1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612 8613 8614 8615 8616 8617 8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727 8728 8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797 8798 8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809 8810 8811 8812 8813 8814 8815 8816 8817 8818 8819 8820 8821 8822 8823 8824 8825 8826 8827 8828 8829 8830 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839 8840 8841 8842 8843 8844 8845 8846 8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875 8876 8877 8878 8879 8880 8881 8882 8883 8884 8885 8886 8887 8888 8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903 8904 8905 8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918 8919 8920 8921 8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928 8929 8930 8931 8932 8933 8934 8935 8936 8937 8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949 8950 8951 8952 8953 8954 8955 8956 8957 8958 8959 8960 8961 8962 8963 8964 8965 8966 8967 8968 8969 8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980 8981 8982 8983 8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 9011 9012 9013 9014 9015 9016 9017 9018 9019 9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027 9028 9029 9030 9031 9032 9033 9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045 9046 9047 9048 9049 9050 9051 9052 9053 9054 9055 9056 9057 9058 9059 9060 9061 9062 9063 9064 9065 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 9073 9074 9075 9076 9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088 9089 9090 9091 9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114 9115 9116 9117 9118 9119 9120 9121 9122 9123 9124 9125 9126 9127 9128 9129 9130 9131 9132 9133 9134 9135 9136 9137 9138 9139 9140 9141 9142 9143 9144 9145 9146 9147 9148 9149 9150 9151 9152 9153 9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182 9183 9184 9185 9186 9187 9188 9189 9190 9191 9192 9193 9194 9195 9196 9197 9198 9199 9200 9201 9202 9203 9204 9205 9206 9207 9208 9209 9210 9211 9212 9213 9214 9215 9216 9217 9218 9219 9220 9221 9222 9223 9224 9225 9226 9227 9228 9229 9230 9231 9232 9233 9234 9235 9236 9237 9238 9239 9240 9241 9242 9243 9244 9245 9246 9247 9248 9249 9250 9251 9252 9253 9254 9255 9256 9257 9258 9259 9260 9261 9262 9263 9264 9265 9266 9267 9268 9269 9270 9271 9272 9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280 9281 9282 9283 9284 9285 9286 9287 9288 9289 9290 9291 9292 9293 9294 9295 9296 9297 9298 9299 9300 9301 9302 9303 9304 9305 9306 9307 9308 9309 9310 9311 9312 9313 9314 9315 9316 9317 9318 9319 9320 9321 9322 9323 9324 9325 9326 9327 9328 9329 9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344 9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352 9353 9354 9355 9356 9357 9358 9359 9360 9361 9362 9363 9364 9365 9366 9367 9368 9369 9370 9371 9372 9373 9374 9375 9376 9377 9378 9379 9380 9381 9382 9383 9384 9385 9386 9387 9388 9389 9390 9391 9392 9393 9394 9395 9396 9397 9398 9399 9400 9401 9402 9403 9404 9405 9406 9407 9408 9409 9410 9411 9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419 9420 9421 9422 9423 9424 9425 9426 9427 9428 9429 9430 9431 9432 9433 9434 9435 9436 9437 9438 9439 9440 9441 9442 9443 9444 9445 9446 9447 9448 9449 9450 9451 9452 9453 9454 9455 9456 9457 9458 9459 9460 9461 9462 9463 9464 9465 9466 9467 9468 9469 9470 9471 9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498 9499 9500 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9517 9518 9519 9520 9521 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9528 9529 9530 9531 9532 9533 9534 9535 9536 9537 9538 9539 9540 9541 9542 9543 9544 9545 9546 9547 9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558 9559 9560 9561 9562 9563 9564 9565 9566 9567 9568 9569 9570 9571 9572 9573 9574 9575 9576 9577 9578 9579 9580 9581 9582 9583 9584 9585 9586 9587 9588 9589 9590 9591 9592 9593 9594 9595 9596 9597 9598 9599 9600 9601 9602 9603 9604 9605 9606 9607 9608 9609 9610 9611 9612 9613 9614 9615 9616 9617 9618 9619 9620 9621 9622 9623 9624 9625 9626 9627 9628 9629 9630 9631 9632 9633 9634 9635 9636 9637 9638 9639 9640 9641 9642 9643 9644 9645 9646 9647 9648 9649 9650 9651 9652 9653 9654 9655 9656 9657 9658 9659 9660 9661 9662 9663 9664 9665 9666 9667 9668 9669 9670 9671 9672 9673 9674 9675 9676 9677 9678 9679 9680 9681 9682 9683 9684 9685 9686 9687 9688 9689 9690 9691 9692 9693 9694 9695 9696 9697 9698 9699 9700 9701 9702 9703 9704 9705 9706 9707 9708 9709 9710 9711 9712 9713 9714 9715 9716 9717 9718 9719 9720 9721 9722 9723 9724 9725 9726 9727 9728 9729 9730 9731 9732 9733 9734 9735 9736 9737 9738 9739 9740 9741 9742 9743 9744 9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9756 9757 9758 9759 9760 9761 9762 9763 9764 9765 9766 9767 9768 9769 9770 9771 9772 9773 9774 9775 9776 9777 9778 9779 9780 9781 9782 9783 9784 9785 9786 9787 9788 9789 9790 9791 9792 9793 9794 9795 9796 9797 9798 9799 9800 9801 9802 9803 9804 9805 9806 9807 9808 9809 9810 9811 9812 9813 9814 9815 9816 9817 9818 9819 9820 9821 9822 9823 9824 9825 9826 9827 9828 9829 9830 9831 9832 9833 9834 9835 9836 9837 9838 9839 9840 9841 9842 9843 9844 9845 9846 9847 9848 9849 9850 9851 9852 9853 9854 9855 9856 9857 9858 9859 9860 9861 9862 9863 9864 9865 9866 9867 9868 9869 9870 9871 9872 9873 9874 9875 9876 9877 9878 9879 9880 9881 9882 9883 9884 9885 9886 9887 9888 9889 9890 9891 9892 9893 9894 9895 9896 9897 9898 9899 9900 9901 9902 9903 9904 9905 9906 9907 9908 9909 9910 9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922 9923 9924 9925 9926 9927 9928 9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940 9941 9942 9943 9944 9945 9946 9947 9948 9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 9956 9957 9958 9959 9960 9961 9962 9963 9964 9965 9966 9967 9968 9969 9970 9971 9972 9973 9974 9975 9976 9977 9978 9979 9980 9981 9982 9983 9984 9985 9986 9987 9988 9989 9990 9991 9992 9993 9994 9995 9996 9997 9998 9999 10000 10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010 10011 10012 10013 10014 10015 10016 10017 10018 10019 10020 10021 10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111 10112 10113 10114 10115 10116 10117 10118 10119 10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128 10129 10130 10131 10132 10133 10134 10135 10136 10137 10138 10139 10140 10141 10142 10143 10144 10145 10146 10147 10148 10149 10150 10151 10152 10153 10154 10155 10156 10157 10158 10159 10160 10161 10162 10163 10164 10165 10166 10167 10168 10169 10170 10171 10172 10173 10174 10175 10176 10177 10178 10179 10180 10181 10182 10183 10184 10185 10186 10187 10188 10189 10190 10191 10192 10193 10194 10195 10196 10197 10198 10199 10200 10201 10202 10203 10204 10205 10206 10207 10208 10209 10210 10211 10212 10213 10214 10215 10216 10217 10218 10219 10220 10221 10222 10223 10224 10225 10226 10227 10228 10229 10230 10231 10232 10233 10234 10235 10236 10237 10238 10239 10240 10241 10242 10243 10244 10245 10246 10247 10248 10249 10250 10251 10252 10253 10254 10255 10256 10257 10258 10259 10260 10261 10262 10263 10264 10265 10266 10267 10268 10269 10270 10271 10272 10273 10274 10275 10276 10277 10278 10279 10280 10281 10282 10283 10284 10285 10286 10287 10288 10289 10290 10291 10292 10293 10294 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305 10306 10307 10308 10309 10310 10311 10312 10313 10314 10315 10316 10317 10318 10319 10320 10321 10322 10323 10324 10325 10326 10327 10328 10329 10330 10331 10332 10333 10334 10335 10336 10337 10338 10339 10340 10341 10342 10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352 10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 10367 10368 10369 10370 10371 10372 10373 10374 10375 10376 10377 10378 10379 10380 10381 10382 10383 10384 10385 10386 10387 10388 10389 10390 10391 10392 10393 10394 10395 10396 10397 10398 10399 10400 10401 10402 10403 10404 10405 10406 10407 10408 10409 10410 10411 10412 10413 10414 10415 10416 10417 10418 10419 10420 10421 10422 10423 10424 10425 10426 10427 10428 10429 10430 10431 10432 10433 10434 10435 10436 10437 10438 10439 10440 10441 10442 10443 10444 10445 10446 10447 10448 10449 10450 10451 10452 10453 10454 10455 10456 10457 10458 10459 10460 10461 10462 10463 10464 10465 10466 10467 10468 10469 10470 10471 10472 10473 10474 10475 10476 10477 10478 10479 10480 10481 10482 10483 10484 10485 10486 10487 10488 10489 10490 10491 10492 10493 10494 10495 10496 10497 10498 10499 10500 10501 10502 10503 10504 10505 10506 10507 10508 10509 10510 10511 10512 10513 10514 10515 10516 10517 10518 10519 10520 10521 10522 10523 10524 10525 10526 10527 10528 10529 10530 10531 10532 10533 10534 10535 10536 10537 10538 10539 10540 10541 10542 10543 10544 10545 10546 10547 10548 10549 10550 10551 10552 10553 10554 10555 10556 10557 10558 10559 10560 10561 10562 10563 10564 10565 10566 10567 10568 10569 10570 10571 10572 10573 10574 10575 10576 10577 10578 10579 10580 10581 10582 10583 10584 10585 10586 10587 10588 10589 10590 10591 10592 10593 10594 10595 10596 10597 10598 10599 10600 10601 10602 10603 10604 10605 10606 10607 10608 10609 10610 10611 10612 10613 10614 10615 10616 10617 10618 10619 10620 10621 10622 10623 10624 10625 10626 10627 10628 10629 10630 10631 10632 10633 10634 10635 10636 10637 10638 10639 10640 10641 10642 10643 10644 10645 10646 10647 10648 10649 10650 10651 10652 10653 10654 10655 10656 10657 10658 10659 10660 10661 10662 10663 10664 10665 10666 10667 10668 10669 10670 10671 10672 10673 10674 10675 10676 10677 10678 10679 10680 10681 10682 10683 10684 10685 10686 10687 10688 10689 10690 10691 10692 10693 10694 10695 10696 10697 10698 10699 10700 10701 10702 10703 10704 10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728 10729 10730 10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 10757 10758 10759 10760 10761 10762 10763 10764 10765 10766 10767 10768 10769 10770 10771 10772 10773 10774 10775 10776 10777 10778 10779 10780 10781 10782 10783 10784 10785 10786 10787 10788 10789 10790 10791 10792 10793 10794 10795 10796 10797 10798 10799 10800 10801 10802 10803 10804 10805 10806 10807 10808 10809 10810 10811 10812 10813 10814 10815 10816 10817 10818 10819 10820 10821 10822 10823 10824 10825 10826 10827 10828 10829 10830 10831 10832 10833 10834 10835 10836 10837 10838 10839 10840 10841 10842 10843 10844 10845 10846 10847 10848 10849 10850 10851 10852 10853 10854 10855 10856 10857 10858 10859 10860 10861 10862 10863 10864 10865 10866 10867 10868 10869 10870 10871 10872 10873 10874 10875 10876 10877 10878 10879 10880 10881 10882 10883 10884 10885 10886 10887 10888 10889 10890 10891 10892 10893 10894 10895 10896 10897 10898 10899 10900 10901 10902 10903 10904 10905 10906 10907 10908 10909 10910 10911 10912 10913 10914 10915 10916 10917 10918 10919 10920 10921 10922 10923 10924 10925 10926 10927 10928 10929 10930 10931 10932 10933 10934 10935 10936 10937 10938 10939 10940 10941 10942 10943 10944 10945 10946 10947 10948 10949 10950 10951 10952 10953 10954 10955 10956 10957 10958 10959 10960 10961 10962 10963 10964 10965 10966 10967 10968 10969 10970 10971 10972 10973 10974 10975 10976 10977 10978 10979 10980 10981 10982 10983 10984 10985 10986 10987 10988 10989 10990 10991 10992 10993 10994 10995 10996 10997 10998 10999 11000 11001 11002 11003 11004 11005 11006 11007 11008 11009 11010 11011 11012 11013 11014 11015 11016 11017 11018 11019 11020 11021 11022 11023 11024 11025 11026 11027 11028 11029 11030 11031 11032 11033 11034 11035 11036 11037 11038 11039 11040 11041 11042 11043 11044 11045 11046 11047 11048 11049 11050 11051 11052 11053 11054 11055 11056 11057 11058 11059 11060 11061 11062 11063 11064 11065 11066 11067 11068 11069 11070 11071 11072 11073 11074 11075 11076 11077 11078 11079 11080 11081 11082 11083 11084 11085 11086 11087 11088 11089 11090 11091 11092 11093 11094 11095 11096 11097 11098 11099 11100 11101 11102 11103 11104 11105 11106 11107 11108 11109 11110 11111 11112 11113 11114 11115 11116 11117 11118 11119 11120 11121 11122 11123 11124 11125 11126 11127 11128 11129 11130 11131 11132 11133 11134 11135 11136 11137 11138 11139 11140 11141 11142 11143 11144 11145 11146 11147 11148 11149 11150 11151 11152 11153 11154 11155 11156 11157 11158 11159 11160 11161 11162 11163 11164 11165 11166 11167 11168 11169 11170 11171 11172 11173 11174 11175 11176 11177 11178 11179 11180 11181 11182 11183 11184 11185 11186 11187 11188 11189 11190 11191 11192 11193 11194 11195 11196 11197 11198 11199 11200 11201 11202 11203 11204 11205 11206 11207 11208 11209 11210 11211 11212 11213 11214 11215 11216 11217 11218 11219 11220 11221 11222 11223 11224 11225 11226 11227 11228 11229 11230 11231 11232 11233 11234 11235 11236 11237 11238 11239 11240 11241 11242 11243 11244 11245 11246 11247 11248 11249 11250 11251 11252 11253 11254 11255 11256 11257 11258 11259 11260 11261 11262 11263 11264 11265 11266 11267 11268 11269 11270 11271 11272 11273 11274 11275 11276 11277 11278 11279 11280 11281 11282 11283 11284 11285 11286 11287 11288 11289 11290 11291 11292 11293 11294 11295 11296 11297 11298 11299 11300 11301 11302 11303 11304 11305 11306 11307 11308 11309 11310 11311 11312 11313 11314 11315 11316 11317 11318 11319 11320 11321 11322 11323 11324 11325 11326 11327 11328 11329 11330 11331 11332 11333 11334 11335 11336 11337 11338 11339 11340 11341 11342 11343 11344 11345 11346 11347 11348 11349 11350 11351 11352 11353 11354 11355 11356 11357 11358 11359 11360 11361 11362 11363 11364 11365 11366 11367 11368 11369 11370 11371 11372 11373 11374 11375 11376 11377 11378 11379 11380 11381 11382 11383 11384 11385 11386 11387 11388 11389 11390 11391 11392 11393 11394 11395 11396 11397 11398 11399 11400 11401 11402 11403 11404 11405 11406 11407 11408 11409 11410 11411 11412 11413 11414 11415 11416 11417 11418 11419 11420 11421 11422 11423 11424 11425 11426 11427 11428 11429 11430 11431 11432 11433 11434 11435 11436 11437 11438 11439 11440 11441 11442 11443 11444 11445 11446 11447 11448 11449 11450 11451 11452 11453 11454 11455 11456 11457 11458 11459 11460 11461 11462 11463 11464 11465 11466 11467 11468 11469 11470 11471 11472 11473 11474 11475 11476 11477 11478 11479 11480 11481 11482 11483 11484 11485 11486 11487 11488 11489 11490 11491 11492 11493 11494 11495 11496 11497 11498 11499 11500 11501 11502 11503 11504 11505 11506 11507 11508 11509 11510 11511 11512 11513 11514 11515 11516 11517 11518 11519 11520 11521 11522 11523 11524 11525 11526 11527 11528 11529 11530 11531 11532 11533 11534 11535 11536 11537 11538 11539 11540 11541 11542 11543 11544 11545 11546 11547 11548 11549 11550 11551 11552 11553 11554 11555 11556 11557 11558 11559 11560 11561 11562 11563 11564 11565 11566 11567 11568 11569 11570 11571 11572 11573 11574 11575 11576 11577 11578 11579 11580 11581 11582 11583 11584 11585 11586 11587 11588 11589 11590 11591 11592 11593 11594 11595 11596 11597 11598 11599 11600 11601 11602 11603 11604 11605 11606 11607 11608 11609 11610 11611 11612 11613 11614 11615 11616 11617 11618 11619 11620 11621 11622 11623 11624 11625 11626 11627 11628 11629 11630 11631 11632 11633 11634 11635 11636 11637 11638 11639 11640 11641 11642 11643 11644 11645 11646 11647 11648 11649 11650 11651 11652 11653 11654 11655 11656 11657 11658 11659 11660 11661 11662 11663 11664 11665 11666 11667 11668 11669 11670 11671 11672 11673 11674 11675 11676 11677 11678 11679 11680 11681 11682 11683 11684 11685 11686 11687 11688 11689 11690 11691 11692 11693 11694 11695 11696 11697 11698 11699 11700 11701 11702 11703 11704 11705 11706 11707 11708 11709 11710 11711 11712 11713 11714 11715 11716 11717 11718 11719 11720 11721 11722 11723 11724 11725 11726 11727 11728 11729 11730 11731 11732 11733 11734 11735 11736 11737 11738 11739 11740 11741 11742 11743 11744 11745 11746 11747 11748 11749 11750 11751 11752 11753 11754 11755 11756 11757 11758 11759 11760 11761 11762 11763 11764 11765 11766 11767 11768 11769 11770 11771 11772 11773 11774 11775 11776 11777 11778 11779 11780 11781 11782 11783 11784 11785 11786 11787 11788 11789 11790 11791 11792 11793 11794 11795 11796 11797 11798 11799 11800 11801 11802 11803 11804 11805 11806 11807 11808 11809 11810 11811 11812 11813 11814 11815 11816 11817 11818 11819 11820 11821 11822 11823 11824 11825 11826 11827 11828 11829 11830 11831 11832 11833 11834 11835 11836 11837 11838 11839 11840 11841 11842 11843 11844 11845 11846 11847 11848 11849 11850 11851 11852 11853 11854 11855 11856 11857 11858 11859 11860 11861 11862 11863 11864 11865 11866 11867 11868 11869 11870 11871 11872 11873 11874 11875 11876 11877 11878 11879 11880 11881 11882 11883 11884 11885 11886 11887 11888 11889 11890 11891 11892 11893 11894 11895 11896 11897 11898 11899 11900 11901 11902 11903 11904 11905 11906 11907 11908 11909 11910 11911 11912 11913 11914 11915 11916 11917 11918 11919 11920 11921 11922 11923 11924 11925 11926 11927 11928 11929 11930 11931 11932 11933 11934 11935 11936 11937 11938 11939 11940 11941 11942 11943 11944 11945 11946 11947 11948 11949 11950 11951 11952 11953 11954 11955 11956 11957 11958 11959 11960 11961 11962 11963 11964 11965 11966 11967 11968 11969 11970 11971 11972 11973 11974 11975 11976 11977 11978 11979 11980 11981 11982 11983 11984 11985 11986 11987 11988 11989 11990 11991 11992 11993 11994 11995 11996 11997 11998 11999 12000 12001 12002 12003 12004 12005 12006 12007 12008 12009 12010 12011 12012 12013 12014 12015 12016 12017 12018 12019 12020 12021 12022 12023 12024 12025 12026 12027 12028 12029 12030 12031 12032 12033 12034 12035 12036 12037 12038 12039 12040 12041 12042 12043 12044 12045 12046 12047 12048 12049 12050 12051 12052 12053 12054 12055 12056 12057 12058 12059 12060 12061 12062 12063 12064 12065 12066 12067 12068 12069 12070 12071 12072 12073 12074 12075 12076 12077 12078 12079 12080 12081 12082 12083 12084 12085 12086 12087 12088 12089 12090 12091 12092 12093 12094 12095 12096 12097 12098 12099 12100 12101 12102 12103 12104 12105 12106 12107 12108 12109 12110 12111 12112 12113 12114 12115 12116 12117 12118 12119 12120 12121 12122 12123 12124 12125 12126 12127 12128 12129 12130 12131 12132 12133 12134 12135 12136 12137 12138 12139 12140 12141 12142 12143 12144 12145 12146 12147 12148 12149 12150 12151 12152 12153 12154 12155 12156 12157 12158 12159 12160 12161 12162 12163 12164 12165 12166 12167 12168 12169 12170 12171 12172 12173 12174 12175 12176 12177 12178 12179 12180 12181 12182 12183 12184 12185 12186 12187 12188 12189 12190 12191 12192 12193 12194 12195 12196 12197 12198 12199 12200 12201 12202 12203 12204 12205 12206 12207 12208 12209 12210 12211 12212 12213 12214 12215 12216 12217 12218 12219 12220 12221 12222 12223 12224 12225 12226 12227 12228 12229 12230 12231 12232 12233 12234 12235 12236 12237 12238 12239 12240 12241 12242 12243 12244 12245 12246 12247 12248 12249 12250 12251 12252 12253 12254 12255 12256 12257 12258 12259 12260 12261 12262 12263 12264 12265 12266 12267 12268 12269 12270 12271 12272 12273 12274 12275 12276 12277 12278 12279 12280 12281 12282 12283 12284 12285 12286 12287 12288 12289 12290 12291 12292 12293 12294 12295 12296 12297 12298 12299 12300 12301 12302 12303 12304 12305 12306 12307 12308 12309 12310 12311 12312 12313 12314 12315 12316 12317 12318 12319 12320 12321 12322 12323 12324 12325 12326 12327 12328 12329 12330 12331 12332 12333 12334 12335 12336 12337 12338 12339 12340 12341 12342 12343 12344 12345 12346 12347 12348 12349 12350 12351 12352 12353 12354 12355 12356 12357 12358 12359 12360 12361 12362 12363 12364 12365 12366 12367 12368 12369 12370 12371 12372 12373 12374 12375 12376 12377 12378 12379 12380 12381 12382 12383 12384 12385 12386 12387 12388 12389 12390 12391 12392 12393 12394 12395 12396 12397 12398 12399 12400 12401 12402 12403 12404 12405 12406 12407 12408 12409 12410 12411 12412 12413 12414 12415 12416 12417 12418 12419 12420 12421 12422 12423 12424 12425 12426 12427 12428 12429 12430 12431 12432 12433 12434 12435 12436 12437 12438 12439 12440 12441 12442 12443 12444 12445 12446 12447 12448 12449 12450 12451 12452 12453 12454 12455 12456 12457 12458 12459 12460 12461 12462 12463 12464 12465 12466 12467 12468 12469 12470 12471 12472 12473 12474 12475 12476 12477 12478 12479 12480 12481 12482 12483 12484 12485 12486 12487 12488 12489 12490 12491 12492 12493 12494 12495 12496 12497 12498 