File: pl.po

package info (click to toggle)
iptux 0.7.6-4
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bullseye
  • size: 1,536 kB
  • sloc: cpp: 12,245; ruby: 20; sh: 6; makefile: 3
file content (1283 lines) | stat: -rw-r--r-- 29,772 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
# Polish translation for iptux
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the iptux package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iptux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/iptux-src/iptux/issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 19:51+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-29 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Twojwujaszek <twojwujaszek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-29 14:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#: src/iptux/dialog.cpp:139 src/iptux/dialog.cpp:200
msgid ""
"\n"
"Empty Password!"
msgstr ""
"\n"
"Puste Hasło!"

#: src/iptux/DetectPal.cpp:117 src/iptux/DataSettings.cpp:1440
#: src/iptux/DataSettings.cpp:1447
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Illegal IP(v4) address: %s!"
msgstr ""
"\n"
"Nieprawidłowy adres IP(v4): %s!"

#: src/iptux/dialog.cpp:195
msgid ""
"\n"
"Password Mismatched!"
msgstr ""
"\n"
"Niezgodne Hasło!"

#: src/iptux/DialogPeer.cpp:431
msgid ""
"\n"
"Photo:\n"
msgstr ""
"\n"
"Zdjęcie:\n"

#: src/iptux/DialogPeer.cpp:1043 src/iptux/DialogPeer.cpp:1114
#, c-format
msgid "%s Of %s Received."
msgstr ""

#: src/iptux/DialogBase.cpp:869
#, c-format
msgid "%s Of %s Sent."
msgstr ""

#: src/iptux/DialogBase.cpp:226
#, c-format
msgid "%s To Send."
msgstr ""

#: src/iptux/DialogPeer.cpp:1039 src/iptux/DialogPeer.cpp:1110
#, c-format
msgid "%s to Receive."
msgstr ""

#: src/iptux/dialog.cpp:121
#, c-format
msgid "(%s)[%s]Password:"
msgstr "(%s)[%s]Hasło:"

#: src/main/iptux.cpp:147
#, fuzzy
msgid "- A software for sharing in LAN"
msgstr "iptux: Program do komunikacji w sieciach LAN\n"

#: src/iptux/HelpDialog.cpp:92 src/iptux/HelpDialog.cpp:111
msgid "..."
msgstr "..."

#: src/iptux/CoreThread.cpp:922
msgid "<ERROR>"
msgstr "<Błąd>"

#: src/iptux/HelpDialog.cpp:75
msgid "A GTK+ based LAN Messenger."
msgstr "Komunikator LAN oparty na bibliotece GTK+"

#: src/iptux/DialogPeer.cpp:787
msgid "Accept"
msgstr "Akceptuj"

#: src/iptux/dialog.cpp:101
msgid "Access Password"
msgstr "Hasło dostępu"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:360
msgid "Activate the sound support"
msgstr "Aktywuj dźwięk"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:455
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: src/iptux/ShareFile.cpp:140
msgid "Add Files"
msgstr "Dodaj Pliki"

#: src/iptux/ShareFile.cpp:143
msgid "Add Folders"
msgstr "Dodaj Katalogi"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:467
msgid "Added IP(v4) Section:"
msgstr "Dodaj sekcję IP(v4)"

#: src/iptux/DialogPeer.cpp:411 src/iptux/MainWindow.cpp:1589
#, c-format
msgid "Address: %s\n"
msgstr "Addres: %s\n"

#: src/iptux/DialogPeer.cpp:409 src/iptux/MainWindow.cpp:1587
#, c-format
msgid "Address: %s(%s)\n"
msgstr "Addres: %s(%s)\n"

#: src/iptux/dialog.cpp:56
msgid "Agree"
msgstr "Akceptuj"

#: src/iptux/ShareFile.cpp:98
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"

#: src/iptux/MainWindow.cpp:852 src/iptux/DialogGroup.cpp:457
msgid "Ascending"
msgstr "Rosnąco"

#: src/iptux/DialogPeer.cpp:321 src/iptux/DialogBase.cpp:344
msgid "Attach File"
msgstr "Dołącz Plik"

#: src/iptux/DialogPeer.cpp:328 src/iptux/DialogBase.cpp:351
msgid "Attach Folder"
msgstr "Dołącz Folder"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:325
msgid "Automatically clean up the chat history"
msgstr "Automatycznie czyść historię rozmowy"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:310
msgid "Automatically hide the panel after login"
msgstr "Automatycznie ukryj panel po zalogowaniu"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:315
msgid "Automatically open the File Transmission Management"
msgstr "Automatycznie otwórz Narzędzie Transmisji Plików"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:305
msgid "Automatically open the chat dialog"
msgstr "Automatyczne otwieranie okna rozmowy"

#: src/iptux/RevisePal.cpp:153
msgid "Be SURE to know what you are doing!"
msgstr "Upewnij się, że WIESZ CO ROBISZ!"

