1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485
|
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
<!-- original version: 44436 -->
<sect1 id="linuxdevices">
<!-- <title>Linux Devices</title> -->
<title>I device linux</title>
<para>
<!--
In Linux various special files can be found under the directory
<filename>/dev</filename>. These files are called device files and
behave unlike ordinary files. The most common types of device files
are for block devices and character devices. These files are an
interface to the actual driver (part of the Linux kernel) which in
turn accesses the hardware. Another, less common, type of device file
is the named <firstterm>pipe</firstterm>.
The most important device files are listed in the tables below.
-->
In Linux, all'interno della directory <filename>/dev</filename>, sono
presenti diversi file speciali, chiamati file di device, che si comportano
in modo diverso dai file normali. I tipi più comuni di file di device sono
per i device a blocchi e per i device a caratteri. Questo tipo di file sono
un'interfaccia per i driver (che fanno parte del kernel Linux) che si
occupano del reale accesso all'hardware. Un altro tipo di device, meno
comune, sono i file <firstterm>pipe</firstterm>. I file di device più
significativi sono elencati nella seguente tabella.
</para><para>
<informaltable><tgroup cols="2"><tbody>
<row>
<entry><filename>fd0</filename></entry>
<entry><!-- First Floppy Drive -->Primo lettore di dischetti</entry>
</row><row>
<entry><filename>fd1</filename></entry>
<entry><!-- Second Floppy Drive -->Secondo lettore di dischetti</entry>
</row>
</tbody></tgroup></informaltable>
<informaltable><tgroup cols="2"><tbody>
<row>
<entry><filename>hda</filename></entry>
<entry><!-- IDE Hard disk / CD-ROM on the first IDE port (Master) -->
Disco fisso o lettore CD IDE presente sulla prima porta IDE (Master)</entry>
</row><row>
<entry><filename>hdb</filename></entry>
<entry><!-- IDE Hard disk / CD-ROM on the first IDE port (Slave) -->
Disco fisso o lettore CD IDE presente sulla prima porta IDE (Slave)</entry>
</row><row>
<entry><filename>hdc</filename></entry>
<entry><!-- IDE Hard disk / CD-ROM on the second IDE port (Master) -->
Disco fisso o lettore CD IDE presente sulla seconda porta IDE (Master)</entry>
</row><row>
<entry><filename>hdd</filename></entry>
<entry><!-- IDE Hard disk / CD-ROM on the second IDE port (Slave) -->
Disco fisso o lettore CD IDE presente sulla seconda porta IDE (Slave)</entry>
</row><row>
<entry><filename>hda1</filename></entry>
<entry><!-- First partition of the first IDE hard disk -->
Prima partizione del primo disco fisso IDE</entry>
</row><row>
<entry><filename>hdd15</filename></entry>
<entry><!-- Fifteenth partition of the fourth IDE hard disk -->
Quindicesima partizione del primo disco fisso IDE</entry>
</row>
</tbody></tgroup></informaltable>
<informaltable><tgroup cols="2"><tbody>
<row>
<entry><filename>sda</filename></entry>
<entry><!-- SCSI Hard disk with lowest SCSI ID (e.g. 0) -->
Il disco fisso SCSI con l'ID SCSI più basso (p.e. 0)</entry>
</row><row>
<entry><filename>sdb</filename></entry>
<entry><!-- SCSI Hard disk with next higher SCSI ID (e.g. 1) -->
Il disco fisso SCSI con l'ID SCSI successivo (p.e. 1)</entry>
</row><row>
<entry><filename>sdc</filename></entry>
<entry><!-- SCSI Hard disk with next higher SCSI ID (e.g. 2) -->
Il disco fisso SCSI con l'ID SCSI ulteriore (p.e. 2)</entry>
</row><row>
<entry><filename>sda1</filename></entry>
<entry><!-- First partition of the first SCSI hard disk -->
Prima partizione del primo disco fisso SCSI</entry>
</row><row>
<entry><filename>sdd10</filename></entry>
<entry><!-- Tenth partition of the fourth SCSI hard disk -->
Decima partizione del primo disco fisso SCSI</entry>
</row>
</tbody></tgroup></informaltable>
<informaltable><tgroup cols="2"><tbody>
<row>
<entry><filename>sr0</filename></entry>
