1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About iTALC</source>
<translation type="unfinished">À propos d'iTALC</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation type="unfinished">À propos</translation>
</message>
<message>
<source><a href="http://italc.sourceforge.net">http://italc.sourceforge.net</a></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation type="unfinished">Auteurs</translation>
</message>
<message>
<source>Translation</source>
<translation type="unfinished">Traduction </translation>
</message>
<message>
<source>Current language not translated yet (or native English).
If you're interested in translating iTALC into your local or another language or want to improve an existing translation, please contact an iTALC developer!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation type="unfinished">Licence</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>iTALC - Intelligent Teaching And Learning with Computers
Copyright © 2004-2013 Tobias Doerffel / iTALC Solutions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccessDialogSlave</name>
<message>
<source>Never for this session</source>
<translation type="unfinished">Jamais pour cette session</translation>
</message>
<message>
<source>Always for this session</source>
<translation type="unfinished">Toujours pour cette session</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm desktop access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The user %1 at host %2 wants to access your desktop. Do you want to grant access?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClassroomManager</name>
<message>
<source>Classroom-Manager</source>
<translation type="unfinished">Gestionnaire de salle</translation>
</message>
<message>
<source>Use this workspace to manage your computers and classrooms in an easy way.</source>
<translation type="unfinished">Utilisez cet espace pour gérer facilement vos ordinateurs et vos salles.</translation>
</message>
<message>
<source>This is where computers and classrooms are managed. You can add computers or classrooms by clicking right in this list.</source>
<translation type="unfinished">C'est d'ici que vous gérez les ordinateurs et les salles. Vous pouvez ajouter des ordinateurs ou des salles par un clic droit sur cette liste.</translation>
</message>
<message>
<source>Classrooms/computers</source>
<translation type="unfinished">Salles/ordinateurs</translation>
</message>
<message>
<source>IP-address</source>
<translation type="unfinished">Adresse IP</translation>
</message>
<message>
<source>Usernames</source>
<translation type="unfinished">Noms</translation>
</message>
<message>
<source>Show usernames</source>
<translation type="unfinished">Afficher les noms d'utilisateurs</translation>
</message>
<message>
<source>Use the context-menu (right mouse-button) to add/remove computers and/or classrooms.</source>
<translation type="unfinished">Utilisez le menu contextuel (bouton droit) pour ajouter/enlever des ordinateurs ou des salles.</translation>
</message>
<message>
<source>Export to text-file</source>
<translation type="unfinished">Export�fichier texte</translation>
</message>
<message>
<source>Use this button for exporting this list of computers and usernames into a text-file. You can use this file later for collecting files after an exam has finished. This is sometimes necessary, because some users might have finished and logged out earlier and so you cannot collect their files at the end of the exam.</source>
<translation type="unfinished">Utilisez ce bouton pour exporter cette liste d'ordinateurs et de noms d'utilisateurs dans un fichier texte.
Vous pourrez utiliser ensuite ce fichier pour collecter des fichiers à la fin d'un examen. C'est parfois nécessaires, car certains étudiants peuvent terminer et se déconnecter en avance, ce qui vous empêche de collecter leurs fichiers.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide teacher computers</source>
<translation type="unfinished">Cacher les ordinateurs des professeurs</translation>
</message>
<message>
<source>Show/hide</source>
<translation type="unfinished">Afficher/cacher</translation>
</message>
<message>
<source>Edit settings</source>
<translation type="unfinished">Modifier les réglages</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Show all computers in classroom</source>
<translation type="unfinished">Afficher tous les ordinateurs de cette salle</translation>
</message>
<message>
<source>Hide all computers in classroom</source>
<translation type="unfinished">Cacher tous les ordinateurs de cette salle</translation>
</message>
<message>
<source>Edit name</source>
<translation type="unfinished">Modifier le nom </translation>
</message>
<message>
<source>Remove classroom</source>
<translation type="unfinished">Supprimer la salle </translation>
</message>
<message>
<source>Add computer</source>
<translation type="unfinished">Ajouter un ordinateur</translation>
</message>
<message>
<source>Add classroom</source>
<translation type="unfinished">Ajouter une salle</translation>
</message>
<message>
<source>No configuration-file found</source>
<translation type="unfinished">Aucun fichier de configuration trouvé</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open configuration file %1.