#: src/iptux/RevisePal.cpp:173
msgid "Be compatible with iptux's protocol (DANGEROUS)"
msgstr "Zgodność z protokołem iptux (niebezpieczne)"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:437
msgid "Beginning of the IP(v4) section"
msgstr "Początek sekcji IP(v4)"

#: src/iptux/CoreThread.cpp:1090
msgid "Broadcast"
msgstr "Adres rozgłoszeniowy"

#: src/iptux/MainWindow.cpp:841 src/iptux/DialogGroup.cpp:446
msgid "By IP"
msgstr "Wg IP"

#: src/iptux/MainWindow.cpp:833 src/iptux/DialogGroup.cpp:438
msgid "By Nickname"
msgstr "Wg Nazwy"

#: src/iptux/support.cpp:97
msgid "Can't find any available web browser!\n"
msgstr "Nie można znaleźć żadnej dostępnej przeglądarki internetowej!\n"

#: src/iptux/DetectPal.cpp:69 src/iptux/ShareFile.cpp:99
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:267
msgid "Candidate network coding"
msgstr "Kandydat kodowania sieci"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:261
msgid "Candidate network coding:"
msgstr "Kandydat kodowania sieci:"

#: src/iptux/MainWindow.cpp:1529
msgid "Change Info."
msgstr "Zmień Info."

#: src/iptux/RevisePal.cpp:97
msgid "Change Pal's Information"
msgstr "Zmień Informacje o znajomym"

#: src/iptux/DialogBase.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Chat History"
msgstr "Zapisz historię rozmowy"

#: src/iptux/DialogBase.cpp:414
msgid "Choose enclosure files"
msgstr ""

#: src/iptux/DialogBase.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Choose enclosure folders"
msgstr "Wybierz katalogi do współdzielenia"

#: src/iptux/ShareFile.cpp:401
msgid "Choose the files to share"
msgstr "Wybierz pliki do współdzielenia"

#: src/iptux/ShareFile.cpp:404
msgid "Choose the folders to share"
msgstr "Wybierz katalogi do współdzielenia"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:494
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"

#: src/iptux/DialogPeer.cpp:372 src/iptux/DialogGroup.cpp:425
msgid "Clear Buffer"
msgstr "Czyść Bufor"

#: src/iptux/ShareFile.cpp:149
msgid "Clear Password"
msgstr "Wyczyśc Hasło"

#: src/iptux/MainWindow.cpp:1473
msgid "Clear Tasklist"
msgstr "Wyczyśc Listę Zadań"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:1191 src/iptux/DialogGroup.cpp:575
msgid "Clear Up"
msgstr "Wyczyść"

#: src/iptux/DialogPeer.cpp:345 src/iptux/DialogBase.cpp:278
#: src/iptux/DialogBase.cpp:370
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"

#: src/iptux/DialogPeer.cpp:417 src/iptux/MainWindow.cpp:1595
msgid "Compatibility: GNU/Linux\n"
msgstr "Kompatybilność: GNU/Linux\n"

#: src/iptux/DialogPeer.cpp:415 src/iptux/MainWindow.cpp:1593
msgid "Compatibility: Microsoft\n"
msgstr "Kompatybilność: Microsoft\n"

#: src/iptux/MainWindow.cpp:1156
msgid "Completed"
msgstr "Zakończone"

#: src/iptux/dialog.cpp:35
msgid "Confirm Exit"
msgstr "Potwierdz zamknięcie"

#: src/iptux/HelpDialog.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Contributors"
msgstr "Uczestnicy"

#: src/iptux/MainWindow.cpp:1168
msgid "Cost"
msgstr "Koszt"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:460
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

#: src/iptux/MainWindow.cpp:1544
msgid "Delete Pal"
msgstr "Usuń Kontakt"

#: src/iptux/ShareFile.cpp:146
msgid "Delete Resources"
msgstr "Usuń Zasoby"

#: src/iptux/MainWindow.cpp:860 src/iptux/DialogGroup.cpp:465
msgid "Descending"
msgstr "Malejąco"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:819
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: src/iptux/DialogPeer.cpp:797 src/iptux/DialogBase.cpp:733
msgid "Detail"
msgstr ""

#: src/iptux/DetectPal.cpp:69
msgid "Detect"
msgstr "Wykrywanie"

#: src/iptux/DetectPal.cpp:68
msgid "Detect pals"
msgstr "Szukaj znajomych"

#: src/iptux/DialogBase.cpp:727
msgid "Dirs"
msgstr ""

#: src/iptux/DialogPeer.cpp:735
msgid "Enclosure."
msgstr ""

#: src/iptux/DataSettings.cpp:447
msgid "End of the IP(v4) section"
msgstr "Koniec sekcji IP(v4)"

#: src/iptux/dialog.cpp:162
msgid "Enter a New Password"
msgstr "Wpisz Nowe Hasło"

#: src/iptux/output.cpp:85
msgid "Error"
msgstr "Błąd"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:772
msgid "Event"
msgstr "Zdarzenie"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:490
msgid "Export"
msgstr "Eksport"

#: src/iptux/SoundSystem.cpp:145
#, c-format
msgid "Failed to play the prompt tone, %s\n"
msgstr "Nie udało się odtworzyć dźwięku polecenia,% s\n"

#: src/iptux/RecvFileData.cpp:312
#, c-format
msgid "Failed to receive the directory \"%s\" from %s!"
msgstr "Błąd odbioru katalogu \"%s\" od %s!"