<entry><!-- SCSI CD-ROM with the lowest SCSI ID -->
Il lettore CD SCSI con l'ID SCSI più basso</entry>
</row><row>
<entry><filename>sr1</filename></entry>
<entry><!-- SCSI CD-ROM with the next higher SCSI ID -->
Il lettore CD SCSI con l'ID SCSI successivo</entry>
</row>
</tbody></tgroup></informaltable>
<informaltable><tgroup cols="2"><tbody>
<row>
<entry><filename>ttyS0</filename></entry>
<entry><!-- Serial port 0, COM1 under MS-DOS -->
Porta seriale 0, COM1 sotto MS-DOS</entry>
</row><row>
<entry><filename>ttyS1</filename></entry>
<entry><!-- Serial port 1, COM2 under MS-DOS -->
Porta seriale 1, COM2 sotto MS-DOS</entry>
</row><row>
<entry><filename>psaux</filename></entry>
<entry><!-- PS/2 mouse device -->
Device del mouse PS/2</entry>
</row><row>
<entry><filename>gpmdata</filename></entry>
<entry><!-- Pseudo device, repeater data from GPM (mouse) daemon -->
Pseudo device, usato dal demone GPM per ritrasmettere i dati del mouse</entry>
</row>
</tbody></tgroup></informaltable>
<informaltable><tgroup cols="2"><tbody>
<row>
<entry><filename>cdrom</filename></entry>
<entry><!-- Symbolic link to the CD-ROM drive -->
Link simbolico al lettore CD</entry>
</row><row>
<entry><filename>mouse</filename></entry>
<entry><!-- Symbolic link to the mouse device file -->
Link simbolico al file di device del mouse</entry>
</row>
</tbody></tgroup></informaltable>
<informaltable><tgroup cols="2"><tbody>
<row>
<entry><filename>null</filename></entry>
<entry><!-- Anything written to this device will disappear -->
Qualunque cosa scritta su questo device scomparirà</entry>
</row><row>
<entry><filename>zero</filename></entry>
<entry><!-- One can endlessly read zeros out of this device -->
Vi si possono leggere infiniti zero</entry>
</row>
</tbody></tgroup></informaltable>
</para>
<sect2 arch="not-s390" id="device-mouse">
<!-- <title>Setting Up Your Mouse</title> -->
<title>Configurazione del mouse</title>
<para>
<!--
The mouse can be used in both the Linux console (with gpm) and the X
window environment. Normally, this is a simple matter of installing
<filename>gpm</filename> and the X server itself. Both should be
configured to use <filename>/dev/input/mice</filename> as the mouse
device. The correct mouse protocol is named <userinput>exps2</userinput>
in gpm, and <userinput>ExplorerPS/2</userinput> in X. The respective
configuration files are <filename>/etc/gpm.conf</filename> and
<filename>/etc/X11/xorg.conf</filename>.
-->
Il mouse può essere utilizzato sia in console (con gpm) che in ambiente
X Window. Normalmente l'unica difficoltà consiste nell'installazione di
<filename>gpm</filename> dell'X server. Entrambi devono essere configurati
per usare come device per il mouse <filename>/dev/input/mice</filename>,
il protocollo corretto è chiamato <userinput>exps2</userinput> in gpm e
<userinput>ExplorerPS/2</userinput> sotto X. I file di configurazione
sono rispettivamente <filename>/etc/gpm.conf</filename> e
<filename>/etc/X11/xorg.conf</filename>.
</para><para>
<!--
Certain kernel modules must be loaded in order for your mouse to work.
In most cases the correct modules are autodetected, but not always for
old-style serial and bus mice<footnote>
-->
Potrebbe essere necessario caricare alcuni moduli del kernel per far
funzionare il mouse. Nella maggior parte dei casi questi moduli vengono
caricati automaticamente, ma per i vecchi mouse seriali e per i bus
mouse<footnote>
<para>
<!--
Serial mice usually have a 9-hole D-shaped connector; bus mice have an
8-pin round connector, not to be confused with the 6-pin round connector
of a PS/2 mouse or the 4-pin round connector of an ADB mouse.
-->
Solitamente i mouse seriali hanno un connettore a forma di una
<quote>D</quote> con 9 poli; i bus mouse hanno un connettore rotondo a
8 poli che non deve essere confuso con il connettore rotondo a 6 poli
dei mouse PS/2 o con il connettore rotondo a 4 poli dei mouse ADB.
