1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391
|
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
<!-- original version: 36639 -->
<sect2 arch="arm" id="boot-tftp">
<!-- <title>Booting from TFTP</title> -->
<title>Avvio con TFTP</title>
&boot-installer-intro-net.xml;
<sect3 arch="arm">
<!-- <title>Booting from TFTP on Netwinder</title> -->
<title>Avvio di Netwinder con TFTP</title>
<para>
<!--
Netwinders have two network interfaces: A 10Mbps NE2000-compatible
card (which is generally referred to as <literal>eth0</literal>) and
a 100Mbps Tulip card. There may be problems loading the image via TFTP
using the 100Mbps card so it is recommended that you use the 10Mbps
interface (the one labeled with <literal>10 Base-T</literal>).
-->
Le macchine Netwinder possiedono due interfacce di rete: una a 10 Mbps
compatibile con NE2000 (solitamente <literal>eth0</literal>) e una a
100 Mbps Tulip. Purtroppo ci sono parecchi problemi nel caricare
l'immagine via TFTP con la scheda a 100 Mbps, quindi si consiglia
l'uso dell'interfaccia a 10 Mbps (riconoscibile dell'etichetta
<literal>10 Base-T</literal>).
</para>
<note><para>
<!--
You need NeTTrom 2.2.1 or later to boot the installation system, and
version 2.3.3 is recommended. Unfortunately, firmware files are currently
not available for download because of license issues. If this situation
changes, you may find new images at <ulink url="http//www.netwinder.org/"></ulink>.
-->
Per avviare il sistema d'installazione è necessario avere la NeTTrom
2.2.1 o una versione più recente. La versione raccomandata è la 2.3.3.
Sfortunatamente non è possibile scaricare i file con il firmware a causa
della licenza con cui sono rilasciati. Nel caso questa situazione cambi,
potrebbe essere possibile trovare delle nuove immagini su
<ulink url="http//www.netwinder.org/"></ulink>.
</para></note>
<para>
<!--
When you boot your Netwinder you have to interrupt the boot process during the
countdown. This allows you to set a number of firmware settings needed in
order to boot the installer. First of all, start by loading the default
settings:
-->
Quando si avvia la Netwinder è necessario interrompere il processo
d'avvio durante il conto alla rovescia. Questo permette di effettuare
alcune impostazioni necessarie per l'avvio del sistema d'installazione.
Per prima cosa si devono caricare le impostazioni predefinite:
<informalexample><screen>
NeTTrom command-> load-defaults
</screen></informalexample>
<!--
Furthermore, you must configure the network, either with a static address:
-->
Poi è necessario configurare la rete, con un indirizzo statico:
<informalexample><screen>
NeTTrom command-> setenv netconfig_eth0 flash
NeTTrom command-> setenv eth0_ip 192.168.0.10/24
</screen></informalexample>
<!--
where 24 is the number of set bits in the netmask, or a dynamic address:
-->
dove 24 è il numero di bit impostati a 1 della netmask, oppure con un
indirizzo dinamico:
<informalexample><screen>
NeTTrom command-> setenv netconfig_eth0 dhcp
</screen></informalexample>
<!--
You may also need to configure the <userinput>route1</userinput>
settings if the TFTP server is not on the local subnet.
-->
È anche possibile configurare la <userinput>route1</userinput> nel caso
che il server TFTP non sia nella sottorete locale.
<!--
Following these settings, you have to specify the TFTP server and the
location of the image. You can then store your settings to flash.
-->
Con le seguenti impostazioni si specifica il server TFTP e la posizione
dell'immagine, queste impostazioni possono essere memorizzate nella
memoria flash.