You will have to add at least one classroom and computers using the classroom-manager which you'll find inside the program in the sidebar on the left side.</source>
<translation type="unfinished">Impossible d'ouvrir le fichier de configuration %1.
Vous devez ajouter au moins une salle et un ordinateur, en utilisant le gestionnaire de salle dans la barre latérale gauche.</translation>
</message>
<message>
<source>Error in configuration-file</source>
<translation type="unfinished">Erreur dans le fichier de configuration
</translation>
</message>
<message>
<source>Error while parsing configuration-file %1.
Please edit it. Otherwise you should delete this file and have to add all classrooms and computers again.</source>
<translation type="unfinished">Erreur pendant la lecture du fichier de configuration.
Veuillez le modifier, ou bien supprimer le fichier puis re-créer les salles et les ordinateurs.</translation>
</message>
<message>
<source>Error while parsing configuration-file %1.
Please edit it. Otherwise you should delete this file.</source>
<translation type="unfinished">Erreur pendant la lecture du fichier de configuration %1.
Veuillez le modifier ou le supprimer.</translation>
</message>
<message>
<source>Select output-file</source>
<translation type="unfinished">Choisir le fichier de sortie</translation>
</message>
<message>
<source>Text files (*.txt)</source>
<translation type="unfinished">Fichiers texte (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<source>Actions for selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation type="unfinished">Actions</translation>
</message>
<message>
<source>Actions for %1</source>
<translation type="unfinished">Actions pour %1</translation>
</message>
<message>
<source>New name for classroom</source>
<translation type="unfinished">Nouveau nom pour la salle</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a new name for classroom "%1".</source>
<translation type="unfinished">Veuillez entrer un nouveau nom pour la salle "%1".</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure want to remove classroom "%1"?
All computers in it will be removed as well!</source>
<translation type="unfinished">Voulez-vous vraiment supprimer la salle "%1" ?
Tous les ordinateurs lui appartenant seront supprimés également !</translation>
</message>
<message>
<source>Missing classroom</source>
<translation type="unfinished">Salle manquante</translation>
</message>
<message>
<source>Before adding computers you have to create at least one classroom.
Do you want to create a new classrom now?</source>
<translation type="unfinished">Avant d'ajouter des ordinateurs, vous devez créer au moins une salle.
Voulez-vous en créer une maintenant ?</translation>
</message>
<message>
<source>New classroom</source>
<translation type="unfinished">Nouvelle salle</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the name of the classroom you want to create.</source>
<translation type="unfinished">Veuillez entrer le nom de la salle que vous voulez créer.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Client</name>
<message>
<source>Unknown state</source>
<translation type="unfinished">État inconnu</translation>
</message>
<message>
<source>No user logged in</source>
<translation type="unfinished">Aucun utilisateur connecté</translation>
</message>
<message>
<source>Host unreachable</source>
<translation type="unfinished">Hôte impossible à atteindre</translation>
</message>
<message>
<source>Demo running</source>
<translation type="unfinished">Démo en cours</translation>
</message>
<message>
<source>Desktop locked</source>
<translation type="unfinished">Bureau verrouillé</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClientAction</name>
<message>
<source>Are you sure want logout all users on all visible computers ?</source>
<translation type="unfinished">Voulez-vous vraiment déconnecter tous les utilisateurs de tous les ordinateurs visibles ?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure want logout all users on all selected computers ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Logout user</source>
<translation type="unfinished">Déconnecter l'utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure want to reboot all visible computers?</source>
<translation type="unfinished">Voulez-vous vraiment redémarrer tous les ordinateurs visibles ?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure want to reboot all selected computers?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reboot computers</source>
<translation type="unfinished">Redémarrer les ordinateurs</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure want to power down all visible computers?</source>
<translation type="unfinished">Voulez-vous vraiment éteindre tous les ordinateurs visibiles ?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure want to power down all selected computers?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClientSettingsDialog</name>
<message>
<source>Invalid MAC-address</source>
<translation type="unfinished">Adresse MAC invalide</translation>
</message>
<message>
<source>You specified an invalid MAC-address. Either leave the field blank or enter a valid MAC-address (use ":" as separator!).</source>
<translation type="unfinished">Vous avez entré une adresse MAC invalide. Laissez le champ vide ou entrez une adresse valide (séparateur = ":").</translation>
</message>
<message>
<source>Client settings</source>
<translation type="unfinished">Réglages client</translation>
</message>
<message>
<source>IP/hostname</source>
<translation type="unfinished">IP/nom d'hôte</translation>
</message>
<message>
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">enter an IP-address or hostname under which iTALC can reach the client (use ':' for specifying an optional port-number)</p></body></html></source>
<translation type="unfinished"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Entrez une adresse IP ou un nom d'hôte pour le client (utilisez un : pour préciser un numéro de port optionnel)</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nom</translation>
</message>
<message>
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Optional nickname of the host which is displayed in iTALC.</p></body></html></source>
<translation type="unfinished"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Surnom optionnel de l'hôte affiché dans iTALC.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>MAC address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware/MAC-address of client - only used for powering on client</p></body></html></source>
