1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409
|
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
<!-- original version: 61147 -->
<sect1 id="needed-info">
<title>Informació requerida</title>
<sect2>
<title>Documentació</title>
<sect3>
<title>Manual d'instal·lació</title>
<para condition="for_cd">
El document present, en format ASCII pla, HTML o PDF.
</para>
<itemizedlist condition="for_cd">
&list-install-manual-files;
</itemizedlist>
<para condition="for_wdo">
El document present, el qual és la versió oficial de la Guia d'instal·lació
de la versió &releasename; de &debian;; el teniu a l'abast a
<ulink url="&url-release-area;/installmanual">en diversos formats i
llengües</ulink>.
</para>
<para condition="for_alioth">
El document present, el qual és una versió de desenvolupament de la Guia
d'instal·lació de la propera versió de &debian;; el teniu a l'abast a
<ulink url="&url-d-i-alioth-manual;">en diversos formats i llengües</ulink>.
</para>
</sect3>
<sect3><title>Documentació sobre el maquinari</title>
<para>
Sol contenir informació d'utilitat per a la configuració i ús del maquinari.
</para>
<!-- We need the arch dependence for the whole list to ensure proper xml
as long as not architectures have a paragraph -->
<itemizedlist arch="x86;sparc;mips;mipsel">
<listitem arch="x86"><para>
<ulink url="&url-hardware-howto;">COM ES FA sobre compatibilitat de maquinari
amb el Linux (en anglès)</ulink>
</para></listitem>
<listitem arch="sparc"><para>
<ulink url="&url-sparc-linux-faq;">PMF del Linux per a processadors SPARC
(en anglès)</ulink>
</para></listitem>
<listitem arch="mips;mipsel"><para>
<ulink url="&url-linux-mips;">Lloc web del Linux/Mips</ulink>
</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
<sect3 arch="s390">
<title>&arch-title; Referències sobre maquinari</title>
<para>
Instruccions d'instal·lació i controladors de dispositius (DASD, XPRAM,
Console, tape, z90 crypto, chandev, network) per al Linux en &arch-title;
amb nucli 2.4
</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>
<ulink url="http://oss.software.ibm.com/developerworks/opensource/linux390/docu/l390dd08.pdf">
Controladors de dispositius i Instruccions d'instal·lació</ulink>
</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>
El llibre roig d'IBM descriu com es pot combinar el Linux amb z/VM sobre
zSeries i el maquinari en &arch-title;.
</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>
<ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg244987.pdf">
Linux per a &arch-title;</ulink>
</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>
El llibre roig d'IBM que descriu les distribucions de Linux disponibles
per al mainframe. No té cap capítol sobre &debian; però els conceptes bàsics
d'instal·lació són els mateixos per a totes les distribucions &arch-title;.
</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>
<ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg246264.pdf">
Linux per a l'IBM eServer zSeries i &arch-title;: distribucions</ulink>
</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="fsohi">
<title>Fonts d'informació sobre el maquinari</title>
<para>
En molts casos, l'instal·lador detectarà automàticament el maquinari.
Però en qualsevol cas, és recomanable que us familiaritzeu amb el
maquinari abans de la instal·lació.
</para><para>
La informació sobre el maquinari es pot obtenir de:
</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>
Els manuals que acompanyen el dispositiu.
</para></listitem>
<listitem><para>
La informació en pantalla del programa de configuració de la BIOS, a què
podeu accedir en iniciar l'ordinador prement una combinació de tecles que
heu d'esbrinar consultant el manual. Sovint cal prémer la tecla
<keycap>Delete</keycap>.
</para></listitem>
<listitem><para>
Els embalatges i les caixes del maquinari.
</para></listitem>
<listitem arch="any-x86"><para>
La finestra Sistema del Tauler de Control del Windows.
</para></listitem>
<listitem><para>
Ordres o eines de sistema d'un altre sistema operatiu, incloent-hi els
gestors d'arxius, especialment útils com a font d'informació sobre
la RAM i l'espai del disc dur.
</para></listitem>
<listitem><para>
L'administrador del sistema o el proveïdor del servei d'internet (ISP).
Aquestes fonts poden indicar-vos els ajusts que calen per configurar la
xarxa i el correu electrònic.