<informalexample><screen>
NeTTrom command-> setenv kerntftpserver 192.168.0.1
NeTTrom command-> setenv kerntftpfile boot.img
NeTTrom command-> save-all
</screen></informalexample>
<!--
Now you have to tell the firmware that the TFTP image should be booted:
-->
Adesso si deve indicare al firmware quale immagine TFTP deve essere avviata:
<informalexample><screen>
NeTTrom command-> setenv kernconfig tftp
NeTTrom command-> setenv rootdev /dev/ram
</screen></informalexample>
</para><para>
<!--
If you use a serial console to install your Netwinder, you need to add the
following setting:
-->
Se si usa una console seriale per fare l'installazione sulla propria
Netwinder è necessario aggiungere la seguente impostazione:
<informalexample><screen>
NeTTrom command-> setenv cmdappend root=/dev/ram console=ttyS0,115200
</screen></informalexample>
<!--
Alternatively, for installations using a keyboard and monitor you have to
set:
-->
Invece se l'installazione avviene usando una tastiera e un monitor si
deve usare:
<informalexample><screen>
NeTTrom command-> setenv cmdappend root=/dev/ram
</screen></informalexample>
<!--
You can use the <command>printenv</command> command to review your
environment settings. After you have verified that the settings are
correct, you can load the image:
-->
È possibile usare il comando <command>printenv</command> per controllare
le proprie impostazioni. Dopo aver verificato che la configurazione sia
corretta si può caricare l'immagine:
<informalexample><screen>
NeTTrom command-> boot
</screen></informalexample>
<!--
In case you run into any problems, a <ulink
url="http://www.netwinder.org/howto/Firmware-HOWTO.html">detailed
HOWTO</ulink> is available.
-->
Nel caso si verifichino dei problemi si può consultare un <ulink
url="http://www.netwinder.org/howto/Firmware-HOWTO.html">dettagliato
HOWTO</ulink>.
</para>
</sect3>
<sect3 arch="arm">
<!-- <title>Booting from TFTP on CATS</title> -->
<title>Avvio di CATS con TFTP</title>
<para>
<!--
On CATS machines, use <command>boot de0:</command> or similar at the
Cyclone prompt.
-->
Su una macchina CATS utilizzare il comando <command>boot de0:</command>
o uno simile al prompt di Cyclone.
</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 arch="arm">
<!-- <title>Booting from CD-ROM</title> -->
<title>Avvio da CD-ROM</title>
&boot-installer-intro-cd.xml;
<para>
<!--
To boot a CD-ROM from the Cyclone console prompt, use the command
<command>boot cd0:cats.bin</command>
-->
Per avviare da CD-ROM a partire dal prompt della console Cyclone, usare
il comando <command>boot cd0:cats.bin</command>
</para>
</sect2>
<sect2 arch="arm" id="boot-firmware">
<!-- <title>Booting from Firmware</title> -->
<title>Avvio da firmware</title>
&boot-installer-intro-firmware.xml;
<sect3 arch="arm" id="boot-firmware-nslu2">
<!-- <title>Booting the NSLU2</title> -->
<title>Avvio di NSLU2</title>
<para>
<!--
There are three ways how to put the installer firmware into flash:
-->
Ci sono tre modi per scrivere il firmware d'installazione nella memoria
flash:
</para>
<sect4 arch="arm">
<!-- <title>Using the NSLU2 web interface</title> -->
<title>Tramite l'interfaccia web di NSLU2</title>
<para>
<!--
Go to the administration section and choose the menu item
<literal>Upgrade</literal>. You can then browse your disk for the
installer image you have previously downloaded. Then press the
<literal>Start Upgrade</literal> button, confirm, wait for a few minutes
and confirm again. The system will then boot straight into the installer.
-->
Nella sezione d'amministrazione scegliere dal menu la voce
<literal>Upgrade</literal> e indicare l'immagine del programma
d'installazione scaricata in precedenza. Poi premere il bottone
<literal>Start Upgrade</literal> per confermare la scelta, attendere
alcuni minuti e confermare nuovamente l'operazione. Il sistema si riavvia
automaticamente e riparte direttamente con il programma d'installazione.