12499 12500 12501 12502 12503 12504 12505 12506 12507 12508 12509 12510 12511 12512 12513 12514 12515 12516 12517 12518 12519 12520 12521 12522 12523 12524 12525 12526 12527 12528 12529 12530 12531 12532 12533 12534 12535 12536 12537 12538 12539 12540 12541 12542 12543 12544 12545 12546 12547 12548 12549 12550 12551 12552 12553 12554 12555 12556 12557 12558 12559 12560 12561 12562 12563 12564 12565 12566 12567 12568 12569 12570 12571 12572 12573 12574 12575 12576 12577 12578 12579 12580 12581 12582 12583 12584 12585 12586 12587 12588 12589 12590 12591 12592 12593 12594 12595 12596 12597 12598 12599 12600 12601 12602 12603 12604 12605 12606 12607 12608 12609 12610 12611 12612 12613 12614 12615 12616 12617 12618 12619 12620 12621 12622 12623 12624 12625 12626 12627 12628 12629 12630 12631 12632 12633 12634 12635 12636 12637 12638 12639 12640 12641 12642 12643 12644 12645 12646 12647 12648 12649 12650 12651 12652 12653 12654 12655 12656 12657 12658 12659 12660 12661 12662 12663 12664 12665 12666 12667 12668 12669 12670 12671 12672 12673 12674 12675 12676 12677 12678 12679 12680 12681 12682 12683 12684 12685 12686 12687 12688 12689 12690 12691 12692 12693 12694 12695 12696 12697 12698 12699 12700 12701 12702 12703 12704 12705 12706 12707 12708 12709 12710 12711 12712 12713 12714 12715 12716 12717 12718 12719 12720 12721 12722 12723 12724 12725 12726 12727 12728 12729 12730 12731 12732 12733 12734 12735 12736 12737 12738 12739 12740 12741 12742 12743 12744 12745 12746 12747 12748 12749 12750 12751 12752 12753 12754 12755 12756 12757 12758 12759 12760 12761 12762 12763 12764 12765 12766 12767 12768 12769 12770 12771 12772 12773 12774 12775 12776 12777 12778 12779 12780 12781 12782 12783 12784 12785 12786 12787 12788 12789 12790 12791 12792 12793 12794 12795 12796 12797 12798 12799 12800 12801 12802 12803 12804 12805 12806 12807 12808 12809 12810 12811 12812 12813 12814 12815 12816 12817 12818 12819 12820 12821 12822 12823 12824 12825 12826 12827 12828 12829 12830 12831 12832 12833 12834 12835 12836 12837 12838 12839 12840 12841 12842 12843 12844 12845 12846 12847 12848 12849 12850 12851 12852 12853 12854 12855 12856 12857 12858 12859 12860 12861 12862 12863 12864 12865 12866 12867 12868 12869 12870 12871 12872 12873 12874 12875 12876 12877 12878 12879 12880 12881 12882 12883 12884 12885 12886 12887 12888 12889 12890 12891 12892 12893 12894 12895 12896 12897 12898 12899 12900 12901 12902 12903 12904 12905 12906 12907 12908 12909 12910 12911 12912 12913 12914 12915 12916 12917 12918 12919 12920 12921 12922 12923 12924 12925 12926 12927 12928 12929 12930 12931 12932 12933 12934 12935 12936 12937 12938 12939 12940 12941 12942 12943 12944 12945 12946 12947 12948 12949 12950 12951 12952 12953 12954 12955 12956 12957 12958 12959 12960 12961 12962 12963 12964 12965 12966 12967 12968 12969 12970 12971 12972 12973 12974 12975 12976 12977 12978 12979 12980 12981 12982 12983 12984 12985 12986 12987 12988 12989 12990 12991 12992 12993 12994 12995 12996 12997 12998 12999 13000 13001 13002 13003 13004 13005 13006 13007 13008 13009 13010 13011 13012 13013 13014 13015 13016 13017 13018 13019 13020 13021 13022 13023 13024 13025 13026 13027 13028 13029 13030 13031 13032 13033 13034 13035 13036 13037 13038 13039 13040 13041 13042 13043 13044 13045 13046 13047 13048 13049 13050 13051 13052 13053 13054 13055 13056 13057 13058 13059 13060 13061 13062 13063 13064 13065 13066 13067 13068 13069 13070 13071 13072 13073 13074 13075 13076 13077 13078 13079 13080 13081 13082 13083 13084 13085 13086 13087 13088 13089 13090 13091 13092 13093 13094 13095 13096 13097 13098 13099 13100 13101 13102 13103 13104 13105 13106 13107 13108 13109 13110 13111 13112 13113 13114 13115 13116 13117 13118 13119 13120 13121 13122 13123 13124 13125 13126 13127 13128 13129 13130 13131 13132 13133 13134 13135 13136 13137 13138 13139 13140 13141 13142 13143 13144 13145 13146 13147 13148 13149 13150 13151 13152 13153 13154 13155 13156 13157 13158 13159 13160 13161 13162 13163 13164 13165 13166 13167 13168 13169 13170 13171 13172 13173 13174 13175 13176 13177 13178 13179 13180 13181 13182 13183 13184 13185 13186 13187 13188 13189 13190 13191 13192 13193 13194 13195 13196 13197 13198 13199 13200 13201 13202 13203 13204 13205 13206 13207 13208 13209 13210 13211 13212 13213 13214 13215 13216 13217 13218 13219 13220 13221 13222 13223 13224 13225 13226 13227 13228 13229 13230 13231 13232 13233 13234 13235 13236 13237 13238 13239 13240 13241 13242 13243 13244 13245 13246 13247 13248 13249 13250 13251 13252 13253 13254 13255 13256 13257 13258 13259 13260 13261 13262 13263 13264 13265 13266 13267 13268 13269 13270 13271 13272 13273 13274 13275 13276 13277 13278 13279 13280 13281 13282 13283 13284 13285 13286 13287 13288 13289 13290 13291 13292 13293 13294 13295 13296 13297 13298 13299 13300 13301 13302 13303 13304 13305 13306 13307 13308 13309 13310 13311 13312 13313 13314 13315 13316 13317 13318 13319 13320 13321 13322 13323 13324 13325 13326 13327 13328 13329 13330 13331 13332 13333 13334 13335 13336 13337 13338 13339 13340 13341 13342 13343 13344 13345 13346 13347 13348 13349 13350 13351 13352 13353 13354 13355 13356 13357 13358 13359 13360 13361 13362 13363 13364 13365 13366 13367 13368 13369 13370 13371 13372 13373 13374 13375 13376 13377 13378 13379 13380 13381 13382 13383 13384 13385 13386 13387 13388 13389 13390 13391 13392 13393 13394 13395 13396 13397 13398 13399 13400 13401 13402 13403 13404 13405 13406 13407 13408 13409 13410 13411 13412 13413 13414 13415 13416 13417 13418 13419 13420 13421 13422 13423 13424 13425 13426 13427 13428 13429 13430 13431 13432 13433 13434 13435 13436 13437 13438 13439 13440 13441 13442 13443 13444 13445 13446 13447 13448 13449 13450 13451 13452 13453 13454 13455 13456 13457 13458 13459 13460 13461 13462 13463 13464 13465 13466 13467 13468 13469 13470 13471 13472 13473 13474 13475 13476 13477 13478 13479 13480 13481 13482 13483 13484 13485 13486 13487 13488 13489 13490 13491 13492 13493 13494 13495 13496 13497 13498 13499 13500 13501 13502 13503 13504 13505 13506 13507 13508 13509 13510 13511 13512 13513 13514 13515 13516 13517 13518 13519 13520 13521 13522 13523 13524 13525 13526 13527 13528 13529 13530 13531 13532 13533 13534 13535 13536 13537 13538 13539 13540 13541 13542 13543 13544 13545 13546 13547 13548 13549 13550 13551 13552 13553 13554 13555 13556 13557 13558 13559 13560 13561 13562 13563 13564 13565 13566 13567 13568 13569 13570 13571 13572 13573 13574 13575 13576 13577 13578 13579 13580 13581 13582 13583 13584 13585 13586 13587 13588 13589 13590 13591 13592 13593 13594 13595 13596 13597 13598 13599 13600 13601 13602 13603 13604 13605 13606 13607 13608 13609 13610 13611 13612 13613 13614 13615 13616 13617 13618 13619 13620 13621 13622 13623 13624 13625 13626 13627 13628 13629 13630 13631 13632 13633 13634 13635 13636 13637 13638 13639 13640 13641 13642 13643 13644 13645 13646 13647 13648 13649 13650 13651 13652 13653 13654 13655 13656 13657 13658 13659 13660 13661 13662 13663 13664 13665 13666 13667 13668 13669 13670 13671 13672 13673 13674 13675 13676 13677 13678 13679 13680 13681 13682 13683 13684 13685 13686 13687 13688 13689 13690 13691 13692 13693 13694 13695 13696 13697 13698 13699 13700 13701 13702 13703 13704 13705 13706 13707 13708 13709 13710 13711 13712 13713 13714 13715 13716 13717 13718 13719 13720 13721 13722 13723 13724 13725 13726 13727 13728 13729 13730 13731 13732 13733 13734 13735 13736 13737 13738 13739 13740 13741 13742 13743 13744 13745 13746 13747 13748 13749 13750 13751 13752 13753 13754 13755 13756 13757 13758 13759 13760 13761 13762 13763 13764 13765 13766 13767 13768 13769 13770 13771 13772 13773 13774 13775 13776 13777 13778 13779 13780 13781 13782 13783 13784 13785 13786 13787 13788 13789 13790 13791 13792 13793 13794 13795 13796 13797 13798 13799 13800 13801 13802 13803 13804 13805 13806 13807 13808 13809 13810 13811 13812 13813 13814 13815 13816 13817 13818 13819 13820 13821 13822 13823 13824 13825 13826 13827 13828 13829 13830 13831 13832 13833 13834 13835 13836 13837 13838 13839 13840 13841 13842 13843 13844 13845 13846 13847 13848 13849 13850 13851 13852 13853 13854 13855 13856 13857 13858 13859 13860 13861 13862 13863 13864 13865 13866 13867 13868 13869 13870 13871 13872 13873 13874 13875 13876 13877 13878 13879 13880 13881 13882 13883 13884 13885 13886 13887 13888 13889 13890 13891 13892 13893 13894 13895 13896 13897 13898 13899 13900 13901 13902 13903 13904 13905 13906 13907 13908 13909 13910 13911 13912 13913 13914 13915 13916 13917 13918 13919 13920 13921 13922 13923 13924 13925 13926 13927 13928 13929 13930 13931 13932 13933 13934 13935 13936 13937 13938 13939 13940 13941 13942 13943 13944 13945 13946 13947 13948 13949 13950 13951 13952 13953 13954 13955 13956 13957 13958 13959 13960 13961 13962 13963 13964 13965 13966 13967 13968 13969 13970 13971 13972 13973 13974 13975 13976 13977 13978 13979 13980 13981 13982 13983 13984 13985 13986 13987 13988 13989 13990 13991 13992 13993 13994 13995 13996 13997 13998 13999 14000 14001 14002 14003 14004 14005 14006 14007 14008 14009 14010 14011 14012 14013 14014 14015 14016 14017 14018 14019 14020 14021 14022 14023 14024 14025 14026 14027 14028 14029 14030 14031 14032 14033 14034 14035 14036 14037 14038 14039 14040 14041 14042 14043 14044 14045 14046 14047 14048 14049 14050 14051 14052 14053 14054 14055 14056 14057 14058 14059 14060 14061 14062 14063 14064 14065 14066 14067 14068 14069 14070 14071 14072 14073 14074 14075 14076 14077 14078 14079 14080 14081 14082 14083 14084 14085 14086 14087 14088 14089 14090 14091 14092 14093 14094 14095 14096 14097 14098 14099 14100 14101 14102 14103 14104 14105 14106 14107 14108 14109 14110 14111 14112 14113 14114 14115 14116 14117 14118 14119 14120 14121 14122 14123 14124 14125 14126 14127 14128 14129 14130 14131 14132 14133 14134 14135 14136 14137 14138 14139 14140 14141 14142 14143 14144 14145 14146 14147 14148 14149 14150 14151 14152 14153 14154 14155 14156 14157 14158 14159 14160 14161 14162 14163 14164 14165 14166 14167 14168 14169 14170 14171 14172 14173 14174 14175 14176 14177 14178 14179 14180 14181 14182 14183 14184 14185 14186 14187 14188 14189 14190 14191 14192 14193 14194 14195 14196 14197 14198 14199 14200 14201 14202 14203 14204 14205 14206 14207 14208 14209 14210 14211 14212 14213 14214 14215 14216 14217 14218 14219 14220 14221 14222 14223 14224 14225 14226 14227 14228 14229 14230 14231 14232 14233 14234 14235 14236 14237 14238 14239 14240 14241 14242 14243 14244 14245 14246 14247 14248 14249 14250 14251 14252 14253 14254 14255 14256 14257 14258 14259 14260 14261 14262 14263 14264 14265 14266 14267 14268 14269 14270 14271 14272 14273 14274 14275 14276 14277 14278 14279 14280 14281 14282 14283 14284 14285 14286 14287 14288 14289 14290 14291 14292 14293 14294 14295 14296 14297 14298 14299 14300 14301 14302 14303 14304 14305 14306 14307 14308 14309 14310 14311 14312 14313 14314 14315 14316 14317 14318 14319 14320 14321 14322 14323 14324 14325 14326 14327 14328 14329 14330 14331 14332 14333 14334 14335 14336 14337 14338 14339 14340 14341 14342 14343 14344 14345 14346 14347 14348 14349 14350 14351 14352 14353 14354 14355 14356 14357 14358 14359 14360 14361 14362 14363 14364 14365 14366 14367 14368 14369 14370 14371 14372 14373 14374 14375 14376 14377 14378 14379 14380 14381 14382 14383 14384 14385 14386 14387 14388 14389 14390 14391 14392 14393 14394 14395 14396 14397 14398 14399 14400 14401 14402 14403 14404 14405 14406 14407 14408 14409 14410 14411 14412 14413 14414 14415 14416 14417 14418 14419 14420 14421 14422 14423 14424 14425 14426 14427 14428 14429 14430 14431 14432 14433 14434 14435 14436 14437 14438 14439 14440 14441 14442 14443 14444 14445 14446 14447 14448 14449 14450 14451 14452 14453 14454 14455 14456 14457 14458 14459 14460 14461 14462 14463 14464 14465 14466 14467 14468 14469 14470 14471 14472 14473 14474 14475 14476 14477 14478 14479 14480 14481 14482 14483 14484 14485 14486 14487 14488 14489 14490 14491 14492 14493 14494 14495 14496 14497 14498 14499 14500 14501 14502 14503 14504 14505 14506 14507 14508 14509 14510 14511 14512 14513 14514 14515 14516 14517 14518 14519 14520 14521 14522 14523 14524 14525 14526 14527 14528 14529 14530 14531 14532 14533 14534 14535 14536 14537 14538 14539 14540 14541 14542 14543 14544 14545 14546 14547 14548 14549 14550 14551 14552 14553 14554 14555 14556 14557 14558 14559 14560 14561 14562 14563 14564 14565 14566 14567 14568 14569 14570 14571 14572 14573 14574 14575 14576 14577 14578 14579 14580 14581 14582 14583 14584 14585 14586 14587 14588 14589 14590 14591 14592 14593 14594 14595 14596 14597 14598 14599 14600 14601 14602 14603 14604 14605 14606 14607 14608 14609 14610 14611 14612 14613 14614 14615 14616 14617 14618 14619 14620 14621 14622 14623 14624 14625 14626 14627 14628 14629 14630 14631 14632 14633 14634 14635 14636 14637 14638 14639 14640 14641 14642 14643 14644 14645 14646 14647 14648 14649 14650 14651 14652 14653 14654 14655 14656 14657 14658 14659 14660 14661 14662 14663 14664 14665 14666 14667 14668 14669 14670 14671 14672 14673 14674 14675 14676 14677 14678 14679 14680 14681 14682 14683 14684 14685 14686 14687 14688 14689 14690 14691 14692 14693 14694 14695 14696 14697 14698 14699 14700 14701 14702 14703 14704 14705 14706 14707 14708 14709 14710 14711 14712 14713 14714 14715 14716 14717 14718 14719 14720 14721 14722 14723 14724 14725 14726 14727 14728 14729 14730 14731 14732 14733 14734 14735 14736 14737 14738 14739 14740 14741 14742 14743 14744 14745 14746 14747 14748 14749 14750 14751 14752 14753 14754 14755 14756 14757 14758 14759 14760 14761 14762 14763 14764 14765 14766 14767 14768 14769 14770 14771 14772 14773 14774 14775 14776 14777 14778 14779 14780 14781 14782 14783 14784 14785 14786 14787 14788 14789 14790 14791 14792 14793 14794 14795 14796 14797 14798 14799 14800 14801 14802 14803 14804 14805 14806 14807 14808 14809 14810 14811 14812 14813 14814 14815 14816 14817 14818 14819 14820 14821 14822 14823 14824 14825 14826 14827 14828 14829 14830 14831 14832 14833 14834 14835 14836 14837 14838 14839 14840 14841 14842 14843 14844 14845 14846 14847 14848 14849 14850 14851 14852 14853 14854 14855 14856 14857 14858 14859 14860 14861 14862 14863 14864 14865 14866 14867 14868 14869 14870 14871 14872 14873 14874 14875 14876 14877 14878 14879 14880 14881 14882 14883 14884 14885 14886 14887 14888 14889 14890 14891 14892 14893 14894 14895 14896 14897 14898 14899 14900 14901 14902 14903 14904 14905 14906 14907 14908 14909 14910 14911 14912 14913 14914 14915 14916 14917 14918 14919 14920 14921 14922 14923 14924 14925 14926 14927 14928 14929 14930 14931 14932 14933 14934 14935 14936 14937 14938 14939 14940 14941 14942 14943 14944 14945 14946 14947 14948 14949 14950 14951 14952 14953 14954 14955 14956 14957 14958 14959 14960 14961 14962 14963 14964 14965 14966 14967 14968 14969 14970 14971 14972 14973 14974 14975 14976 14977 14978 14979 14980 14981 14982 14983 14984 14985 14986 14987 14988 14989 14990 14991 14992 14993 14994 14995 14996 14997 14998 14999 15000 15001 15002 15003 15004 15005 15006 15007 15008 15009 15010 15011 15012 15013 15014 15015 15016 15017 15018 15019 15020 15021 15022 15023 15024 15025 15026 15027 15028 15029 15030 15031 15032 15033 15034 15035 15036 15037 15038 15039 15040 15041 15042 15043 15044 15045 15046 15047 15048 15049 15050 15051 15052 15053 15054 15055 15056 15057 15058 15059 15060 15061 15062 15063 15064 15065 15066 15067 15068 15069 15070 15071 15072 15073 15074 15075 15076 15077 15078 15079 15080 15081 15082 15083 15084 15085 15086 15087 15088 15089 15090 15091 15092 15093 15094 15095 15096 15097 15098 15099 15100 15101 15102 15103 15104 15105 15106 15107 15108 15109 15110 15111 15112 15113 15114 15115 15116 15117 15118 15119 15120 15121 15122 15123 15124 15125 15126 15127 15128 15129 15130 15131 15132 15133 15134 15135 15136 15137 15138 15139 15140 15141 15142 15143 15144 15145 15146 15147 15148 15149 15150 15151 15152 15153 15154 15155 15156 15157 15158 15159 15160 15161 15162 15163 15164 15165 15166 15167 15168 15169 15170 15171 15172 15173 15174 15175 15176 15177 15178 15179 15180 15181 15182 15183 15184 15185 15186 15187 15188 15189 15190 15191 15192 15193 15194 15195 15196 15197 15198 15199 15200 15201 15202 15203 15204 15205 15206 15207 15208 15209 15210 15211 15212 15213 15214 15215 15216 15217 15218 15219 15220 15221 15222 15223 15224 15225 15226 15227 15228 15229 15230 15231 15232 15233 15234 15235 15236 15237 15238 15239 15240 15241 15242 15243 15244 15245 15246 15247 15248 15249 15250 15251 15252 15253 15254 15255 15256 15257 15258 15259 15260 15261 15262 15263 15264 15265 15266 15267 15268 15269 15270 15271 15272 15273 15274 15275 15276 15277 15278 15279 15280 15281 15282 15283 15284 15285 15286 15287 15288 15289 15290 15291 15292 15293 15294 15295 15296 15297 15298 15299 15300 15301 15302 15303 15304 15305 15306 15307 15308 15309 15310 15311 15312 15313 15314 15315 15316 15317 15318 15319 15320 15321 15322 15323 15324 15325 15326 15327 15328 15329 15330 15331 15332 15333 15334 15335 15336 15337 15338 15339 15340 15341 15342 15343 15344 15345 15346 15347 15348 15349 15350 15351 15352 15353 15354 15355 15356 15357 15358 15359 15360 15361 15362 15363 15364 15365 15366 15367 15368 15369 15370 15371 15372 15373 15374 15375 15376 15377 15378 15379 15380 15381 15382 15383 15384 15385 15386 15387 15388 15389 15390 15391 15392 15393 15394 15395 15396 15397 15398 15399 15400 15401 15402 15403 15404 15405 15406 15407 15408 15409 15410 15411 15412 15413 15414 15415 15416 15417 15418 15419 15420 15421 15422 15423 15424 15425 15426 15427 15428 15429 15430 15431 15432 15433 15434 15435 15436 15437 15438 15439 15440 15441 15442 15443 15444 15445 15446 15447 15448 15449 15450 15451 15452 15453 15454 15455 15456 15457 15458 15459 15460 15461 15462 15463 15464 15465 15466 15467 15468 15469 15470 15471 15472 15473 15474 15475 15476 15477 15478 15479 15480 15481 15482 15483 15484 15485 15486 15487 15488 15489 15490 15491 15492 15493 15494 15495 15496 15497 15498 15499 15500 15501 15502 15503 15504 15505 15506 15507 15508 15509 15510 15511 15512 15513 15514 15515 15516 15517 15518 15519 15520 15521 15522 15523 15524 15525 15526 15527 15528 15529 15530 15531 15532 15533 15534 15535 15536 15537 15538 15539 15540 15541 15542 15543 15544 15545 15546 15547 15548 15549 15550 15551 15552 15553 15554 15555 15556 15557 15558 15559 15560 15561 15562 15563 15564 15565 15566 15567 15568 15569 15570 15571 15572 15573 15574 15575 15576 15577 15578 15579 15580 15581 15582 15583 15584 15585 15586 15587 15588 15589 15590 15591 15592 15593 15594 15595 15596 15597 15598 15599 15600 15601 15602 15603 15604 15605 15606 15607 15608 15609 15610 15611 15612 15613 15614 15615 15616 15617 15618 15619 15620 15621 15622 15623 15624 15625 15626 15627 15628 15629 15630 15631 15632 15633 15634 15635 15636 15637 15638 15639 15640 15641 15642 15643 15644 15645 15646 15647 15648 15649 15650 15651 15652 15653 15654 15655 15656 15657 15658 15659 15660 15661 15662 15663 15664 15665 15666 15667 15668 15669 15670 15671 15672 15673 15674 15675 15676 15677 15678 15679 15680 15681 15682 15683 15684 15685 15686 15687 15688 15689 15690 15691 15692 15693 15694 15695 15696 15697 15698 15699 15700 15701 15702 15703 15704 15705 15706 15707 15708 15709 15710 15711 15712 15713 15714 15715 15716 15717 15718 15719 15720 15721 15722 15723 15724 15725 15726 15727 15728 15729 15730 15731 15732 15733 15734 15735 15736 15737 15738 15739 15740 15741 15742 15743 15744 15745 15746 15747 15748 15749 15750 15751 15752 15753 15754 15755 15756 15757 15758 15759 15760 15761 15762 15763 15764 15765 15766 15767 15768 15769 15770 15771 15772 15773 15774 15775 15776 15777 15778 15779 15780 15781 15782 15783 15784 15785 15786 15787 15788 15789 15790 15791 15792 15793 15794 15795 15796 15797 15798 15799 15800 15801 15802 15803 15804 15805 15806 15807 15808 15809 15810 15811 15812 15813 15814 15815 15816 15817 15818 15819 15820 15821 15822 15823 15824 15825 15826 15827 15828 15829 15830 15831 15832 15833 15834 15835 15836 15837 15838 15839 15840 15841 15842 15843 15844 15845 15846 15847 15848 15849 15850 15851 15852 15853 15854 15855 15856 15857 15858 15859 15860 15861 15862 15863 15864 15865 15866 15867 