#: src/iptux/RecvFileData.cpp:171
#, c-format
msgid "Failed to receive the file \"%s\" from %s!"
msgstr "Błąd odbioru pliku \"%s\" od %s!"

#: src/iptux/SendFileData.cpp:274
#, c-format
msgid "Failed to send the directory \"%s\" to %s!"
msgstr "Błąd wysyłania katalogu \"%s\" do %s!"

#: src/iptux/SendFileData.cpp:150
#, c-format
msgid "Failed to send the file \"%s\" to %s!"
msgstr "Błąd wysyłania pliku \"%s\" do %s!"

#: src/iptux/support.cpp:131
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Fatal Error!!\n"
"Failed to bind the TCP/UDP port(%d)!\n"
"%s"
msgstr ""
"Błąd krytyczny!\n"
"Nie można połączyć się z portem TCP/UDP (2425)!\n"
"%s"

#: src/iptux/support.cpp:115 src/iptux/RecvFileData.cpp:139
#: src/iptux/RecvFileData.cpp:198 src/iptux/DialogPeer.cpp:708
#: src/iptux/CoreThread.cpp:228
#, c-format
msgid ""
"Fatal Error!!\n"
"Failed to create new socket!\n"
"%s"
msgstr ""
"Błąd Krytyczny!!\n"
"Nie można utworzyć nowego gniazda sieciowego!\n"
"%s"

#: src/iptux/support.cpp:128
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Fatal Error!! Failed to bind the TCP/UDP port(%d)!\n"
"%s"
msgstr ""
"Błąd krytyczny!\n"
"Nie można połączyć się z portem TCP/UDP (2425)!\n"
"%s"

#: src/iptux/support.cpp:113
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Fatal Error!! Failed to create new socket!\n"
"%s"
msgstr ""
"Błąd Krytyczny!!\n"
"Nie można utworzyć nowego gniazda sieciowego!\n"
"%s"

#: src/iptux/ShareFile.cpp:256
msgid "File"
msgstr "Plik"

#: src/iptux/DialogPeer.cpp:826
#, fuzzy
msgid "File received."
msgstr "Odebrano wiadomość"

#: src/iptux/DialogPeer.cpp:780
msgid "File to be receive."
msgstr ""

#: src/iptux/DialogBase.cpp:719
msgid "File to send."
msgstr ""

#: src/iptux/dialog.cpp:32
msgid ""
"File transfer has not been completed.\n"
"Are you sure to cancel and quit?"
msgstr ""
"Przesyłanie plików nie zostało zakończone.\n"
"Czy na pewno anulować, i wyjść?"

#: src/iptux/MainWindow.cpp:1144
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku"

#: src/iptux/DialogBase.cpp:730
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Plik"

#: src/iptux/MainWindow.cpp:539
msgid "Files Transmission Management"
msgstr "Narzędzie Transmisji Plików"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:339
msgid "Filter the request of sharing files"
msgstr "Filtruj żądanie współdzielenia plików"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:1103 src/iptux/DataSettings.cpp:1134
#, c-format
msgid ""
"Fopen() file \"%s\" failed!\n"
"%s"
msgstr ""
"Fopen() plik \"%s\" błąd!\n"
"%s"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:805
msgid "From"
msgstr "Od"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:431
msgid "From:"
msgstr "Od:"

#: src/iptux/MainWindow.cpp:1068
msgid "Group"
msgstr "Grupa"

#: src/iptux/HelpDialog.cpp:92
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"

#: src/iptux/MainWindow.cpp:1086
msgid "Host"
msgstr "Host"

#: src/iptux/DialogPeer.cpp:404 src/iptux/MainWindow.cpp:1582
#, c-format
msgid "Host: %s\n"
msgstr "Host: %s\n"

#: src/iptux/MainWindow.cpp:1074 src/iptux/MainWindow.cpp:1138
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:486
msgid "Import"
msgstr "Import"

#: src/iptux/DialogPeer.cpp:284
msgid "Info."
msgstr "Info."

