1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553
|
# Russian translation of ISO Master
# This file is distributed under the same license as the ISO Master package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: isomaster\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-18 14:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-27 08:46+0300\n"
"Last-Translator: Antonio_99RUS <scsiman@yandex.ru>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
#: ../window.c:417
msgid " Estimated ISO Size: "
msgstr " Ожидаемый размер ISO: "
#: ../isobrowser.c:1512
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"Вы хотите продолжить?"
#: ../editfile.c:272 ../editfile.c:368 ../editfile.c:601 ../editfile.c:696
#, c-format
msgid "'%s' is not a regular file"
msgstr "'%s' не является обычным файлом"
#: ../isobrowser.c:143 ../isobrowser.c:1313
msgid "(scanning for duplicate files)"
msgstr "(поиск дублированных файлов)"
#: ../window.c:403
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: ../isobrowser.c:1750
msgid "Add extension automatically"
msgstr "Добавить расширение автоматически"
#: ../window.c:403
msgid "Add to the ISO"
msgstr "Добавить в ISO"
#: ../isobrowser.c:1444 ../isobrowser.c:1747
msgid "All files"
msgstr "Все файлы"
#: ../boot.c:334
msgid "Boot Record Information"
msgstr "Информация о загрузочной записи"
#: ../boot.c:122
msgid "Boot record deleted"
msgstr "Загрузочная запись удалена"
#: ../boot.c:350
#, c-format
msgid "Boot record type: 1200KiB Floppy"
msgstr "Тип загрузочной записи: 1200KiB флоппи"
#: ../boot.c:352
#, c-format
msgid "Boot record type: 1440KiB Floppy"
msgstr "Тип загрузочной записи: 1440KiB флоппи"
#: ../boot.c:354
#, c-format
msgid "Boot record type: 2880KiB Floppy"
msgstr "Тип загрузочной записи: 2880KiB флоппи"
#: ../boot.c:348
#, c-format
msgid "Boot record type: No Emulation"
msgstr "Тип загрузочной записи: без эмуляции"
#: ../isobrowser.c:268 ../isobrowser.c:1933
msgid "Change permissions"
msgstr "Изменить права"
#: ../boot.c:40
msgid "Choose Boot Record File"
msgstr "Выбрать файл загрузочной записи"
#: ../window.c:399
msgid "Create new directory on the ISO"
msgstr "Создать новый каталог в ISO"
#: ../window.c:62
msgid "Create new directory on the filesystem"
msgstr "Создать новый каталог вне образа"
#: ../settings.c:79
msgid "Creation time:"
msgstr "Время создания:"
#: ../window.c:413
msgid "Delete from the ISO"
msgstr "Удалить из ISO"
#: ../fsbrowser.c:590 ../isobrowser.c:1926
msgid "Edit"
msgstr "Править"
#: ../editfile.c:82
msgid "Edit failed, please check Options/Editor"
msgstr "Сбой редактирования, проверьте Настройки/Редактор"
#: ../settings.c:723
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
#: ../isobrowser.c:1591
msgid "Enter a new name:"
msgstr "Введите новое имя:"
#: ../browser.c:71
msgid "Enter name for new directory"
msgstr "Введите имя нового каталога"
#: ../window.c:408
msgid "Extract"
msgstr "Извлечь"
#: ../window.c:408
msgid "Extract from the ISO"
msgstr "Извлечь из ISO"
#: ../editfile.c:473 ../isobrowser.c:216
#, c-format
msgid "Failed to add '%s': '%s'"
msgstr "Не удалось добавить %s: '%s'"
#: ../boot.c:79
#, c-format
msgid "Failed to add boot record: '%s'"
msgstr "Не удалось добавить загрузочную запись: '%s'"
#: ../isobrowser.c:556
#, c-format
msgid "Failed to change directory: '%s'"
msgstr "Не удалось сменить каталог: '%s'"
#: ../browser.c:112
#, c-format
msgid "Failed to create directory %s"
msgstr "Не удалось создать каталог %s"
#: ../browser.c:135