15868 15869 15870 15871 15872 15873 15874 15875 15876 15877 15878 15879 15880 15881 15882 15883 15884 15885 15886 15887 15888 15889 15890 15891 15892 15893 15894 15895 15896 15897 15898 15899 15900 15901 15902 15903 15904 15905 15906 15907 15908 15909 15910 15911 15912 15913 15914 15915 15916 15917 15918 15919 15920 15921 15922 15923 15924 15925 15926 15927 15928 15929 15930 15931 15932 15933 15934 15935 15936 15937 15938 15939 15940 15941 15942 15943 15944 15945 15946 15947 15948 15949 15950 15951 15952 15953 15954 15955 15956 15957 15958 15959 15960 15961 15962 15963 15964 15965 15966 15967 15968 15969 15970 15971 15972 15973 15974 15975 15976 15977 15978 15979 15980 15981 15982 15983 15984 15985 15986 15987 15988 15989 15990 15991 15992 15993 15994 15995 15996 15997 15998 15999 16000 16001 16002 16003 16004 16005 16006 16007 16008 16009 16010 16011 16012 16013 16014 16015 16016 16017 16018 16019 16020 16021 16022 16023 16024 16025 16026 16027 16028 16029 16030 16031 16032 16033 16034 16035 16036 16037 16038 16039 16040 16041 16042 16043 16044 16045 16046 16047 16048 16049 16050 16051 16052 16053 16054 16055 16056 16057 16058 16059 16060 16061 16062 16063 16064 16065 16066 16067 16068 16069 16070 16071 16072 16073 16074 16075 16076 16077 16078 16079 16080 16081 16082 16083 16084 16085 16086 16087 16088 16089 16090 16091 16092 16093 16094 16095 16096 16097 16098 16099 16100 16101 16102 16103 16104 16105 16106 16107 16108 16109 16110 16111 16112 16113 16114 16115 16116 16117 16118 16119 16120 16121 16122 16123 16124 16125 16126 16127 16128 16129 16130 16131 16132 16133 16134 16135 16136 16137 16138 16139 16140 16141 16142 16143 16144 16145 16146 16147 16148 16149 16150 16151 16152 16153 16154 16155 16156 16157 16158 16159 16160 16161 16162 16163 16164 16165 16166 16167 16168 16169 16170 16171 16172 16173 16174 16175 16176 16177 16178 16179 16180 16181 16182 16183 16184 16185 16186 16187 16188 16189 16190 16191 16192 16193 16194 16195 16196 16197 16198 16199 16200 16201 16202 16203 16204 16205 16206 16207 16208 16209 16210 16211 16212 16213 16214 16215 16216 16217 16218 16219 16220 16221 16222 16223 16224 16225 16226 16227 16228 16229 16230 16231 16232 16233 16234 16235 16236 16237 16238 16239 16240 16241 16242 16243 16244 16245 16246 16247 16248 16249 16250 16251 16252 16253 16254 16255 16256 16257 16258 16259 16260 16261 16262 16263 16264 16265 16266 16267 16268 16269 16270 16271 16272 16273 16274 16275 16276 16277 16278 16279 16280 16281 16282 16283 16284 16285 16286 16287 16288 16289 16290 16291 16292 16293 16294 16295 16296 16297 16298 16299 16300 16301 16302 16303 16304 16305 16306 16307 16308 16309 16310 16311 16312 16313 16314 16315 16316 16317 16318 16319 16320 16321 16322 16323 16324 16325 16326 16327 16328 16329 16330 16331 16332 16333 16334 16335 16336 16337 16338 16339 16340 16341 16342 16343 16344 16345 16346 16347 16348 16349 16350 16351 16352 16353 16354 16355 16356 16357 16358 16359 16360 16361 16362 16363 16364 16365 16366 16367 16368 16369 16370 16371 16372 16373 16374 16375 16376 16377 16378 16379 16380 16381 16382 16383 16384 16385 16386 16387 16388 16389 16390 16391 16392 16393 16394 16395 16396 16397 16398 16399 16400 16401 16402 16403 16404 16405 16406 16407 16408 16409 16410 16411 16412 16413 16414 16415 16416 16417 16418 16419 16420 16421 16422 16423 16424 16425 16426 16427 16428 16429 16430 16431 16432 16433 16434 16435 16436 16437 16438 16439 16440 16441 16442 16443 16444 16445 16446 16447 16448 16449 16450 16451 16452 16453 16454 16455 16456 16457 16458 16459 16460 16461 16462 16463 16464 16465 16466 16467 16468 16469 16470 16471 16472 16473 16474 16475 16476 16477 16478 16479 16480 16481 16482 16483 16484 16485 16486 16487 16488 16489 16490 16491 16492 16493 16494 16495 16496 16497 16498 16499 16500 16501 16502 16503 16504 16505 16506 16507 16508 16509 16510 16511 16512 16513 16514 16515 16516 16517 16518 16519 16520 16521 16522 16523 16524 16525 16526 16527 16528 16529 16530 16531 16532 16533 16534 16535 16536 16537 16538 16539 16540 16541 16542 16543 16544 16545 16546 16547 16548 16549 16550 16551 16552 16553 16554 16555 16556 16557 16558 16559 16560 16561 16562 16563 16564 16565 16566 16567 16568 16569 16570 16571 16572 16573 16574 16575 16576 16577 16578 16579 16580 16581 16582 16583 16584 16585 16586 16587 16588 16589 16590 16591 16592 16593 16594 16595 16596 16597 16598 16599 16600 16601 16602 16603 16604 16605 16606 16607 16608 16609 16610 16611 16612 16613 16614 16615 16616 16617 16618 16619 16620 16621 16622 16623 16624 16625 16626 16627 16628 16629 16630 16631 16632 16633 16634 16635 16636 16637 16638 16639 16640 16641 16642 16643 16644 16645 16646 16647 16648 16649 16650 16651 16652 16653 16654 16655 16656 16657 16658 16659 16660 16661 16662 16663 16664 16665 16666 16667 16668 16669 16670 16671 16672 16673 16674 16675 16676 16677 16678 16679 16680 16681 16682 16683 16684 16685 16686 16687 16688 16689 16690 16691 16692 16693 16694 16695 16696 16697 16698 16699 16700 16701 16702 16703 16704 16705 16706 16707 16708 16709 16710 16711 16712 16713 16714 16715 16716 16717 16718 16719 16720 16721 16722 16723 16724 16725 16726 16727 16728 16729 16730 16731 16732 16733 16734 16735 16736 16737 16738 16739 16740 16741 16742 16743 16744 16745 16746 16747 16748 16749 16750 16751 16752 16753 16754 16755 16756 16757 16758 16759 16760 16761 16762 16763 16764 16765 16766 16767 16768 16769 16770 16771 16772 16773 16774 16775 16776 16777 16778 16779 16780 16781 16782 16783 16784 16785 16786 16787 16788 16789 16790 16791 16792 16793 16794 16795 16796 16797 16798 16799 16800 16801 16802 16803 16804 16805 16806 16807 16808 16809 16810 16811 16812 16813 16814 16815 16816 16817 16818 16819 16820 16821 16822 16823 16824 16825 16826 16827 16828 16829 16830 16831 16832 16833 16834 16835 16836 16837 16838 16839 16840 16841 16842 16843 16844 16845 16846 16847 16848 16849 16850 16851 16852 16853 16854 16855 16856 16857 16858 16859 16860 16861 16862 16863 16864 16865 16866 16867 16868 16869 16870 16871 16872 16873 16874 16875 16876 16877 16878 16879 16880 16881 16882 16883 16884 16885 16886 16887 16888 16889 16890 16891 16892 16893 16894 16895 16896 16897 16898 16899 16900 16901 16902 16903 16904 16905 16906 16907 16908 16909 16910 16911 16912 16913 16914 16915 16916 16917 16918 16919 16920 16921 16922 16923 16924 16925 16926 16927 16928 16929 16930 16931 16932 16933 16934 16935 16936 16937 16938 16939 16940 16941 16942 16943 16944 16945 16946 16947 16948 16949 16950 16951 16952 16953 16954 16955 16956 16957 16958 16959 16960 16961 16962 16963 16964 16965 16966 16967 16968 16969 16970 16971 16972 16973 16974 16975 16976 16977 16978 16979 16980 16981 16982 16983 16984 16985 16986 16987 16988 16989 16990 16991 16992 16993 16994 16995 16996 16997 16998 16999 17000 17001 17002 17003 17004 17005 17006 17007 17008 17009 17010 17011 17012 17013 17014 17015 17016 17017 17018 17019 17020 17021 17022 17023 17024 17025 17026 17027 17028 17029 17030 17031 17032 17033 17034 17035 17036 17037 17038 17039 17040 17041 17042 17043 17044 17045 17046 17047 17048 17049 17050 17051 17052 17053 17054 17055 17056 17057 17058 17059 17060 17061 17062 17063 17064 17065 17066 17067 17068 17069 17070 17071 17072 17073 17074 17075 17076 17077 17078 17079 17080 17081 17082 17083 17084 17085 17086 17087 17088 17089 17090 17091 17092 17093 17094 17095 17096 17097 17098 17099 17100 17101 17102 17103 17104 17105 17106 17107 17108 17109 17110 17111 17112 17113 17114 17115 17116 17117 17118 17119 17120 17121 17122 17123 17124 17125 17126 17127 17128 17129 17130 17131 17132 17133 17134 17135 17136 17137 17138 17139 17140 17141 17142 17143 17144 17145 17146 17147 17148 17149 17150 17151 17152 17153 17154 17155 17156 17157 17158 17159 17160 17161 17162 17163 17164 17165 17166 17167 17168 17169 17170 17171 17172 17173 17174 17175 17176 17177 17178 17179 17180 17181 17182 17183 17184 17185 17186 17187 17188 17189 17190 17191 17192 17193 17194 17195 17196 17197 17198 17199 17200 17201 17202 17203 17204 17205 17206 17207 17208 17209 17210 17211 17212 17213 17214 17215 17216 17217 17218 17219 17220 17221 17222 17223 17224 17225 17226 17227 17228 17229 17230 17231 17232 17233 17234 17235 17236 17237 17238 17239 17240 17241 17242 17243 17244 17245 17246 17247 17248 17249 17250 17251 17252 17253 17254 17255 17256 17257 17258 17259 17260 17261 17262 17263 17264 17265 17266 17267 17268 17269 17270 17271 17272 17273 17274 17275 17276 17277 17278 17279 17280 17281 17282 17283 17284 17285 17286 17287 17288 17289 17290 17291 17292 17293 17294 17295 17296 17297 17298 17299 17300 17301 17302 17303 17304 17305 17306 17307 17308 17309 17310 17311 17312 17313 17314 17315 17316 17317 17318 17319 17320 17321 17322 17323 17324 17325 17326 17327 17328 17329 17330 17331 17332 17333 17334 17335 17336 17337 17338 17339 17340 17341 17342 17343 17344 17345 17346 17347 17348 17349 17350 17351 17352 17353 17354 17355 17356 17357 17358 17359 17360 17361 17362 17363 17364 17365 17366 17367 17368 17369 17370 17371 17372 17373 17374 17375 17376 17377 17378 17379 17380 17381 17382 17383 17384 17385 17386 17387 17388 17389 17390 17391 17392 17393 17394 17395 17396 17397 17398 17399 17400 17401 17402 17403 17404 17405 17406 17407 17408 17409 17410 17411 17412 17413 17414 17415 17416 17417 17418 17419 17420 17421 17422 17423 17424 17425 17426 17427 17428 17429 17430 17431 17432 17433 17434 17435 17436 17437 17438 17439 17440 17441 17442 17443 17444 17445 17446 17447 17448 17449 17450 17451 17452 17453 17454 17455 17456 17457 17458 17459 17460 17461 17462 17463 17464 17465 17466 17467 17468 17469 17470 17471 17472 17473 17474 17475 17476 17477 17478 17479 17480 17481 17482 17483 17484 17485 17486 17487 17488 17489 17490 17491 17492 17493 17494 17495 17496 17497 17498 17499 17500 17501 17502 17503 17504 17505 17506 17507 17508 17509 17510 17511 17512 17513 17514 17515 17516 17517 17518 17519 17520 17521 17522 17523 17524 17525 17526 17527 17528 17529 17530 17531 17532 17533 17534 17535 17536 17537 17538 17539 17540 17541 17542 17543 17544 17545 17546 17547 17548 17549 17550 17551 17552 17553 17554 17555 17556 17557 17558 17559 17560 17561 17562 17563 17564 17565 17566 17567 17568 17569 17570 17571 17572 17573 17574 17575 17576 17577 17578 17579 17580 17581 17582 17583 17584 17585 17586 17587 17588 17589 17590 17591 17592 17593 17594 17595 17596 17597 17598 17599 17600 17601 17602 17603 17604 17605 17606 17607 17608 17609 17610 17611 17612 17613 17614 17615 17616 17617 17618 17619 17620 17621 17622 17623 17624 17625 17626 17627 17628 17629 17630 17631 17632 17633 17634 17635 17636 17637 17638 17639 17640 17641 17642 17643 17644 17645 17646 17647 17648 17649 17650 17651 17652 17653 17654 17655 17656 17657 17658 17659 17660 17661 17662 17663 17664 17665 17666 17667 17668 17669 17670 17671 17672 17673 17674 17675 17676 17677 17678 17679 17680 17681 17682 17683 17684 17685 17686 17687 17688 17689 17690 17691 17692 17693 17694 17695 17696 17697 17698 17699 17700 17701 17702 17703 17704 17705 17706 17707 17708 17709 17710 17711 17712 17713 17714 17715 17716 17717 17718 17719 17720 17721 17722 17723 17724 17725 17726 17727 17728 17729 17730 17731 17732 17733 17734 17735 17736 17737 17738 17739 17740 17741 17742 17743 17744 17745 17746 17747 17748 17749 17750 17751 17752 17753 17754 17755 17756 17757 17758 17759 17760 17761 17762 17763 17764 17765 17766 17767 17768 17769 17770 17771 17772 17773 17774 17775 17776 17777 17778 17779 17780 17781 17782 17783 17784 17785 17786 17787 17788 17789 17790 17791 17792 17793 17794 17795 17796 17797 17798 17799 17800 17801 17802 17803 17804 17805 17806 17807 17808 17809 17810 17811 17812 17813 17814 17815 17816 17817 17818 17819 17820 17821 17822 17823 17824 17825 17826 17827 17828 17829 17830 17831 17832 17833 17834 17835 17836 17837 17838 17839 17840 17841 17842 17843 17844 17845 17846 17847 17848 17849 17850 17851 17852 17853 17854 17855 17856 17857 17858 17859 17860 17861 17862 17863 17864 17865 17866 17867 17868 17869 17870 17871 17872 17873 17874 17875 17876 17877 17878 17879 17880 17881 17882 17883 17884 17885 17886 17887 17888 17889 17890 17891 17892 17893 17894 17895 17896 17897 17898 17899 17900 17901 17902 17903 17904 17905 17906 17907 17908 17909 17910 17911 17912 17913 17914 17915 17916 17917 17918 17919 17920 17921 17922 17923 17924 17925 17926 17927 17928 17929 17930 17931 17932 17933 17934 17935 17936 17937 17938 17939 17940 17941 17942 17943 17944 17945 17946 17947 17948 17949 17950 17951 17952 17953 17954 17955 17956 17957 17958 17959 17960 17961 17962 17963 17964 17965 17966 17967 17968 17969 17970 17971 17972 17973 17974 17975 17976 17977 17978 17979 17980 17981 17982 17983 17984 17985 17986 17987 17988 17989 17990 17991 17992 17993 17994 17995 17996 17997 17998 17999 18000 18001 18002 18003 18004 18005 18006 18007 18008 18009 18010 18011 18012 18013 18014 18015 18016 18017 18018 18019 18020 18021 18022 18023 18024 18025 18026 18027 18028 18029 18030 18031 18032 18033 18034 18035 18036 18037 18038 18039 18040 18041 18042 18043 18044 18045 18046 18047 18048 18049 18050 18051 18052 18053 18054 18055 18056 18057 18058 18059 18060 18061 18062 18063 18064 18065 18066 18067 18068 18069 18070 18071 18072 18073 18074 18075 18076 18077 18078 18079 18080 18081 18082 18083 18084 18085 18086 18087 18088 18089 18090 18091 18092 18093 18094 18095 18096 18097 18098 18099 18100 18101 18102 18103 18104 18105 18106 18107 18108 18109 18110 18111 18112 18113 18114 18115 18116 18117 18118 18119 18120 18121 18122 18123 18124 18125 18126 18127 18128 18129 18130 18131 18132 18133 18134 18135 18136 18137 18138 18139 18140 18141 18142 18143 18144 18145 18146 18147 18148 18149 18150 18151 18152 18153 18154 18155 18156 18157 18158 18159 18160 18161 18162 18163 18164 18165 18166 18167 18168 18169 18170 18171 18172 18173 18174 18175 18176 18177 18178 18179 18180 18181 18182 18183 18184 18185 18186 18187 18188 18189 18190 18191 18192 18193 18194 18195 18196 18197 18198 18199 18200 18201 18202 18203 18204 18205 18206 18207 18208 18209 18210 18211 18212 18213 18214 18215 18216 18217 18218 18219 18220 18221 18222 18223 18224 18225 18226 18227 18228 18229 18230 18231 18232 18233 18234 18235 18236 18237 18238 18239 18240 18241 18242 18243 18244 18245 18246 18247 18248 18249 18250 18251 18252 18253 18254 18255 18256 18257 18258 18259 18260 18261 18262 18263 18264 18265 18266 18267 18268 18269 18270 18271 18272 18273 18274 18275 18276 18277 18278 18279 18280 18281 18282 18283 18284 18285 18286 18287 18288 18289 18290 18291 18292 18293 18294 18295 18296 18297 18298 18299 18300 18301 18302 18303 18304 18305 18306 18307 18308 18309 18310 18311 18312 18313 18314 18315 18316 18317 18318 18319 18320 18321 18322 18323 18324 18325 18326 18327 18328 18329 18330 18331 18332 18333 18334 18335 18336 18337 18338 18339 18340 18341 18342 18343 18344 18345 18346 18347 18348 18349 18350 18351 18352 18353 18354 18355 18356 18357 18358 18359 18360 18361 18362 18363 18364 18365 18366 18367 18368 18369 18370 18371 18372 18373 18374 18375 18376 18377 18378 18379 18380 18381 18382 18383 18384 18385 18386 18387 18388 18389 18390 18391 18392 18393 18394 18395 18396 18397 18398 18399 18400 18401 18402 18403 18404 18405 18406 18407 18408 18409 18410 18411 18412 18413 18414 18415 18416 18417 18418 18419 18420 18421 18422 18423 18424 18425 18426 18427 18428 18429 18430 18431 18432 18433 18434 18435 18436 18437 18438 18439 18440 18441 18442 18443 18444 18445 18446 18447 18448 18449 18450 18451 18452 18453 18454 18455 18456 18457 18458 18459 18460 18461 18462 18463 18464 18465 18466 18467 18468 18469 18470 18471 18472 18473 18474 18475 18476 18477 18478 18479 18480 18481 18482 18483 18484 18485 18486 18487 18488 18489 18490 18491 18492 18493 18494 18495 18496 18497 18498 18499 18500 18501 18502 18503 18504 18505 18506 18507 18508 18509 18510 18511 18512 18513 18514 18515 18516 18517 18518 18519 18520 18521 18522 18523 18524 18525 18526 18527 18528 18529 18530 18531 18532 18533 18534 18535 18536 18537 18538 18539 18540 18541 18542 18543 18544 18545 18546 18547 18548 18549 18550 18551 18552 18553 18554 18555 18556 18557 18558 18559 18560 18561 18562 18563 18564 18565 18566 18567 18568 18569 18570 18571 18572 18573 18574 18575 18576 18577 18578 18579 18580 18581 18582 18583 18584 18585 18586 18587 18588 18589 18590 18591 18592 18593 18594 18595 18596 18597 18598 18599 18600 18601 18602 18603 18604 18605 18606 18607 18608 18609 18610 18611 18612 18613 18614 18615 18616 18617 18618 18619 18620 18621 18622 18623 18624 18625 18626 18627 18628 18629 18630 18631 18632 18633 18634 18635 18636 18637 18638 18639 18640 18641 18642 18643 18644 18645 18646 18647 18648 18649 18650 18651 18652 18653 18654 18655 18656 18657 18658 18659 18660 18661 18662 18663 18664 18665 18666 18667 18668 18669 18670 18671 18672 18673 18674 18675 18676 18677 18678 18679 18680 18681 18682 18683 18684 18685 18686 18687 18688 18689 18690 18691 18692 18693 18694 18695 18696 18697 18698 18699 18700 18701 18702 18703 18704 18705 18706 18707 18708 18709 18710 18711 18712 18713 18714 18715 18716 18717 18718 18719 18720 18721 18722 18723 18724 18725 18726 18727 18728 18729 18730 18731 18732 18733 18734 18735 18736 18737 18738 18739 18740 18741 18742 18743 18744 18745 18746 18747 18748 18749 18750 18751 18752 18753 18754 18755 18756 18757 18758 18759 18760 18761 18762 18763 18764 18765 18766 18767 18768 18769 18770 18771 18772 18773 18774 18775 18776 18777 18778 18779 18780 18781 18782 18783 18784 18785 18786 18787 18788 18789 18790 18791 18792 18793 18794 18795 18796 18797 18798 18799 18800 18801 18802 18803 18804 18805 18806 18807 18808 18809 18810 18811 18812 18813 18814 18815 18816 18817 18818 18819 18820 18821 18822 18823 18824 18825 18826 18827 18828 18829 18830 18831 18832 18833 18834 18835 18836 18837 18838 18839 18840 18841 18842 18843 18844 18845 18846 18847 18848 18849 18850 18851 18852 18853 18854 18855 18856 18857 18858 18859 18860 18861 18862 18863 18864 18865 18866 18867 18868 18869 18870 18871 18872 18873 18874 18875 18876 18877 18878 18879 18880 18881 18882 18883 18884 18885 18886 18887 18888 18889 18890 18891 18892 18893 18894 18895 18896 18897 18898 18899 18900 18901 18902 18903 18904 18905 18906 18907 18908 18909 18910 18911 18912 18913 18914 18915 18916 18917 18918 18919 18920 18921 18922 18923 18924 18925 18926 18927 18928 18929 18930 18931 18932 18933 18934 18935 18936 18937 18938 18939 18940 18941 18942 18943 18944 18945 18946 18947 18948 18949 18950 18951 18952 18953 18954 18955 18956 18957 18958 18959 18960 18961 18962 18963 18964 18965 18966 18967 18968 18969 18970 18971 18972 18973 18974 18975 18976 18977 18978 18979 18980 18981 18982 18983 18984 18985 18986 18987 18988 18989 18990 18991 18992 18993 18994 18995 18996 18997 18998 18999 19000 19001 19002 19003 19004 19005 19006 19007 19008 19009 19010 19011 19012 19013 19014 19015 19016 19017 19018 19019 19020 19021 19022 19023 19024 19025 19026 19027 19028 19029 19030 19031 19032 19033 19034 19035 19036 19037 19038 19039 19040 19041 19042 19043 19044 19045 19046 19047 19048 19049 19050 19051 19052 19053 19054 19055 19056 19057 19058 19059 19060 19061 19062 19063 19064 19065 19066 19067 19068 19069 19070 19071 19072 19073 19074 19075 19076 19077 19078 19079 19080 19081 19082 19083 19084 19085 19086 19087 19088 19089 19090 19091 19092 19093 19094 19095 19096 19097 19098 19099 19100 19101 19102 19103 19104 19105 19106 19107 19108 19109 19110 19111 19112 19113 19114 19115 19116 19117 19118 19119 19120 19121 19122 19123 19124 19125 19126 19127 19128 19129 19130 19131 19132 19133 19134 19135 19136 19137 19138 19139 19140 19141 19142 19143 19144 19145 19146 19147 19148 19149 19150 19151 19152 19153 19154 19155 19156 19157 19158 19159 19160 19161 19162 19163 19164 19165 19166 19167 19168 19169 19170 19171 19172 19173 19174 19175 19176 19177 19178 19179 19180 19181 19182 19183 19184 19185 19186 19187 19188 19189 19190 19191 19192 19193 19194 19195 19196 19197 19198 19199 19200 19201 19202 19203 19204 19205 19206 19207 19208 19209 19210 19211 19212 19213 19214 19215 19216 19217 19218 19219 19220 19221 19222 19223 19224 19225 19226 19227 19228 19229 19230 19231 19232 19233 19234 19235 19236 