#: src/iptux/output.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Infomacje"

#: src/iptux/DialogPeer.cpp:367
msgid "Insert Picture"
msgstr "Wstaw obrazek"

#: src/iptux/HelpDialog.cpp:101
msgid ""
"It's an honor that iptux was contributed voluntarilly by many people. "
"Without your help, iptux could never make it.\n"
"\n"
"Especially, Here's some we would like to thank much:\n"
"\n"
"ChenGang\n"
"<liangsuilong@gmail.com>\n"
"<lidaobing@gmail.com>\n"
"<mdjhu@sina.com>\n"
"<omegao.hu@gmail.com>\n"
"<syranosun@gmail.com>\n"
"..."
msgstr ""
"To zaszczyt, że iptux został wspóltworzony przez wiele osób. Bez Twojej "
"pomocy, iptux nigdy by nie powstał.\n"
"\n"
"Oto kilka osób, którym chcielibyśmy szczególnie podziękować:\n"
"\n"
"ChenGang\n"
"<liangsuilong@gmail.com>\n"
"<lidaobing@gmail.com>\n"
"<mdjhu@sina.com>\n"
"<omegao.hu@gmail.com>\n"
"<syranosun@gmail.com>\n"
"..."

#: src/iptux/HelpDialog.cpp:59 src/iptux/HelpDialog.cpp:61
msgid "Jally <jallyx@163.com>"
msgstr "Jally <jallyx@163.com>"

#: src/iptux/HelpDialog.cpp:62
msgid "LiWeijian <weijian_li88@qq.com>"
msgstr "LiWeijian <weijian_li88@qq.com>"

#: src/iptux/support.cpp:52
msgid "Loading the process successfully!"
msgstr "Proces załadowany pomyślnie"

#: src/iptux/HelpDialog.cpp:60 src/iptux/HelpDialog.cpp:63
msgid "ManPT <pentie@gmail.com>"
msgstr "ManPT <pentie@gmail.com>"

#: src/iptux/DialogGroup.cpp:299
msgid "Member"
msgstr "Członek"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:705
msgid "Message received"
msgstr "Odebrano wiadomość"

#: src/iptux/DialogPeer.cpp:1050 src/iptux/DialogBase.cpp:875
#, fuzzy
msgid "Mission Completed!"
msgstr "Zakończone"

#: src/iptux/AnalogFS.cpp:125
#, c-format
msgid "Mkdir() directory \"%s\" failed, %s"
msgstr "Mkdir() katalog \"%s\" błąd, %s"

#: src/iptux/HelpDialog.cpp:118
msgid "More About Iptux"
msgstr "Więcej o Iptux"

#: src/iptux/DialogPeer.cpp:932 src/iptux/DialogBase.cpp:787
msgid "Name"
msgstr ""

#: src/iptux/DataSettings.cpp:65
msgid "Network"
msgstr "Sieć"

#: src/iptux/MainWindow.cpp:1057
msgid "Nickname"
msgstr "Nick"

#: src/iptux/DialogPeer.cpp:398 src/iptux/MainWindow.cpp:1576
#, c-format
msgid "Nickname: %s\n"
msgstr "Nick: %s\n"

#: src/iptux/DialogPeer.cpp:396 src/iptux/MainWindow.cpp:1574
#, c-format
msgid "Nickname: %s@%s\n"
msgstr "Nick: %s@%s\n"

#: src/iptux/ShareFile.cpp:98
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: src/iptux/MainWindow.cpp:1457
msgid "Open Containing Folder"
msgstr ""

#: src/iptux/MainWindow.cpp:1451
msgid "Open This File"
msgstr ""

#: src/iptux/AnalogFS.cpp:83 src/iptux/AnalogFS.cpp:87
#, c-format
msgid "Open() file \"%s\" failed, %s"
msgstr "Open() plik \"%s\" błąd, %s"

#: src/iptux/AnalogFS.cpp:198
#, c-format
msgid "Opendir() directory \"%s\" failed, %s"
msgstr "Opendir() katalog \"%s\" błąd, %s"

#: src/iptux/CoreThread.cpp:526 src/iptux/CoreThread.cpp:549
#: src/iptux/CoreThread.cpp:1042 src/iptux/CoreThread.cpp:1067
msgid "Others"
msgstr "Inne"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:284
msgid "Pal's default face picture:"
msgstr "Domyślny avatar kontaktów:"

#: src/iptux/RevisePal.cpp:159
msgid "Pal's face picture:"
msgstr "Avatar Znajomego:"

#: src/iptux/RevisePal.cpp:135
msgid "Pal's group name:"
msgstr "Nazwa grupy Znajomego"

#: src/iptux/RevisePal.cpp:123
msgid "Pal's nickname:"
msgstr "Nick Znajomego:"

#: src/iptux/DialogGroup.cpp:397
msgid "Pals"
msgstr "Znajomi"

#: src/iptux/MainWindow.cpp:1630
#, c-format
msgid "Pals Online: %<PRIu32>"
msgstr "Znajomi Online: %<PRIu32>"