<translation type="unfinished"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Adresse MAC du client - utilisée seulement pour l'arrêt de la machine</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Classroom</source>
<translation type="unfinished">Salle</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Type</translation>
</message>
<message>
<source>Student computer</source>
<translation type="unfinished">Ordinateur étudiant</translation>
</message>
<message>
<source>Teacher computer</source>
<translation type="unfinished">Ordinateur professeur</translation>
</message>
<message>
<source>Other/undefined computer</source>
<translation type="unfinished">Ordinateur autre/indéfini</translation>
</message>
<message>
<source>Missing IP address/hostname</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You didn't specify an IP address or hostname for the computer!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Config</name>
<message>
<source>Interval between updates</source>
<translation type="unfinished">Intervalle entre les mises à jour</translation>
</message>
<message>
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Here you can set the interval between updates of clients. Higher values result in lower network-traffic and lower CPU-usage on this computer.</p></body></html></source>
<translation type="unfinished"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Vous réglez ici l'intervalle de temps entre les mises à jour des clients. Plus la valeur est élevée, plus le trafic réseau et l'occupation du processeur sont réduits.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation type="unfinished"> secondes</translation>
</message>
<message>
<source>User interface</source>
<translation type="unfinished">Interface utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Do not show balloon-tooltips for toolbar-buttons</p></body></html></source>
<translation type="unfinished"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Ne pas afficher les infobulles pour les boutons de la barre d'outils</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Check this option if you're annoyed by the balloon-tooltips appearing when moving mouse-cursor over toolbar-buttons.</p></body></html></source>
<translation type="unfinished"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Cochez cette option si vous voulez supprimer les infobulles qui apparaissent quand la souris passe sur les boutons de la barre d'outils.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>No balloon-tooltips</source>
<translation type="unfinished">Pas d'infobulles</translation>
</message>
<message>
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Do not show texts on toolbar-buttons</p></body></html></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No texts on toolbar-buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your role (needs according keys!)</source>
<translation type="unfinished">Votre rôle (nécessite les clés correspondantes)</translation>
</message>
<message>
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Here you can select your role. Only change this if you know what you're doing. Otherwise you won't be able to access any clients until you restore your old role.</p></body></html></source>
<translation type="unfinished"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Vous pouvez choisir votre rôle. Ne modifiez ce champ que si vous savez parfaitement ce que vous faites, sans quoi il vous sera impossible d'accéder aux clients à moins de restaurer votre ancien rôle.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Teacher</source>
<translation type="unfinished">Professeur</translation>
</message>
<message>
<source>Administrator</source>
<translation type="unfinished">Administrateur</translation>
</message>
<message>
<source>Supporter</source>
<translation type="unfinished">Assistant</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation type="unfinished">Autre</translation>
</message>
<message>
<source>Settings for multi-logon</source>
<translation type="unfinished">Réglages pour connexion multiple</translation>
</message>
<message>
<source>Domain</source>
<translation type="unfinished">Domaine</translation>
</message>
<message>
<source>Double-click action for client-window</source>
<translation type="unfinished">Action double-clic sur fenêtre client</translation>
</message>
<message>
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Here you can set what should happen if you double-click a client-window.</p></body></html></source>
<translation type="unfinished"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Ici, paramétrez l'action à effectuer lors d'un double-clic sur une fenêtre client.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Remote control</source>
<translation type="unfinished">Contrôle à distance</translation>
</message>
<message>
<source>View live in fullscreen</source>
<translation type="unfinished">Voir en direct en plein écran</translation>
</message>
<message>
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-style:italic;">Please note, that some changes won't take effect until you restart iTALC.</span></p></body></html></source>
<translation type="unfinished"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-style:italic;">Attention, certains changements ne prendront effet qu'au prochain démarrage d'iTALC.</span></p></body></html></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigWidget</name>
<message>
<source>Your iTALC-configuration</source>
<translation type="unfinished">Votre configuration iTALC</translation>
</message>
<message>
<source>In this workspace you can customize iTALC to fit your needs.</source>
<translation type="unfinished">Dans cet espace, vous pouvez paramétrer iTALC pour vos besoins.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DecoratedMessageBox</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished">OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DemoClient</name>
<message>
<source>iTALC Demo</source>
<translation type="unfinished">Démo iTALC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ItalcCoreServer</name>
<message>
<source>Authentication error</source>
<translation type="unfinished">Erreur d'authentification</translation>
</message>
<message>
<source>Somebody (IP: %1) tried to access this computer but could not authenticate itself successfully!</source>
<translation type="unfinished">Quelqu'un (IP %1) a essayé d'accéder à cet ordinateur, mais n'a pas réussi à s'authentifier !</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ItalcVncConnection</name>
<message>