</para>
</sect4>
<sect4 arch="arm">
<!-- <title>Via the network using Linux/Unix</title> -->
<title>Tramite la rete con Linux/Unix</title>
<para>
<!--
You can use <command>upslug2</command> from any Linux or Unix machine to
upgrade the machine via the network. This software is packaged for
Debian.
First, you have to put your NSLU2 in upgrade mode:
-->
Da qualsiasi macchina Linux o Unix è possibile usare il comando
<command>upslug2</command> per aggiornare la macchina tramite la rete.
Esiste anche un pacchetto Debian con questo programma. La prima cosa da
fare è mettere il NSLU2 in modalità aggiornamento:
<orderedlist>
<listitem><para>
<!--
Disconnect any disks and/or devices from the USB ports.
-->
Scollegare i dischi e qualsiasi altro dispositivo dalle porte USB.
</para></listitem>
<listitem><para>
<!--
Power off the NSLU2
-->
Spegnere il NSLU2.
</para></listitem>
<listitem><para>
<!--
Press and hold the reset button (accessible through the small hole on the
back just above the power input).
-->
Tenere premuto il bottone reset (accessibile attraverso il piccolo foro sul
retro accanto al connettore per l'alimentazione).
</para></listitem>
<listitem><para>
<!--
Press and release the power button to power on the NSLU2.
-->
Premere e rilasciare il bottone power per accendere il NSLU.
</para></listitem>
<listitem><para>
<!--
Wait for 10 seconds watching the ready/status LED. After 10 seconds it
will change from amber to red. Immediately release the reset button.
-->
Attendere 10 secondi controllando il LED ready/status, dopo 10 secondi
passa da ambra a rosso. Rilasciare immediatamente il bottone reset.
</para></listitem>
<listitem><para>
<!--
The NSLU2 ready/status LED will flash alternately red/green (there is a 1
second delay before the first green). The NSLU2 is now in upgrade mode.
-->
Il LED ready/status inizia a lampeggiare alternando rosso e verde (c'è 1
secondo di ritardo prima del primo verde). Adesso il NSLU2 è pronto per
l'aggiornamento.
</para></listitem>
</orderedlist>
<!--
See the <ulink
url="http://www.nslu2-linux.org/wiki/OpenSlug/UsingTheBinary">NSLU2-Linux
pages</ulink> if you have problems with this.
Once your NSLU2 is in upgrade mode, you can flash the new image:
-->
In caso di problemi si consultino le <ulink
url="http://www.nslu2-linux.org/wiki/OpenSlug/UsingTheBinary">pagine su
NSLU2-Linux</ulink>. Quando il NSLU2 è pronto per l'aggiornamento si può
scrivere la nuova immagine nella memoria flash.
<informalexample><screen>
sudo upslug2 -i di-nslu2.bin
</screen></informalexample>
<!--
Note that the tool also shows the MAC address of your NSLU2, which may come
in handy to configure your DHCP server. After the whole image has been
written and verified, the system will automatically reboot. Make sure you
connect your USB disk again now, otherwise the installer won't be able to
find it.
-->
Notare che il programma mostra anche l'indirizzo MAC del NSLU2, questa
informazione può essere utile per configurare il server DHCP. Completata
la scrittura e la successiva verifica dell'immagine il sistema si riavvia
automaticamente. Collegare nuovamente il disco USB, altrimenti
l'installazione non può proseguire.
</para>
</sect4>
<sect4 arch="arm">
<!-- <title>Via the network using Windows</title> -->
<title>Tramite la rete con Windows</title>
<para>
<!--
There is <ulink
url="http://www.everbesthk.com/8-download/sercomm/firmware/all_router_utility.zip">a
tool</ulink> for Windows to upgrade the firmware via the network.
-->
Esiste <ulink
url="http://www.everbesthk.com/8-download/sercomm/firmware/all_router_utility.zip">un
programma</ulink> per Windows che consente l'aggiornamento del firmware
tramite la rete.
</para>
</sect4>
</sect3>
</sect2>
|