1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381
|
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
<!-- original version: 44002 -->
<sect2 arch="x86"><title>Arrencada des d'un CD-ROM</title>
&boot-installer-intro-cd.xml;
<!-- We'll comment the following section until we know exact layout -->
<!--
CD #1 of official Debian CD-ROM sets for &arch-title; will present a
<prompt>boot:</prompt> prompt on most hardware. Press
<keycap>F4</keycap> to see the list of kernel options available
from which to boot. Just type your chosen flavor name (idepci,
vanilla, compact, bf24) at the <prompt>boot:</prompt> prompt
followed by &enterkey;.
</para><para>
If your hardware doesn't support booting of multiple images, put one
of the other CDs in the drive. It appears that most SCSI CD-ROM drives
do not support <command>isolinux</command> multiple image booting, so users
with SCSI CD-ROMs should try either CD2 (vanilla) or CD3 (compact),
or CD5 (bf2.4).
</para><para>
CD's 2 through 5 will each boot a
different ``flavor'' depending on which CD-ROM is
inserted. See <xref linkend="kernel-choice"/> for a discussion of the
different flavors. Here's how the flavors are laid out on the
different CD-ROMs:
<variablelist>
<varlistentry>
<term>CD 1</term><listitem><para>
Allows a selection of kernel images to boot from (the idepci flavor is
the default if no selection is made).
</para></listitem></varlistentry>
<varlistentry>
<term>CD 2</term><listitem><para>
Boots the <quote>vanilla</quote> flavor.
</para></listitem></varlistentry>
<varlistentry>
<term>CD 3</term><listitem><para>
Boots the <quote>compact</quote> flavor.
</para></listitem></varlistentry>
<varlistentry>
<term>CD 4</term><listitem><para>
Boots the <quote>idepci</quote> flavor.
</para></listitem></varlistentry>
<varlistentry>
<term>CD 5</term><listitem><para>
Boots the <quote>bf2.4</quote> flavor.
</para></listitem></varlistentry>
</variablelist>
</para><para>
-->
</sect2>
<!-- FIXME the documented procedure does not exactly work, commented out
until fixes
<sect2 arch="x86" id="install-from-dos">
<title>Booting from a DOS partition</title>
&boot-installer-intro-hd.xml;
<para>
Boot into DOS (not Windows) without any drivers being loaded. To do
this, you have to press <keycap>F8</keycap> at exactly the right
moment (and optionally select the <quote>safe mode command prompt only</quote>
option). Enter the subdirectory for the flavor you chose, e.g.,
<informalexample><screen>
cd c:\install
</screen></informalexample>.
Next, execute <command>install.bat</command>.
The kernel will load and launch the installer system.
</para><para>
Please note, there is currently a loadlin problem (#142421) which
precludes <filename>install.bat</filename> from being used with the
bf2.4 flavor. The symptom of the problem is an
<computeroutput>invalid compressed format</computeroutput> error.
</para>
</sect2>
END FIXME -->
<sect2 arch="x86" id="boot-initrd">
<title>Arrencada des del Linux utilitzant el <command>LILO</command> o
el <command>GRUB</command></title>
<para>
Per arrencar l'instal·lador des d'un disc dur, primer heu de baixar
els fitxers necessaris tal i com es descriu a
<xref linkend="boot-drive-files"/>.
</para>
<para>
Si voleu utilitzar el disc dur únicament per a l'arrencada i voleu
baixar-ho tot des de la xarxa, hauríeu de baixar el fitxer
<filename>netboot/debian-installer/&architecture;/initrd.gz</filename> i
el nucli corresponent
<filename>netboot/debian-installer/&architecture;/linux</filename>.
Us permetrà tornar a particionar el disc dur del qual heu arrencat
l'instal·lador, tot i això, ho hauríeu de fer amb molt de compte.
</para>
<para>
Si durant la instal·lació preteneu mantenir sense modificacions una
partició existent al disc dur, podeu baixar el fitxer
<filename>hd-media/initrd.gz</filename> i el nucli corresponent, i
també copiar una imatge iso del CD al dispositiu (assegureu-vos
que el nom del fitxer acaba amb <literal>.iso</literal>). En aquest
cas l'instal·lador pot arrencar del dispositiu i instal·lar des de
la imatge del CD sense necessitar la xarxa.