#, c-format
msgid "Failed to create directory %s: '%s'"
msgstr "Не удалось создать каталог %s: '%s'"
#: ../editfile.c:447 ../isobrowser.c:851
#, c-format
msgid "Failed to delete '%s': '%s'"
msgstr "Не удалось удалить %s: '%s'"
#: ../editfile.c:412 ../editfile.c:740 ../isobrowser.c:964
#, c-format
msgid "Failed to extract '%s': '%s'"
msgstr "Не удалось извлечь %s: '%s'"
#: ../boot.c:202
#, c-format
msgid "Failed to extract boot record: '%s'"
msgstr "Не удалось извлечь загрузочную запись: '%s'"
#: ../isobrowser.c:1147 ../isobrowser.c:1249
#, c-format
msgid "Failed to initialise bkisofs: '%s'"
msgstr "Не удалось инициализировать bkisofs: '%s'"
#: ../fsbrowser.c:229
#, c-format
msgid "Failed to open directory '%s', error %d"
msgstr "Не удалось открыть каталог '%s', ошибка %d"
#: ../isobrowser.c:1268
#, c-format
msgid "Failed to open iso file for reading: '%s'"
msgstr "Не удалось открыть ISO файл для чтения: '%s'"
#: ../isobrowser.c:1343
#, c-format
msgid "Failed to read directory tree: '%s'"
msgstr "Не удалось прочитать дерево каталогов: '%s'"
#: ../isobrowser.c:1283
#, c-format
msgid "Failed to read volume info: '%s'"
msgstr "Не удалось прочитать информацию тома: '%s'"
#: ../isobrowser.c:1620
#, c-format
msgid "Failed to rename '%s': %s"
msgstr "Не удалось переименовать '%s': %s"
#: ../boot.c:296
#, c-format
msgid "Failed to set %s as boot record: '%s'"
msgstr "Не удалось установить %s в качестве загрузочной записи: '%s'"
#: ../isobrowser.c:1693
#, c-format
msgid "Failed to write image to '%s': '%s'"
msgstr "Не удалось записать образ в '%s': '%s'"
#: ../settings.c:123
msgid "Filename types (both recommended):"
msgstr "Типы имён файлов (рекомендуются оба):"
#: ../settings.c:713
msgid "Follow symbolic links"
msgstr "Разыменовывать симлинки"
#: ../window.c:326
msgid "From file: 1200KiB floppy"
msgstr "Файл источника: 1200KiB флоппи"
#: ../window.c:332
msgid "From file: 1440KiB floppy"
msgstr "Файл источника: 1440KiB флоппи"
#: ../window.c:338
msgid "From file: 2880KiB floppy"
msgstr "Файл источника: 2880KiB флоппи"
#: ../window.c:320
msgid "From file: no emulation"
msgstr "Файл источника: без эмуляции"
#: ../isobrowser.c:869
msgid ""
"GUI error, deleting anything other than files and directories doesn't work"
msgstr "Ошибка, удалять можно только файлы и каталоги"
#: ../window.c:55 ../window.c:392
msgid "Go back"
msgstr "Вернуться назад"
#: ../window.c:393
msgid "Go back up one directory on the ISO"
msgstr "Вернуться на каталог вверх на ISO"
#: ../window.c:56
msgid "Go back up one directory on the filesystem"
msgstr "Вернуться на каталог вверх вне образа"
#: ../isobrowser.c:1429 ../isobrowser.c:1742
msgid "ISO Images"
msgstr "ISO образы"
#: ../about.c:392
msgid "ISO Master Help"
msgstr "Справка по ISO Master"
#: ../settings.c:63
msgid "Image Information"
msgstr "Информация об образе"
#: ../settings.c:158
#, c-format
msgid "Invalid publisher '%s': '%s'"
msgstr "Некорректный издатель '%s': '%s'"
#: ../settings.c:174
#, c-format
msgid "Invalid volume name '%s': '%s'"
msgstr "Некорректное имя тома '%s': '%s'"
#: ../boot.c:391
#, c-format
msgid "Is not visible on image"
msgstr "Невидим на образе"
#: ../boot.c:389
#, c-format
msgid "Is visible on image as '%s'"
msgstr "Видим на образе как '%s'"
#: ../isobrowser.c:771
msgid ""
"It seems that you have made changes to the ISO but haven't saved them. Are "
"you sure you want to close it?"
msgstr ""
"Вы внесли изменения в ISO образ, но не сохранили их. Вы уверены, что хотите "
"закрыть его?"