</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>
<table>
<title>Informació sobre el maquinari requerida per a la instal·lació</title>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Maquinari</entry><entry>Informació que us pot caldre</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row arch="not-s390">
<entry morerows="5">Discs durs</entry>
<entry>Quants en teniu.</entry>
</row>
<row arch="not-s390"><entry>Quin ordre tenen al sistema.</entry></row>
<row arch="not-s390">
<entry>Si són IDE (també coneguts com PATA), SATA o SCSI.</entry>
</row>
<row arch="not-s390"><entry>Quant d'espai lliure hi ha.</entry></row>
<row arch="not-s390"><entry>Particions.</entry></row>
<row arch="not-s390">
<entry>Particions on hi ha instal·lats altres sistemes operatius.</entry>
</row>
<row arch="not-s390">
<entry morerows="5">Monitor</entry>
<entry>Model i fabricant.</entry>
</row>
<row arch="not-s390"><entry>Resolucions permeses.</entry></row>
<row arch="not-s390"><entry>Freqüència de refresc horitzontal.</entry></row>
<row arch="not-s390"><entry>Freqüència de refresc vertical.</entry></row>
<row arch="not-s390">
<entry>Profunditat del color (nombre de colors) permesa.</entry>
</row>
<row arch="not-s390"><entry>Mida de la pantalla.</entry></row>
<row arch="not-s390">
<entry morerows="3">Ratolí</entry>
<entry>Tipus: sèrie, PS/2 o USB.</entry>
</row>
<row arch="not-s390"><entry>Port.</entry></row>
<row arch="not-s390"><entry>Fabricant.</entry></row>
<row arch="not-s390"><entry>Nombre de botons.</entry></row>
<row arch="not-s390">
<entry morerows="1">Xarxa</entry>
<entry>Model i fabricant.</entry>
</row>
<row arch="not-s390"><entry>Tipus d'adaptador.</entry></row>
<row arch="not-s390">
<entry morerows="1">Impressorar</entry>
<entry>Model i fabricant.</entry>
</row>
<row arch="not-s390"><entry>Resolucions d'impressió permeses.</entry></row>
<row arch="not-s390">
<entry morerows="2">Targeta de vídeo</entry>
<entry>Model i fabricant.</entry>
</row>
<row arch="not-s390"><entry>Memòria RAM de vídeo disponible.</entry></row>
<row arch="not-s390">
<entry>Resolucions i profunditat del color permeses (s'haurien de tenir en
compte les especificacions del monitor).</entry>
</row>
<row arch="s390">
<entry morerows="1">DASD</entry>
<entry>Número(s) del dispositiu.</entry>
</row>
<row arch="s390"><entry>Espai lliure disponible.</entry></row>
<row arch="s390">
<entry morerows="2">Xarxa</entry>
<entry>Tipus d'adaptador.</entry>
</row>
<row arch="s390"><entry>Números del dispositiu.</entry></row>
<row arch="s390"><entry>Número d'adaptador relatiu per a targetes OSA.</entry></row>
</tbody></tgroup></table>
</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Compatibilitat del maquinari</title>
<para>
Molts productes de marca funcionen en &arch-kernel; sense cap problema. A més,
el suport per a maquinari a &arch-kernel; millora constantment. Tanmateix, el
&arch-kernel; encara no treballa amb tants tipus diferents de maquinari com
altres sistemes operatius.
</para><para arch="any-x86">
En particular, el &arch-kernel; sol no poder treballar amb maquinari que requereix
que s'execute una versió de Windows per funcionar.
</para><para arch="x86">
Tot i que es pot fer que algun maquinari específic per al Windows funcione
amb el Linux, això suposa molt d'esforç. A més, els controladors de Linux
per a maquinari específic per al Windows solen funcionar només amb un nucli
específic de Linux. Per tant, poden esdevenir obsolets ràpidament.
</para><para arch="any-x86">
Els anomenats win-mòdems són el tipus més usual d'aquest maquinari.
Tanmateix, hi ha també impressores i altres dispositius que també poden
ser específics per al Windows.
</para><para>
A fi de comprovar la compatibilitat del maquinari podeu:
<itemizedlist>
<listitem><para>
Cercar controladors al lloc web del fabricant.
</para></listitem>
<listitem><para>
Examinar llocs web o manuals amb informació sobre emulacions.
De vegades, les marques menys conegudes empren els controladors o
les configuracions de les més conegudes.
</para></listitem>
<listitem><para>
Consultar llistes de compatibilitat de maquinari amb el &arch-kernel; a llocs
web dedicats a la vostra arquitectura.
</para></listitem>
<listitem><para>
Cercar a Internet per aprendre de les experiències d'altres usuaris.
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Configuració de la xarxa</title>
<para>
Si teniu l'ordinador connectat a una xarxa les 24 hores del dia (és a dir,
amb una connexió Ethernet o equivalent — no una PPP), demaneu la
informació a l'administrador del sistema de xarxa.
<itemizedlist>
<listitem><para>
El nom de l'ordinador (potser podreu decidir-lo vosaltres mateixos).
</para></listitem>
<listitem><para>
El nom del domini.
</para></listitem>
<listitem><para>
L'adreça IP de l'ordinador.
</para></listitem>
<listitem><para>
La màscara que fa servir la xarxa.
</para></listitem>
<listitem><para>
L'adreça IP de la passarel·la predeterminada a què us heu de dirigir si
la xarxa <emphasis>en té una</emphasis>, de passarel·la.
</para></listitem>
<listitem><para>
El sistema de la xarxa que heu d'emprar com a servidor DNS (Servei de nom
del domini).
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para><para>
D'altra banda, si l'administrador us indica que hi ha un servidor DHCP a
l'abast i el recomana, aleshores no us cal aquesta informació ja que el
servidor DHCP proporciona la informació directament a l'ordinador durant
el procés d'instal·lació.
</para><para>
Si teniu una xarxa sense fils, heu d'esbrinar:
<itemizedlist>
<listitem><para>
L'ESSID de la xarxa.
</para></listitem>
<listitem><para>
La clau WEP de seguretat (si s'escau).
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect2>
</sect1>
|