19237 19238 19239 19240 19241 19242 19243 19244 19245 19246 19247 19248 19249 19250 19251 19252 19253 19254 19255 19256 19257 19258 19259 19260 19261 19262 19263 19264 19265 19266 19267 19268 19269 19270 19271 19272 19273 19274 19275 19276 19277 19278 19279 19280 19281 19282 19283 19284 19285 19286 19287 19288 19289 19290 19291 19292 19293 19294 19295 19296 19297 19298 19299 19300 19301 19302 19303 19304 19305 19306 19307 19308 19309 19310 19311 19312 19313 19314 19315 19316 19317 19318 19319 19320 19321 19322 19323 19324 19325 19326 19327 19328 19329 19330 19331 19332 19333 19334 19335 19336 19337 19338 19339 19340 19341 19342 19343 19344 19345 19346 19347 19348 19349 19350 19351 19352 19353 19354 19355 19356 19357 19358 19359 19360 19361 19362 19363 19364 19365 19366 19367 19368 19369 19370 19371 19372 19373 19374 19375 19376 19377 19378 19379 19380 19381 19382 19383 19384 19385 19386 19387 19388 19389 19390 19391 19392 19393 19394 19395 19396 19397 19398 19399 19400 19401 19402 19403 19404 19405 19406 19407 19408 19409 19410 19411 19412 19413 19414 19415 19416 19417 19418 19419 19420 19421 19422 19423 19424 19425 19426 19427 19428 19429 19430 19431 19432 19433 19434 19435 19436 19437 19438 19439 19440 19441 19442 19443 19444 19445 19446 19447 19448 19449 19450 19451 19452 19453 19454 19455 19456 19457 19458 19459 19460 19461 19462 19463 19464 19465 19466 19467 19468 19469 19470 19471 19472 19473 19474 19475 19476 19477 19478 19479 19480 19481 19482 19483 19484 19485 19486 19487 19488 19489 19490 19491 19492 19493 19494 19495 19496 19497 19498 19499 19500 19501 19502 19503 19504 19505 19506 19507 19508 19509 19510 19511 19512 19513 19514 19515 19516 19517 19518 19519 19520 19521 19522 19523 19524 19525 19526 19527 19528 19529 19530 19531 19532 19533 19534 19535 19536 19537 19538 19539 19540 19541 19542 19543 19544 19545 19546 19547 19548 19549 19550 19551 19552 19553 19554 19555 19556 19557 19558 19559 19560 19561 19562 19563 19564 19565 19566 19567 19568 19569 19570 19571 19572 19573 19574 19575 19576 19577 19578 19579 19580 19581 19582 19583 19584 19585 19586 19587 19588 19589 19590 19591 19592 19593 19594 19595 19596 19597 19598 19599 19600 19601 19602 19603 19604 19605 19606 19607 19608 19609 19610 19611 19612 19613 19614 19615 19616 19617 19618 19619 19620 19621 19622 19623 19624 19625 19626 19627 19628 19629 19630 19631 19632 19633 19634 19635 19636 19637 19638 19639 19640 19641 19642 19643 19644 19645 19646 19647 19648 19649 19650 19651 19652 19653 19654 19655 19656 19657 19658 19659 19660 19661 19662 19663 19664 19665 19666 19667 19668 19669 19670 19671 19672 19673 19674 19675 19676 19677 19678 19679 19680 19681 19682 19683 19684 19685 19686 19687 19688 19689 19690 19691 19692 19693 19694 19695 19696 19697 19698 19699 19700 19701 19702 19703 19704 19705 19706 19707 19708 19709 19710 19711 19712 19713 19714 19715 19716 19717 19718 19719 19720 19721 19722 19723 19724 19725 19726 19727 19728 19729 19730 19731 19732 19733 19734 19735 19736 19737 19738 19739 19740 19741 19742 19743 19744 19745 19746 19747 19748 19749 19750 19751 19752 19753 19754 19755 19756 19757 19758 19759 19760 19761 19762 19763 19764 19765 19766 19767 19768 19769 19770 19771 19772 19773 19774 19775 19776 19777 19778 19779 19780 19781 19782 19783 19784 19785 19786 19787 19788 19789 19790 19791 19792 19793 19794 19795 19796 19797 19798 19799 19800 19801 19802 19803 19804 19805 19806 19807 19808 19809 19810 19811 19812 19813 19814 19815 19816 19817 19818 19819 19820 19821 19822 19823 19824 19825 19826 19827 19828 19829 19830 19831 19832 19833 19834 19835 19836 19837 19838 19839 19840 19841 19842 19843 19844 19845 19846 19847 19848 19849 19850 19851 19852 19853 19854 19855 19856 19857 19858 19859 19860 19861 19862 19863 19864 19865 19866 19867 19868 19869 19870 19871 19872 19873 19874 19875 19876 19877 19878 19879 19880 19881 19882 19883 19884 19885 19886 19887 19888 19889 19890 19891 19892 19893 19894 19895 19896 19897 19898 19899 19900 19901 19902 19903 19904 19905 19906 19907 19908 19909 19910 19911 19912 19913 19914 19915 19916 19917 19918 19919 19920 19921 19922 19923 19924 19925 19926 19927 19928 19929 19930 19931 19932 19933 19934 19935 19936 19937 19938 19939 19940 19941 19942 19943 19944 19945 19946 19947 19948 19949 19950 19951 19952 19953 19954 19955 19956 19957 19958 19959 19960 19961 19962 19963 19964 19965 19966 19967 19968 19969 19970 19971 19972 19973 19974 19975 19976 19977 19978 19979 19980 19981 19982 19983 19984 19985 19986 19987 19988 19989 19990 19991 19992 19993 19994 19995 19996 19997 19998 19999 20000 20001 20002 20003 20004 20005 20006 20007 20008 20009 20010 20011 20012 20013 20014 20015 20016 20017 20018 20019 20020 20021 20022 20023 20024 20025 20026 20027 20028 20029 20030 20031 20032 20033 20034 20035 20036 20037 20038 20039 20040 20041 20042 20043 20044 20045 20046 20047 20048 20049 20050 20051 20052 20053 20054 20055 20056 20057 20058 20059 20060 20061 20062 20063 20064 20065 20066 20067 20068 20069 20070 20071 20072 20073 20074 20075 20076 20077 20078 20079 20080 20081 20082 20083 20084 20085 20086 20087 20088 20089 20090 20091 20092 20093 20094 20095 20096 20097 20098 20099 20100 20101 20102 20103 20104 20105 20106 20107 20108 20109 20110 20111 20112 20113 20114 20115 20116 20117 20118 20119 20120 20121 20122 20123 20124 20125 20126 20127 20128 20129 20130 20131 20132 20133 20134 20135 20136 20137 20138 20139 20140 20141 20142 20143 20144 20145 20146 20147 20148 20149 20150 20151 20152 20153 20154 20155 20156 20157 20158 20159 20160 20161 20162 20163 20164 20165 20166 20167 20168 20169 20170 20171 20172 20173 20174 20175 20176 20177 20178 20179 20180 20181 20182 20183 20184 20185 20186 20187 20188 20189 20190 20191 20192 20193 20194 20195 20196 20197 20198 20199 20200 20201 20202 20203 20204 20205 20206 20207 20208 20209 20210 20211 20212 20213 20214 20215 20216 20217 20218 20219 20220 20221 20222 20223 20224 20225 20226 20227 20228 20229 20230 20231 20232 20233 20234 20235 20236 20237 20238 20239 20240 20241 20242 20243 20244 20245 20246 20247 20248 20249 20250 20251 20252 20253 20254 20255 20256 20257 20258 20259 20260 20261 20262 20263 20264 20265 20266 20267 20268 20269 20270 20271 20272 20273 20274 20275 20276 20277 20278 20279 20280 20281 20282 20283 20284 20285 20286 20287 20288 20289 20290 20291 20292 20293 20294 20295 20296 20297 20298 20299 20300 20301 20302 20303 20304 20305 20306 20307 20308 20309 20310 20311 20312 20313 20314 20315 20316 20317 20318 20319 20320 20321 20322 20323 20324 20325 20326 20327 20328 20329 20330 20331 20332 20333 20334 20335 20336 20337 20338 20339 20340 20341 20342 20343 20344 20345 20346 20347 20348 20349 20350 20351 20352 20353 20354 20355 20356 20357 20358 20359 20360 20361 20362 20363 20364 20365 20366 20367 20368 20369 20370 20371 20372 20373 20374 20375 20376 20377 20378 20379 20380 20381 20382 20383 20384 20385 20386 20387 20388 20389 20390 20391 20392 20393 20394 20395 20396 20397 20398 20399 20400 20401 20402 20403 20404 20405 20406 20407 20408 20409 20410 20411 20412 20413 20414 20415 20416 20417 20418 20419 20420 20421 20422 20423 20424 20425 20426 20427 20428 20429 20430 20431 20432 20433 20434 20435 20436 20437 20438 20439 20440 20441 20442 20443 20444 20445 20446 20447 20448 20449 20450 20451 20452 20453 20454 20455 20456 20457 20458 20459 20460 20461 20462 20463 20464 20465 20466 20467 20468 20469 20470 20471 20472 20473 20474 20475 20476 20477 20478 20479 20480 20481 20482 20483 20484 20485 20486 20487 20488 20489 20490 20491 20492 20493 20494 20495 20496 20497 20498 20499 20500 20501 20502 20503 20504 20505 20506 20507 20508 20509 20510 20511 20512 20513 20514 20515 20516 20517 20518 20519 20520 20521 20522 20523 20524 20525 20526 20527 20528 20529 20530 20531 20532 20533 20534 20535 20536 20537 20538 20539 20540 20541 20542 20543 20544 20545 20546 20547 20548 20549 20550 20551 20552 20553 20554 20555 20556 20557 20558 20559 20560 20561 20562 20563 20564 20565 20566 20567 20568 20569 20570 20571 20572 20573 20574 20575 20576 20577 20578 20579 20580 20581 20582 20583 20584 20585 20586 20587 20588 20589 20590 20591 20592 20593 20594 20595 20596 20597 20598 20599 20600 20601 20602 20603 20604 20605 20606 20607 20608 20609 20610 20611 20612 20613 20614 20615 20616 20617 20618 20619 20620 20621 20622 20623 20624 20625 20626 20627 20628 20629 20630 20631 20632 20633 20634 20635 20636 20637 20638 20639 20640 20641 20642 20643 20644 20645 20646 20647 20648 20649 20650 20651 20652 20653 20654 20655 20656 20657 20658 20659 20660 20661 20662 20663 20664 20665 20666 20667 20668 20669 20670 20671 20672 20673 20674 20675 20676 20677 20678 20679 20680 20681 20682 20683 20684 20685 20686 20687 20688 20689 20690 20691 20692 20693 20694 20695 20696 20697 20698 20699 20700 20701 20702 20703 20704 20705 20706 20707 20708 20709 20710 20711 20712 20713 20714 20715 20716 20717 20718 20719 20720 20721 20722 20723 20724 20725 20726 20727 20728 20729 20730 20731 20732 20733 20734 20735 20736 20737 20738 20739 20740 20741 20742 20743 20744 20745 20746 20747 20748 20749 20750 20751 20752 20753 20754 20755 20756 20757 20758 20759 20760 20761 20762 20763 20764 20765 20766 20767 20768 20769 20770 20771 20772 20773 20774 20775 20776 20777 20778 20779 20780 20781 20782 20783 20784 20785 20786 20787 20788 20789 20790 20791 20792 20793 20794 20795 20796 20797 20798 20799 20800 20801 20802 20803 20804 20805 20806 20807 20808 20809 20810 20811 20812 20813 20814 20815 20816 20817 20818 20819 20820 20821 20822 20823 20824 20825 20826 20827 20828 20829 20830 20831 20832 20833 20834 20835 20836 20837 20838 20839 20840 20841 20842 20843 20844 20845 20846 20847 20848 20849 20850 20851 20852 20853 20854 20855 20856 20857 20858 20859 20860 20861 20862 20863 20864 20865 20866 20867 20868 20869 20870 20871 20872 20873 20874 20875 20876 20877 20878 20879 20880 20881 20882 20883 20884 20885 20886 20887 20888 20889 20890 20891 20892 20893 20894 20895 20896 20897 20898 20899 20900 20901 20902 20903 20904 20905 20906 20907 20908 20909 20910 20911 20912 20913 20914 20915 20916 20917 20918 20919 20920 20921 20922 20923 20924 20925 20926 20927 20928 20929 20930 20931 20932 20933 20934 20935 20936 20937 20938 20939 20940 20941 20942 20943 20944 20945 20946 20947 20948 20949 20950 20951 20952 20953 20954 20955 20956 20957 20958 20959 20960 20961 20962 20963 20964 20965 20966 20967 20968 20969 20970 20971 20972 20973 20974 20975 20976 20977 20978 20979 20980 20981 20982 20983 20984 20985 20986 20987 20988 20989 20990 20991 20992 20993 20994 20995 20996 20997 20998 20999 21000 21001 21002 21003 21004 21005 21006 21007 21008 21009 21010 21011 21012 21013 21014 21015 21016 21017 21018 21019 21020 21021 21022 21023 21024 21025 21026 21027 21028 21029 21030 21031 21032 21033 21034 21035 21036 21037 21038 21039 21040 21041 21042 21043 21044 21045 21046 21047 21048 21049 21050 21051 21052 21053 21054 21055 21056 21057 21058 21059 21060 21061 21062 21063 21064 21065 21066 21067 21068 21069 21070 21071 21072 21073 21074 21075 21076 21077 21078 21079 21080 21081 21082 21083 21084 21085 21086 21087 21088 21089 21090 21091 21092 21093 21094 21095 21096 21097 21098 21099 21100 21101 21102 21103 21104 21105 21106 21107 21108 21109 21110 21111 21112 21113 21114 21115 21116 21117 21118 21119 21120 21121 21122 21123 21124 21125 21126 21127 21128 21129 21130 21131 21132 21133 21134 21135 21136 21137 21138 21139 21140 21141 21142 21143 21144 21145 21146 21147 21148 21149 21150 21151 21152 21153 21154 21155 21156 21157 21158 21159 21160 21161 21162 21163 21164 21165 21166 21167 21168 21169 21170 21171 21172 21173 21174 21175 21176 21177 21178 21179 21180 21181 21182 21183 21184 21185 21186 21187 21188 21189 21190 21191 21192 21193 21194 21195 21196 21197 21198 21199 21200 21201 21202 21203 21204 21205 21206 21207 21208 21209 21210 21211 21212 21213 21214 21215 21216 21217 21218 21219 21220 21221 21222 21223 21224 21225 21226 21227 21228 21229 21230 21231 21232 21233 21234 21235 21236 21237 21238 21239 21240 21241 21242 21243 21244 21245 21246 21247 21248 21249 21250 21251 21252 21253 21254 21255 21256 21257 21258 21259 21260 21261 21262 21263 21264 21265 21266 21267 21268 21269 21270 21271 21272 21273 21274 21275 21276 21277 21278 21279 21280 21281 21282 21283 21284 21285 21286 21287 21288 21289 21290 21291 21292 21293 21294 21295 21296 21297 21298 21299 21300 21301 21302 21303 21304 21305 21306 21307 21308 21309 21310 21311 21312 21313 21314 21315 21316 21317 21318 21319 21320 21321 21322 21323 21324 21325 21326 21327 21328 21329 21330 21331 21332 21333 21334 21335 21336 21337 21338 21339 21340 21341 21342 21343 21344 21345 21346 21347 21348 21349 21350 21351 21352 21353 21354 21355 21356 21357 21358 21359 21360 21361 21362 21363 21364 21365 21366 21367 21368 21369 21370 21371 21372 21373 21374 21375 21376 21377 21378 21379 21380 21381 21382 21383 21384 21385 21386 21387 21388 21389 21390 21391 21392 21393 21394 21395 21396 21397 21398 21399 21400 21401 21402 21403 21404 21405 21406 21407 21408 21409 21410 21411 21412 21413 21414 21415 21416 21417 21418 21419 21420 21421 21422 21423 21424 21425 21426 21427 21428 21429 21430 21431 21432 21433 21434 21435 21436 21437 21438 21439 21440 21441 21442 21443 21444 21445 21446 21447 21448 21449 21450 21451 21452 21453 21454 21455 21456 21457 21458 21459 21460 21461 21462 21463 21464 21465 21466 21467 21468 21469 21470 21471 21472 21473 21474 21475 21476 21477 21478 21479 21480 21481 21482 21483 21484 21485 21486 21487 21488 21489 21490 21491 21492 21493 21494 21495 21496 21497 21498 21499 21500 21501 21502 21503 21504 21505 21506 21507 21508 21509 21510 21511 21512 21513 21514 21515 21516 21517 21518 21519 21520 21521 21522 21523 21524 21525 21526 21527 21528 21529 21530 21531 21532 21533 21534 21535 21536 21537 21538 21539 21540 21541 21542 21543 21544 21545 21546 21547 21548 21549 21550 21551 21552 21553 21554 21555 21556 21557 21558 21559 21560 21561 21562 21563 21564 21565 21566 21567 21568 21569 21570 21571 21572 21573 21574 21575 21576 21577 21578 21579 21580 21581 21582 21583 21584 21585 21586 21587 21588 21589 21590 21591 21592 21593 21594 21595 21596 21597 21598 21599 21600 21601 21602 21603 21604 21605 21606 21607 21608 21609 21610 21611 21612 21613 21614 21615 21616 21617 21618 21619 21620 21621 21622 21623 21624 21625 21626 21627 21628 21629 21630 21631 21632 21633 21634 21635 21636 21637 21638 21639 21640 21641 21642 21643 21644 21645 21646 21647 21648 21649 21650 21651 21652 21653 21654 21655 21656 21657 21658 21659 21660 21661 21662 21663 21664 21665 21666 21667 21668 21669 21670 21671 21672 21673 21674 21675 21676 21677 21678 21679 21680 21681 21682 21683 21684 21685 21686 21687 21688 21689 21690 21691 21692 21693 21694 21695 21696 21697 21698 21699 21700 21701 21702 21703 21704 21705 21706 21707 21708 21709 21710 21711 21712 21713 21714 21715 21716 21717 21718 21719 21720 21721 21722 21723 21724 21725 21726 21727 21728 21729 21730 21731 21732 21733 21734 21735 21736 21737 21738 21739 21740 21741 21742 21743 21744 21745 21746 21747 21748 21749 21750 21751 21752 21753 21754 21755 21756 21757 21758 21759 21760 21761 21762 21763 21764 21765 21766 21767 21768 21769 21770 21771 21772 21773 21774 21775 21776 21777 21778 21779 21780 21781 21782 21783 21784 21785 21786 21787 21788 21789 21790 21791 21792 21793 21794 21795 21796 21797 21798 21799 21800 21801 21802 21803 21804 21805 21806 21807 21808 21809 21810 21811 21812 21813 21814 21815 21816 21817 21818 21819 21820 21821 21822 21823 21824 21825 21826 21827 21828 21829 21830 21831 21832 21833 21834 21835 21836 21837 21838 21839 21840 21841 21842 21843 21844 21845 21846 21847 21848 21849 21850 21851 21852 21853 21854 21855 21856 21857 21858 21859 21860 21861 21862 21863 21864 21865 21866 21867 21868 21869 21870 21871 21872 21873 21874 21875 21876 21877 21878 21879 21880 21881 21882 21883 21884 21885 21886 21887 21888 21889 21890 21891 21892 21893 21894 21895 21896 21897 21898 21899 21900 21901 21902 21903 21904 21905 21906 21907 21908 21909 21910 21911 21912 21913 21914 21915 21916 21917 21918 21919 21920 21921 21922 21923 21924 21925 21926 21927 21928 21929 21930 21931 21932 21933 21934 21935 21936 21937 21938 21939 21940 21941 21942 21943 21944 21945 21946 21947 21948 21949 21950 21951 21952 21953 21954 21955 21956 21957 21958 21959 21960 21961 21962 21963 21964 21965 21966 21967 21968 21969 21970 21971 21972 21973 21974 21975 21976 21977 21978 21979 21980 21981 21982 21983 21984 21985 21986 21987 21988 21989 21990 21991 21992 21993 21994 21995 21996 21997 21998 21999 22000 22001 22002 22003 22004 22005 22006 22007 22008 22009 22010 22011 22012 22013 22014 22015 22016 22017 22018 22019 22020 22021 22022 22023 22024 22025 22026 22027 22028 22029 22030 22031 22032 22033 22034 22035 22036 22037 22038 22039 22040 22041 22042 22043 22044 22045 22046 22047 22048 22049 22050 22051 22052 22053 22054 22055 22056 22057 22058 22059 22060 22061 22062 22063 22064 22065 22066 22067 22068 22069 22070 22071 22072 22073 22074 22075 22076 22077 22078 22079 22080 22081 22082 22083 22084 22085 22086 22087 22088 22089 22090 22091 22092 22093 22094 22095 22096 22097 22098 22099 22100 22101 22102 22103 22104 22105 22106 22107 22108 22109 22110 22111 22112 22113 22114 22115 22116 22117 22118 22119 22120 22121 22122 22123 22124 22125 22126 22127 22128 22129 22130 22131 22132 22133 22134 22135 22136 22137 22138 22139 22140 22141 22142 22143 22144 22145 22146 22147 22148 22149 22150 22151 22152 22153 22154 22155 22156 22157 22158 22159 22160 22161 22162 22163 22164 22165 22166 22167 22168 22169 22170 22171 22172 22173 22174 22175 22176 22177 22178 22179 22180 22181 22182 22183 22184 22185 22186 22187 22188 22189 22190 22191 22192 22193 22194 22195 22196 22197 22198 22199 22200 22201 22202 22203 22204 22205 22206 22207 22208 22209 22210 22211 22212 22213 22214 22215 22216 22217 22218 22219 22220 22221 22222 22223 22224 22225 22226 22227 22228 22229 22230 22231 22232 22233 22234 22235 22236 22237 22238 22239 22240 22241 22242 22243 22244 22245 22246 22247 22248 22249 22250 22251 22252 22253 22254 22255 22256 22257 22258 22259 22260 22261 22262 22263 22264 22265 22266 22267 22268 22269 22270 22271 22272 22273 22274 22275 22276 22277 22278 22279 22280 22281 22282 22283 22284 22285 22286 22287 22288 22289 22290 22291 22292 22293 22294 22295 22296 22297 22298 22299 22300 22301 22302 22303 22304 22305 22306 22307 22308 22309 22310 22311 22312 22313 22314 22315 22316 22317 22318 22319 22320 22321 22322 22323 22324 22325 22326 22327 22328 22329 22330 22331 22332 22333 22334 22335 22336 22337 22338 22339 22340 22341 22342 22343 22344 22345 22346 22347 22348 22349 22350 22351 22352 22353 22354 22355 22356 22357 22358 22359 22360 22361 22362 22363 22364 22365 22366 22367 22368 22369 22370 22371 22372 22373 22374 22375 22376 22377 22378 22379 22380 22381 22382 22383 22384 22385 22386 22387 22388 22389 22390 22391 22392 22393 22394 22395 22396 22397 22398 22399 22400 22401 22402 22403 22404 22405 22406 22407 22408 22409 22410 22411 22412 22413 22414 22415 22416 22417 22418 22419 22420 22421 22422 22423 22424 22425 22426 22427 22428 22429 22430 22431 22432 22433 22434 22435 22436 22437 22438 22439 22440 22441 22442 22443 22444 22445 22446 22447 22448 22449 22450 22451 22452 22453 22454 22455 22456 22457 22458 22459 22460 22461 22462 22463 22464 22465 22466 22467 22468 22469 22470 22471 22472 22473 22474 22475 22476 22477 22478 22479 22480 22481 22482 22483 22484 22485 22486 22487 22488 22489 22490 22491 22492 22493 22494 22495 22496 22497 22498 22499 22500 22501 22502 22503 22504 22505 22506 22507 22508 22509 22510 22511 22512 22513 22514 22515 22516 22517 22518 22519 22520 22521 22522 22523 22524 22525 22526 22527 22528 22529 22530 22531 22532 22533 22534 22535 22536 22537 22538 22539 22540 22541 22542 22543 22544 22545 22546 22547 22548 22549 22550 22551 22552 22553 22554 22555 22556 22557 22558 22559 22560 22561 22562 22563 22564 22565 22566 22567 22568 22569 22570 22571 22572 22573 22574 22575 22576 22577 22578 22579 22580 22581 22582 22583 22584 22585 22586 22587 22588 22589 22590 22591 22592 22593 22594 22595 22596 22597 22598 22599 22600 22601 22602 22603 22604 22605 22606 