File: JClicMessages_pt_BR.properties

package info (click to toggle)
jclic 0.3.2.10-1.1
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: bookworm, bullseye, trixie
  • size: 17,172 kB
  • sloc: java: 106,038; xml: 3,854; javascript: 1,000; sh: 33; makefile: 10
file content (271 lines) | stat: -rw-r--r-- 9,366 bytes parent folder | download | duplicates (4)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
#JClic main messages
label_time=tempo
label_actions=tentativas
label_score=acertos
Skin = Aspecto
action_next_caption=Pr\u00F3ximo
action_next_tooltip=atividade seguinte
action_prev_caption=Anterior
action_prev_tooltip=atividade anterior
action_reset_caption=Reiniciar
action_reset_tooltip=Reiniciar a atividade
action_info_caption=Informa\u00E7\u00E3o
about_window_lb_project=projeto
about_window_lb_languages=Idiomas
about_window_lb_language=Idioma
about_window_close_button=Voltar
about_window_caption=Sobre...
action_about_tooltip=relat\u00F3rios de usu\u00E1rio
about_window_lb_report=Relat\u00F3rios
about_window_browser_button=Ver no navegador
report_no_activities=Nenhuma atividade registrada!
report_system_standard=O relat\u00F3rio n\u00E3o est\u00E1 registrando em nenhuma base de dados
report_lb_time=Tempo
msg_error_loading_sequence=Erro ao carregar a seq\u00FC\u00EAncia
media_qt_error_initializing=Erro ao inicializar QuickTime!
media_check_url=messages/checkmedia_pt_BR.html
filesystem_openURL=Abrir URL...
filesystem_openFile=Abrir arquivo...
filesystem_enterURL=Escreva a URL do recurso que deseja acessar.
msg_error_executing_external=Erro ao executar o comando:
editor_moveDown_tooltip=Mover para baixo o elemento selecionado
editor_moveUp_tooltip=Mover para cima o elemento selecionado
editor_moveDown=Mover para baixo
editor_moveUp=Mover para cima
filefilter_all_images=Imagens (*.gif, *.jpg, *.png)
filefilter_png=Imagens PNG
filefilter_jpg=Imagens JPG
filefilter_gif=Imagens GIF
filesystem_saveURLerror=Os arquivos baseados na URL s\u00E3o de leitura apenas.
filefilter_all_clic=Pacotes Clic 3.0 (*.pac, *.pcc)
filefilter_all=Todos os arquivos
filefilter_all_jclic_clic=projetos JClic e Clic 3.0 (*.jclic, *.jclic.zip, *.pac, *.pcc)
filefilter_all_jclic=projetos JClic (*.jclic, *.jclic.zip)
filefilter_pcc=Pacotes compactos Clic 3.0 (*.pcc)
filefilter_pac=Pacotes abertos Clic 3.0 (*.pac)
filefilter_jclic_zip=projetos JClic comprimidos (*.jclic.zip)
filefilter_jclic=projetos JClic (*.jclic)
about_window_lb_mediaSystem=Sistema multimeio
about_window_lb_level=N\u00EDvel
about_window_lb_area=\u00C1rea
report_num_actions=A\u00E7\u00F5es efetuadas:
report_project=projeto:
report_lb_totals=Total:
report_num_projects=projetos:
report_session=Sess\u00E3o:
msg_warn_no_exec_in_applets=Por raz\u00F5es de seguran\u00E7a a chamada de programas externos est\u00E1 desabilitada nos applets JClic.
msg_error_starting_activity=Erro ao iniciar a atividade!
msg_error_loading_project=Erro ao carregar o projeto
msg_error_playing_media=Erro ao executar a m\u00EDdia!
msg_activity_finished=atividade terminada!
msg_playing_media=Interpretando m\u00EDdia
msg_activity_running=atividade em andamento
msg_activity_ready=atividade pronta
msg_initializing=A inicializar...
msg_preparing_media=Preparando m\u00EDdia
msg_error_loading_activity=Erro ao carregar a atividade
msg_loading_activity=A carregar atividade
msg_loading_project=A carregar projeto...
msg_ready=Pronto
err_reading_data=Erro ao ler o arquivo
err_file_save=Erro ao salvar o arquivo!
err_file_open=Erro ao abrir o arquivo!
report_started=In\u00EDcio da sess\u00E3o:
report_lb_score=Pontua\u00E7\u00E3o
report_lb_actions=A\u00E7\u00F5es
report_lb_solved=Correta
report_lb_activity=atividade
report_lb_sequence=Sequ\u00EAncia
report_global_score=Pontua\u00E7\u00E3o geral:
report_total_time=Tempo total das atividades:
report_num_activities_solved=atividades corretas:
report_num_activities=atividades realizadas:
report_num_sequences=Sequ\u00EAncias:
report_system=Sistema de relat\u00F3rios:
report_user=Usu\u00E1rio:
report_not_finished=atividade ainda n\u00E3o acabada
action_info_tooltip=Informa\u00E7\u00E3o adicional
action_help_caption=Ajuda
action_help_tooltip=Ajuda sobre a atividade
action_audio_caption=Sons
action_audio_tooltip=Ativar/desativar sons
about_window_lb_system=Sistema
about_window_lb_total_mem=Mem\u00F3ria total
about_window_lb_free_mem=Mem\u00F3ria livre
about_window_lb_java_home=Local do Java
about_window_lb_java_vm=M\u00E1quina virtual Java
about_window_lb_java_version=Vers\u00E3o Java
about_window_lb_os=Sistema operacional
about_window_lb_version=Vers\u00E3o

