1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236
|
# translation of isoqlog_2.2-0.6_de.po to German
# German translations of ISO 639 Language names
# Copyright (C) 2004-2007 Free Software Foundation, Inc.
# Thanks to Kai Lahmann for his support.
#
# Quellen-Verweise:
# HKA: Haack Kleiner Atlas "Die Erde", VEB Hermann Haack, Gotha/Leipzig 1981.
#
#
# AA: http://www.auswaertiges-amt.de/www/de/infoservice/download/pdf/publikationen/staatennamen-landesspr.pdf, 2002-10-17.
# Björn Ganslandt <bganslan@gmx.net>, 2000, 2001.
# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2001.
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
# Bruno Haible <bruno@clisp.org>, 2004.
# Erik Schanze <eriks@debian.org>, 2004-2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: isoqlog_2.2-0.6_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: giuseppe@iuculano.it\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-26 12:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-22 22:03+0100\n"
"Last-Translator: Erik Schanze <eriks@debian.org>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "MTA log type:"
msgstr "Protokolltyp des MTAs:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Isoqlog has multi-mta support. You must select the logformat which is used "
"by your mail server."
msgstr ""
"Isoqlog unterstützt mehrere MTAs. Sie müssen das Protokollformat auswählen, "
"das Ihr E-Mail-Server verwendet."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Directory to use for HTML outputs:"
msgstr "Verzeichnis für die HTML-Ausgaben:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please choose the directory where isoqlog should write its output. It must "
"be in \"WebRoot\" of your webserver."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie das Verzeichnis aus, in das Isoqlog seine Ausgaben ablegt. "
"Ihr Webserver muss darauf zugreifen können (innerhalb von »WebRoot«)."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Local host name:"
msgstr "Lokaler Rechnername:"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarisch"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid "Czech"
msgstr "Tschechisch"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid "Danish"
msgstr "Dänisch"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid "Dutch"
msgstr "Niederländisch"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid "English"
msgstr "Englisch"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid "Finnish"
msgstr "Finnisch"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid "French"
msgstr "Französisch"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegisch"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid "Polish"
msgstr "Polnisch"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugiesisch"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänisch"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch"
#. Type: select
#. DefaultChoice
#. This is the default choice. Translators may put their own language here
#. instead of the default.
#. WARNING, please use the ENGLISH name of the language, not the
#. translated value
#: ../templates:4002
msgid "English[ translators, please see comment in PO files]"
msgstr "German"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4003
msgid "Language to use for outputs:"
msgstr "Sprache für die Ausgaben:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4003
msgid ""
"Isoqlog has multi language support on reports. You can select the preferred "
"language for outputs."
msgstr ""
"Isoqlog unterstützt in den Berichten viele Sprachen. Sie können die "
"bevorzugte Sprache für die Ausgaben auswählen."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Domains for which you want to make reports:"
msgstr "Domänen, für die Sie Berichte erstellen wollen:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Isoqlog can display Top incoming, outgoing, total, and byte based statistics "
"for each domain. Please enter the domains separated by spaces."
msgstr ""
"Isoqlog kann Statistiken zu Ein- und Ausgang, über alles oder nach der Größe "
"in Byte für jede Domäne anzeigen. Bitte die Domänennamen durch Leerzeichen "
"getrennt eingeben."
#~ msgid ""
#~ "Your log statistics may be read by everyone. You should protect these "
#~ "outputs with an .htaccess file so that they are out of reach from spammer "
#~ "bots."
#~ msgstr ""
#~ "Ihre Protokoll-Statistiken sind für jeden lesbar. Sie sollten diese "
#~ "Ausgaben durch eine Datei .htaccess schützen, damit sie für automatische "
#~ "Suchprogramme von Spammern unerreichbar ist."
#~ msgid ""
#~ "You can reconfigure the isoqlog with dpkg-reconfigure isoqlog at any time "
#~ "you want."
#~ msgstr ""
#~ "Sie können Isoqlog mit dem Kommando 'dpkg-reconfigure isoqlog' jederzeit "
#~ "anders einrichten."
#~ msgid "What is your hostname?"
#~ msgstr "Wie lautet Ihr Rechnername?"
#~ msgid "Full qualified domain name of system."
#~ msgstr "Vollständiger Domänenname (FQDN) des Systems."
#~ msgid "Important note !"
#~ msgstr "Wichtiger Hinweis!"
|