<source>VNC authentication failed because of too many authentication tries.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>VNC authentication failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>VNC server closed connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyFileAssistant</name>
<message>
<source>iTALC Access Key Assistant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create/import iTALC access keys</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This assistant will help you to create or import iTALC access keys.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>How does it work?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>iTALC access keys consist of two parts belonging together, a private and a public key part.
Using the private key part, users on the master computer will be able to access client computers. It is important that only authorized users have read access to the private key file.
The public key part is used on the client computers to verify that any incoming connection request is authorized.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Assistant mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please choose whether to create new access keys or import a public key on a client.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create new access keys (master computer)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>assistantModeButtonGroup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import public key (client computer)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select user role</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please select a user role for which to create or import the access keys:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Teacher</source>
<translation type="unfinished">Professeur</translation>
</message>
<message>
<source>Administrator</source>
<translation type="unfinished">Administrateur</translation>
</message>
<message>
<source>Support team member</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation type="unfinished">Autre</translation>
</message>
<message>
<source>User roles allow using multiple access keys in parallel. For example there can be different teacher access keys for each classroom while the support access keys are the same for the whole school.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export public key part (master computer)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use custom destination directory for access keys</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please specify the location of the public access key to be imported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The following actions will be taken:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>• Create new access keys</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>• Import public access key from</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source><unknown></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>• Write access key(s) to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>• Export public key to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>• Configure for user role</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select directory in which to export the public key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key files (*.key.txt)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid public key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The selected file does not contain a valid public iTALC access key!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select destination directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Access key creation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove previously existing file %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed exporting public access key from %1 to %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Access keys were created and written successfully to %1 and %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while creating the access keys. You probably are not permitted to write to the selected directories.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Public key import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while importing the public access key. You probably are not permitted to read the source key or to write the destination file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The public key was successfully imported to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LockWidget</name>
<message>
<source>screen lock</source>
<translation type="unfinished">ver. écran</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogonGroupEditor</name>
<message>
<source>Logon group editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please add the groups whose members should be allowed to access computers in your iTALC network.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All groups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Groups with iTALC privileges</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainToolBar</name>
<message>
<source>Actions</source>
<translation type="unfinished">Actions</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Général</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation type="unfinished">Quitter</translation>
</message>
<message>
<source>iTALC Management Console</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>iTALC Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Paths</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>iTALC Service</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hide tray icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Autostart</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Additional arguments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start service</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stop service</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>State:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stopped</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Logging</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Log file directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Log level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nothing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Only critical messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Errors and critical messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Warnings and errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Information, warnings and errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Debug messages and everything else</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit log file size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clear all log files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Desktop capturing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable capturing of layered (semi-transparent) windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Low accuracy (turbo mode)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Demo server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Core server port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Demo server port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable firewall exception</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Configuration files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Personal configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Data directories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Snapshots</source>
<translation type="unfinished">Captures</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication methods</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Access key management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Logon settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&Quit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&Save settings into file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save settings into file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>L&oad settings from file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+O</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>About iTALC</source>
<translation type="unfinished">À propos d'iTALC</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>MainWindow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>toolBar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>iTALC Management Console %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Running</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load settings from file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>XML files (*.xml)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save settings to file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There are unsaved settings. Quit anyway?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Configuration not writable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The local configuration backend reported that the configuration is not writable! Please run the iTALC Management Console with higher privileges.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All settings were applied successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while applying settings!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>iTALC</source>
<translation type="unfinished">iTALC</translation>
</message>
<message>
<source>No write access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not read/write or create directory %1! For running iTALC, make sure you're permitted to create or write this directory.</source>
<translation type="unfinished">Impossible de lire/écrire dans le répertoire %1, ou de le créer. Assurez-vous que vous avez les permissions nécessaires.</translation>
</message>
<message>
<source>Classroom</source>
<translation type="unfinished">Salle</translation>
</message>
<message>
<source>Switch classroom</source>
<translation type="unfinished">Changer de salle
</translation>
</message>
<message>
<source>Click this button to open a menu where you can choose the active classroom.</source>
<translation type="unfinished">Ce bouton ouvre un menu dans lequel vous pouvez choisir la salle active.</translation>
</message>
<message>
<source>Click on this button, to switch between classrooms.</source>
<translation type="unfinished">Cliquez sur ce bouton pour changer de salle.</translation>
</message>
<message>
<source>Overview mode</source>
<translation type="unfinished">Mode aperçu</translation>
</message>
<message>
<source>Overview</source>
<translation type="unfinished">Aperçu</translation>
</message>
<message>
<source>This is the default mode in iTALC and allows you to have an overview over all visible computers. Also click on this button for unlocking locked workstations or for leaving demo-mode.</source>
<translation type="unfinished">C'est le mode par défaut d'iTALC, qui vous fournit un aperçu de tous les ordinateurs visibles. Cliquez sur ce bouton pour déverrouiller les clients verrouillés ou pour quitter le mode démo.</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen demo</source>
<translation type="unfinished">Démo plein écran</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen Demo</source>
<translation type="unfinished">Démo plein écran</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Demo</source>
<translation type="unfinished">Arrêter la démo</translation>
</message>
<message>
<source>In this mode your screen is being displayed on all shown computers. Furthermore the users aren't able to do something else as all input devices are locked in this mode.</source>
<translation type="unfinished">Dans ce mode, votre écran est affiché sur tous les ordinateurs visibles. De plus, les périphériques d'entrée des clients sont verrouillés.</translation>
</message>
<message>
<source>Window demo</source>
<translation type="unfinished">Démo fenêtre</translation>
</message>
<message>
<source>Window Demo</source>
<translation type="unfinished">Démo fenêtre</translation>
</message>
<message>
<source>In this mode your screen being displayed in a window on all shown computers. The users are able to switch to other windows and thus can continue to work.</source>
<translation type="unfinished">Dans ce mode, votre écran est affiché dans une fenêtre sur tous les ordinateurs visibles. Les utilisateurs peuvent changer de fenêtre, et continuer à travailler.</translation>
</message>
<message>
<source>Lock/unlock desktops</source>
<translation type="unfinished">(Dé-)verrouiller les bureaux</translation>
</message>
<message>
<source>Lock all</source>
<translation type="unfinished">Tout verrouiller</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock all</source>
<translation type="unfinished">Tout déverrouiller</translation>
</message>
<message>
<source>To have all user's full attention you can lock their desktops using this button. In this mode all input devices are locked and the screen is black.</source>
<translation type="unfinished">Pour retenir l'attention de tous les utilisateurs, vous pouvez verrouiller leurs bureaux avec ce bouton.