22607 22608 22609 22610 22611 22612 22613 22614 22615 22616 22617 22618 22619 22620 22621 22622 22623 22624 22625 22626 22627 22628 22629 22630 22631 22632 22633 22634 22635 22636 22637 22638 22639 22640 22641 22642 22643 22644 22645 22646 22647 22648 22649 22650 22651 22652 22653 22654 22655 22656 22657 22658 22659 22660 22661 22662 22663 22664 22665 22666 22667 22668 22669 22670 22671 22672 22673 22674 22675 22676 22677 22678 22679 22680 22681 22682 22683 22684 22685 22686 22687 22688 22689 22690 22691 22692 22693 22694 22695 22696 22697 22698 22699 22700 22701 22702 22703 22704 22705 22706 22707 22708 22709 22710 22711 22712 22713 22714 22715 22716 22717 22718 22719 22720 22721 22722 22723 22724 22725 22726 22727 22728 22729 22730 22731 22732 22733 22734 22735 22736 22737 22738 22739 22740 22741 22742 22743 22744 22745 22746 22747 22748 22749 22750 22751 22752 22753 22754 22755 22756 22757 22758 22759 22760 22761 22762 22763 22764 22765 22766 22767 22768 22769 22770 22771 22772 22773 22774 22775 22776 22777 22778 22779 22780 22781 22782 22783 22784 22785 22786 22787 22788 22789 22790 22791 22792 22793 22794 22795 22796 22797 22798 22799 22800 22801 22802 22803 22804 22805 22806 22807 22808 22809 22810 22811 22812 22813 22814 22815 22816 22817 22818 22819 22820 22821 22822 22823 22824 22825 22826 22827 22828 22829 22830 22831 22832 22833 22834 22835 22836 22837 22838 22839 22840 22841 22842 22843 22844 22845 22846 22847 22848 22849 22850 22851 22852 22853 22854 22855 22856 22857 22858 22859 22860 22861 22862 22863 22864 22865 22866 22867 22868 22869 22870 22871 22872 22873 22874 22875 22876 22877 22878 22879 22880 22881 22882 22883 22884 22885 22886 22887 22888 22889 22890 22891 22892 22893 22894 22895 22896 22897 22898 22899 22900 22901 22902 22903 22904 22905 22906 22907 22908 22909 22910 22911 22912 22913 22914 22915 22916 22917 22918 22919 22920 22921 22922 22923 22924 22925 22926 22927 22928 22929 22930 22931 22932 22933 22934 22935 22936 22937 22938 22939 22940 22941 22942 22943 22944 22945 22946 22947 22948 22949 22950 22951 22952 22953 22954 22955 22956 22957 22958 22959 22960 22961 22962 22963 22964 22965 22966 22967 22968 22969 22970 22971 22972 22973 22974 22975 22976 22977 22978 22979 22980 22981 22982 22983 22984 22985 22986 22987 22988 22989 22990 22991 22992 22993 22994 22995 22996 22997 22998 22999 23000 23001 23002 23003 23004 23005 23006 23007 23008 23009 23010 23011 23012 23013 23014 23015 23016 23017 23018 23019 23020 23021 23022 23023 23024 23025 23026 23027 23028 23029 23030 23031 23032 23033 23034 23035 23036 23037 23038 23039 23040 23041 23042 23043 23044 23045 23046 23047 23048 23049 23050 23051 23052 23053 23054 23055 23056 23057 23058 23059 23060 23061 23062 23063 23064 23065 23066 23067 23068 23069 23070 23071 23072 23073 23074 23075 23076 23077 23078 23079 23080 23081 23082 23083 23084 23085 23086 23087 23088 23089 23090 23091 23092 23093 23094 23095 23096 23097 23098 23099 23100 23101 23102 23103 23104 23105 23106 23107 23108 23109 23110 23111 23112 23113 23114 23115 23116 23117 23118 23119 23120 23121 23122 23123 23124 23125 23126 23127 23128 23129 23130 23131 23132 23133 23134 23135 23136 23137 23138 23139 23140 23141 23142 23143 23144 23145 23146 23147 23148 23149 23150 23151 23152 23153 23154 23155 23156 23157 23158 23159 23160 23161 23162 23163 23164 23165 23166 23167 23168 23169 23170 23171 23172 23173 23174 23175 23176 23177 23178 23179 23180 23181 23182 23183 23184 23185 23186 23187 23188 23189 23190 23191 23192 23193 23194 23195 23196 23197 23198 23199 23200 23201 23202 23203 23204 23205 23206 23207 23208 23209 23210 23211 23212 23213 23214 23215 23216 23217 23218 23219 23220 23221 23222 23223 23224 23225 23226 23227 23228 23229 23230 23231 23232 23233 23234 23235 23236 23237 23238 23239 23240 23241 23242 23243 23244 23245 23246 23247 23248 23249 23250 23251 23252 23253 23254 23255 23256 23257 23258 23259 23260 23261 23262 23263 23264 23265 23266 23267 23268 23269 23270 23271 23272 23273 23274 23275 23276 23277 23278 23279 23280 23281 23282 23283 23284 23285 23286 23287 23288 23289 23290 23291 23292 23293 23294 23295 23296 23297 23298 23299 23300 23301 23302 23303 23304 23305 23306 23307 23308 23309 23310 23311 23312 23313 23314 23315 23316 23317 23318 23319 23320 23321 23322 23323 23324 23325 23326 23327 23328 23329 23330 23331 23332 23333 23334 23335 23336 23337 23338 23339 23340 23341 23342 23343 23344 23345 23346 23347 23348 23349 23350 23351 23352 23353 23354 23355 23356 23357 23358 23359 23360 23361 23362 23363 23364 23365 23366 23367 23368 23369 23370 23371 23372 23373 23374 23375 23376 23377 23378 23379 23380 23381 23382 23383 23384 23385 23386 23387 23388 23389 23390 23391 23392 23393 23394 23395 23396 23397 23398 23399 23400 23401 23402 23403 23404 23405 23406 23407 23408 23409 23410 23411 23412 23413 23414 23415 23416 23417 23418 23419 23420 23421 23422 23423 23424 23425 23426 23427 23428 23429 23430 23431 23432 23433 23434 23435 23436 23437 23438 23439 23440 23441 23442 23443 23444 23445 23446 23447 23448 23449 23450 23451 23452 23453 23454 23455 23456 23457 23458 23459 23460 23461 23462 23463 23464 23465 23466 23467 23468 23469 23470 23471 23472 23473 23474 23475 23476 23477 23478 23479 23480 23481 23482 23483 23484 23485 23486 23487 23488 23489 23490 23491 23492 23493 23494 23495 23496 23497 23498 23499 23500 23501 23502 23503 23504 23505 23506 23507 23508 23509 23510 23511 23512 23513 23514 23515 23516 23517 23518 23519 23520 23521 23522 23523 23524 23525 23526 23527 23528 23529 23530 23531 23532 23533 23534 23535 23536 23537 23538 23539 23540 23541 23542 23543 23544 23545 23546 23547 23548 23549 23550 23551 23552 23553 23554 23555 23556 23557 23558 23559 23560 23561 23562 23563 23564 23565 23566 23567 23568 23569 23570 23571 23572 23573 23574 23575 23576 23577 23578 23579 23580 23581 23582 23583 23584 23585 23586 23587 23588 23589 23590 23591 23592 23593 23594 23595 23596 23597 23598 23599 23600 23601 23602 23603 23604 23605 23606 23607 23608 23609 23610 23611 23612 23613 23614 23615 23616 23617 23618 23619 23620 23621 23622 23623 23624 23625 23626 23627 23628 23629 23630 23631 23632 23633 23634 23635 23636 23637 23638 23639 23640 23641 23642 23643 23644 23645 23646 23647 23648 23649 23650 23651 23652 23653 23654 23655 23656 23657 23658 23659 23660 23661 23662 23663 23664 23665 23666 23667 23668 23669 23670 23671 23672 23673 23674 23675 23676 23677 23678 23679 23680 23681 23682 23683 23684 23685 23686 23687 23688 23689 23690 23691 23692 23693 23694 23695 23696 23697 23698 23699 23700 23701 23702 23703 23704 23705 23706 23707 23708 23709 23710 23711 23712 23713 23714 23715 23716 23717 23718 23719 23720 23721 23722 23723 23724 23725 23726 23727 23728 23729 23730 23731 23732 23733 23734 23735 23736 23737 23738 23739 23740 23741 23742 23743 23744 23745 23746 23747 23748 23749 23750 23751 23752 23753 23754 23755 23756 23757 23758 23759 23760 23761 23762 23763 23764 23765 23766 23767 23768 23769 23770 23771 23772 23773 23774 23775 23776 23777 23778 23779 23780 23781 23782 23783 23784 23785 23786 23787 23788 23789 23790 23791 23792 23793 23794 23795 23796 23797 23798 23799 23800 23801 23802 23803 23804 23805 23806 23807 23808 23809 23810 23811 23812 23813 23814 23815 23816 23817 23818 23819 23820 23821 23822 23823 23824 23825 23826 23827 23828 23829 23830 23831 23832 23833 23834 23835 23836 23837 23838 23839 23840 23841 23842 23843 23844 23845 23846 23847 23848 23849 23850 23851 23852 23853 23854 23855 23856 23857 23858 23859 23860 23861 23862 23863 23864 23865 23866 23867 23868 23869 23870 23871 23872 23873 23874 23875 23876 23877 23878 23879 23880 23881 23882 23883 23884 23885 23886 23887 23888 23889 23890 23891 23892 23893 23894 23895 23896 23897 23898 23899 23900 23901 23902 23903 23904 23905 23906 23907 23908 23909 23910 23911 23912 23913 23914 23915 23916 23917 23918 23919 23920 23921 23922 23923 23924 23925 23926 23927 23928 23929 23930 23931 23932 23933 23934 23935 23936 23937 23938 23939 23940 23941 23942 23943 23944 23945 23946 23947 23948 23949 23950 23951 23952 23953 23954 23955 23956 23957 23958 23959 23960 23961 23962 23963 23964 23965 23966 23967 23968 23969 23970 23971 23972 23973 23974 23975 23976 23977 23978 23979 23980 23981 23982 23983 23984 23985 23986 23987 23988 23989 23990 23991 23992 23993 23994 23995 23996 23997 23998 23999 24000 24001 24002 24003 24004 24005 24006 24007 24008 24009 24010 24011 24012 24013 24014 24015 24016 24017 24018 24019 24020 24021 24022 24023 24024 24025 24026 24027 24028 24029 24030 24031 24032 24033 24034 24035 24036 24037 24038 24039 24040 24041 24042 24043 24044 24045 24046 24047 24048 24049 24050 24051 24052 24053 24054 24055 24056 24057 24058 24059 24060 24061 24062 24063 24064 24065 24066 24067 24068 24069 24070 24071 24072 24073 24074 24075 24076 24077 24078 24079 24080 24081 24082 24083 24084 24085 24086 24087 24088 24089 24090 24091 24092 24093 24094 24095 24096 24097 24098 24099 24100 24101 24102 24103 24104 24105 24106 24107 24108 24109 24110 24111 24112 24113 24114 24115 24116 24117 24118 24119 24120 24121 24122 24123 24124 24125 24126 24127 24128 24129 24130 24131 24132 24133 24134 24135 24136 24137 24138 24139 24140 24141 24142 24143 24144 24145 24146 24147 24148 24149 24150 24151 24152 24153 24154 24155 24156 24157 24158 24159 24160 24161 24162 24163 24164 24165 24166 24167 24168 24169 24170 24171 24172 24173 24174 24175 24176 24177 24178 24179 24180 24181 24182 24183 24184 24185 24186 24187 24188 24189 24190 24191 24192 24193 24194 24195 24196 24197 24198 24199 24200 24201 24202 24203 24204 24205 24206 24207 24208 24209 24210 24211 24212 24213 24214 24215 24216 24217 24218 24219 24220 24221 24222 24223 24224 24225 24226 24227 24228 24229 24230 24231 24232 24233 24234 24235 24236 24237 24238 24239 24240 24241 24242 24243 24244 24245 24246 24247 24248 24249 24250 24251 24252 24253 24254 24255 24256 24257 24258 24259 24260 24261 24262 24263 24264 24265 24266 24267 24268 24269 24270 24271 24272 24273 24274 24275 24276 24277 24278 24279 24280 24281 24282 24283 24284 24285 24286 24287 24288 24289 24290 24291 24292 24293 24294 24295 24296 24297 24298 24299 24300 24301 24302 24303 24304 24305 24306 24307 24308 24309 24310 24311 24312 24313 24314 24315 24316 24317 24318 24319 24320 24321 24322 24323 24324 24325 24326 24327 24328 24329 24330 24331 24332 24333 24334 24335 24336 24337 24338 24339 24340 24341 24342 24343 24344 24345 24346 24347 24348 24349 24350 24351 24352 24353 24354 24355 24356 24357 24358 24359 24360 24361 24362 24363 24364 24365 24366 24367 24368 24369 24370 24371 24372 24373 24374 24375 24376 24377 24378 24379 24380 24381 24382 24383 24384 24385 24386 24387 24388 24389 24390 24391 24392 24393 24394 24395 24396 24397 24398 24399 24400 24401 24402 24403 24404 24405 24406 24407 24408 24409 24410 24411 24412 24413 24414 24415 24416 24417 24418 24419 24420 24421 24422 24423 24424 24425 24426 24427 24428 24429 24430 24431 24432 24433 24434 24435 24436 24437 24438 24439 24440 24441 24442 24443 24444 24445 24446 24447 24448 24449 24450 24451 24452 24453 24454 24455 24456 24457 24458 24459 24460 24461 24462 24463 24464 24465 24466 24467 24468 24469 24470 24471 24472 24473 24474 24475 24476 24477 24478 24479 24480 24481 24482 24483 24484 24485 24486 24487 24488 24489 24490 24491 24492 24493 24494 24495 24496 24497 24498 24499 24500 24501 24502 24503 24504 24505 24506 24507 24508 24509 24510 24511 24512 24513 24514 24515 24516 24517 24518 24519 24520 24521 24522 24523 24524 24525 24526 24527 24528 24529 24530 24531 24532 24533 24534 24535 24536 24537 24538 24539 24540 24541 24542 24543 24544 24545 24546 24547 24548 24549 24550 24551 24552 24553 24554 24555 24556 24557 24558 24559 24560 24561 24562 24563 24564 24565 24566 24567 24568 24569 24570 24571 24572 24573 24574 24575 24576 24577 24578 24579 24580 24581 24582 24583 24584 24585 24586 24587 24588 24589 24590 24591 24592 24593 24594 24595 24596 24597 24598 24599 24600 24601 24602 24603 24604 24605 24606 24607 24608 24609 24610 24611 24612 24613 24614 24615 24616 24617 24618 24619 24620 24621 24622 24623 24624 24625 24626 24627 24628 24629 24630 24631 24632 24633 24634 24635 24636 24637 24638 24639 24640 24641 24642 24643 24644 24645 24646 24647 24648 24649 24650 24651 24652 24653 24654 24655 24656 24657 24658 24659 24660 24661 24662 24663 24664 24665 24666 24667 24668 24669 24670 24671 24672 24673 24674 24675 24676 24677 24678 24679 24680 24681 24682 24683 24684 24685 24686 24687 24688 24689 24690 24691 24692 24693 24694 24695 24696 24697 24698 24699 24700 24701 24702 24703 24704 24705 24706 24707 24708 24709 24710 24711 24712 24713 24714 24715 24716 24717 24718 24719 24720 24721 24722 24723 24724 24725 24726 24727 24728 24729 24730 24731 24732 24733 24734 24735 24736 24737 24738 24739 24740 24741 24742 24743 24744 24745 24746 24747 24748 24749 24750 24751 24752 24753 24754 24755 24756 24757 24758 24759 24760 24761 24762 24763 24764 24765 24766 24767 24768 24769 24770 24771 24772 24773 24774 24775 24776 24777 24778 24779 24780 24781 24782 24783 24784 24785 24786 24787 24788 24789 24790 24791 24792 24793 24794 24795 24796 24797 24798 24799 24800 24801 24802 24803 24804 24805 24806 24807 24808 24809 24810 24811 24812 24813 24814 24815 24816 24817 24818 24819 24820 24821 24822 24823 24824 24825 24826 24827 24828 24829 24830 24831 24832 24833 24834 24835 24836 24837 24838 24839 24840 24841 24842 24843 24844 24845 24846 24847 24848 24849 24850 24851 24852 24853 24854 24855 24856 24857 24858 24859 24860 24861 24862 24863 24864 24865 24866 24867 24868 24869 24870 24871 24872 24873 24874 24875 24876 24877 24878 24879 24880 24881 24882 24883 24884 24885 24886 24887 24888 24889 24890 24891 24892 24893 24894 24895 24896 24897 24898 24899 24900 24901 24902 24903 24904 24905 24906 24907 24908 24909 24910 24911 24912 24913 24914 24915 24916 24917 24918 24919 24920 24921 24922 24923 24924 24925 24926 24927 24928 24929 24930 24931 24932 24933 24934 24935 24936 24937 24938 24939 24940 24941 24942 24943 24944 24945 24946 24947 24948 24949 24950 24951 24952 24953 24954 24955 24956 24957 24958 24959 24960 24961 24962 24963 24964 24965 24966 24967 24968 24969 24970 24971 24972 24973 24974 24975 24976 24977 24978 24979 24980 24981 24982 24983 24984 24985 24986 24987 24988 24989 24990 24991 24992 24993 24994 24995 24996 24997 24998 24999 25000 25001 25002 25003 25004 25005 25006 25007 25008 25009 25010 25011 25012 25013 25014 25015 25016 25017 25018 25019 25020 25021 25022 25023 25024 25025 25026 25027 25028 25029 25030 25031 25032 25033 25034 25035 25036 25037 25038 25039 25040 25041 25042 25043 25044 25045 25046 25047 25048 25049 25050 25051 25052 25053 25054 25055 25056 25057 25058 25059 25060 25061 25062 25063 25064 25065 25066 25067 25068 25069 25070 25071 25072 25073 25074 25075 25076 25077 25078 25079 25080 25081 25082 25083 25084 25085 25086 25087 25088 25089 25090 25091 25092 25093 25094 25095 25096 25097 25098 25099 25100 25101 25102 25103 25104 25105 25106 25107 25108 25109 25110 25111 25112 25113 25114 25115 25116 25117 25118 25119 25120 25121 25122 25123 25124 25125 25126 25127 25128 25129 25130 25131 25132 25133 25134 25135 25136 25137 25138 25139 25140 25141 25142 25143 25144 25145 25146 25147 25148 25149 25150 25151 25152 25153 25154 25155 25156 25157 25158 25159 25160 25161 25162 25163 25164 25165 25166 25167 25168 25169 25170 25171 25172 25173 25174 25175 25176 25177 25178 25179 25180 25181 25182 25183 25184 25185 25186 25187 25188 25189 25190 25191 25192 25193 25194 25195 25196 25197 25198 25199 25200 25201 25202 25203 25204 25205 25206 25207 25208 25209 25210 25211 25212 25213 25214 25215 25216 25217 25218 25219 25220 25221 25222 25223 25224 25225 25226 25227 25228 25229 25230 25231 25232 25233 25234 25235 25236 25237 25238 25239 25240 25241 25242 25243 25244 25245 25246 25247 25248 25249 25250 25251 25252 25253 25254 25255 25256 25257 25258 25259 25260 25261 25262 25263 25264 25265 25266 25267 25268 25269 25270 25271 25272 25273 25274 25275 25276 25277 25278 25279 25280 25281 25282 25283 25284 25285 25286 25287 25288 25289 25290 25291 25292 25293 25294 25295 25296 25297 25298 25299 25300 25301 25302 25303 25304 25305 25306 25307 25308 25309 25310 25311 25312 25313 25314 25315 25316 25317 25318 25319 25320 25321 25322 25323 25324 25325 25326 25327 25328 25329 25330 25331 25332 25333 25334 25335 25336 25337 25338 25339 25340 25341 25342 25343 25344 25345 25346 25347 25348 25349 25350 25351 25352 25353 25354 25355 25356 25357 25358 25359 25360 25361 25362 25363 25364 25365 25366 25367 25368 25369 25370 25371 25372 25373 25374 25375 25376 25377 25378 25379 25380 25381 25382 25383 25384 25385 25386 25387 25388 25389 25390 25391 25392 25393 25394 25395 25396 25397 25398 25399 25400 25401 25402 25403 25404 25405 25406 25407 25408 25409 25410 25411 25412 25413 25414 25415 25416 25417 25418 25419 25420 25421 25422 25423 25424 25425 25426 25427 25428 25429 25430 25431 25432 25433 25434 25435 25436 25437 25438 25439 25440 25441 25442 25443 25444 25445 25446 25447 25448 25449 25450 25451 25452 25453 25454 25455 25456 25457 25458 25459 25460 25461 25462 25463 25464 25465 25466 25467 25468 25469 25470 25471 25472 25473 25474 25475 25476 25477 25478 25479 25480 25481 25482 25483 25484 25485 25486 25487 25488 25489 25490 25491 25492 25493 25494 25495 25496 25497 25498 25499 25500 25501 25502 25503 25504 25505 25506 25507 25508 25509 25510 25511 25512 25513 25514 25515 25516 25517 25518 25519 25520 25521 25522 25523 25524 25525 25526 25527 25528 25529 25530 25531 25532 25533 25534 25535 25536 25537 25538 25539 25540 25541 25542 25543 25544 25545 25546 25547 25548 25549 25550 25551 25552 25553 25554 25555 25556 25557 25558 25559 25560 25561 25562 25563 25564 25565 25566 25567 25568 25569 25570 25571 25572 25573 25574 25575 25576 25577 25578 25579 25580 25581 25582 25583 25584 25585 25586 25587 25588 25589 25590 25591 25592 25593 25594 25595 25596 25597 25598 25599 25600 25601 25602 25603 25604 25605 25606 25607 25608 25609 25610 25611 25612 25613 25614 25615 25616 25617 25618 25619 25620 25621 25622 25623 25624 25625 25626 25627 25628 25629 25630 25631 25632 25633 25634 25635 25636 25637 25638 25639 25640 25641 25642 25643 25644 25645 25646 25647 25648 25649 25650 25651 25652 25653 25654 25655 25656 25657 25658 25659 25660 25661 25662 25663 25664 25665 25666 25667 25668 25669 25670 25671 25672 25673 25674 25675 25676 25677 25678 25679 25680 25681 25682 25683 25684 25685 25686 25687 25688 25689 25690 25691 25692 25693 25694 25695 25696 25697 25698 25699 25700 25701 25702 25703 25704 25705 25706 25707 25708 25709 25710 25711 25712 25713 25714 25715 25716 25717 25718 25719 25720 25721 25722 25723 25724 25725 25726 25727 25728 25729 25730 25731 25732 25733 25734 25735 25736 25737 25738 25739 25740 25741 25742 25743 25744 25745 25746 25747 25748 25749 25750 25751 25752 25753 25754 25755 25756 25757 25758 25759 25760 25761 25762 25763 25764 25765 25766 25767 25768 25769 25770 25771 25772 25773 25774 25775 25776 25777 25778 25779 25780 25781 25782 25783 25784 25785 25786 25787 25788 25789 25790 25791 25792 25793 25794 25795 25796 25797 25798 25799 25800 25801 25802 25803 25804 25805 25806 25807 25808 25809 25810 25811 25812 25813 25814 25815 25816 25817 25818 25819 25820 25821 25822 25823 25824 25825 25826 25827 25828 25829 25830 25831 25832 25833 25834 25835 25836 25837 25838 25839 25840 25841 25842 25843 25844 25845 25846 25847 25848 25849 25850 25851 25852 25853 25854 25855 25856 25857 25858 25859 25860 25861 25862 25863 25864 25865 25866 25867 25868 25869 25870 25871 25872 25873 25874 25875 25876 25877 25878 25879 25880 25881 25882 25883 25884 25885 25886 25887 25888 25889 25890 25891 25892 25893 25894 25895 25896 25897 25898 25899 25900 25901 25902 25903 25904 25905 25906 25907 25908 25909 25910 25911 25912 25913 25914 25915 25916 25917 25918 25919 25920 25921 25922 25923 25924 25925 25926 25927 25928 25929 25930 25931 25932 25933 25934 25935 25936 25937 25938 25939 25940 25941 25942 25943 25944 25945 25946 25947 25948 25949 25950 25951 25952 25953 25954 25955 25956 25957 25958 25959 25960 25961 25962 25963 25964 25965 25966 25967 25968 25969 25970 25971 25972 25973 25974 25975 