</para>
<!--
</footnote>, which are quite rare except on very old computers. Summary
of Linux kernel modules needed for different mouse types:
-->
</footnote> non sempre avviene. Questi mouse sono abbastanza rari tranne
su computer molto vecchi. Segue un riepilogo dei moduli per il kernel
Linux necessari all'uso dei diversi tipi di mouse:
<informaltable><tgroup cols="2"><thead>
<row>
<entry><!-- Module -->Modulo</entry>
<entry><!-- Description -->Descrizione</entry>
</row>
</thead><tbody>
<row>
<entry>psmouse</entry>
<entry><!-- PS/2 mice (should be autodetected) -->
Mouse PS/2 (dovrebbe essere riconosciuto automaticamente)</entry>
</row>
<row>
<entry>usbhid</entry>
<entry><!-- USB mice (should be autodetected) -->
Mouse USB (dovrebbe essere riconosciuto automaticamente</entry>
</row>
<row>
<entry>sermouse</entry>
<entry><!-- Most serial mice -->
La maggior parte dei mouse seriali</entry>
</row>
<row>
<entry>logibm</entry>
<entry><!-- Bus mouse connected to Logitech adapter card -->
Bus mouse connesso a una scheda Logitech</entry>
</row>
<row>
<entry>inport</entry>
<entry><!-- Bus mouse connected to ATI or Microsoft InPort card -->
Bus mouse connesso a una scheda ATI o Microsoft InPort</entry>
</row>
</tbody></tgroup></informaltable>
<!--
To load a mouse driver module, you can use the <command>modconf</command>
command (from the package with the same name) and look in the category
<userinput>kernel/drivers/input/mouse</userinput>.
-->
Per caricare un modulo con il driver per un mouse si può usare il comando
<command>modconf</command> (contenuto nell'omonimo pacchetto) e controllare
nella categoria <userinput>kernel/drivers/input/mouse</userinput>.
</para><para arch="powerpc">
<!-- FJP 20070122: Unsure if this is still valid -->
<!--
Modern kernels give you the capability to emulate a three-button mouse
when your mouse only has one button. Just add the following lines to
<filename>/etc/sysctl.conf</filename> file.
-->
I kernel attuali permettono di emulare un mouse a tre tasti con un mouse
ad un solo tasto. È sufficiente aggiungere le righe seguenti al
file <filename>/etc/sysctl.conf</filename>.
<!--
<informalexample><screen>
# 3-button mouse emulation
# turn on emulation
/dev/mac_hid/mouse_button_emulation = 1
# Send middle mouse button signal with the F11 key
/dev/mac_hid/mouse_button2_keycode = 87
# Send right mouse button signal with the F12 key
/dev/mac_hid/mouse_button3_keycode = 88
# For different keys, use showkey to tell you what the code is.
</screen></informalexample>
-->
<informalexample><screen>
# Emulazione di mouse a 3 tasti
# attiva l'emulazione
/dev/mac_hid/mouse_button_emulation = 1
# invia il segnale del tasto mediano con F11
/dev/mac_hid/mouse_button2_keycode = 87
# invia il segnale del tasto di destra con F12
/dev/mac_hid/mouse_button3_keycode = 88
# in caso si vogliano usare tasti diversi da F11 e F12, con
# showkey si possono ottenere i codici corrispondenti
</screen></informalexample>
</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="tasksel-size-list">
<!-- <title>Disk Space Needed for Tasks</title> -->
<title>Spazio su disco necessario per i task</title>
<para>
<!--
A standard installation for the i386 architecture, including all standard
packages and using the default 2.6 kernel, takes up &std-system-size;MB of disk space.
A minimal base installation, without the <quote>Standard system</quote>
task selected, will take &base-system-size;MB.
-->
L'installazione standard sull'architettura i386, compresi tutti i pacchetti
standard e il kernel 2.6 predefinito, richiede &std-system-size; MB di spazio su
disco. L'installazione di base minimale, senza il task <quote>Sistema
standard</quote>, richiede &base-system-size; MB.
</para>
<important><para>
<!--
In both cases this is the actual disk space used <emphasis>after</emphasis>
the installation is finished and any temporary files deleted. It also does
not take into account overhead used by the file system, for example for
journal files. This means that significantly more disk space is needed both
<emphasis>during</emphasis> the installation and for normal system use.
-->
In entrambi i casi è lo spazio su disco effettivamente usato
<emphasis>dopo</emphasis> aver finito l'installazione e aver rimosso
qualsiasi file temporaneo. Inoltre non tiene conto del carico dovuto ai
file di sistema, per esempio i file di giornale. Questo vuol dire che è
necessaria una quantità di spazio su disco significativamente superiore
<emphasis>durante</emphasis> l'installazione e il normale uso del sistema.