Dans ce mode, l'écran est noir et les périphériques d'entrée sont verrouillés.</translation>
</message>
<message>
<source>Send text message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text message</source>
<translation type="unfinished">Message texte</translation>
</message>
<message>
<source>Use this button to send a text message to all users e.g. to tell them new tasks etc.</source>
<translation type="unfinished">Utilisez ce bouton pour envoyer un message à tous les utilisateurs, p. ex. pour leur donner une nouvelle tâche.</translation>
</message>
<message>
<source>Power on computers</source>
<translation type="unfinished">Démarrer les ordinateurs</translation>
</message>
<message>
<source>Power on</source>
<translation type="unfinished">Allumer</translation>
</message>
<message>
<source>Click this button to power on all visible computers. This way you do not have to turn on each computer by hand.</source>
<translation type="unfinished">Cliquez sur ce bouton pour démarrer tous les ordinateurs visibles. Ainsi, vous n'avez pas à le faire à la main pour chacun.</translation>
</message>
<message>
<source>Power down computers</source>
<translation type="unfinished">Éteindre les ordinateurs</translation>
</message>
<message>
<source>Power down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To power down all shown computers (e.g. after the lesson has finished) you can click this button.</source>
<translation type="unfinished">Pour éteindre tous les ordinateurs allumés (p. ex. à la fin du cours) vous pouvez utiliser ce bouton.</translation>
</message>
<message>
<source>Support</source>
<translation type="unfinished">Assistance</translation>
</message>
<message>
<source>Direct support</source>
<translation type="unfinished">Assistance directe</translation>
</message>
<message>
<source>If you need to support someone at a certain computer you can click this button and enter the according hostname or IP afterwards.</source>
<translation type="unfinished">Si vous voulez assister quelqu'un sur un ordinateur, cliquez sur ce bouton puis entrez le nom d'hôte ou son adresse IP.</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust/align</source>
<translation type="unfinished">Ajuster/aligner</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust windows and their size</source>
<translation type="unfinished">Ajuster les fenêtres et leurs tailles</translation>
</message>
<message>
<source>When clicking this button the biggest possible size for the client-windows is adjusted. Furthermore all windows are aligned.</source>
<translation type="unfinished">Les fenêtres clientes sont ajustées pour utiliser la place maximale, et sont alignées.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto view</source>
<translation type="unfinished">Auto-vue</translation>
</message>
<message>
<source>Auto re-arrange windows and their size</source>
<translation type="unfinished">Réordonne automatiquement les fenêtres</translation>
</message>
<message>
<source>When clicking this button all visible windows are re-arranged and adjusted.</source>
<translation type="unfinished">Toutes les fenêtres visibles sont ré-ordonnées et leurs tailles sont ajustées.</translation>
</message>
<message>
<source>iTALC Master Control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remote control</source>
<translation type="unfinished">Contrôle à distance</translation>
</message>
<message>
<source>Could not modify the autostart property for the iTALC Service.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not modify the service arguments for the iTALC Service.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not change the firewall configuration for the iTALC Service.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Debugging</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable desktop switching for screen lock (experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Log to standard error output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Log to Windows event log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Backend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>VNC reflector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>iTALC 1 demo server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Multithreading (can be enabled when using the VNC reflector backend)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable HTTP server which provides a JavaViewer applet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HTTP server port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Allow connections from localhost only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key file authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ACL-based logon authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Public key file base directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Private key file base directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Launch key file assistant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Manage permissions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Test</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Access confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can configure iTALC to ask the user for permission to access the desktop when using certain authentication methods.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Logon authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Allow same user to access desktop without confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Debugging iTALC</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>When encountering bugs or other misbehaviour in iTALC it is important to inform the developers about them, so that the bugs can be fixed in future releases. This page allows you to submit a helpful bug report easily.
If the bug is not reproducible, skip step 1) - 3).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clear the logfiles in the "General" section.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In the "General" section set the log level to "Debug messages and everything else".</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Repeat the actions leading to the bug or misbehaviour.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>4)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click the following button and save the file to a known location.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Generate bug report archive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>5)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Go to the <a href="http://sourceforge.net/tracker/?group_id=132465&amp;atid=724375">iTALC bug tracker</a>, open a new bug, describe what you did in step 3) and attach the file you saved in step 4).</p>
<br/>
<br/>