#: src/iptux/MainWindow.cpp:650
msgid "Pals Online: 0"
msgstr "Znajomych Online: 0"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:297
msgid "Panel font:"
msgstr "Czcionka panelu:"

#: src/iptux/dialog.cpp:171
msgid "Password: "
msgstr "Hasło: "

#: src/iptux/DialogBase.cpp:799
msgid "Path"
msgstr ""

#: src/iptux/DialogBase.cpp:780
msgid "PeelName"
msgstr ""

#: src/iptux/MainWindow.cpp:1132
msgid "Peer"
msgstr "Partner"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:57
msgid "Personal"
msgstr "Osobiste"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:219
msgid "Photo"
msgstr "Zdjęcie"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:764
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"

#: src/iptux/DetectPal.cpp:94
msgid "Please input an IP address (IPv4 only)!"
msgstr "Wpisz adres IP (Tylko IPv4)!"

#: src/iptux/DetectPal.cpp:86
msgid "Please input an IP address (IPv4 only):"
msgstr "Wpisz adres IP (Tylko IPv4):"

#: src/iptux/RevisePal.cpp:141
msgid "Please input pal's new group name!"
msgstr "Wpisz nową nazwę grupy znajomego!"

#: src/iptux/RevisePal.cpp:129
msgid "Please input pal's new nickname!"
msgstr "Wpisz nowy nick znajomego!"

#: src/iptux/dialog.cpp:107
msgid "Please input the password for the shared files behind"
msgstr "Proszę wpisać hasło dla udostępnionych plików"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:191
msgid "Please input your group name!"
msgstr "Proszę wpisać swoją nazwę grupy!"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:180
msgid "Please input your nickname!"
msgstr "Proszę wpisać swój nick"

#: src/iptux/RevisePal.cpp:413 src/iptux/DataSettings.cpp:1281
msgid "Please select a face picture"
msgstr "Wybierz avatar"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:1540
msgid "Please select a file to import data"
msgstr "Wybierz plik do zaimportowania danych"

#: src/iptux/dialog.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Please select a folder to save files."
msgstr "Wybierz plik dźwiękowy"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:1303
msgid "Please select a personal photo"
msgstr "Wybierz osobiste zdjęcie"

#: src/iptux/DialogPeer.cpp:669
msgid "Please select a picture to insert the buffer"
msgstr "Wybierz zdjęcie, aby wstawić do bufora"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:869
msgid "Please select a sound file"
msgstr "Wybierz plik dźwiękowy"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:835
msgid "Please select download folder"
msgstr "Wybierz folder pobierania"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:278
msgid ""
"Preference network coding (You should be aware of what you are doing if you "
"want to modify it.)"
msgstr ""
"Kandydat kodowania sieci (Zmień tylko gdy jesteś świadomy tego co robisz.)"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:272
msgid "Preference network coding:"
msgstr "Ustawienia kodowania sieci:"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:148
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"

#: src/iptux/MainWindow.cpp:1163
msgid "Progress"
msgstr "Postęp"

#: src/iptux/HelpDialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid ""
"Project Home: \n"
"https://github.com/iptux-src/iptux\n"
"\n"
"User and Developer Group: \n"
"https://groups.google.com/group/iptux/\n"
"\n"
"Note that you can get help form the project wiki page.\n"
"\n"
"If you find no solutions in any of the existed documents, feel free to drop "
"a email at iptux@googlegroups.com, lots of users and developers would be "
"glade to help about your problems."
msgstr ""
"Strona Domowa Projektu: \n"
"http://code.google.com/p/iptux/\n"
"\n"
"Grupa użytkowników i programistów: \n"
"https://groups.google.com/group/iptux/\n"
"\n"
"Pamiętaj, że możesz uzyskać pomoc w ramach projektu wiki.\n"
"\n"
"Jeśli nie znajdziesz rozwiązania w żadnym z istniejących dokumentów, prosimy "
"o e-mail na adres iptux@googlegroups.com, wielu użytkowników i deweloperów "
"otrzymuje tam pomoc w swoich problemach."

#: src/iptux/MainWindow.cpp:1180
msgid "Rate"
msgstr "Szybkość"

#: src/iptux/RecvFileData.cpp:315
#, c-format
msgid "Receive the directory \"%s\" from %s successfully!"
msgstr "Odbiór katalogu \"%s\" od %s zakończony powodzeniem!"

#: src/iptux/RecvFileData.cpp:174
#, c-format
msgid "Receive the file \"%s\" from %s successfully!"
msgstr "Odbiór pliku \"%s\" od %s zakończony powodzeniem!"

