File: ru.po

package info (click to toggle)
isomaster 1.3.9-2
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: jessie, jessie-kfreebsd
  • size: 2,024 kB
  • ctags: 844
  • sloc: ansic: 11,224; makefile: 235; sh: 109; python: 11
file content (553 lines) | stat: -rw-r--r-- 17,185 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
# Russian translation of ISO Master
# This file is distributed under the same license as the ISO Master package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: isomaster\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-18 14:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-27 08:46+0300\n"
"Last-Translator: Antonio_99RUS <scsiman@yandex.ru>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"

#: ../window.c:417
msgid "      Estimated ISO Size: "
msgstr " Ожидаемый размер ISO: "

#: ../isobrowser.c:1512
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"Вы хотите продолжить?"

#: ../editfile.c:272 ../editfile.c:368 ../editfile.c:601 ../editfile.c:696
#, c-format
msgid "'%s' is not a regular file"
msgstr "'%s' не является обычным файлом"

#: ../isobrowser.c:143 ../isobrowser.c:1313
msgid "(scanning for duplicate files)"
msgstr "(поиск дублированных файлов)"

#: ../window.c:403
msgid "Add"
msgstr "Добавить"

#: ../isobrowser.c:1750
msgid "Add extension automatically"
msgstr "Добавить расширение автоматически"

#: ../window.c:403
msgid "Add to the ISO"
msgstr "Добавить в ISO"

#: ../isobrowser.c:1444 ../isobrowser.c:1747
msgid "All files"
msgstr "Все файлы"

#: ../boot.c:334
msgid "Boot Record Information"
msgstr "Информация о загрузочной записи"

#: ../boot.c:122
msgid "Boot record deleted"
msgstr "Загрузочная запись удалена"

#: ../boot.c:350
#, c-format
msgid "Boot record type: 1200KiB Floppy"
msgstr "Тип загрузочной записи: 1200KiB флоппи"

#: ../boot.c:352
#, c-format
msgid "Boot record type: 1440KiB Floppy"
msgstr "Тип загрузочной записи: 1440KiB флоппи"

#: ../boot.c:354
#, c-format
msgid "Boot record type: 2880KiB Floppy"
msgstr "Тип загрузочной записи: 2880KiB флоппи"

#: ../boot.c:348
#, c-format
msgid "Boot record type: No Emulation"
msgstr "Тип загрузочной записи: без эмуляции"

#: ../isobrowser.c:268 ../isobrowser.c:1933
msgid "Change permissions"
msgstr "Изменить права"

#: ../boot.c:40
msgid "Choose Boot Record File"
msgstr "Выбрать файл загрузочной записи"

#: ../window.c:399
msgid "Create new directory on the ISO"
msgstr "Создать новый каталог в ISO"

#: ../window.c:62
msgid "Create new directory on the filesystem"
msgstr "Создать новый каталог вне образа"

#: ../settings.c:79
msgid "Creation time:"
msgstr "Время создания:"

#: ../window.c:413
msgid "Delete from the ISO"
msgstr "Удалить из ISO"

#: ../fsbrowser.c:590 ../isobrowser.c:1926
msgid "Edit"
msgstr "Править"

#: ../editfile.c:82
msgid "Edit failed, please check Options/Editor"
msgstr "Сбой редактирования, проверьте Настройки/Редактор"

#: ../settings.c:723
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"

#: ../isobrowser.c:1591
msgid "Enter a new name:"
msgstr "Введите новое имя:"

#: ../browser.c:71
msgid "Enter name for new directory"
msgstr "Введите имя нового каталога"

#: ../window.c:408
msgid "Extract"
msgstr "Извлечь"

#: ../window.c:408
msgid "Extract from the ISO"
msgstr "Извлечь из ISO"

#: ../editfile.c:473 ../isobrowser.c:216
#, c-format
msgid "Failed to add '%s': '%s'"
msgstr "Не удалось добавить %s: '%s'"

#: ../boot.c:79
#, c-format
msgid "Failed to add boot record: '%s'"
msgstr "Не удалось добавить загрузочную запись: '%s'"

#: ../isobrowser.c:556
#, c-format
msgid "Failed to change directory: '%s'"
msgstr "Не удалось сменить каталог: '%s'"