</para></important>
<para>
<!--
The following table lists sizes reported by aptitude for the tasks listed
in tasksel. Note that some tasks have overlapping constituents, so the
total installed size for two tasks together may be less than the total
obtained by adding up the numbers.
-->
La tabella seguente elenca le dimensioni dei task proposti in tasksel, secondo
quanto riportato da aptitude. Si noti che alcuni task hanno dei componenti in
comune, per cui lo spazio realmente occupato da due task installati assieme
potrebbe essere minore della somma teorica.
</para><para>
<!--
Note that you will need to add the sizes listed in the table to the size
of the standard installation when determining the size of partitions.
Most of the size listed as <quote>Installed size</quote> will end up in
<filename>/usr</filename> and in <filename>/lib</filename>;
the size listed as <quote>Download size</quote>
is (temporarily) required in <filename>/var</filename>.
-->
Si noti che è necessario aggiungere dello spazio rispetto a quanto
indicato nella tabella come spazio minimo nel momento in cui si definisce
la dimensione delle partizioni. La maggior parte delle dimensioni elencate
come <quote>Dimensione installazione</quote> va a finire all'interno
di <filename>/usr</filename> e di <filename>/lib</filename>; le dimensioni
elencate come <quote>Dimensione download</quote> devono essere
(temporaneamente) disponibili in <filename>/var</filename>.
</para><para>
<informaltable><tgroup cols="4">
<thead>
<row>
<entry><!-- Task -->Task</entry>
<entry><!-- Installed size (MB) -->Dimensione installazione (MB)</entry>
<entry><!-- Download size (MB) -->Dimensione download (MB)</entry>
<entry><!-- Space needed to install (MB) -->Spazio necessario
all'installazione (MB)</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry><!-- Desktop environment -->Ambiente desktop</entry>
<entry>&task-desktop-inst;</entry>
<entry>&task-desktop-dl;</entry>
<entry>&task-desktop-tot;</entry>
</row>
<row>
<entry>Laptop<footnote>
<para>
<!--
There is a large overlap of the Laptop task with the Destop environment task.
If you install both, the Laptop task will only require a few MB additional
disk space.
-->
I task Laptop e Ambiente desktop si assomigliano molto. Installandoli
entrambi, il task Laptop richiede solo pochi MB di spazio su disco in più.
</para>
</footnote></entry>
<entry>&task-laptop-inst;</entry>
<entry>&task-laptop-dl;</entry>
<entry>&task-laptop-tot;</entry>
</row>
<row>
<entry>Web server</entry>
<entry>&task-web-inst;</entry>
<entry>&task-web-dl;</entry>
<entry>&task-web-tot;</entry>
</row>
<row>
<entry>Print server</entry>
<entry>&task-print-inst;</entry>
<entry>&task-print-dl;</entry>
<entry>&task-print-tot;</entry>
</row>
<row>
<entry>DNS server</entry>
<entry>&task-dns-inst;</entry>
<entry>&task-dns-dl;</entry>
<entry>&task-dns-tot;</entry>
</row>
<row>
<entry>File server</entry>
<entry>&task-file-inst;</entry>
<entry>&task-file-dl;</entry>
<entry>&task-file-tot;</entry>
</row>
<row>
<entry>Mail server</entry>
<entry>&task-mail-inst;</entry>
<entry>&task-mail-dl;</entry>
<entry>&task-mail-tot;</entry>
</row>
<row>
<entry>SQL database</entry>
<entry>&task-sql-inst;</entry>
<entry>&task-sql-dl;</entry>
<entry>&task-sql-tot;</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup></informaltable>
<note><para>
<!--
The <emphasis>Desktop</emphasis> task will install the GNOME desktop
environment.
-->
Il task <emphasis>Desktop</emphasis> installa l'ambiente desktop GNOME.
</para></note>
</para><para>
<!--
If you install in a language other than English, <command>tasksel</command>
may automatically install a <firstterm>localization task</firstterm>, if one
is available for your language. Space requirements differ per language;
you should allow up to 350MB in total for download and installation.
-->
Se l'installazione avviene in una lingua diversa dall'inglese,
<command>tasksel</command> potrebbe installare automaticamente un
<firstterm>localization task</firstterm> se disponibile per la lingua
in uso. Lo spazio richiesto varia a seconda della lingua; potrebbero essere
necessari altri 350 MB per il download e l'installazione di questo
task.
</para>
</sect1>
|