25976 25977 25978 25979 25980 25981 25982 25983 25984 25985 25986 25987 25988 25989 25990 25991 25992 25993 25994 25995 25996 25997 25998 25999 26000 26001 26002 26003 26004 26005 26006 26007 26008 26009 26010 26011 26012 26013 26014 26015 26016 26017 26018 26019 26020 26021 26022 26023 26024 26025 26026 26027 26028 26029 26030 26031 26032 26033 26034 26035 26036 26037 26038 26039 26040 26041 26042 26043 26044 26045 26046 26047 26048 26049 26050 26051 26052 26053 26054 26055 26056 26057 26058 26059 26060 26061 26062 26063 26064 26065 26066 26067 26068 26069 26070 26071 26072 26073 26074 26075 26076 26077 26078 26079 26080 26081 26082 26083 26084 26085 26086 26087 26088 26089 26090 26091 26092 26093 26094 26095 26096 26097 26098 26099 26100 26101 26102 26103 26104 26105 26106 26107 26108 26109 26110 26111 26112 26113 26114 26115 26116 26117 26118 26119 26120 26121 26122 26123 26124 26125 26126 26127 26128 26129 26130 26131 26132 26133 26134 26135 26136 26137 26138 26139 26140 26141 26142 26143 26144 26145 26146 26147 26148 26149 26150 26151 26152 26153 26154 26155 26156 26157 26158 26159 26160 26161 26162 26163 26164 26165 26166 26167 26168 26169 26170 26171 26172 26173 26174 26175 26176 26177 26178 26179 26180 26181 26182 26183 26184 26185 26186 26187 26188 26189 26190 26191 26192 26193 26194 26195 26196 26197 26198 26199 26200 26201 26202 26203 26204 26205 26206 26207 26208 26209 26210 26211 26212 26213 26214 26215 26216 26217 26218 26219 26220 26221 26222 26223 26224 26225 26226 26227 26228 26229 26230 26231 26232 26233 26234 26235 26236 26237 26238 26239 26240 26241 26242 26243 26244 26245 26246 26247 26248 26249 26250 26251 26252 26253 26254 26255 26256 26257 26258 26259 26260 26261 26262 26263 26264 26265 26266 26267 26268 26269 26270 26271 26272 26273 26274 26275 26276 26277 26278 26279 26280 26281 26282 26283 26284 26285 26286 26287 26288 26289 26290 26291 26292 26293 26294 26295 26296 26297 26298 26299 26300 26301 26302 26303 26304 26305 26306 26307 26308 26309 26310 26311 26312 26313 26314 26315 26316 26317 26318 26319 26320 26321 26322 26323 26324 26325 26326 26327 26328 26329 26330 26331 26332 26333 26334 26335 26336 26337 26338 26339 26340 26341 26342 26343 26344 26345 26346 26347 26348 26349 26350 26351 26352 26353 26354 26355 26356 26357 26358 26359 26360 26361 26362 26363 26364 26365 26366 26367 26368 26369 26370 26371 26372 26373 26374 26375 26376 26377 26378 26379 26380 26381 26382 26383 26384 26385 26386 26387 26388 26389 26390 26391 26392 26393 26394 26395 26396 26397 26398 26399 26400 26401 26402 26403 26404 26405 26406 26407 26408 26409 26410 26411 26412 26413 26414 26415 26416 26417 26418 26419 26420 26421 26422 26423 26424 26425 26426 26427 26428 26429 26430 26431 26432 26433 26434 26435 26436 26437 26438 26439 26440 26441 26442 26443 26444 26445 26446 26447 26448 26449 26450 26451 26452 26453 26454 26455 26456 26457 26458 26459 26460 26461 26462 26463 26464 26465 26466 26467 26468 26469 26470 26471 26472 26473 26474 26475 26476 26477 26478 26479 26480 26481 26482 26483 26484 26485 26486 26487 26488 26489 26490 26491 26492 26493 26494 26495 26496 26497 26498 26499 26500 26501 26502 26503 26504 26505 26506 26507 26508 26509 26510 26511 26512 26513 26514 26515 26516 26517 26518 26519 26520 26521 26522 26523 26524 26525 26526 26527 26528 26529 26530 26531 26532 26533 26534 26535 26536 26537 26538 26539 26540 26541 26542 26543 26544 26545 26546 26547 26548 26549 26550 26551 26552 26553 26554 26555 26556 26557 26558 26559 26560 26561 26562 26563 26564 26565 26566 26567 26568 26569 26570 26571 26572 26573 26574 26575 26576 26577 26578 26579 26580 26581 26582 26583 26584 26585 26586 26587 26588 26589 26590 26591 26592 26593 26594 26595 26596 26597 26598 26599 26600 26601 26602 26603 26604 26605 26606 26607 26608 26609 26610 26611 26612 26613 26614 26615 26616 26617 26618 26619 26620 26621 26622 26623 26624 26625 26626 26627 26628 26629 26630 26631 26632 26633 26634 26635 26636 26637 26638 26639 26640 26641 26642 26643 26644 26645 26646 26647 26648 26649 26650 26651 26652 26653 26654 26655 26656 26657 26658 26659 26660 26661 26662 26663 26664 26665 26666 26667 26668 26669 26670 26671 26672 26673 26674 26675 26676 26677 26678 26679 26680 26681 26682 26683 26684 26685 26686 26687 26688 26689 26690 26691 26692 26693 26694 26695 26696 26697 26698 26699 26700 26701 26702 26703 26704 26705 26706 26707 26708 26709 26710 26711 26712 26713 26714 26715 26716 26717 26718 26719 26720 26721 26722 26723 26724 26725 26726 26727 26728 26729 26730 26731 26732 26733 26734 26735 26736 26737 26738 26739 26740 26741 26742 26743 26744 26745 26746 26747 26748 26749 26750 26751 26752 26753 26754 26755 26756 26757 26758 26759 26760 26761 26762 26763 26764 26765 26766 26767 26768 26769 26770 26771 26772 26773 26774 26775 26776 26777 26778 26779 26780 26781 26782 26783 26784 26785 26786 26787 26788 26789 26790 26791 26792 26793 26794 26795 26796 26797 26798 26799 26800 26801 26802 26803 26804 26805 26806 26807 26808 26809 26810 26811 26812 26813 26814 26815 26816 26817 26818 26819 26820 26821 26822 26823 26824 26825 26826 26827 26828 26829 26830 26831 26832 26833 26834 26835 26836 26837 26838 26839 26840 26841 26842 26843 26844 26845 26846 26847 26848 26849 26850 26851 26852 26853 26854 26855 26856 26857 26858 26859 26860 26861 26862 26863 26864 26865 26866 26867 26868 26869 26870 26871 26872 26873 26874 26875 26876 26877 26878 26879 26880 26881 26882 26883 26884 26885 26886 26887 26888 26889 26890 26891 26892 26893 26894 26895 26896 26897 26898 26899 26900 26901 26902 26903 26904 26905 26906 26907 26908 26909 26910 26911 26912 26913 26914 26915 26916 26917 26918 26919 26920 26921 26922 26923 26924 26925 26926 26927 26928 26929 26930 26931 26932 26933 26934 26935 26936 26937 26938 26939 26940 26941 26942 26943 26944 26945 26946 26947 26948 26949 26950 26951 26952 26953 26954 26955 26956 26957 26958 26959 26960 26961 26962 26963 26964 26965 26966 26967 26968 26969 26970 26971 26972 26973 26974 26975 26976 26977 26978 26979 26980 26981 26982 26983 26984 26985 26986 26987 26988 26989 26990 26991 26992 26993 26994 26995 26996 26997 26998 26999 27000 27001 27002 27003 27004 27005 27006 27007 27008 27009 27010 27011 27012 27013 27014 27015 27016 27017 27018 27019 27020 27021 27022 27023 27024 27025 27026 27027 27028 27029 27030 27031 27032 27033 27034 27035 27036 27037 27038 27039 27040 27041 27042 27043 27044 27045 27046 27047 27048 27049 27050 27051 27052 27053 27054 27055 27056 27057 27058 27059 27060 27061 27062 27063 27064 27065 27066 27067 27068 27069 27070 27071 27072 27073 27074 27075 27076 27077 27078 27079 27080 27081 27082 27083 27084 27085 27086 27087 27088 27089 27090 27091 27092 27093 27094 27095 27096 27097 27098 27099 27100 27101 27102 27103 27104 27105 27106 27107 27108 27109 27110 27111 27112 27113 27114 27115 27116 27117 27118 27119 27120 27121 27122 27123 27124 27125 27126 27127 27128 27129 27130 27131 27132 27133 27134 27135 27136 27137 27138 27139 27140 27141 27142 27143 27144 27145 27146 27147 27148 27149 27150 27151 27152 27153 27154 27155 27156 27157 27158 27159 27160 27161 27162 27163 27164 27165 27166 27167 27168 27169 27170 27171 27172 27173 27174 27175 27176 27177 27178 27179 27180 27181 27182 27183 27184 27185 27186 27187 27188 27189 27190 27191 27192 27193 27194 27195 27196 27197 27198 27199 27200 27201 27202 27203 27204 27205 27206 27207 27208 27209 27210 27211 27212 27213 27214 27215 27216 27217 27218 27219 27220 27221 27222 27223 27224 27225 27226 27227 27228 27229 27230 27231 27232 27233 27234 27235 27236 27237 27238 27239 27240 27241 27242 27243 27244 27245 27246 27247 27248 27249 27250 27251 27252 27253 27254 27255 27256 27257 27258 27259 27260 27261 27262 27263 27264 27265 27266 27267 27268 27269 27270 27271 27272 27273 27274 27275 27276 27277 27278 27279 27280 27281 27282 27283 27284 27285 27286 27287 27288 27289 27290 27291 27292 27293 27294 27295 27296 27297 27298 27299 27300 27301 27302 27303 27304 27305 27306 27307 27308 27309 27310 27311 27312 27313 27314 27315 27316 27317 27318 27319 27320 27321 27322 27323 27324 27325 27326 27327 27328 27329 27330 27331 27332 27333 27334 27335 27336 27337 27338 27339 27340 27341 27342 27343 27344 27345 27346 27347 27348 27349 27350 27351 27352 27353 27354 27355 27356 27357 27358 27359 27360 27361 27362 27363 27364 27365 27366 27367 27368 27369 27370 27371 27372 27373 27374 27375 27376 27377 27378 27379 27380 27381 27382 27383 27384 27385 27386 27387 27388 27389 27390 27391 27392 27393 27394 27395 27396 27397 27398 27399 27400 27401 27402 27403 27404 27405 27406 27407 27408 27409 27410 27411 27412 27413 27414 27415 27416 27417 27418 27419 27420 27421 27422 27423 27424 27425 27426 27427 27428 27429 27430 27431 27432 27433 27434 27435 27436 27437 27438 27439 27440 27441 27442 27443 27444 27445 27446 27447 27448 27449 27450 27451 27452 27453 27454 27455 27456 27457 27458 27459 27460 27461 27462 27463 27464 27465 27466 27467 27468 27469 27470 27471 27472 27473 27474 27475 27476 27477 27478 27479 27480 27481 27482 27483 27484 27485 27486 27487 27488 27489 27490 27491 27492 27493 27494 27495 27496 27497 27498 27499 27500 27501 27502 27503 27504 27505 27506 27507 27508 27509 27510 27511 27512 27513 27514 27515 27516 27517 27518 27519 27520 27521 27522 27523 27524 27525 27526 27527 27528 27529 27530 27531 27532 27533 27534 27535 27536 27537 27538 27539 27540 27541 27542 27543 27544 27545 27546 27547 27548 27549 27550 27551 27552 27553 27554 27555 27556 27557 27558 27559 27560 27561 27562 27563 27564 27565 27566 27567 27568 27569 27570 27571 27572 27573 27574 27575 27576 27577 27578 27579 27580 27581 27582 27583 27584 27585 27586 27587 27588 27589 27590 27591 27592 27593 27594 27595 27596 27597 27598 27599 27600 27601 27602 27603 27604 27605 27606 27607 27608 27609 27610 27611 27612 27613 27614 27615 27616 27617 27618 27619 27620 27621 27622 27623 27624 27625 27626 27627 27628 27629 27630 27631 27632 27633 27634 27635 27636 27637 27638 27639 27640 27641 27642 27643 27644 27645 27646 27647 27648 27649 27650 27651 27652 27653 27654 27655 27656 27657 27658 27659 27660 27661 27662 27663 27664 27665 27666 27667 27668 27669 27670 27671 27672 27673 27674 27675 27676 27677 27678 27679 27680 27681 27682 27683 27684 27685 27686 27687 27688 27689 27690 27691 27692 27693 27694 27695 27696 27697 27698 27699 27700 27701 27702 27703 27704 27705 27706 27707 27708 27709 27710 27711 27712 27713 27714 27715 27716 27717 27718 27719 27720 27721 27722 27723 27724 27725 27726 27727 27728 27729 27730 27731 27732 27733 27734 27735 27736 27737 27738 27739 27740 27741 27742 27743 27744 27745 27746 27747 27748 27749 27750 27751 27752 27753 27754 27755 27756 27757 27758 27759 27760 27761 27762 27763 27764 27765 27766 27767 27768 27769 27770 27771 27772 27773 27774 27775 27776 27777 27778 27779 27780 27781 27782 27783 27784 27785 27786 27787 27788 27789 27790 27791 27792 27793 27794 27795 27796 27797 27798 27799 27800 27801 27802 27803 27804 27805 27806 27807 27808 27809 27810 27811 27812 27813 27814 27815 27816 27817 27818 27819 27820 27821 27822 27823 27824 27825 27826 27827 27828 27829 27830 27831 27832 27833 27834 27835 27836 27837 27838 27839 27840 27841 27842 27843 27844 27845 27846 27847 27848 27849 27850 27851 27852 27853 27854 27855 27856 27857 27858 27859 27860 27861 27862 27863 27864 27865 27866 27867 27868 27869 27870 27871 27872 27873 27874 27875 27876 27877 27878 27879 27880 27881 27882 27883 27884 27885 27886 27887 27888 27889 27890 27891 27892 27893 27894 27895 27896 27897 27898 27899 27900 27901 27902 27903 27904 27905 27906 27907 27908 27909 27910 27911 27912 27913 27914 27915 27916 27917 27918 27919 27920 27921 27922 27923 27924 27925 27926 27927 27928 27929 27930 27931 27932 27933 27934 27935 27936 27937 27938 27939 27940 27941 27942 27943 27944 27945 27946 27947 27948 27949 27950 27951 27952 27953 27954 27955 27956 27957 27958 27959 27960 27961 27962 27963 27964 27965 27966 27967 27968 27969 27970 27971 27972 27973 27974 27975 27976 27977 27978 27979 27980 27981 27982 27983 27984 27985 27986 27987 27988 27989 27990 27991 27992 27993 27994 27995 27996 27997 27998 27999 28000 28001 28002 28003 28004 28005 28006 28007 28008 28009 28010 28011 28012 28013 28014 28015 28016 28017 28018 28019 28020 28021 28022 28023 28024 28025 28026 28027 28028 28029 28030 28031 28032 28033 28034 28035 28036 28037 28038 28039 28040 28041 28042 28043 28044 28045 28046 28047 28048 28049 28050 28051 28052 28053 28054 28055 28056 28057 28058 28059 28060 28061 28062 28063 28064 28065 28066 28067 28068 28069 28070 28071 28072 28073 28074 28075 28076 28077 28078 28079 28080 28081 28082 28083 28084 28085 28086 28087 28088 28089 28090 28091 28092 28093 28094 28095 28096 28097 28098 28099 28100 28101 28102 28103 28104 28105 28106 28107 28108 28109 28110 28111 28112 28113 28114 28115 28116 28117 28118 28119 28120 28121 28122 28123 28124 28125 28126 28127 28128 28129 28130 28131 28132 28133 28134 28135 28136 28137 28138 28139 28140 28141 28142 28143 28144 28145 28146 28147 28148 28149 28150 28151 28152 28153 28154 28155 28156 28157 28158 28159 28160 28161 28162 28163 28164 28165 28166 28167 28168 28169 28170 28171 28172 28173 28174 28175 28176 28177 28178 28179 28180 28181 28182 28183 28184 28185 28186 28187 28188 28189 28190 28191 28192 28193 28194 28195 28196 28197 28198 28199 28200 28201 28202 28203 28204 28205 28206 28207 28208 28209 28210 28211 28212 28213 28214 28215 28216 28217 28218 28219 28220 28221 28222 28223 28224 28225 28226 28227 28228 28229 28230 28231 28232 28233 28234 28235 28236 28237 28238 28239 28240 28241 28242 28243 28244 28245 28246 28247 28248 28249 28250 28251 28252 28253 28254 28255 28256 28257 28258 28259 28260 28261 28262 28263 28264 28265 28266 28267 28268 28269 28270 28271 28272 28273 28274 28275 28276 28277 28278 28279 28280 28281 28282 28283 28284 28285 28286 28287 28288 28289 28290 28291 28292 28293 28294 28295 28296 28297 28298 28299 28300 28301 28302 28303 28304 28305 28306 28307 28308 28309 28310 28311 28312 28313 28314 28315 28316 28317 28318 28319 28320 28321 28322 28323 28324 28325 28326 28327 28328 28329 28330 28331 28332 28333 28334 28335 28336 28337 28338 28339 28340 28341 28342 28343 28344 28345 28346 28347 28348 28349 28350 28351 28352 28353 28354 28355 28356 28357 28358 28359 28360 28361 28362 28363 28364 28365 28366 28367 28368 28369 28370 28371 28372 28373 28374 28375 28376 28377 28378 28379 28380 28381 28382 28383 28384 28385 28386 28387 28388 28389 28390 28391 28392 28393 28394 28395 28396 28397 28398 28399 28400 28401 28402 28403 28404 28405 28406 28407 28408 28409 28410 28411 28412 28413 28414 28415 28416 28417 28418 28419 28420 28421 28422 28423 28424 28425 28426 28427 28428 28429 28430 28431 28432 28433 28434 28435 28436 28437 28438 28439 28440 28441 28442 28443 28444 28445 28446 28447 28448 28449 28450 28451 28452 28453 28454 28455 28456 28457 28458 28459 28460 28461 28462 28463 28464 28465 28466 28467 28468 28469 28470 28471 28472 28473 28474 28475 28476 28477 28478 28479 28480 28481 28482 28483 28484 28485 28486 28487 28488 28489 28490 28491 28492 28493 28494 28495 28496 28497 28498 28499 28500 28501 28502 28503 28504 28505 28506 28507 28508 28509 28510 28511 28512 28513 28514 28515 28516 28517 28518 28519 28520 28521 28522 28523 28524 28525 28526 28527 28528 28529 28530 28531 28532 28533 28534 28535 28536 28537 28538 28539 28540 28541 28542 28543 28544 28545 28546 28547 28548 28549 28550 28551 28552 28553 28554 28555 28556 28557 28558 28559 28560 28561 28562 28563 28564 28565 28566 28567 28568 28569 28570 28571 28572 28573 28574 28575 28576 28577 28578 28579 28580 28581 28582 28583 28584 28585 28586 28587 28588 28589 28590 28591 28592 28593 28594 28595 28596 28597 28598 28599 28600 28601 28602 28603 28604 28605 28606 28607 28608 28609 28610 28611 28612 28613 28614 28615 28616 28617 28618 28619 28620 28621 28622 28623 28624 28625 28626 28627 28628 28629 28630 28631 28632 28633 28634 28635 28636 28637 28638 28639 28640 28641 28642 28643 28644 28645 28646 28647 28648 28649 28650 28651 28652 28653 28654 28655 28656 28657 28658 28659 28660 28661 28662 28663 28664 28665 28666 28667 28668 28669 28670 28671 28672 28673 28674 28675 28676 28677 28678 28679 28680 28681 28682 28683 28684 28685 28686 28687 28688 28689 28690 28691 28692 28693 28694 28695 28696 28697 28698 28699 28700 28701 28702 28703 28704 28705 28706 28707 28708 28709 28710 28711 28712 28713 28714 28715 28716 28717 28718 28719 28720 28721 28722 28723 28724 28725 28726 28727 28728 28729 28730 28731 28732 28733 28734 28735 28736 28737 28738 28739 28740 28741 28742 28743 28744 28745 28746 28747 28748 28749 28750 28751 28752 28753 28754 28755 28756 28757 28758 28759 28760 28761 28762 28763 28764 28765 28766 28767 28768 28769 28770 28771 28772 28773 28774 28775 28776 28777 28778 28779 28780 28781 28782 28783 28784 28785 28786 28787 28788 28789 28790 28791 28792 28793 28794 28795 28796 28797 28798 28799 28800 28801 28802 28803 28804 28805 28806 28807 28808 28809 28810 28811 28812 28813 28814 28815 28816 28817 28818 28819 28820 28821 28822
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: josm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-21 03:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-16 15:19+0000\n"
"Last-Translator: fujimoto <fujimoto@internet.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <tr@openstreetmap.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-21 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17203)\n"
"X-Poedit-Country: JAPAN\n"
"Language: ja\n"
"X-Poedit-Language: Japanese\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
msgstr "{0}: オプション ''{1}'' はあいまいです"
msgid "{0}: option ''--{1}'' does not allow an argument"
msgstr "{0}: オプション ''--{1}'' には引数を指定できません"
msgid "{0}: option ''{1}{2}'' does not allow an argument"
msgstr "{0}: オプション ''{1}{2}'' には引数を指定できません"
msgid "{0}: option ''{1}'' requires an argument"
msgstr "{0}: オプション ''{1}'' には引数が必要です"
msgid "{0}: unrecognized option ''--{1}''"
msgstr "{0}: 不明なオプション ''--{1}''"
msgid "{0}: unrecognized option ''{1}{2}''"
msgstr "{0}: 不明なオプション ''{1}{2}''"
msgid "{0}: illegal option -- {1}"
msgstr "{0}: 誤ったオプション -- {1}"
msgid "{0}: invalid option -- {1}"
msgstr "{0}: 無効なオプション -- {1}"
msgid "{0}: option requires an argument -- {1}"
msgstr "{0}: オプションは引数を必要とします -- {1}"
msgid "Invalid value {0} for parameter ''has_arg''"
msgstr "パラメーター''has_arg''に{0}の値は無効です"
msgid "Background Terms of Use"
msgstr "背景利用規約"
msgid "Opening link not supported on current platform (''{0}'')"
msgstr "リンクを開く操作は、このプラットフォームには対応していません(''{0}'')"
msgid "ERROR: {0}"
msgstr "エラー: {0}"
msgid "WARNING: {0}"
msgstr "警告: {0}"
msgid "INFO: {0}"
msgstr "情報: {0}"
msgid "DEBUG: {0}"
msgstr "デバッグ: {0}"
msgid "Cause: "
msgstr "原因: "
msgid "Executing platform startup hook"
msgstr "プラットフォームスタートアップフックを実行中"
msgid "Building main menu"
msgstr "メインメニュー作成中"
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
msgid "Initializing OSM API"
msgstr "OSM APIを初期化中"
msgid "Initializing validator"
msgstr "妥当性検査を初期化中"
msgid "Initializing presets"
msgstr "プリセット初期化中"
msgid "Initializing map styles"
msgstr "地図スタイルを初期化中"
msgid "Loading imagery preferences"
msgstr "画像設定を読み込み中"
msgid "Updating user interface"
msgstr "ユーザーインターフェースを更新中"
msgid "{0} completed in {1}"
msgstr "{0}が{1}で完了しました"
msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
msgstr "不正な形式のファイルURL \"{0}\" を無視します。"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
msgid "Parameter \"downloadgps\" does not accept file names or file URLs"
msgstr "パラメーター \"downloadgps\" がファイル名もしくはURLとして有効ではありません"
msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
msgstr "不正な形式のURL \"{0}\" を無視します。"
msgid ""
"<h2>JOSM requires Java version {0}.</h2>Detected Java version: {1}.<br>You "
"can <ul><li>update your Java (JRE) or</li><li>use an earlier (Java {2} "
"compatible) version of JOSM.</li></ul>More Info:"
msgstr ""
"<h2>JOSMはJavaバージョン{0}が必要です。</h2>検出されたJavaのバージョンは{1}です。<br><ul><li>Java(JRE)をア"
"ップデートするか</li><li>古い(Java{2}対応)バージョンのJOSMを使用してください。</li></ul>詳しくは:"
msgid "Exit JOSM"
msgstr "JOSMを終了"
msgid "Continue, try anyway"
msgstr "無視して続行"
msgid "Error"
msgstr "エラー"
msgid "About"
msgstr "バージョン情報"
msgid "Display the about screen."