about_window_lb_descriptors=Descritores
about_window_lb_description=Descri\u00E7\u00E3o
about_window_lb_history=Revis\u00F5es
about_window_lb_organizations=Organiza\u00E7\u00F5es
about_window_lb_organization=Organiza\u00E7\u00E3o
about_window_lb_authors=Autores/as
about_window_lb_author=Autor/a
about_window_lb_activity=atividade
help_window_close_button=Voltar \u00E0 atividade
help_window_caption=Janela de ajuda
action_about_caption=relat\u00F3rios

action_about_keys=II

action_audio_keys=OS

action_help_keys=YY

action_info_keys=NN

action_next_keys=S*

action_prev_keys=A*

action_reset_keys=R*

filefilter_install=Instaladores de projetos JClic (*.jclic.inst)

report_err_no_users=N\u00E3o h\u00E1 nenhum usu\u00E1rio definido na base de dados de relat\u00F3rios.

report_err_no_users_in_group=N\u00E3o h\u00E1 nenhum usu\u00E1rio definido para este grupo na base de dados de relat\u00F3rios!

report_new_user=Novo usu\u00E1rio...

report_new_user_tooltip=Criar um novo usu\u00E1rio na base de dados de relat\u00F3rios

report_err_creating_user=Erro ao criar o novo usu\u00E1rio!

report_select_user=Identifica\u00E7\u00E3o de usu\u00E1rio para a base de dados de relat\u00F3rios

report_userlist_title=Selecione seu nome:

report_ident_user=Identifica\u00E7\u00E3o de usu\u00E1rio

report_name_prompt=Nome:

report_id_prompt=Identificador:

report_pw_prompt=Senha:

report_pw_prompt_confirm=Confirmar senha:

report_new_user_data=Cria\u00E7\u00E3o de um novo usu\u00E1rio:

report_err_bad_data=Dados incorretos!

report_generic_group_name=Gen\u00E9rico

report_new_group=Criar um novo grupo...

report_err_creating_group=Erro ao criar o novo grupo!

report_grouplist_title=Selecione seu grupo:

report_new_group_data=Cria\u00E7\u00E3o de um novo grupo de usu\u00E1rios:

report_err_invalid_user=Usu\u00E1rio inexistente ou senha incorreta.

report_user_has_pwd=A conta deste usu\u00E1rio est\u00E1 protegida por senha.