</para>
<para>
Per utilitzar el <command>LILO</command> haureu de configurar
dos punts essencials del fitxer <filename>/etc/lilo.conf</filename>:
<itemizedlist>
<listitem><para>
carregar l'instal·lador <filename>initrd.gz</filename> a l'arrencada;
</para></listitem>
<listitem><para>
obligar al nucli <filename>vmlinuz</filename> a utilitzar un disc
de RAM com a partició arrel.
</para></listitem>
</itemizedlist>
A continuació trobareu un exemple del fitxer
<filename>/etc/lilo.conf</filename>:
</para><para>
<informalexample><screen>
image=/boot/newinstall/vmlinuz
label=newinstall
initrd=/boot/newinstall/initrd.gz
</screen></informalexample>
Per a més informació vegeu les pàgines del manual
<citerefentry><refentrytitle>initrd</refentrytitle>
<manvolnum>4</manvolnum></citerefentry> i
<citerefentry><refentrytitle>lilo.conf</refentrytitle>
<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>. Executeu l'ordre
<userinput>lilo</userinput> i reinicieu el sistema.
</para><para>
El procediment pel <command>GRUB</command> és similar. Cerqueu el fitxer
<filename>menu.lst</filename> al directori <filename>/boot/grub/</filename>
(en algunes ocasions al directori <filename>/boot/boot/grub/</filename>)
i afegiu-hi les línies següents:
<informalexample><screen>
title New Install
kernel (hd0,0)/boot/newinstall/vmlinuz
initrd (hd0,0)/boot/newinstall/initrd.gz
</screen></informalexample>
i reinicieu el sistema.
</para><para>
Recordeu que el valor de <userinput>ramdisk_size</userinput> s'hauria
d'ajustar a la mida de la imatge initrd. A partir d'aquí no hi hauria
d'haver cap diferència entre el <command>GRUB</command> i el
<command>LILO</command>.
</para>
</sect2>
<sect2 arch="x86" condition="bootable-usb" id="usb-boot">
<title>Arrencada des d'un llapis USB</title>
<para>
S'assumeix que heu seguit els passos descrits a
<xref linkend="boot-dev-select"/> i <xref linkend="boot-usb-files"/>.
Només heu de connectar el llapis USB a algun connector USB lliure i
reiniciar l'ordinador. El sistema s'hauria d'arrencar i us hauria
d'aparèixer l'indicador <prompt>boot:</prompt>. Podeu introduïr-hi
els paràmetres d'arrencada opcionals o únicament prémer &enterkey;
</para>
</sect2>
<sect2 arch="x86" condition="supports-floppy-boot" id="floppy-boot">
<title>Arrencada des dels disquets</title>
<para>
Haureu d'haver descarregat les imatges del disquet i haver-ne
creat els disquets corresponents segons <xref linkend="create-floppy"/>.
<!-- missing-doc FIXME If you need to, you can also modify the boot floppy; see
<xref linkend="rescue-replace-kernel"/>. -->
</para><para>
Per arrencar des del disquet d'arrencada instal·lador, introduïu-lo
a la disquetera, atureu el sistema i torneu-lo a engegar.
</para><para>
Per instal·lar des d'una unitat LS-120 (versió ATAPI) utilitzant
un conjunt de disquets, heu d'especificar la ubicació virtual de la
disquetera. Ho podeu fer a través del paràmetre d'arrencada
<emphasis>root=</emphasis>, especificant que el controlador de la
disquetera-ide mapeja el dispositiu. Per exemple, si la unitat LS-120
està connectada al primer dispositiu IDE (master) del segon cable,
hauríeu d'introduir <userinput>install root=/dev/hdc</userinput> a
l'indicador d'arrencada.
</para><para>
Recordeu que en alguns ordinadors la combinació
<keycombo><keycap>Control</keycap>
<keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</keycap></keycombo>
no reinicia correctament l'ordinador i es recomana
reiniciar-lo manualment. Si ho esteu instal·lant des d'un sistema
operatiu existent (ex. des d'un DOS) teniu l'opció. Si no és el cas
reinicieu-lo manualment durant l'arrencada.
</para><para>
S'hauria d'accedir al disquet i hauria d'aparèixer una pantalla
relacionada amb el disquet d'arrencada i que acaba amb
l'indicador <prompt>boot:</prompt>.