msgstr "バージョン情報画面を表示します。"
msgid "Java OpenStreetMap Editor"
msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
msgid "Version {0}"
msgstr "バージョン {0}"
msgid "Last change at {0}"
msgstr "{0} に最終更新"
msgid "Java Version {0}"
msgstr "Java バージョン {0}"
msgid "Homepage"
msgstr "ホームページ"
msgid "Bug Reports"
msgstr "バグ報告"
msgid "Info"
msgstr "情報"
msgid "Readme"
msgstr "はじめにお読みください"
msgid "Revision"
msgstr "リビジョン"
msgid "Contribution"
msgstr "貢献"
msgid "License"
msgstr "ライセンス"
msgid "Plugins"
msgstr "プラグイン"
msgid "About JOSM..."
msgstr "JOSMについて..."
msgid ""
"Unexpected format of API base URL. Redirection to info or history page for "
"OSM object will probably fail. API base URL is: ''{0}''"
msgstr ""
"APIのベースURLの形式が不正です。OSMオブジェクト情報・履歴ページへのリダイレクトはおそらく失敗します。APIのベースURLは''{0}''です。"
msgid ""
"Unexpected format of API base URL. Redirection to user page for OSM user "
"will probably fail. API base URL is: ''{0}''"
msgstr ""
"APIベースURLの書式が不正です。OSMユーザーのユーザーページへのリダイレクトはおそらく失敗します。APIベースURLは''{0}''です。"
msgid ""
"You are about to launch {0} browser window.<br>This may both clutter your "
"screen with browser windows<br>and take some time to finish."
msgid_plural ""
"You are about to launch {0} browser windows.<br>This may both clutter your "
"screen with browser windows<br>and take some time to finish."
msgstr[0] ""
"あなたは{0}枚のブラウザーを開こうとしています。<br>ブラウザーウィンドウが画面上に散乱したり、終了に<br>時間がかかったりするおそれがあります。"
msgid "Continue"
msgstr "続ける"
msgid "Click to continue and to open {0} browser"
msgid_plural "Click to continue and to open {0} browsers"
msgstr[0] "{0}枚のブラウザーを開くならばクリック"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Click to abort launching external browsers"
msgstr "外部ブラウザーの起動を中断するならばクリックしてください"
msgid "Please select at least one already uploaded node, way, or relation."
msgstr "1つ以上のアップロード済みのノード・ウェイ・リレーションを選択してください。"
msgid "Please select the target layer."
msgstr "対象のレイヤーを選択してください。"
msgid "Select target layer"
msgstr "対象のレイヤーを選択"
msgid "Merge"
msgstr "マージ"
msgid ""
"<html>There are no layers the source layer<br>''{0}''<br>could be merged "
"to.</html>"
msgstr "<html>統合元のレイヤー<br>''{0}''<br>を統合できる先のレイヤーがありません。</html>"
msgid "No target layers"
msgstr "対象のレイヤーがありません。"
msgid "Add imagery layer {0}"
msgstr "画像レイヤー {0} を追加"
msgid "Select image format for WMS layer"
msgstr "WMSレイヤーの画像形式を選択してください"
msgid "Select WMS layers"
msgstr "WMSレイヤーを選択"
msgid "Add layers"
msgstr "レイヤーを追加"
msgid "Invalid service URL."
msgstr "サービスURLが不正です。"
msgid "WMS Error"
msgstr "WMSエラー"
msgid "Could not retrieve WMS layer list."
msgstr "WMSレイヤー一覧を参照できません。"
msgid "Could not parse WMS layer list."
msgstr "WMSレイヤー一覧を解釈できません。"
msgid "Add Node..."
msgstr "ノードを追加..."
msgid "Add a node by entering latitude / longitude or easting / northing."
msgstr "緯度と経度または東距と北距を入力してノードを追加"
msgid "Edit: {0}"
msgstr "編集: {0}"
msgid "Align Nodes in Circle"
msgstr "ノードを円形に配列"
msgid "Move the selected nodes into a circle."
msgstr "選択したノードを円形に移動します。"
msgid "Tool: {0}"
msgstr "ツール: {0}"
msgid "Not enough nodes in selected ways."
msgstr "選択したウェイには十分な数のノードがありません。"
msgid "Please select at least four nodes."
msgstr "4つ以上のノードを選択してください。"
msgid "Cannot determine center of selected nodes."
msgstr "選択されたノードの中心が特定できません。"
msgid ""
"One or more nodes involved in this action is outside of the downloaded area."
msgstr "このアクションに関係する1つ以上のノードがダウンロード領域の外側にあります。"
msgid "Align Nodes in Line"
msgstr "ノードを一直線に配列"
msgid "Move the selected nodes in to a line."
msgstr "選択したノードを一直線に並べます。"
msgid "Please select at least three nodes."
msgstr "3つ以上のノードを選択してください。"
msgid "Can not align a polygon. Abort."
msgstr "ポリゴンを配置できません。中止します。"
msgid "Intersection of three or more ways can not be solved. Abort."
msgstr "3本以上のウェイの交差点は解決できません。中止します。"
msgid "Two parallels ways found. Abort."
msgstr "2本の並行するウェイが見つかりません。中止します。"
msgid "data"
msgstr "データ"
msgid "layer"
msgstr "レイヤー"
msgid "selection"
msgstr "選択"
msgid "conflict"
msgstr "競合"
msgid "download"
msgstr "ダウンロード"
msgid "problem"
msgstr "問題"
msgid "previous"
msgstr "前"
msgid "next"
msgstr "次"
msgid "Nothing selected to zoom to."
msgstr "ズームする対象が選択されていません。"
msgid "Information"
msgstr "情報"
msgid "Zoom to {0}"
msgstr "{0}へズーム"
msgid "Zoom the view to {0}."
msgstr "{0}へビューをズームします。"
msgid "View: {0}"
msgstr "表示: {0}"
msgid "No conflicts to zoom to"
msgstr "ズームの対象になる競合はありません"
msgid "Changeset Manager"
msgstr "変更セットマネージャ"
msgid "Toggle visibility of Changeset Manager window"
msgstr "変更セットマネージャの表示/非表示を切り替え"
msgid "Close open changesets"
msgstr "開いた変更セットを閉じる"
msgid "Closes open changesets"
msgstr "開いた変更セットを閉じる"
msgid "File: {0}"
msgstr "ファイル: {0}"
msgid "There are no open changesets"
msgstr "開いている変更セットはありません"
msgid "No open changesets"
msgstr "開いている変更セットはありません"
msgid "Downloading open changesets ..."
msgstr "開いている変更セットをダウンロード中 ..."
msgid "Combine Way"
msgstr "ウェイの結合"
msgid "Combine several ways into one."
msgstr "複数のウェイを一つに結合"
msgid "Change directions?"
msgstr "方向を変更しますか?"
msgid "Reverse and Combine"
msgstr "逆転して結合"
msgid ""
"The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
"reverse some of them?"
msgstr "ウェイは現在の方向で結合できません。一方の方向にそろえますか?"
msgid ""
"Could not combine ways<br>(They could not be merged into a single string of "
"nodes)"
msgstr "ウェイを結合できませんでした<br>(一連のノードの並びとしてマージできませんでした)"
msgid "Combine {0} way"
msgid_plural "Combine {0} ways"
msgstr[0] "{0}本のウェイを結合"
msgid "Please select at least two ways to combine."
msgstr "結合するウェイを2つ以上選択してください。"
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
msgid "Copy selected objects to paste buffer."
msgstr "選択したオブジェクトを貼り付け用バッファにコピーします。"
msgid "Please select something to copy."
msgstr "コピーするものを選択してください。"
msgid "Copy Coordinates"
msgstr "座標をコピー"
msgid "Copy coordinates of selected nodes to clipboard."
msgstr "選択したノードの座標をクリップボードにコピーします"
msgid "Create Circle"
msgstr "円形を作成"
msgid "Create a circle from three selected nodes."
msgstr "選ばれた3つのノードから円形を作成します。"
msgid ""
"Please select exactly two or three nodes or one way with exactly two or "
"three nodes."
msgstr "ちょうど2つか3つのノード、またはちょうど2つか3つのノードを持つ1本のウェイを選択してください。"
msgid "Those nodes are not in a circle. Aborting."
msgstr "これらのノードは、円の中にありません。中止します。"
msgid "Update multipolygon"
msgstr "マルチポリゴンの更新"
msgid "Create multipolygon"
msgstr "マルチポリゴンの作成"
msgid "No data loaded."
msgstr "データが読み込まれていません。"
msgid "You must select at least one way."
msgstr "1つ以上のウェイを選択しなければなりません"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Delete selected objects."
msgstr "選択したオブジェクトを削除します"
msgid "Toggle dialogs panel"
msgstr "ダイアログパネルの表示/非表示"
msgid "Toggle dialogs panel, maximize mapview"
msgstr "ダイアログパネルの表示/非表示を切り替え、地図ビューを最大化"
msgid "Distribute Nodes"
msgstr "ノードを等間隔に配置"
msgid "Distribute the selected nodes to equal distances along a line."
msgstr "直線に沿って、選択したノードを等間隔に配置します。"
msgid "Ignoring {0} nodes with null coordinates"
msgstr "座標を持たない{0}件のノードを無視"
msgid "Download from OSM..."
msgstr "OSMからダウンロード..."
msgid "Download map data from the OSM server."
msgstr "地図データをOSMサーバーからダウンロードします。"
msgid ""
"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
"wish<br>to continue?</html>"
msgstr "<html>この操作には、{0}回の独立したダウンロードリクエストを<br>必要とします。続けますか?</html>"
msgid "Download data"
msgstr "データのダウンロード"
msgid "Download object..."
msgstr "オブジェクトをダウンロード..."
msgid "Download OSM object by ID."
msgstr "IDを指定してOSMオブジェクトをダウンロードします。"
msgid "Download parent ways/relations..."
msgstr "親のウェイ/リレーションをダウンロード..."
msgid "Download objects referring to one of the selected objects"
msgstr "ダウンロードオブジェクトは選択されたオブジェクトのうちのどれかを参照しています"
msgid "Duplicate"
msgstr "複製"
msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
msgstr "コピー後すぐに貼り付けで複製"
msgid "Exit"
msgstr "終了"
msgid "Exit the application."
msgstr "アプリケーションを終了します。"
msgid "Expert Mode"
msgstr "上級者モード"
msgid "Enable/disable expert mode"
msgstr "上級者モードの有効/無効"
msgid "Follow line"
msgstr "ラインをフォロー"
msgid "Continues drawing a line that shares nodes with another line."
msgstr "別のラインとノードを共有しているラインの描画を継続"
msgid "Follow"
msgstr "フォロー"
msgid "Fullscreen view"
msgstr "全画面表示"
msgid "Toggle fullscreen view"
msgstr "全画面ビューを切り替え"
msgid "Export to GPX..."
msgstr "GPXにエクスポート..."
msgid "Export the data to GPX file."
msgstr "データをGPXファイルにエクスポートします。"
msgid "Nothing to export. Get some data first."
msgstr "エクスポートするものがありません。最初にデータを取得してください。"
msgid "Export GPX file"
msgstr "GPX ファイルをエクスポート"
msgid "History"
msgstr "履歴"
msgid "Display history information about OSM ways, nodes, or relations."
msgstr "OSMのウェイ、ノード、リレーションについての履歴情報を表示"
msgid "Show history"
msgstr "履歴を表示"
msgid "History (web)"
msgstr "履歴(web)"
msgid ""
"Display history information about OSM ways, nodes, or relations in web "
"browser."
msgstr "OSMのウェイ、ノード、リレーションの履歴情報をウェブブラウザーで表示"
msgid "New offset"
msgstr "新しいオフセット"
msgid "Adjust the position of this imagery layer"
msgstr "この画像レイヤーの位置を調整"
msgid "Adjust imagery offset"
msgstr "画像オフセットの調整"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid ""
"Use arrow keys or drag the imagery layer with mouse to adjust the imagery "
"offset.\n"
"You can also enter east and north offset in the {0} coordinates.\n"
"If you want to save the offset as bookmark, enter the bookmark name below"
msgstr ""
"矢印キーかマウスで画像レイヤーをドラッグして画像オフセットを調整してください。東方向と北方向のオフセットを{0}座標で入力することもできます。\n"
"このオフセットをブックマークとして保存したい場合は、下の欄にブックマーク名を入力してください。"
msgid "Offset: "
msgstr "オフセット: "
msgid "Bookmark name: "
msgstr "ブックマーク名: "
msgid "Overwrite"
msgstr "上書きする"
msgid "Offset bookmark already exists. Overwrite?"
msgstr "同名のブックマークが既に存在します。上書きしますか?"
msgid "Advanced info"
msgstr "詳細な情報"
msgid ""
"Display advanced object information about OSM nodes, ways, or relations."
msgstr "OSMのノード、ウェイ、リレーションについて、詳細なオブジェクトの情報を表示します。"
msgid "Advanced info (web)"
msgstr "詳細な情報(web)"
msgid ""
"Display object information about OSM nodes, ways, or relations in web "
"browser."
msgstr "OSMのノード、ウェイ、リレーションについて、オブジェクトの情報をウェブブラウザーで表示します。"
msgid "Join overlapping Areas"
msgstr "重複するエリアを結合"
msgid "Joins areas that overlap each other"
msgstr "互いに重複するエリアを結合します。"
msgid "Please select at least one closed way that should be joined."
msgstr "結合する閉じたウェイを1つ以上選んでください"
msgid ""
"One of the selected ways is not closed and therefore cannot be joined."
msgstr "選択されたウェイのひとつが閉じていないので結合できません。"
msgid "Join area confirmation"
msgstr "結合するエリアの確認"
msgid "The selected way has nodes outside of the downloaded data region."
msgid_plural ""
"The selected ways have nodes outside of the downloaded data region."
msgstr[0] "選択したウェイにはダウンロードしたデータ領域の外にノードがあります。"
msgid "This can lead to nodes being deleted accidentally."
msgstr "これにより思わぬノードが削除されることがあります。"
msgid "Are you really sure to continue?"
msgstr "本当に継続しますか?"
msgid "Please abort if you are not sure"
msgstr "不安が残る場合は中止して下さい。"
msgid "The selected area is incomplete. Continue?"
msgstr "選択されたエリアは不完全です。続行しますか?"
msgid "No intersection found. Nothing was changed."
msgstr "交差点がみつかりません。何も変更されませんでした。"
msgid "Move tags from ways to relations"
msgstr "タグをウェイからリレーションに移動"
msgid "Reverting changes"
msgstr "変更を戻します"
msgid "Removed duplicate nodes"
msgstr "重複したノードを削除しました"
msgid "Added node on all intersections"
msgstr "すべての交差点にノードを追加"
msgid "Assemble new polygons"
msgstr "新しいポリゴンをまとめる"
msgid "Delete relations"
msgstr "リレーションを削除"
msgid "Delete Ways that are not part of an inner multipolygon"
msgstr "内側のマルチポリゴンの一部ではないウェイを削除"
msgid "Joined overlapping areas"
msgstr "重複するエリアを結合"
msgid ""
"Some of the ways were part of relations that have been modified.<br>Please "
"verify no errors have been introduced."
msgstr "変更されたリレーションに一部のウェイが所属しています。<br>エラーが発生していないか確認してください。"
msgid "Fix tag conflicts"
msgstr "タグの競合を修正"
msgid "Split ways into fragments"
msgstr "ウェイを断片に分割"
msgid "Sorry. Cannot handle multipolygon relations with multiple outer ways."
msgstr "申し訳ありません、複数のアウターウェイを持つマルチポリゴンのリレーションは扱えません。"
msgid ""
"Sorry. Cannot handle way that is outer in multiple multipolygon relations."
msgstr "申し訳ありません、複数のマルチポリゴンリレーション内でアウターのウェイは扱えません。"
msgid ""
"Sorry. Cannot handle way that is both inner and outer in multipolygon "
"relations."
msgstr "申し訳ありません、マルチポリゴンリレーション内でインナー及びアウターのウェイは扱えません。"
msgid ""
"Sorry. Cannot handle way that is inner in multiple multipolygon relations."
msgstr "申し訳ありません、複数のマルチポリゴンリレーション内でインナーのウェイは扱えません。"
msgid "Removed Element from Relations"
msgstr "リレーションから要素を削除"
msgid "Remove tags from inner ways"
msgstr "内部ウェイからタグを削除"
msgid "Join Areas Function"
msgstr "エリア結合機能"
msgid "Join Node to Way"
msgstr "ノードをウェイに参加させる"
msgid "Include a node into the nearest way segments"
msgstr "隣接するウェイの区間のノードを含める"
msgid "Move Node onto Way"
msgstr "ウェイ上にノードを移動"
msgid "Move the node onto the nearest way segments and include it"
msgstr "ノードをもっとも近いウェイの区間上に移動して中に含める"
msgid "No Shortcut"
msgstr "ショートカットなし"
msgid "Jump To Position"
msgstr "座標へのジャンプ"
msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
msgstr "特定の場所へジャンプできるダイアログを開始"
msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
msgstr "移動する位置の緯度経度を入力"
msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
msgstr "www.openstreetmap.orgから、URLを貼り付けることもできます。"
msgid "Latitude"
msgstr "緯度"
msgid "Longitude"
msgstr "経度"
msgid "Zoom (in metres)"
msgstr "ズーム(メートル単位)"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Jump there"
msgstr "そこへジャンプ"
msgid "Jump to Position"
msgstr "ジャンプ先は"
msgid "Could not parse Latitude, Longitude or Zoom. Please check."
msgstr "緯度、経度、ズームを解析することができませんでした。確認をしてください。"
msgid "Unable to parse Lon/Lat"
msgstr "緯度経度を解釈できません"
msgid "Lasso Mode"
msgstr "投げ縄モード"
msgid "Lasso selection mode: select objects within a hand-drawn region"
msgstr "投げ縄選択モード: 手書き領域のオブジェクトを選択"
msgid "Rectified Image..."
msgstr "修正した画像..."