Note: if the bug involves both a master and client computer, attach bug report archives for both computers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restart iTALC Service</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All settings were saved successfully. In order to take effect the iTALC service needs to be restarted. Restart it now?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Starting iTALC service</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stopping iTALC service</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The iTALC service needs to be stopped temporarily in order to remove the log files. Continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Log files cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All log files were cleared successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove all log files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Logon authentication test</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Authentication with provided credentials was successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Authentication with provided credentials failed!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save bug report archive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>iTALC bug report archive (*.ibra.xml)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>iTALC bug report archive saved</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An iTALC bug report archive has been saved to %1. It includes iTALC log files and information about your operating system. You can attach it to a bug report.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not contact iTALC service</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not contact the local iTALC service. It is likely that you entered wrong credentials or key files are not set up properly. Try again or contact your administrator for solving this problem using the iTALC Management Console.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Authentication impossible</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No authentication key files were found or your current ones are outdated. Please create new key files using the iTALC Management Console. Alternatively set up logon authentication using the iTALC Management Console. Otherwise you won't be able to access computers using iTALC.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Poll full screen (leave this enabled per default)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageBoxSlave</name>
<message>
<source>Message from teacher</source>
<translation type="unfinished">Message du professeur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Overview</name>
<message>
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600; font-style:italic;">Welcome to iTALC!</span></p></body></html></source>
<translation type="unfinished"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600; font-style:italic;">Bienvenue dans iTALC !</span></p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Here you see the working-bar which contains several buttons. Each button is connected to a workspace. Just take a look at the available workspaces by clicking on the corresponding button.</source>
<translation type="unfinished">Voici la barre de travail qui contient plusieurs boutons. Chaque bouton ouvre un espace de travail. Parcourez tous les espaces disponibles en cliquant sur les boutons successifs.</translation>
</message>
<message>
<source>Using the classroom-manager you can manage your classrooms and computers. You can also see which users are logged in.</source>
<translation type="unfinished">Avec le gestionnaire de salle, vous pouvez gérer les salles et les ordinateurs, et également voir qui est connecté.</translation>
</message>
<message>
<source>The snapshot-workspace is a very useful tool. It let's you manage the snapshots you made.</source>
<translation type="unfinished">L'espace Capture vous permet de gérer toutes les captures d'écran que vous avez effectuées.</translation>
</message>
<message>
<source>Of course you can configure iTALC. This is usually done using the configuration-workspace.</source>
<translation type="unfinished">Vous pouvez bien sûr configurer iTALC. Cela se fait généralement dans l'espace Configuration.</translation>
</message>
<message>
<source>About iTALC</source>
<translation type="unfinished">À propos d'iTALC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewWidget</name>
<message>
<source>Overview</source>
<translation type="unfinished">Aperçu</translation>
</message>
<message>
<source>Some basic information on iTALC and how to use it.</source>
<translation type="unfinished">Quelques informations de base sur iTALC et la manière de l'utiliser.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordDialog</name>
<message>
<source>Please enter your username and password in order to access iTALC clients.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished">Nom d'utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished">Mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>iTALC Logon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Manage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>Unable to register service '%1'.</source>
<translation>Impossible d'enregistrer le service '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not registered.</source>
<translation>Le contrôleur de services (SCM) ne répond pas (avez-vous les permissions nécessaires ?) - le service '%1' n'a pas été enregistré.</translation>
</message>
<message>
<source>The service '%1' is already registered.</source>
<translation>Le service '%1' est déjà enregistré.</translation>
</message>
<message>
<source>The service '%1' could not be registered.</source>
<translation>Le service '%1' n'a pas pu être enregistré.</translation>
</message>
<message>
<source>The service '%1' was successfully registered.</source>
<translation>Le service '%1' a bien été enregistré.</translation>
</message>
<message>
<source>The service '%1' could not be stopped.</source>
<translation>Le service '%1' ne peut pas être arrêté.</translation>
</message>
<message>
<source>The service '%1' has been unregistered.</source>
<translation>Le service '%1' a été désenregistré.</translation>
</message>
<message>
<source>The service '%1' isn't registered and therefore can't be unregistered.</source>
<translation>Le service '%1' n'est pas enregistré et ne peut donc pas être désenregistré.</translation>
</message>
<message>
<source>The service '%1' could not be unregistered.</source>
<translation>Le service '%1' ne peut pas être désenregistré.</translation>
</message>
<message>
<source>The service '%1' could not be found.</source>
<translation>Le service '%1' est introuvable.</translation>
</message>
<message>
<source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not unregistered.</source>
<translation>Le contrôleur de service (SCM) ne répond pas (avez-vous les permissions nécessaires ?) - le service '%1' n'a pas été désenregistré.</translation>