report_err_init=Erro ao inicializar o sistema de relat\u00F3rios.

report_not_connected=n\u00E3o conectado

report_err_creating=Erro ao criar o agente de relat\u00F3rios

action_return_caption=Voltar

action_return_tooltip=Voltar ao \u00FAltimo menu

action_return_keys=V*

filefilter_all_sounds=Sons (*.wav, *.mp3, *.ogg, *.au, *.aiff)

filefilter_midi=Arquivos MIDI (*.mid)

filefilter_all_video=Video (*.avi, *.mov, *.mpeg)

filefilter_all_anim=Arquivos Flash 2.0 (*.swf)

filefilter_skins=Entornos visuais (*.xml)

filefilter_all_media=Todos os recursos

filesystem_copyToRoot_1=O arquivo

filesystem_copyToRoot_2=se encontra numa pasta diferente do projeto atual.

filesystem_copyToRoot_3=Recomenda-se ter todos os arquivos na mesma pasta.

filesystem_copyToRoot_4=Deseja copiar o arquivo seleccionado para a pasta do projeto?

filesystem_copyFile=Copiando o arquivo

msg_loading=Carregando

report_err_bad_id=Identificador incorreto!

report_err_duplicate_id=Este identificador j\u00E1 existe na base de dados!

report_err_bad_name=Nome incorreto!

report_err_bad_pw=As senhas n\u00E3o coincidem!

report_err_connect=Erro ao conectar com a base de dados de relat\u00F3rios!

test_alert_exit=SAIR: Neste ponto o programa seria fechado.

test_alert_jump_to=Neste ponto, saltaria ao projeto:

ftype_image=Imagem

ftype_audio=Som digital

ftype_midi=Arquivo MIDI

ftype_xml=Arquivo XML

ftype_anim=Anima\u00E7\u00E3o

ftype_video=Video digital

ftype_font=Tipo de letra TrueType

ftype_jclic=projeto JClic

ftype_inst=Script de instala\u00E7\u00E3o de projetos JClic

ftype_unknown=Desconhecido

ftype_animated=animada

filefilter_fonts=Tipos de letra (*.ttf)

editor_moveUp_keys=R#38

editor_moveDown_keys=B#40

filefilter_all_html=Documentos HTML (*.htm, *.html)

about_creditsDoc=about/credits_pt_BR.html

about_licenseDoc=about/license_pt_BR.html

about_sponsorsCaption=Com o suporte de:

about_window_systemInfo=Informa\u00E7\u00E3o do sistema

about_window_projectInfo=Informa\u00E7\u00E3o do projeto atual

about_window_reportInfo=Resultados da sess\u00E3o atual

about_otherCreditsCaption=Este producto inclui software desenvolvido por:

msg_saving_project=Salvando projeto...

filefilter_text=Documentos de texto (*.txt)
#Translation credits displayed on the about window, in HTML format
html_translation_credits=Brazilian Portuguese version, by The JClic team contributors (<a href="http://sites.google.com/site/boatecp/jclic">http://sites.google.com/site/boatecp/jclic</a>)
#Abstract of the GPL license, version 2.0, as shown on the About window
html_gpl_license=Este programa \u00E9 software livre ("free software"); voc\u00EA pode redistribu\u00ED-lo e/ou modific\u00E1-lo de acordo com os termos da Licen\u00E7a P\u00FAblica Geral GNU como publicada pela Free Software Foundation; tanto segundo a vers\u00E3o 2 dessa licen\u00E7a quanto (por sua op\u00E7\u00E3o) por uma vers\u00E3o posterior.<br>&nbsp;<BR>Este programa \u00E9 distribu\u00EDdo na expectativa de ser \u00FAtil, mas SEM QUALQUER GARANTIA; sem mesmo a garantia impl\u00EDcita de COMERCIALIZA\u00C7\u00C3O ou de ADEQUA\u00C7\u00C3O A QUALQUER PROP\u00D3SITO EM PARTICULAR. Consulte <a href\\="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GNU General Public License</a> para obter mais detalhes.