#: src/iptux/DialogPeer.cpp:1036 src/iptux/DialogPeer.cpp:1107
msgid "Receiving Progress."
msgstr ""

#: src/iptux/DialogPeer.cpp:784
msgid "Receiving progress."
msgstr ""

#: src/iptux/LogSystem.cpp:55
#, c-format
msgid "Recevied-From: Nickname:%s User:%s Host:%s"
msgstr "Otrzymane od: Nick:%s Użytkownik:%s Host:%s"

#: src/iptux/DialogPeer.cpp:792 src/iptux/dialog.cpp:56
msgid "Refuse"
msgstr "Odrzuć"

#: src/iptux/MainWindow.cpp:1174
msgid "Remaining"
msgstr "Pozostało"

#: src/iptux/DialogPeer.cpp:1254 src/iptux/DialogBase.cpp:360
#: src/iptux/DialogBase.cpp:663
#, fuzzy
msgid "Remove Selected"
msgstr "Wybór zwrotu"

#: src/iptux/dialog.cpp:180
msgid "Repeat: "
msgstr "Powtórz: "

#: src/iptux/DialogPeer.cpp:335 src/iptux/dialog.cpp:55
#: src/iptux/MainWindow.cpp:1515
msgid "Request Shared Resources"
msgstr "Zapytanie o Udostępnione Zasoby"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:1186 src/iptux/DialogGroup.cpp:570
msgid "Reverse Select"
msgstr "Wybór zwrotu"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:1587
msgid "Save data to file"
msgstr "Zapisz dane do pliku"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:209
msgid "Save files to: "
msgstr "Zapisz pliki do: "

#: src/iptux/DataSettings.cpp:329
msgid "Save the chat history"
msgstr "Zapisz historię rozmowy"

#: src/iptux/DialogPeer.cpp:875
msgid "SaveAs"
msgstr ""

#: src/iptux/MainWindow.cpp:731
msgid "Search Pals"
msgstr "Szukaj Znajomych"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:1181 src/iptux/DialogGroup.cpp:565
msgid "Select All"
msgstr "Zaznacz wszystko"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:857
msgid "Select Font"
msgstr "Wybierz czcionkę"

#: src/iptux/DialogBase.cpp:282 src/iptux/DialogGroup.cpp:390
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"

#: src/iptux/MainWindow.cpp:1493
msgid "Send Message"
msgstr "Wyślij wiadomość"

#: src/iptux/SendFileData.cpp:277
#, c-format
msgid "Send the directory \"%s\" to %s successfully!"
msgstr "Wysyłanie katalogu \"%s\" do %s zakończone powodzeniem!"

#: src/iptux/SendFileData.cpp:153
#, c-format
msgid "Send the file \"%s\" to %s successfully!"
msgstr "Wysyłanie pliku \"%s\" do %s zakończone powodzeniem!"

#: src/iptux/LogSystem.cpp:62
msgid "Send-Broadcast"
msgstr "Wysłane-Rozgłoszenie"

#: src/iptux/LogSystem.cpp:59
#, c-format
msgid "Send-To: Nickname:%s User:%s Host:%s"
msgstr "Wysłane do: Nick:%s Użytkownik:%s Host:%s"

#: src/iptux/DialogBase.cpp:866
#, fuzzy
msgid "Sending Progress."
msgstr "Postęp"

#: src/iptux/DialogBase.cpp:724
msgid "Sending progress."
msgstr ""

#: src/iptux/ShareFile.cpp:153
msgid "Set Password"
msgstr "Ustaw hasło"

#: src/iptux/ShareFile.cpp:97
msgid "Shared Files Management"
msgstr "Zarządzanie Współdzieleniem Plików"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:231
msgid "Signature"
msgstr "Sygnatura"

#: src/iptux/DialogPeer.cpp:424 src/iptux/MainWindow.cpp:1602
msgid "Signature:\n"
msgstr "Sygnatura:\n"

#: src/iptux/DialogPeer.cpp:881 src/iptux/DialogPeer.cpp:938
#: src/iptux/ShareFile.cpp:266 src/iptux/DialogBase.cpp:793
#: src/iptux/MainWindow.cpp:1150
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"

#: src/iptux/DialogGroup.cpp:432
msgid "Sort"
msgstr "Sortuj"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:62
msgid "Sound"
msgstr "Dźwięk"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:376
msgid "Sound Event"
msgstr "Zdarzenia dźwiękowe"

#: src/iptux/DialogPeer.cpp:868 src/iptux/DialogPeer.cpp:926
msgid "Source"
msgstr "Źródło"

#: src/iptux/AnalogFS.cpp:105
#, c-format
msgid "Stat64() file \"%s\" failed, %s"
msgstr "Stat64() plik \"%s\" błąd, %s"

#: src/iptux/MainWindow.cpp:1120
msgid "State"
msgstr "Stan"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:409
msgid "Stop"
msgstr "Stop"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:59
msgid "System"
msgstr "System"

#: src/iptux/RevisePal.cpp:147
msgid "System coding:"
msgstr "Kodowanie Systemu:"

#: src/iptux/DialogPeer.cpp:420 src/iptux/MainWindow.cpp:1598
#, c-format
msgid "System coding: %s\n"
msgstr "Kodowanie Systemu: %s\n"

