1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240
|
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
<!-- original version: 68208 -->
<sect3 arch="x86">
<!-- <title>Partitioning the USB stick</title> -->
<title>Partizionamento della chiavetta USB</title>
<para>
<!--
We will show how to set up the memory stick to use the first partition,
instead of the entire device.
-->
Verrà spiegato come preparare la chiavetta per usare solo la prima
partizione anziché l'intero dispositivo.
</para><note><para>
<!--
Since most USB sticks come pre-configured with a single FAT16
partition, you probably won't have to repartition or reformat the
stick. If you have to do that anyway, use <command>cfdisk</command>
or any other partitioning tool to create a FAT16 partition<footnote>
-->
Poiché la maggior parte delle chiavette USB viene venduta con una
singola partizione FAT16 già configurata, probabilmente non sarà
necessario partizionare né formattare la chiavetta. Invece, se fosse
necessario preparare la chiavetta, usare <command>cfdisk</command> o
un qualsiasi altro programma di partizionamento per creare una
partizione FAT16<footnote>
<para>
<!--
Don't forget to set the <quote>bootable</quote> bootable flag.
-->
Ricordarsi di attivare il flag <quote>bootable</quote>.
</para>
<!--
</footnote>, install an MBR using:
-->
</footnote>, installare un MBR con:
<informalexample><screen>
# install-mbr /dev/<replaceable>sdX</replaceable>
</screen></informalexample>
<!--
The <command>install-mbr</command> command is contained in the
<classname>mbr</classname> &debian; package. Then create the filesystem using:
-->
Il comando <command>install-mbr</command> è contenuto nel pacchetto &debian;
<classname>mbr</classname>. Infine creare il filesystem usando:
<informalexample><screen>
# mkdosfs /dev/<replaceable>sdX1</replaceable>
</screen></informalexample>
<!--
Take care that you use the correct device name for your USB stick. The
<command>mkdosfs</command> command is contained in the
<classname>dosfstools</classname> &debian; package.
-->
Fare attenzione a usare il nome di device della chiavetta USB. Il
comando <command>mkdosfs</command> è contenuto nel pacchetto &debian;
<classname>dosfstools</classname>.
</para></note><para>
<!--
In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will
put a boot loader on the stick. Although any boot loader
(e.g. <classname>lilo</classname>) should work, it's convenient to use
<classname>syslinux</classname>, since it uses a FAT16 partition and can
be reconfigured by just editing a text file. Any operating system
which supports the FAT file system can be used to make changes to the
configuration of the boot loader.
-->
Per far partire il kernel dopo aver avviato da un chiavetta USB è necessario
mettere un bootloader sulla chiavetta. Nonostante il fatto che qualsiasi
bootloader (p.e. <classname>lilo</classname>) dovrebbe funzionare è più
comodo usare <classname>syslinux</classname> dato che utilizza una partizione
FAT16 e può essere riconfigurato semplicemente modificando un file di
testo. Qualsiasi sistema operativo con supporto per il filesystem FAT può
essere usato per fare delle modifiche alla configurazione del bootloader.
</para><para>
<!--
To put <classname>syslinux</classname> on the FAT16 partition on your USB
stick, install the <classname>syslinux</classname> and
<classname>mtools</classname> packages on your system, and do:
-->
Per collocare <classname>syslinux</classname> sulla partizione FAT16 della
chiavetta USB installare i pacchetti <classname>syslinux</classname> e
<classname>mtools</classname> ed eseguire:
<informalexample><screen>
# syslinux /dev/<replaceable>sdX1</replaceable>
</screen></informalexample>
<!--
Again, take care that you use the correct device name. The partition
must not be mounted when starting <command>SYSLINUX</command>. This
procedure writes a boot sector to the partition and creates the file
<filename>ldlinux.sys</filename> which contains the boot loader code.
-->
Di nuovo fare attenzione a usare il nome corretto del device. La partizione
non deve essere montata quando si avvia <command>SYSLINUX</command>, la
procedura scrive il settore di avvio sulla partizione e crea il file
<filename>ldlinux.sys</filename> che contiene il codice del bootloader.
</para>
</sect3>
<sect3 arch="x86">
<!-- <title>Adding the installer image</title> -->
<title>Aggiunta dell'immagine dell'installatore</title>
<para>
<!--
Mount the partition
(<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX1</replaceable> /mnt</userinput>)
and copy the following installer image files to the stick:
-->
Montare la partizione
(<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX1</replaceable> /mnt</userinput>)
e copiare i seguenti file con l'immagine dell'installatore sulla chiavetta:
<itemizedlist>
<listitem><para>
<!--
<filename>vmlinuz</filename> or <filename>linux</filename> (kernel binary)
-->
<filename>vmlinuz</filename> o <filename>linux</filename> (kernel)
</para></listitem>
<listitem><para>
<!--
<filename>initrd.gz</filename> (initial ramdisk image)
-->
<filename>initrd.gz</filename> (immagine del ramdisk iniziale)
</para></listitem>
</itemizedlist>
<!--
You can choose between either the regular version or the graphical version
of the installer. The latter can be found in the <filename>gtk</filename>
subdirectory. If you want to rename the files, please note that
<classname>syslinux</classname> can only process DOS (8.3) file names.
-->
È possibile sceglie se usare la versione dell'installatore tradizionale
o quella grafica. Quest'ultima può essere trovata nella sottodirectory
<filename>gtk</filename>. Se si vuole rinominare questi file ricordarsi
che <command>syslinux</command> può gestire solo nomi di file in formato
DOS (8.3).
</para><para>
<!--
Next you should create a <filename>syslinux.cfg</filename> configuration
file, which at a bare minimum should contain the following two lines (change
the name of the kernel binary to <quote><filename>linux</filename></quote>
if you used a <filename>netboot</filename> image):
-->
Poi è necessario creare il file di configurazione
<filename>syslinux.cfg</filename>, deve contenere almeno
le due righe seguenti (modificare il nome del kernel in
<quote><filename>linux</filename></quote> se si usa l'immagine
<filename>netboot</filename>):
<informalexample><screen>
default vmlinuz
append initrd=initrd.gz
</screen></informalexample>
<!--
For the graphical installer you should add <userinput>vga=788</userinput> to the
second line. Other parameters can be appended as desired.
-->
Per utilizzare l'installatore grafico è necessario aggiungere
<userinput>vga=788</userinput> alla seconda riga; è possibile
aggiungere anche altri parametri.
</para><para>
<!--
If you used an <filename>hd-media</filename> image, you should now copy the ISO file of a
&debian; ISO image<footnote>
-->
Se si è utilizzato un'immagine <filename>hd-media</filename>, adesso si
deve copiare il file di un'immagine ISO &debian;<footnote>
<para>
<!--
You can use either a netinst or a full CD image (see
<xref linkend="official-cdrom"/>). Be sure to select one that fits.
Note that the <quote>netboot <filename>mini.iso</filename></quote> image is
not usable for this purpose.
-->
È possibile usare una qualsiasi tra le immagini netinst o
di un CD completo (vedere <xref linkend="official-cdrom"/>). Assicurarsi
di sceglierne una che entra nella chiavetta. Notare che l'immagine
<quote>netboot <filename>mini.iso</filename></quote> non può essere
usata per questo scopo.
</para>
<!--
</footnote> onto the stick. When you are done, unmount the USB memory stick
(<userinput>umount /mnt</userinput>).
-->
</footnote> sulla chiavetta. Una volta finita la copia, smontare la
chiavetta USB (<userinput>umount /mnt</userinput>).
</para>
</sect3>
|