</para><para>
Al prémer &enterkey; hauríeu de veure el missatge
<computeroutput>Loading...</computeroutput>, seguit de
<computeroutput>Uncompressing Linux...</computeroutput>, i
a continuació una pàgina amb la informació del maquinari del sistema.
Per a més informació d'aquesta fase del procés d'arrencada vegeu
<xref linkend="kernel-msgs"/>.
</para><para>
Un cop arrencat des del disquet d'arrencada se us sol·licitarà
el disquet arrel. Inseriu el disquet arrel i premeu &enterkey;,
seguidament es carregaran els continguts a la memòria.
El programa instal·lador <command>debian-installer</command>
s'iniciarà automàticament.
</para>
</sect2>
<sect2 arch="x86" id="boot-tftp"><title>Arrencada amb el TFTP</title>
&boot-installer-intro-net.xml;
<para>
Hi ha diversos mètodes per a arrencar via TFTP en i386.
</para>
<sect3><title>Targeta de xarxa o placa mare que suporta PXE</title>
<para>
És possible que la vostra targeta de xarxa o la placa mare proporcionin
la possibilitat d'arrencada via PXE. Es tracta d'una reimplementació
d'<trademark class="trade">Intel</trademark> de l'arrencada via TFTP.
Si és el vostre cas, podeu configurar la BIOS perquè arrenqui via la
xarxa.
</para>
</sect3>
<sect3><title>Targeta de xarxa amb una ROM d'arrencada via xarxa</title>
<para>
És possible que la vostra targeta de xarxa proporcioni la possibilitat
d'arrencar via TFTP.
</para><para condition="FIXME">
Informeu-nos (<email>&email-debian-boot-list;</email>) de com us ha anat.
</para>
</sect3>
<sect3><title>Etherboot</title>
<para>
El <ulink url="http://www.etherboot.org">projecte etherboot</ulink>
proporciona disquets d'arrencada i fins hi tot roms d'arrencada
que permeten l'arrencada via TFTP.
</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 arch="x86"><title>L'indicador d'arrencada</title>
<para>
Quan arrenqui l'instal·lador us apareixerà una pantalla gràfica
amigable mostrant el logotip de Debian i l'indicador d'arrencada:
<informalexample><screen>
Press F1 for help, or ENTER to boot:
</screen></informalexample>
A l'indicador d'arrencada podeu o bé prémer &enterkey; per arrencar
l'instal·lador amb les opcions predeterminades o introduir un mètode
específic d'arrencada amb paràmetres opcionals.
</para><para>
Podeu accedir a informació útil sobre els mètodes d'arrencada i
paràmetres d'arrencada prement les tecles de <keycap>F2</keycap> a
<keycap>F8</keycap>. Si afegiu algun
paràmetre a la línia d'ordres d'arrencada, assegureu-vos d'escriure
el mètode d'arrencada (el predeterminat és <userinput>install</userinput>)
i un espai abans del primer paràmetre (ex.
<userinput>install fb=false</userinput>).
<note><para>
Si esteu instal·lant el sistema via un dispositiu d'administració remot
que proveeixi una interfície de text a la consola VGA, pot ser que no
veieu la pantalla flaix gràfica en arrencar l'instal·lador, fins i tot
pot ser que no veieu l'indicador d'arrencada. Exemples d'aquests
dispositius inclouen la consola de text <quote>integrated Lights Out</quote>
(iLO) de Compaq i l'<quote>Integrated Remote Assistant</quote> (IRA)
d'HP. Podeu prémer F1 a cegues<footnote>
<para>
En algunes casos aquests dispositius requeriran seqüències d'escapament
especials per tal que al prémer la tecla sorgeixi efecte,
per exemple IRA usa <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap>
<keycap>F</keycap> </keycombo>, <keycap>1</keycap>.
</para>
</footnote> per a saltar-vos aquesta pantalla i veure el text d'ajuda.
Un cop hàgiu deixat enrere la pantalla flaix gràfica i estigueu al
text d'ajuda les pulsacions de tecles es mostraran a l'indicador com
s'espera. Per a deshabilitar el framebuffer per a la resta de
la instal·lació, haureu d'afegir també
<userinput>fb=false</userinput> a l'indicador
d'arrencada com descriu el text d'ajuda.
</para></note>
</para>
</sect2>
|