#: ../boot.c:271
msgid "Item selected is not a regular file and cannot be used as a boot record"
msgstr ""
"Выбранное не является обычным файлом и не может быть использовано как "
"загрузочная запись"
#: ../boot.c:373 ../boot.c:380
#, c-format
msgid "Location: on original image at 0x%llX"
msgstr "Местоположение: на оригинальном образе по смещению 0x%llX"
#: ../boot.c:375 ../boot.c:382
#, c-format
msgid "Location: to be added from '%s'"
msgstr "Местоположение: будет добавлено из '%s'"
#: ../isobrowser.c:1439
msgid "MDF Images"
msgstr "MDF образы"
#: ../isobrowser.c:1434
msgid "NRG Images"
msgstr "Образы Nero"
#: ../fsbrowser.c:121 ../isobrowser.c:483
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: ../window.c:61 ../window.c:398
msgid "New Directory"
msgstr "Новый каталог"
#: ../boot.c:149 ../boot.c:327
msgid "No boot record read from original or set on image"
msgstr ""
"Загрузочная запись с оригинала не прочитана либо не установлена на образ"
#: ../boot.c:108
msgid "No boot to delete"
msgstr "Отсутствует загрузочная запись для удаления"
#: ../window.c:168
msgid "Open Recent"
msgstr "Недавно открытые"
#: ../settings.c:688
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
#: ../boot.c:229
msgid "Please select a file in the ISO browser to use as the boot record"
msgstr ""
"Выберите файл в ISO-обозревателе для использования в качестве загрузочной "
"записи"
#: ../boot.c:243
msgid "Please select no more than one file in the ISO browser"
msgstr "Выберите не более одного файла в ISO-обозревателе"
#: ../isobrowser.c:137
msgid "Please wait while I'm adding the selected items..."
msgstr "Подождите, добавляются выбранные файлы..."
#: ../isobrowser.c:906
msgid "Please wait while I'm extracting the selected files..."
msgstr "Подождите, извлекаются выбранные файлы..."
#: ../isobrowser.c:1307
msgid "Please wait while I'm reading the image..."
msgstr "Подождите, читается образ..."
#: ../isobrowser.c:1665
msgid "Please wait while I'm saving the new image to disk..."
msgstr "Подождите, сохраняется новый образ..."
#: ../isobrowser.c:130 ../isobrowser.c:898 ../isobrowser.c:1300
#: ../isobrowser.c:1655
msgid "Progress"
msgstr "Выполнено"
#: ../settings.c:107
msgid "Publisher:"
msgstr "Издатель:"
#: ../window.c:413
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: ../isobrowser.c:1910
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
#: ../isobrowser.c:1731
msgid "Save File"
msgstr "Сохранить файл"
#: ../boot.c:156
msgid "Save a copy of the boot record"
msgstr "Сохранить копию загрузочной записи"
#: ../settings.c:700
msgid "Scan for duplicate files (slow)"
msgstr "Поиск дублированных файлов (медленный)"
#: ../window.c:242
msgid "Show _hidden files"
msgstr "_Показать скрытые файлы"
#: ../fsbrowser.c:142 ../isobrowser.c:506
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: ../boot.c:363
#, c-format
msgid "Size: %d bytes"
msgstr "Размер: %d байт(а)"
#: ../fsbrowser.c:280
msgid ""
"Skipping directory entry because cannot handle filename longer than 256 chars"
msgstr ""
"Пропускаем каталог, потому что имя файла не должно быть длиннее 256 символов"
#: ../fsbrowser.c:299
#, c-format
msgid "Skipping directory entry because stat(%s) failed with %d"
msgstr "Пропускаем каталог, поскольку stat(%s) вернуло код ошибки %d"
#: ../window.c:262
msgid "Sort is _case sensitive"
msgstr "Сортировка _регистрозависима"
#: ../settings.c:746 ../settings.c:750
msgid "Temporary directory"
msgstr "Временный каталог"
#: ../about.c:330
msgid ""