#: ../browser.c:112
#, c-format
msgid "Failed to create directory %s"
msgstr "Не удалось создать каталог %s"

#: ../browser.c:135
#, c-format
msgid "Failed to create directory %s: '%s'"
msgstr "Не удалось создать каталог %s: '%s'"

#: ../editfile.c:447 ../isobrowser.c:851
#, c-format
msgid "Failed to delete '%s': '%s'"
msgstr "Не удалось удалить %s: '%s'"

#: ../editfile.c:412 ../editfile.c:740 ../isobrowser.c:964
#, c-format
msgid "Failed to extract '%s': '%s'"
msgstr "Не удалось извлечь %s: '%s'"

#: ../boot.c:202
#, c-format
msgid "Failed to extract boot record: '%s'"
msgstr "Не удалось извлечь загрузочную запись: '%s'"

#: ../isobrowser.c:1147 ../isobrowser.c:1249
#, c-format
msgid "Failed to initialise bkisofs: '%s'"
msgstr "Не удалось инициализировать bkisofs: '%s'"

#: ../fsbrowser.c:229
#, c-format
msgid "Failed to open directory '%s', error %d"
msgstr "Не удалось открыть каталог '%s', ошибка %d"

#: ../isobrowser.c:1268
#, c-format
msgid "Failed to open iso file for reading: '%s'"
msgstr "Не удалось открыть ISO файл для чтения: '%s'"

#: ../isobrowser.c:1343
#, c-format
msgid "Failed to read directory tree: '%s'"
msgstr "Не удалось прочитать дерево каталогов: '%s'"

#: ../isobrowser.c:1283
#, c-format
msgid "Failed to read volume info: '%s'"
msgstr "Не удалось прочитать информацию тома: '%s'"

#: ../isobrowser.c:1620
#, c-format
msgid "Failed to rename '%s': %s"
msgstr "Не удалось переименовать '%s': %s"

#: ../boot.c:296
#, c-format
msgid "Failed to set %s as boot record: '%s'"
msgstr "Не удалось установить %s в качестве загрузочной записи: '%s'"

#: ../isobrowser.c:1693
#, c-format
msgid "Failed to write image to '%s': '%s'"
msgstr "Не удалось записать образ в '%s': '%s'"

#: ../settings.c:123
msgid "Filename types (both recommended):"
msgstr "Типы имён файлов (рекомендуются оба):"

#: ../settings.c:713
msgid "Follow symbolic links"
msgstr "Разыменовывать симлинки"

#: ../window.c:326
msgid "From file: 1200KiB floppy"
msgstr "Файл источника: 1200KiB флоппи"

#: ../window.c:332
msgid "From file: 1440KiB floppy"
msgstr "Файл источника: 1440KiB флоппи"

#: ../window.c:338
msgid "From file: 2880KiB floppy"
msgstr "Файл источника: 2880KiB флоппи"

#: ../window.c:320
msgid "From file: no emulation"
msgstr "Файл источника: без эмуляции"

#: ../isobrowser.c:869
msgid ""
"GUI error, deleting anything other than files and directories doesn't work"
msgstr "Ошибка, удалять можно только файлы и каталоги"

#: ../window.c:55 ../window.c:392
msgid "Go back"
msgstr "Вернуться назад"

#: ../window.c:393
msgid "Go back up one directory on the ISO"
msgstr "Вернуться на каталог вверх на ISO"

#: ../window.c:56
msgid "Go back up one directory on the filesystem"
msgstr "Вернуться на каталог вверх вне образа"

#: ../isobrowser.c:1429 ../isobrowser.c:1742
msgid "ISO Images"
msgstr "ISO образы"

#: ../about.c:392
msgid "ISO Master Help"
msgstr "Справка по ISO Master"

#: ../settings.c:63
msgid "Image Information"
msgstr "Информация об образе"

#: ../settings.c:158
#, c-format
msgid "Invalid publisher '%s': '%s'"
msgstr "Некорректный издатель '%s': '%s'"

#: ../settings.c:174
#, c-format
msgid "Invalid volume name '%s': '%s'"
msgstr "Некорректное имя тома '%s': '%s'"

#: ../boot.c:391
#, c-format
msgid "Is not visible on image"
msgstr "Невидим на образе"

#: ../boot.c:389
#, c-format
msgid "Is visible on image as '%s'"
msgstr "Видим на образе как '%s'"

#: ../isobrowser.c:771
msgid ""
"It seems that you have made changes to the ISO but haven't saved them. Are "
"you sure you want to close it?"
msgstr ""
"Вы внесли изменения в ISO образ, но не сохранили их. Вы уверены, что хотите "
"закрыть его?"