#: src/iptux/DialogPeer.cpp:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Talk with %s(%s) IP:%s"
msgstr "Rozmawiaj z %s"

#: src/iptux/DialogGroup.cpp:207
#, c-format
msgid "Talk with the group %s"
msgstr "Rozmawiaj z grupą %s"

#: src/iptux/MainWindow.cpp:1126
msgid "Task"
msgstr "Zadanie"

#: src/iptux/MainWindow.cpp:1468
msgid "Terminate All"
msgstr "Zakończ Wszystkie"

#: src/iptux/MainWindow.cpp:1463
msgid "Terminate Task"
msgstr "Zakończ Zadanie"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:406
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: src/iptux/MainWindow.cpp:1850
msgid "The file you want to open not exist!"
msgstr ""

#: src/iptux/DetectPal.cpp:122
#, c-format
msgid "The notification has been sent to %s."
msgstr "Zgłoszenie zostało wysłane do %s."

#: src/iptux/MainWindow.cpp:1878
msgid "The path you want to open not exist!"
msgstr ""

#: src/iptux/support.cpp:68
msgid "The process is about to quit!"
msgstr "Proces zostanie zakończony"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:812
msgid "To"
msgstr "Do"

#: src/iptux/StatusIcon.cpp:224
#, c-format
msgid "To be read: %u messages"
msgstr "Do przeczytania: %u wiadomości"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:441
msgid "To:"
msgstr "Do:"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:701
msgid "Transfer finished"
msgstr "Transfer zakończony"

#: src/iptux/ShareFile.cpp:272
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:320
msgid "Use the 'Enter' key to send message"
msgstr "Używaj 'Enter' by wysłać wiadomość"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:334
msgid "Use the Blacklist (NOT recommended)"
msgstr "Używaj Blacklisty ( NIE zalecane)"

#: src/iptux/MainWindow.cpp:1080
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"

#: src/iptux/DialogPeer.cpp:401 src/iptux/MainWindow.cpp:1579
#, c-format
msgid "User: %s\n"
msgstr "Użytkownik: %s\n"

#: src/iptux/LogSystem.cpp:84
#, c-format
msgid "User:%s Host:%s"
msgstr "Użytkownik:%s Host:%s"

#: src/iptux/DialogPeer.cpp:392 src/iptux/MainWindow.cpp:1570
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Wersja: %s\n"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:367
msgid "Volume Control: "
msgstr "Poziom głośności: "

#: src/iptux/output.cpp:63
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:196
msgid "Your face picture:"
msgstr "Twój avatar:"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:185
msgid "Your group name:"
msgstr "Twoja nazwa grupy"

#: src/iptux/DataSettings.cpp:174
msgid "Your nickname:"
msgstr "Twój nick:"

#: src/iptux/dialog.cpp:72
#, c-format
msgid ""
"Your pal (%s)[%s]\n"
"is requesting to get your shared resources,\n"
"Do you agree?"
msgstr ""
"Twój znajomy (%s)[%s]\n"
",pyta o Twoje Udostępnione Zasoby\n"
"Zgadzasz się?"

#: src/iptux/Command.cpp:221
msgid "Your pal didn't receive the packet. He or she is offline maybe."
msgstr "Twój znajomy nie otrzymał pakietu. Być może jest niedostępny."

#: src/iptux/StatusIcon.cpp:135 src/iptux/MainWindow.cpp:754
msgid "_Detect"
msgstr "_Wykryj"

#: src/iptux/MainWindow.cpp:904
msgid "_FAQ"
msgstr "_FAQ"

#: src/iptux/DialogPeer.cpp:317 src/iptux/DialogBase.cpp:340
#: src/iptux/MainWindow.cpp:749
msgid "_File"
msgstr "_Plik"

#: src/iptux/MainWindow.cpp:763
msgid "_Find"
msgstr "_Znajdź"

#: src/iptux/DialogBase.cpp:389 src/iptux/MainWindow.cpp:890
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoc"

#: src/iptux/StatusIcon.cpp:92
msgid "_Hide"
msgstr "_Ukryj"

#: src/iptux/MainWindow.cpp:899
msgid "_More"
msgstr "_Więcej"

#: src/iptux/StatusIcon.cpp:114 src/iptux/MainWindow.cpp:800
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencje"

#: src/iptux/StatusIcon.cpp:144 src/iptux/MainWindow.cpp:775
msgid "_Quit"
msgstr "_Zakończ"

#: src/iptux/StatusIcon.cpp:123 src/iptux/MainWindow.cpp:818
msgid "_Shared Management"
msgstr "_Zarządzanie Współdzieleniem Plików i Folderów"

#: src/iptux/StatusIcon.cpp:94
msgid "_Show"
msgstr "_Pokaż"

#: src/iptux/MainWindow.cpp:827
msgid "_Sort"
msgstr "_Sortuj"

