1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225
|
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
<!-- original version: 42302 -->
<sect1 id="partition-programs">
<!-- <title>Debian Partitioning Programs</title> -->
<title>Programmi Debian per il partizionamento</title>
<para>
<!--
Several varieties of partitioning programs have been adapted by Debian
developers to work on various types of hard disks and computer
architectures. Following is a list of the program(s) applicable for
your architecture.
-->
Gli sviluppatori Debian hanno adattato vari programmi per il partizionamento
in modo che funzionino su vari tipi di hard disk e su varie architetture di
sistema. Quello che segue è un elenco dei programmi disponibili a seconda
dell'architettura.
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><command>partman</command></term>
<listitem><para>
<!--
Recommended partitioning tool in Debian. This Swiss army knife can
also resize partitions, create filesystems
<phrase arch="x86"> (<quote>format</quote> in Windows speak)</phrase>
and assign them to the mountpoints.
-->
Lo strumento di partizionamento raccomandato da Debian. Questo
<quote>coltellino svizzero</quote> dai mille usi, può anche ridimensionare
le partizioni, creare file system <phrase arch="x86">(ossia
<quote>formattarli</quote> nel gergo di Windows)</phrase> e assegnarli
ai punti di montaggio.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry condition="fdisk.txt">
<term><command>fdisk</command></term>
<listitem><para>
<!--
The original Linux disk partitioner, good for gurus.
-->
Il partizionatore originale di Linux, riservato ai guru.
</para><para>
<!--
Be careful if you have existing FreeBSD partitions on your machine.
The installation kernels include support for these partitions, but the
way that <command>fdisk</command> represents them (or not) can make the
device names differ. See the
<ulink url="&url-linux-freebsd;">Linux+FreeBSD HOWTO</ulink>.
-->
Occorre fare attenzione se si hanno partizioni FreeBSD sulla propria
macchina: i kernel del sistema d'installazione comprendono il supporto
per queste partizioni, ma all'interno di <command>fdisk</command> esse
potrebbero avere dei nomi di device diversi. Si veda il
<ulink url="&url-linux-freebsd;">Linux+FreeBSD HOWTO</ulink>.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry condition="cfdisk.txt">
<term><command>cfdisk</command></term>
<listitem><para>
<!--
A simple-to-use, full-screen disk partitioner for the rest of us.
-->
Un partizionatore semplice, con interfaccia a schermo intero, adatto a tutti.
</para><para>
<!--
Note that <command>cfdisk</command> doesn't understand FreeBSD
partitions at all, and, again, device names may differ as a result.
-->
Si noti che <command>cfdisk</command> non riconosce le partizioni FreeBSD,
quindi anche in questo caso i nomi dei dispositivi potrebbero risultare diversi
da quanto ci si aspetta.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry condition="atari-fdisk.txt">
<term><command>atari-fdisk</command></term>
<listitem><para>
<!--
Atari-aware version of <command>fdisk</command>.
-->
Versione di <command>fdisk</command> che riconosce le partizioni Atari.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry condition="amiga-fdisk.txt">
<term><command>amiga-fdisk</command></term>
<listitem><para>
<!--
Amiga-aware version of <command>fdisk</command>.
-->
Versione di <command>fdisk</command> che riconosce le partizioni Amiga.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry condition="mac-fdisk.txt">
<term><command>mac-fdisk</command></term>
<listitem><para>
<!--
Mac-aware version of <command>fdisk</command>.
-->
Versione di <command>fdisk</command> che riconosce le partizioni Mac.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry condition="pmac-fdisk.txt">
<term><command>pmac-fdisk</command></term>
<listitem><para>
<!--
PowerMac-aware version of <command>fdisk</command>, also used by BVM
and Motorola VMEbus systems.
-->
Versione di <command>fdisk</command> che riconosce le partizioni PowerMac,
usata anche dai sistemi BVM e Motorola VMEbus.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry condition="fdasd.txt">
<term><command>fdasd</command></term>
<listitem><para>
<!--
&arch-title; version of <command>fdisk</command>; Please read the
fdasd manual page or chapter 13 in
<ulink url="http://oss.software.ibm.com/developerworks/opensource/linux390/docu/l390dd08.pdf">
Device Drivers and Installation Commands</ulink> for details.
-->
Versione &arch-title; di <command>fdisk</command>; per i dettagli, si veda la
pagina di manuale di fdasd o il capitolo 13 di
<ulink url="http://oss.software.ibm.com/developerworks/opensource/linux390/docu/l390dd08.pdf">
Device Drivers and Installation Commands</ulink>.
</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>
<!--
One of these programs will be run by default when you select
<guimenuitem>Partition disks</guimenuitem> (or similar). It may be possible
to use a different partitioning tool from the command line on VT2, but this
is not recommended.
-->
Uno di questi programmi verrà eseguito in modo predefinito quando si seleziona
<guimenuitem>Partiziona un disco</guimenuitem>. Si potrebbe anche usare un
programma di partizionamento diverso tramite la riga di comando sulla
seconda console, questa operazione non è raccomandata.
</para><para arch="x86">
<!--
Remember to mark your boot partition as
<quote>Bootable</quote>.
-->
Occorre anche ricordarsi di marcare la partizione di boot come
<quote>Avviabile</quote>.
</para><para condition="mac-fdisk.txt">
<!--
One key point when partitioning for Mac type disks is that the
swap partition is identified by its name; it must be named <quote>swap</quote>.
All Mac linux partitions are the same partition type,
Apple_UNIX_SRV2. Please read the fine manual. We also suggest reading the
<ulink url="&url-mac-fdisk-tutorial;">mac-fdisk Tutorial</ulink>, which
includes steps you should take if you are sharing your disk with MacOS.
-->
Un punto essenziale per il partizionamento dei dischi Mac è il fatto che
la partizione di swap è identificata dal suo nome: deve essere chiamata
<quote>swap</quote>. Tutte le altre partizioni linux su Mac sono dello
stesso tipo: Apple_UNIX_SRV2. Si veda il manuale per i dettagli. È
consigliabile leggere anche il
<ulink url="&url-mac-fdisk-tutorial;">mac-fdisk Tutorial</ulink>, che
spiega le operazioni da compiere per condividere il disco con MacOS.
</para>
&partition-alpha.xml;
&partition-hppa.xml;
&partition-x86.xml;
&partition-ia64.xml;
&partition-mips.xml;
&partition-powerpc.xml;
&partition-sparc.xml;
</sect1>
|