#: ../boot.c:271
msgid "Item selected is not a regular file and cannot be used as a boot record"
msgstr ""
"Выбранное не является обычным файлом и не может быть использовано как "
"загрузочная запись"

#: ../boot.c:373 ../boot.c:380
#, c-format
msgid "Location: on original image at 0x%llX"
msgstr "Местоположение: на оригинальном образе по смещению 0x%llX"

#: ../boot.c:375 ../boot.c:382
#, c-format
msgid "Location: to be added from '%s'"
msgstr "Местоположение: будет добавлено из '%s'"

#: ../isobrowser.c:1439
msgid "MDF Images"
msgstr "MDF образы"

#: ../isobrowser.c:1434
msgid "NRG Images"
msgstr "Образы Nero"

#: ../fsbrowser.c:121 ../isobrowser.c:483
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: ../window.c:61 ../window.c:398
msgid "New Directory"
msgstr "Новый каталог"

#: ../boot.c:149 ../boot.c:327
msgid "No boot record read from original or set on image"
msgstr ""
"Загрузочная запись с оригинала не прочитана либо не установлена на образ"

#: ../boot.c:108
msgid "No boot to delete"
msgstr "Отсутствует загрузочная запись для удаления"

#: ../window.c:168
msgid "Open Recent"
msgstr "Недавно открытые"

#: ../settings.c:688
msgid "Options"
msgstr "Настройки"

#: ../boot.c:229
msgid "Please select a file in the ISO browser to use as the boot record"
msgstr ""
"Выберите файл в ISO-обозревателе для использования в качестве загрузочной "
"записи"

#: ../boot.c:243
msgid "Please select no more than one file in the ISO browser"
msgstr "Выберите не более одного файла в ISO-обозревателе"

#: ../isobrowser.c:137
msgid "Please wait while I'm adding the selected items..."
msgstr "Подождите, добавляются выбранные файлы..."

#: ../isobrowser.c:906
msgid "Please wait while I'm extracting the selected files..."
msgstr "Подождите, извлекаются выбранные файлы..."

#: ../isobrowser.c:1307
msgid "Please wait while I'm reading the image..."
msgstr "Подождите, читается образ..."

#: ../isobrowser.c:1665
msgid "Please wait while I'm saving the new image to disk..."
msgstr "Подождите, сохраняется новый образ..."

#: ../isobrowser.c:130 ../isobrowser.c:898 ../isobrowser.c:1300
#: ../isobrowser.c:1655
msgid "Progress"
msgstr "Выполнено"

#: ../settings.c:107
msgid "Publisher:"
msgstr "Издатель:"

#: ../window.c:413
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"

#: ../isobrowser.c:1910
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"

#: ../isobrowser.c:1731
msgid "Save File"
msgstr "Сохранить файл"

#: ../boot.c:156
msgid "Save a copy of the boot record"
msgstr "Сохранить копию загрузочной записи"

#: ../settings.c:700
msgid "Scan for duplicate files (slow)"
msgstr "Поиск дублированных файлов (медленный)"

#: ../window.c:242
msgid "Show _hidden files"
msgstr "_Показать скрытые файлы"

#: ../fsbrowser.c:142 ../isobrowser.c:506
msgid "Size"
msgstr "Размер"

#: ../boot.c:363
#, c-format
msgid "Size: %d bytes"
msgstr "Размер: %d байт(а)"

#: ../fsbrowser.c:280
msgid ""
"Skipping directory entry because cannot handle filename longer than 256 chars"
msgstr ""
"Пропускаем каталог, потому что имя файла не должно быть длиннее 256 символов"

#: ../fsbrowser.c:299
#, c-format
msgid "Skipping directory entry because stat(%s) failed with %d"
msgstr "Пропускаем каталог, поскольку stat(%s) вернуло код ошибки %d"

#: ../window.c:262
msgid "Sort is _case sensitive"
msgstr "Сортировка _регистрозависима"