</message>
<message>
<source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not stopped.</source>
<translation>Le contrôleur de services (SCM) ne répond pas (avez-vous les permissions nécessaires ?) - le service '%1' n'a pas été arrêté.</translation>
</message>
<message>
<source>iTALC Client %1 on %2:%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteControlWidget</name>
<message>
<source>View live (%1 @ %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remote control (%1 @ %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>unknown user</source>
<translation type="unfinished">utilisateur inconnu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteControlWidgetToolBar</name>
<message>
<source>View only</source>
<translation type="unfinished">Voir seulement</translation>
</message>
<message>
<source>Remote control</source>
<translation type="unfinished">Contrôle à distance</translation>
</message>
<message>
<source>Lock student</source>
<translation type="unfinished">Verrouiller l'étudiant</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock student</source>
<translation type="unfinished">Déverrouiller l'étudiant</translation>
</message>
<message>
<source>Snapshot</source>
<translation type="unfinished">Capture</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation type="unfinished">Plein écran</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation type="unfinished">Fenêtre</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation type="unfinished">Quitter</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting %1</source>
<translation type="unfinished">Connexion à %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Connected.</source>
<translation type="unfinished">Connecté.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteLogonDialog</name>
<message>
<source>Remote logon</source>
<translation type="unfinished">Connexion distante</translation>
</message>
<message>
<source>Use the fields below to enter the username, password and optional the domain name. These information will be used to logon the computer(s).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished">Nom d'utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished">Mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Domain</source>
<translation type="unfinished">Domaine</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RunCommandsDialog</name>
<message>
<source>Run commands</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the commands to run on the selected client(s). You can separate multiple commands by line.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Snapshot</name>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not take a snapshot as directory %1 doesn't exist and couldn't be created.</source>
<translation type="unfinished">Impossible de prendre une capture : le répertoire %1 n'existe pas et ne peut être créé.</translation>
</message>
<message>
<source>Snapshot</source>
<translation type="unfinished">Capture</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SnapshotList</name>
<message>
<source>Snapshots</source>
<translation type="unfinished">Captures</translation>
</message>
<message>
<source>Simply manage the snapshots you made using this workspace.</source>
<translation type="unfinished">Cet espace vous permet de gérer les captures que vous avez faites.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Snapshots</name>
<message>
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">All snapshots you made are listed here. You can make snapshots by selecting the according entry in the context-menu of a client-window. These snapshosts can be managed using the buttons below.</p></body></html></source>
<translation type="unfinished"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Toutes les captures que vous avez faites sont listées ci-dessous. Vous pouvez lancer une capture en sélectionnant l'entrée dans le menu contextuel d'une fenêtre cliente. Ces captures peuvent être gérées grâce aux boutons ci-dessous.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>User:</source>
<translation type="unfinished">Utilisateur :</translation>
</message>
<message>
<source>Host:</source>
<translation type="unfinished">Hôte :</translation>
</message>
<message>
<source>Date:</source>
<translation type="unfinished">Date :</translation>
</message>
<message>
<source>Time:</source>
<translation type="unfinished">Heure :</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SupportDialog</name>
<message>
<source>Support</source>
<translation type="unfinished">Assistance</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the IP address or the name of the host to which you want to connect.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextMessageDialog</name>
<message>
<source>Send text message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use the field below to type your message which will be sent to all selected users.</source>
<translation type="unfinished">Tapez votre message dans le champ ci-dessous. Il sera envoyé à tous les utilisateurs sélectionnés.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VncView</name>
<message>
<source>Establishing connection to %1 ...</source>
<translation type="unfinished">Établissement de la connexion à %1 ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>clientMenu</name>
<message>
<source>Overview</source>
<translation type="unfinished">Aperçu</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen demo</source>
<translation type="unfinished">Démo plein écran</translation>
</message>
<message>
<source>Window demo</source>
<translation type="unfinished">Démo fenêtre</translation>
</message>
<message>
<source>Locked display</source>
<translation type="unfinished">Affichage verrouillé</translation>
</message>
<message>
<source>View live</source>
<translation type="unfinished">Voir en direct</translation>
</message>
<message>
<source>Remote control</source>
<translation type="unfinished">Contrôle à distance</translation>
</message>
<message>
<source>Let student show demo</source>
<translation type="unfinished">Laisser l'étudiant faire une démo</translation>
</message>
<message>
<source>Send text message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Logout user</source>
<translation type="unfinished">Déconnecter l'utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>Take a snapshot</source>
<translation type="unfinished">Prendre une capture</translation>
</message>
<message>
<source>Power on</source>
<translation type="unfinished">Allumer</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot</source>
<translation type="unfinished">Redémarrer</translation>
</message>
<message>
<source>Power down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Execute commands</source>
<translation type="unfinished">Exécuter des commandes</translation>
</message>
</context>
</TS>
|