"The ISO Master window is split in 2 parts:\n"
" - The top file browser shows files and directories on your machine.\n"
" - The bottom file browser shows files and directories on the ISO image.\n"
"\n"
"To open an existing ISO file click on 'File' and 'Open'. To create a new\n"
"ISO file click on 'File' and 'New'.\n"
"\n"
"To add one or more files or directories to the ISO select them in the top\n"
"file browser and click the 'Add to the ISO' button in the middle toolbar.\n"
"\n"
"To extract one or more files or directories from the ISO select them in\n"
"the bottom file browser and click the 'Extract from ISO' button in the\n"
"middle toolbar.\n"
"\n"
"You can also delete files or directories from the ISO and create new\n"
"directories both on the ISO and your local filesystem.\n"
"\n"
"If you select something in the bottom file browser and right-click on it,\n"
"there are several more options available.\n"
"\n"
"Once you made all the changes to the new ISO image, click on 'File' and\n"
"'Save As'. You cannot overwrite the original ISO.\n"
msgstr ""
"Окно ISO Master разделено на две части:\n"
" - Верхнее окно отображает файлы и каталоги на вашей системе.\n"
" - Нижнее окно отображает файлы и каталоги в образе диска.\n"
"\n"
"Чтобы открыть существующий образ (ISO файл), нажмите 'Файл' и\n"
"'Открыть'. Чтобы создать новый образ, нажмите 'Файл' и 'Новый'.\n"
"\n"
"Чтобы добавить один или несколько файлов/каталогов в образ,\n"
"выделите их в верхнем окне и нажмите кнопку 'Добавить в образ'\n"
"в средней панели.\n"
"\n"
"Чтобы извлечь один или несколько файлов/каталогов из образа,\n"
"выделите их в нижнем окне и нажмите кнопку 'Извлечь из образа'\n"
"в средней панели.\n"
"\n"
"Вы можете удалять файлы и каталоги из образа, а также создавать\n"
"каталоги как в образе, так и на вашей системе.\n"
"\n"
"Дополнительные опции появляются при правом клике мыши над\n"
"выделением в нижнем окне.\n"
"\n"
"Когда вы внесёте все изменения в новый образ, нажмите 'Образ' и\n"
"'Сохранить как'. Исходный образ перезаписать нельзя.\n"
#: ../window.c:314
msgid "Use selected file on image (no emulation)"
msgstr "Использовать выбранный файл в образе (без эмуляции)"
#: ../fsbrowser.c:583 ../isobrowser.c:1919
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
#: ../editfile.c:102
msgid "View failed, please check Options/Viewer"
msgstr "Сбой просмотра, проверьте Настройки/Просмотрщик"
#: ../settings.c:735
msgid "Viewer"
msgstr "Программа просмотра"
#: ../settings.c:95
msgid "Volume name:"
msgstr "Имя тома:"
#: ../settings.c:674
msgid ""
"You will have to close and reopen the ISO for this change to take effect"
msgstr ""
"Для того, чтобы это изменение вступило в силу, необходимо закрыть и вновь "
"открыть образ"
#: ../window.c:282
msgid "_Boot Record"
msgstr "_Загрузочная Запись"
#: ../window.c:143
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
#: ../window.c:354
msgid "_Help"
msgstr "_Справка"
#: ../window.c:346
msgid "_Options"
msgstr "_Настройки"
#: ../window.c:363
msgid "_Overview"
msgstr "О_бзор"
#: ../window.c:252
msgid "_Sort directories first"
msgstr "_Каталоги сначала, файлы после"
#: ../window.c:274
msgid "_Tools"
msgstr "_Инструменты"
#: ../window.c:227
msgid "_View"
msgstr "_Вид"
#~ msgid "_Image"
#~ msgstr "_Образ"
#~ msgid "_Settings"
#~ msgstr "_Настройки"
#~ msgid "Failed to delete directory %s: '%s'"
#~ msgstr "Не удалось удалить каталог %s: '%s'"
#~ msgid "Failed to extract directory %s: '%s'"
#~ msgstr "Не удалось извлечь каталог %s: '%s'"
|