#: ../settings.c:746 ../settings.c:750
msgid "Temporary directory"
msgstr "Временный каталог"

#: ../about.c:330
msgid ""
"The ISO Master window is split in 2 parts:\n"
" - The top file browser shows files and directories on your machine.\n"
" - The bottom file browser shows files and directories on the ISO image.\n"
"\n"
"To open an existing ISO file click on 'File' and 'Open'. To create a new\n"
"ISO file click on 'File' and 'New'.\n"
"\n"
"To add one or more files or directories to the ISO select them in the top\n"
"file browser and click the 'Add to the ISO' button in the middle toolbar.\n"
"\n"
"To extract one or more files or directories from the ISO select them in\n"
"the bottom file browser and click the 'Extract from ISO' button in the\n"
"middle toolbar.\n"
"\n"
"You can also delete files or directories from the ISO and create new\n"
"directories both on the ISO and your local filesystem.\n"
"\n"
"If you select something in the bottom file browser and right-click on it,\n"
"there are several more options available.\n"
"\n"
"Once you made all the changes to the new ISO image, click on 'File' and\n"
"'Save As'. You cannot overwrite the original ISO.\n"
msgstr ""
"Окно ISO Master разделено на две части:\n"
" - Верхнее окно отображает файлы и каталоги на вашей системе.\n"
" - Нижнее окно отображает файлы и каталоги в образе диска.\n"
"\n"
"Чтобы открыть существующий образ (ISO файл), нажмите 'Файл' и\n"
"'Открыть'. Чтобы создать новый образ, нажмите 'Файл' и 'Новый'.\n"
"\n"
"Чтобы добавить один или несколько файлов/каталогов в образ,\n"
"выделите их в верхнем окне и нажмите кнопку 'Добавить в образ'\n"
"в средней панели.\n"
"\n"
"Чтобы извлечь один или несколько файлов/каталогов из образа,\n"
"выделите их в нижнем окне и нажмите кнопку 'Извлечь из образа'\n"
"в средней панели.\n"
"\n"
"Вы можете удалять файлы и каталоги из образа, а также создавать\n"
"каталоги как в образе, так и на вашей системе.\n"
"\n"
"Дополнительные опции появляются при правом клике мыши над\n"
"выделением в нижнем окне.\n"
"\n"
"Когда вы внесёте все изменения в новый образ, нажмите 'Образ' и\n"
"'Сохранить как'. Исходный образ перезаписать нельзя.\n"

#: ../window.c:314
msgid "Use selected file on image (no emulation)"
msgstr "Использовать выбранный файл в образе (без эмуляции)"

#: ../fsbrowser.c:583 ../isobrowser.c:1919
msgid "View"
msgstr "Просмотр"

#: ../editfile.c:102
msgid "View failed, please check Options/Viewer"
msgstr "Сбой просмотра, проверьте Настройки/Просмотрщик"

#: ../settings.c:735
msgid "Viewer"
msgstr "Программа просмотра"

#: ../settings.c:95
msgid "Volume name:"
msgstr "Имя тома:"

#: ../settings.c:674
msgid ""
"You will have to close and reopen the ISO for this change to take effect"
msgstr ""
"Для того, чтобы это изменение вступило в силу, необходимо закрыть и вновь "
"открыть образ"

#: ../window.c:282
msgid "_Boot Record"
msgstr "_Загрузочная Запись"

#: ../window.c:143
msgid "_File"
msgstr "_Файл"

#: ../window.c:354
msgid "_Help"
msgstr "_Справка"

#: ../window.c:346
msgid "_Options"
msgstr "_Настройки"

#: ../window.c:363
msgid "_Overview"
msgstr "О_бзор"

#: ../window.c:252
msgid "_Sort directories first"
msgstr "_Каталоги сначала, файлы после"

#: ../window.c:274
msgid "_Tools"
msgstr "_Инструменты"

#: ../window.c:227
msgid "_View"
msgstr "_Вид"

#~ msgid "_Image"
#~ msgstr "_Образ"

#~ msgid "_Settings"
#~ msgstr "_Настройки"

#~ msgid "Failed to delete directory %s: '%s'"
#~ msgstr "Не удалось удалить каталог %s: '%s'"

#~ msgid "Failed to extract directory %s: '%s'"
#~ msgstr "Не удалось извлечь каталог %s: '%s'"