#: src/iptux/DialogPeer.cpp:363 src/iptux/MainWindow.cpp:794
#: src/iptux/DialogGroup.cpp:419
msgid "_Tools"
msgstr "_Narzędzia"

#: src/iptux/StatusIcon.cpp:105 src/iptux/MainWindow.cpp:809
msgid "_Transmission"
msgstr "_Transmisja"

#: src/iptux/MainWindow.cpp:869
msgid "_Update"
msgstr "_Aktualizuj"

#: src/iptux/HelpDialog.cpp:65
msgid ""
"alick <alick9188@163.com>\n"
"ManPT <pentie@gmail.com>"
msgstr "Tybek <TwojWujaszek@gmail.com>"

#: src/iptux/ShareFile.cpp:213 src/iptux/ShareFile.cpp:365
msgid "directory"
msgstr "katalog"

#: src/iptux/MainWindow.cpp:886
#, fuzzy
msgid "http://code.google.com/p/iptux/wiki/FAQ?wl=en"
msgstr "http://code.google.com/p/iptux/wiki/FAQ_EnglishVersion"

#: src/iptux/StatusIcon.cpp:227 src/iptux/HelpDialog.cpp:70
#: src/iptux/MainWindow.cpp:515
msgid "iptux"
msgstr "iptux"

#: src/iptux/MainWindow.cpp:1851
#, fuzzy
msgid "iptux Error"
msgstr "Błąd"

#: src/iptux/UdpData.cpp:133 src/iptux/UdpData.cpp:134
#: src/iptux/UdpData.cpp:566 src/iptux/UdpData.cpp:602
msgid "mysterious"
msgstr "tajemniczy"

#: src/iptux/AnalogFS.cpp:155
#, fuzzy, c-format
msgid "opendir on \"%s\" failed: %s"
msgstr "Opendir() katalog \"%s\" błąd, %s"

#: src/main/iptux.cpp:151
#, fuzzy, c-format
msgid "option parsing failed: %s\n"
msgstr "Opendir() katalog \"%s\" błąd, %s"

#: src/iptux/AnalogFS.cpp:148
#, c-format
msgid "path %s is not file or directory: st_mode(%x)"
msgstr ""

#: src/iptux/RecvFileData.cpp:106
msgid "receive"
msgstr "odbiór"

#: src/iptux/ShareFile.cpp:209 src/iptux/ShareFile.cpp:361
msgid "regular"
msgstr "regularny"

#: src/iptux/SendFileData.cpp:107
msgid "send"
msgstr "Wyślij"

#: src/iptux/AnalogFS.cpp:141
#, fuzzy, c-format
msgid "stat file \"%s\" failed: %s"
msgstr "Stat() plik \"%s\" błąd, %s\n"

#: src/iptux/RecvFileData.cpp:121 src/iptux/RecvFileData.cpp:249
#: src/iptux/SendFileData.cpp:123 src/iptux/SendFileData.cpp:206
#: src/iptux/CoreThread.cpp:908 src/iptux/ShareFile.cpp:217
#: src/iptux/ShareFile.cpp:369
msgid "unknown"
msgstr "nieznany"

#~ msgid ""
#~ "\t-h --help\n"
#~ "\t\tdisplay this help and exit\n"
#~ msgstr ""
#~ "\t-h --help\n"
#~ "\t\twyświetlenie pomocy i zakończenie\n"

#~ msgid ""
#~ "\t-v --version\n"
#~ "\t\toutput version information and exit\n"
#~ msgstr ""
#~ "\t-v --version\n"
#~ "\t\twyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n"

#~ msgid "Files Receive Management"
#~ msgstr "Zarządzanie Odbiorem Plików"

#~ msgid "Free:%s Total:%s"
#~ msgstr "Pozostało:%s Wszystko:%s"

#~ msgid "Opendir() directory \"%s\" failed, %s\n"
#~ msgstr "Opendir() katalog \"%s\" błąd, %s\n"

#~ msgid "Pal's Shared Resources"
#~ msgstr "Współdzielone Zasoby Znajomych"

#~ msgid "Recv"
#~ msgstr "Odebrane"

#~ msgid "Rmdir() directory \"%s\" failed, %s\n"
#~ msgstr "Rmdir() katalog \"%s\" błąd, %s\n"

#~ msgid "Stat() file \"%s\" failed, %s\n"
#~ msgstr "Stat() plik \"%s\" błąd, %s\n"

#~ msgid "The user is not privileged!\n"
#~ msgstr "Użytkownik nie ma uprawnień!\n"

#~ msgid "Unlink() file \"%s\" failed, %s\n"
#~ msgstr "Unlink() plik \"%s\" błąd, %s\n"

#~ msgid "What do you want to do?\n"
#~ msgstr "Co chcesz robić?\n"

#~ msgid "utf-16"
#~ msgstr "utf-16"

#~ msgid "utf-8"
#~ msgstr "utf-8"