msgid "Download Rectified Images From Various Services"
msgstr "様々なサービスから修正した画像をダウンロード"
msgid "Imagery: {0}"
msgstr "画像:{0}"
msgid "Custom WMS Link"
msgstr "カスタムWMS リンク"
msgid "Supported Rectifier Services:"
msgstr "サポートされるRectifier サービス:"
msgid "Visit Homepage"
msgstr "ホームページはこちら"
msgid "WMS URL or Image ID:"
msgstr "WMS URL または画像ID:"
msgid "Add Rectified Image"
msgstr "修正した画像を追加"
msgid ""
"Couldn''t match the entered link or id to the selected service. Please try "
"again."
msgstr "入力されたリンクまたはIDは選択されたサービスと一致しません。再入力してください。"
msgid "No valid WMS URL or id"
msgstr "正しいWMSまたはID がありません"
msgid "Merge layer"
msgstr "レイヤーを結合"
msgid "Merge the current layer into another layer"
msgstr "現在のレイヤーを他のレイヤーに結合"
msgid "Merging layers with different upload policies"
msgstr "異なるアップロードポリシーのレイヤーを結合"
msgid ""
"You are about to merge data between layers ''{0}'' and ''{1}''.<br /><br "
"/>These layers have different upload policies and should not been merged as "
"it.<br />Merging them will result to enforce the stricter policy (upload "
"discouraged) to ''{1}''.<br /><br /><b>This is not the recommended way of "
"merging such data</b>.<br />You should instead check and merge each object, "
"one by one, by using ''<i>Merge selection</i>''.<br /><br />Are you sure you "
"want to continue?"
msgstr ""
"レイヤー「{0}」と「{1}」をマージしようとしています。<br /><br "
"/>これらのレイヤーは異なるアップロードポリシーを持っており、おそらくマージされたことがありません。<br "
"/>これらをマージすると、「{1}」により厳しいアップロードポリシー(アップロード制限)が強制的に適用されます。<br /><br "
"/><b>このようなデータをマージすることはお勧めしません</b>。「<i>マージの選択</i>」を使用して、1つ1つマージするオブジェクトを選択すること"
"もできます。<br /><br />本当に続けますか?"
msgid "Ignore this hint and merge anyway"
msgstr "この通知を無視し、強制的にマージする"
msgid "Merge Nodes"
msgstr "ノードの結合"
msgid "Merge nodes into the oldest one."
msgstr "一番古いものにノードをマージします。"
msgid ""
"Please select at least two nodes to merge or one node that is close to "
"another node."
msgstr "マージするノードを2つ以上選択するか、他のノードの近くにある1つのノードを選択するかしてください。"
msgid "Abort Merging"
msgstr "マージを中断"
msgid "Click to abort merging nodes"
msgstr "クリックしてノードのマージを中断"
msgid ""
"Cannot merge nodes: Would have to delete way {0} which is still used by {1}"
msgstr "ノードをマージできません: {1} で使われているノード {0} を削除する必要があります"
msgid "Merge {0} node"
msgid_plural "Merge {0} nodes"
msgstr[0] "{0}個のノードを結合"
msgid "Merge selection"
msgstr "選択を結合"
msgid "Merge the currently selected objects into another layer"
msgstr "現在選択されているオブジェクトを他のレイヤー中に併合"
msgid "Merging too many objects with different upload policies"
msgstr "異なるアップロードポリシーのオブジェクトが多数混在しているため、マージできません"
msgid ""
"You are about to merge more than 1 object between layers ''{0}'' and "
"''{1}''.<br /><br /><b>This is not the recommended way of merging such "
"data</b>.<br />You should instead check and merge each object, <b>one by "
"one</b>.<br /><br />Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"レイヤー「{0}」と「{1}」の間にある複数のオブジェクトをマージしようとしています。<br /><br "
"/><b>このようなデータをマージするのに推奨される方法ではありません</b>。<br "
"/>代わりに<b>1つ1つ</b>のオブジェクトを選択してマージするべきです。<br />それでも継続しますか?"
msgid "Mirror"
msgstr "鏡像"
msgid "Mirror selected nodes and ways."
msgstr "選択したノードやウェイの鏡像を作ります。"
msgid "Please select at least one node or way."
msgstr "1つ以上のノードかウェイを選んでください。"
msgid "up"
msgstr "上"
msgid "down"
msgstr "下"
msgid "left"
msgstr "左"
msgid "right"
msgstr "右"
msgid "Move objects {0}"
msgstr "オブジェクト{0}を移動"
msgid "Move {0}"
msgstr "{0}へ移動"
msgid "Moves Objects {0}"
msgstr "オブジェクトの移動 {0}"
msgid "Cannot move objects outside of the world."
msgstr "オブジェクトを世界の外に移動できません。"
msgid "Move Node..."
msgstr "ノードを移動..."
msgid "Edit latitude and longitude of a node."
msgstr "ノードの緯度経度を編集します。"
msgid "New Layer"
msgstr "新規レイヤー"
msgid "Create a new map layer."
msgstr "新しい地図レイヤーを作成"
msgid "URL Files"
msgstr "URLファイル"
msgid "Open..."
msgstr "開く..."
msgid "Open a file."
msgstr "ファイルを開く"
msgid "Opening files"
msgstr "ファイルを開いています"
msgid "Cannot open {0} file with the file importer ''{1}''."
msgid_plural "Cannot open {0} files with the file importer ''{1}''."
msgstr[0] "ファイルインポーター''{1}''では{0}件のファイルを開けません。"
msgid ""
"Cannot open {0} file because file does not exist or no suitable file "
"importer is available."
msgid_plural ""
"Cannot open {0} files because files do not exist or no suitable file "
"importer is available."
msgstr[0] "ファイルが存在しないか、適切なファイルインポーターがないため、{0}件のファイルを開けません。"
msgid "no importer"
msgstr "インポーターがありません"
msgid "does not exist"
msgstr "は存在しません"
msgid "<html>Cannot open directory ''{0}''.<br>Please select a file.</html>"
msgstr "<html>ディレクトリ ''{0}'' をオープンできません。<br>ファイルを選択してください。</html>"
msgid "Open file"
msgstr "ファイルを開く"
msgid "Opening {0} file..."
msgid_plural "Opening {0} files..."
msgstr[0] "{0}件のファイルを開いています..."
msgid "Opening file ''{0}'' ..."
msgstr "ファイル ''{0}''を開いています ..."
msgid "Open Location..."
msgstr "場所を開く..."
msgid "Open an URL."
msgstr "URL を開く。"
msgid "Separate Layer"
msgstr "新規レイヤーを作成"
msgid "Select if the data should be downloaded into a new layer"
msgstr "新しいレイヤーにデータをダウンロードするなら選択"
msgid "Enter URL to download:"
msgstr "ダウンロードするURL:"
msgid "Enter an URL from where data should be downloaded"
msgstr "データダウンロード先のURLを入力"
msgid "Download Location"
msgstr "ダウンロード先"
msgid "Download URL"
msgstr "ダウンロードURL"
msgid "Start downloading data"
msgstr "データダウンロード開始"
msgid "Close dialog and cancel downloading"
msgstr "ダイアログを閉じてダウンロードをキャンセル"
msgid "Download Data"
msgstr "データをダウンロード"
msgid ""
"Cannot open URL ''{0}''<br>The following download tasks accept the URL "
"patterns shown:<br>{1}"
msgstr "URL ''{0}'' を開けません。<br>次のダウンロードタスクがこのURLパターンを使用しています。<br>{1}"
msgid ""
"<h3>When one or more ways are selected, the shape is adjusted such, that all "
"angles are 90 or 180 degrees.</h3>You can add two nodes to the selection. "
"Then, the direction is fixed by these two reference nodes. (Afterwards, you "
"can undo the movement for certain nodes:<br>Select them and press the "
"shortcut for Orthogonalize / Undo. The default is Shift-Q.)"
msgstr ""
"<h3>いくつかのウェイが選択されている場合、図形の交点の角度が90度ないしは180度になるように調整されます。</h3>選択に2つのノードを追加できます"
"。そして、その2つのノードを基準に方向が修正されます。(その後、そのノードの移動を取り消しできます。<br>ノードを選択して、「図形の直交化 / "
"元に戻す」のショートカットを押してください。既定ではShift+Qです。)"
msgid "Orthogonalize Shape"
msgstr "図形の直交化"
msgid "Move nodes so all angles are 90 or 180 degrees"
msgstr "全ての角度が90または180度になるようにノードを移動"
msgid "Orthogonalize Shape / Undo"
msgstr "図形の直交化 / 元に戻す"
msgid "Undo orthogonalization for certain nodes"
msgstr "選択したノードの直交化を元に戻す"
msgid "Orthogonalize / Undo"
msgstr "直交化 / 元に戻す"
msgid ""
"Orthogonalize Shape / Undo<br>Please select nodes that were moved by the "
"previous Orthogonalize Shape action!"
msgstr "図形の直交化 / 元に戻す<br>前回の図形の直交化の操作で移動したノードを選択してください。"
msgid ""
"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?</html>"
msgstr ""
"<html>現在EPSG:4326投影法を使用しています。これは、長方形整列を行うと<br>望ましくない結果を引き起こすかもしれません。<br>この警告を"
"消すには、投影法を変更してください。<br>続けますか?</html>"
msgid "Selection must consist only of ways and nodes."
msgstr "選択できるのはウェイとノードだけです。"
msgid "Orthogonalize"
msgstr "直交化"
msgid "Usage"
msgstr "使用法"
msgid ""
"<html>Please make sure all selected ways head in a similar direction<br>or "
"orthogonalize them one by one.</html>"
msgstr "<html>すべての選択されたウェイが同じ方向にそろえられるので、<br> 不都合であれば、一つ一つ方向を選んでください。</html>"
msgid "Please select ways with angles of approximately 90 or 180 degrees."
msgstr "角度が約90度または180度のウェイを選択してください。"
msgid "Paste"
msgstr "貼り付け"
msgid "Paste contents of paste buffer."
msgstr "貼り付けバッファの内容を貼り付け"
msgid "Delete incomplete members?"
msgstr "不完全なメンバーを削除しますか?"
msgid "Paste without incomplete members"
msgstr "不完全なメンバー以外を貼り付け"
msgid ""
"The copied data contains incomplete objects. When pasting the incomplete "
"objects are removed. Do you want to paste the data without the incomplete "
"objects?"
msgstr ""
"コピーしたデータには不完全なオブジェクトが含まれています。 不完全なオブジェクトは貼り付け時に削除されます。 不完全なオブジェクトを除いて貼り付けますか?"
msgid "Paste Tags"
msgstr "タグの貼り付け"
msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
msgstr "貼り付けバッファの中身に対するタグを、選択したすべての項目に適用します。"
msgid "Pasting {0} tag"
msgid_plural "Pasting {0} tags"
msgstr[0] "{0}件のタグを貼り付け"
msgid "to {0} object"
msgid_plural "to {0} objects"
msgstr[0] "{0}件のオブジェクトへ"
msgid "Preferences..."
msgstr "設定..."
msgid "Open a preferences dialog for global settings."
msgstr "環境設定ダイアログを開く"
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
msgid "Purge..."
msgstr "消去...."
msgid "Forget objects but do not delete them on server when uploading."
msgstr "オブジェクトを消去するが、アップロード時にサーバー上で削除しない。"
msgid "Purge"
msgstr "消去"
msgid "Confirm Purging"
msgstr "消去の実行"
msgid ""
"This operation makes JOSM forget the selected objects.<br> They will be "
"removed from the layer, but <i>not</i> deleted<br> on the server when "
"uploading."
msgstr ""
"この操作はJOSMに選択されたオブジェクトを忘れさせます。<BR>レイヤーから取り去られますが、アップロード時に、<br>サーバー上から削除<i>されるわ"
"けではありません</i>。"
msgid ""
"The following dependent objects will be purged<br> in addition to the "
"selected objects:"
msgstr "従属する以下のオブジェクトが削除されます。<br>選択されたオブジェクトに加えて:"
msgid "Add to selection"
msgstr "選択に追加"
msgid ""
"Some of the objects are modified.<br> Proceed, if these changes should be "
"discarded.</html>"
msgstr "変更されているオブジェクトがあります。<br> 無視してよければ先に進んでください。</html>"
msgid "Clear Undo/Redo buffer"
msgstr "Undo/Redo バッファをクリア"
msgid "Redo"
msgstr "やり直し"
msgid "Redo the last undone action."
msgstr "最後に取り消した操作を再度行います。"
msgid "Redo ..."
msgstr "やり直し..."
msgid "Redo {0}"
msgstr "{0}のやり直し"
msgid "Rename layer"
msgstr "レイヤー名の変更"
msgid "Also rename the file"
msgstr "ファイル名も変更する"
msgid "Could not rename file ''{0}''"
msgstr "ファイル ''{0}'' をリネームできません"
msgid "Report bug"
msgstr "バグを報告"
msgid "Report a ticket to JOSM bugtracker"
msgstr ""
msgid "Restart"
msgstr "再起動"
msgid "Restart the application."
msgstr "アプリケーションを再起動します。"
msgid "Click to restart later."
msgstr "後で再起動するにはクリックしてください。"
msgid "Reverse way"
msgstr "ウェイを反転"
msgid "Reverse Ways"
msgstr "ウェイ方向反転"
msgid "Reverse the direction of all selected ways."
msgstr "選択したウェイ全ての方向を反転します。"
msgid "Please select at least one way."
msgstr "1つ以上のウェイを選択してください。"
msgid "Reverse ways"
msgstr "ウェイ方向反転"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Save the current data."
msgstr "現在のデータを保存します。"
msgid "File {0} exists. Overwrite?"
msgstr "ファイル {0} は存在します。上書きしますか?"
msgid "No Exporter found! Nothing saved."
msgstr "エクスポーターが見つかりません! 何も保存されませんでした。"
msgid "File exists. Overwrite?"
msgstr "ファイルが存在します。上書きしますか?"
msgid "Save As..."
msgstr "名前をつけて保存..."
msgid "Save the current data to a new file."
msgstr "現在のデータを新規ファイルに保存"
msgid "Select All"
msgstr "すべて選択"
msgid ""
"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
"objects too."
msgstr "データレイヤーの復元されるオブジェクトをすべて選択してください。不完全なオブジェクトも選択します。"
msgid "Non-branching way sequences"
msgstr "分岐していない一連のウェイ"
msgid "Select non-branching sequences of ways"
msgstr "分岐していない一連のウェイを選択"
msgid "Load Session"
msgstr "セッションを読み込む"
msgid "Load a session from file."
msgstr "ファイルからセッションを読みます。"
msgid "Open session"
msgstr "セッションを開く"
msgid "Loading session ''{0}''"
msgstr "セッション ''{0}'' を読み込み中"
msgid "Data Error"
msgstr "データエラー"
msgid "IO Error"
msgstr "I/O エラー"
msgid "<html>Could not load session file ''{0}''.<br>Error is:<br>{1}</html>"
msgstr "<html>セッションファイル ''{0}'' が読み込めません。<br>エラーは:<br>{1}</html>"
msgid "Save Session As..."
msgstr "名前を付けてセッションを保存..."
msgid "Save the current session to a new file."
msgstr "現在のセッションを新しいファイルに保存"
msgid "Session file (archive) (*.joz)"
msgstr "セッションファイル(アーカイブ)(*.joz)"
msgid "Session file (*.jos)"
msgstr "セッションファイル(*.jos)"
msgid "Save session"
msgstr "セッションを保存"
msgid "<html>Could not save session file ''{0}''.<br>Error is:<br>{1}</html>"
msgstr "<html>セッションファイル ''{0}'' が保存できません。<br>エラーは:<br>{1}</html>"
msgid "Save Session"
msgstr "セッションを保存"
msgid "Save As"
msgstr "名前を付けて保存"
msgid "Layers"
msgstr "レイヤー"
msgid "No exporter for this layer"
msgstr "このレイヤーに対するエクスポーターがありません"
msgid "Show Status Report"
msgstr "動作ログ"
msgid ""
"Show status report with useful information that can be attached to bugs"
msgstr "バグに添付できる有用な情報と一緒にステータスレポートを表示する"
msgid "Help: {0}"
msgstr "ヘルプ: {0}"
msgid "Status Report"
msgstr "動作ログ"
msgid "Copy to clipboard and close"
msgstr "クリップボードにコピーして閉じる"
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
msgid "Simplify Way"
msgstr "ウェイの単純化"
msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
msgstr "ウェイから不要なノードを削除してください。"
msgid "Please select at least one way to simplify."
msgstr "簡略化には、1つ以上のウェイを選択してください。"
msgid "Yes"
msgstr "はい"
msgid "Simplify all selected ways"
msgstr "全ての選択されたウェイを簡素化"
msgid "Cancel operation"
msgstr "操作をキャンセル"
msgid ""
"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
msgstr "{0}本のウェイが選択されています。本当にこれらを全て簡素化しますか?"
msgid "Simplify ways?"
msgstr "ウェイを簡素化しますか?"
msgid "Simplify {0} way"
msgid_plural "Simplify {0} ways"
msgstr[0] "{0}本のウェイを簡素化"
msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
msgstr[0] "ウェイの簡素化({0}個のノードを削除)"
msgid "Split Way"
msgstr "ウェイを分割"
msgid "Split a way at the selected node."
msgstr "選択したノードでウェイを分割"
msgid ""
"The current selection cannot be used for splitting - no node is selected."
msgstr "現在の選択は分割に使えません - ノードが選択されていません。"
msgid "The selected nodes do not share the same way."
msgstr "選択されたノードは同じウェイで共有されていません。"
msgid "The selected node is not in the middle of any way."
msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
msgstr[0] "選択されたノードはウェイの中間ではありません。"
msgid ""
"There is more than one way using the node you selected. Please select the "
"way also."
msgid_plural ""
"There is more than one way using the nodes you selected. Please select the "
"way also."
msgstr[0] "選択されたノードは2つ以上のウェイで使われています。ウェイも選択してください。"
msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
msgstr "円形につながったウェイの分割には、二つ以上のノードを選択する必要があります。"
msgid ""
"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
"middle of the way.)"
msgstr "ウェイは選択したノードで分割できません(ヒント:ウェイの真ん中のノードを選択する)"
msgid ""
"A role based relation membership was copied to all new ways.<br>You should "
"verify this and correct it when necessary."
msgstr "リレーションの所属に基づくロールがすべての新しいウェイにコピーされました。<br>必要に応じて確認や修正をしてください。"
msgid ""
"A relation membership was copied to all new ways.<br>You should verify this "
"and correct it when necessary."
msgstr "リレーションの所属がすべての新しいウェイにコピーされました。<br>必要に応じて確認や修正をしてください。"
msgid "Split way {0} into {1} part"
msgid_plural "Split way {0} into {1} parts"
msgstr[0] "ウェイ {0} を{1}本に分割"
msgid "Toggle GPX Lines"
msgstr "GPXの線の表示/非表示"
msgid "Draw lines between raw gps points."
msgstr "生のGPS測位点間に線を描画"
msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
msgstr "グローバル設定 ''{0}'' を切り替えます。"
msgid "Encourage/discourage upload"
msgstr "アップロードを促進/抑制"
msgid "UnGlue Ways"
msgstr "ウェイを引き離す"
msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
msgstr "複数のウェイに使われているノードを複製します。"
msgid "This node is not glued to anything else."
msgstr "このノードは、他のどれとも接着していません。"
msgid "None of these nodes are glued to anything else."
msgstr "どのノードも接着していません。"
msgid "None of this way''s nodes are glued to anything else."
msgstr "どのウェイも接着していません。"
msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
msgstr "現在の選択は引き離せません。"
msgid "Select either:"
msgstr "どれかを選択してください。"
msgid "* One tagged node, or"
msgstr "* タグのついたノード1つ、または"
msgid "* One node that is used by more than one way, or"
msgstr "* 2本以上のウェイで共用しているノード1つ、または"
msgid ""
"* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
msgstr "* 2本以上のウェイで共用しているノード1つとそのウェイ1本、または"
msgid ""
"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
msgstr "* 2本以上のウェイで共用しているノードを1つ以上持つウェイ1本、または"
msgid ""
"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
msgstr "* ウェイ1本と、そのウェイが他のウェイと供用している1つ以上のノード。"
msgid ""
"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
"their\n"
"own copy and all nodes will be selected."
msgstr ""
"備考: ウェイが選択されていれば、引き離されたノードの新しいコピーがつくられます。\n"
"そして新しいノードが選択状態になります。そうでなければ、全てのウェイの自身の\n"
"コピーが作られ、全てのノードが選択状態になります。"
msgid "Unglued Node"
msgstr "ノードを引き離す"
msgid "Dupe into {0} node"
msgid_plural "Dupe into {0} nodes"
msgstr[0] "{0}個のノードを複製"
msgid "Dupe {0} node into {1} nodes"
msgid_plural "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
msgstr[0] "{0}個のノードを{1}個に複製"
msgid "Unglue confirmation"
msgstr "削除の確認"
msgid ""
"You are about to unglue nodes outside of the area you have "
"downloaded.<br>This can cause problems because other objects (that you do "
"not see) might use them.<br>Do you really want to unglue?"
msgstr ""
"ダウンロードされた範囲の外側にあるノードを削除しようとしています。<br>\r\n"
"この操作は、このノードを使用しているダウンロードされていないオブジェクトに問題を起こす可能性があります。<br>\r\n"
"ノードを削除してよろしいですか?"
msgid ""
"You are about to unglue incomplete objects.<br>This will cause problems "
"because you don''t see the real object.<br>Do you really want to unglue?"
msgstr ""
"完全でないオブジェクトを引き離そうとしています。<br>実際のオブジェクトが見えていないので、問題が発生する可能性があります。<br>本当に引き離しますか"
"?"
msgid "Disconnect Node from Way"
msgstr "ウェイからノードを切り離す"
msgid "Disconnect nodes from a way they currently belong to"
msgstr "ノードを現在所属しているウェイから切り離す"
msgid "Select at least one node to be disconnected."
msgstr "切り離すノードを1個以上選択してください。"
msgid "Selected node cannot be disconnected from anything."
msgid_plural "Selected nodes cannot be disconnected from anything."
msgstr[0] "選択されたノードはどこからも切り離せません。"
msgid ""
"The affected way would disappear after disconnecting the selected node."
msgid_plural ""
"The affected way would disappear after disconnecting the selected nodes."
msgstr[0] "影響を受けるウェイは選択されたノードが切り離された後に非表示になります。"
msgid "Undo"
msgstr "元に戻す"
msgid "Undo the last action."
msgstr "最後の操作を元に戻します。"
msgid "Undo ..."
msgstr "元に戻す..."
msgid "Undo {0}"
msgstr "{0}を元に戻す"
msgid "Unselect All"
msgstr "選択なし"
msgid "Unselect all objects."
msgstr "全てのオブジェクトで選択解除"
msgid "Update data"
msgstr "データを更新"
msgid "Updates the objects in the active data layer from the server."
msgstr "サーバーから有効なデータレイヤーのオブジェクトを更新"
msgid "Update modified"
msgstr "編集を更新"
msgid ""
"Updates the currently modified objects from the server (re-downloads data)"
msgstr "編集中のオブジェクトをサーバーから再ダウンロードして更新"
msgid "No current dataset found"
msgstr "現在のデータセットが見つかりません"
msgid "Did not find an object with id {0} in the current dataset"
msgstr "現在のデータセットには ID {0} のオブジェクトがありません"
msgid "Update selection"
msgstr "選択を更新"
msgid ""
"Updates the currently selected objects from the server (re-downloads data)"
msgstr "選択したオブジェクトをサーバーから再ダウンロードして更新"
msgid "There are no selected objects to update."
msgstr "更新するオブジェクトが選択されていません"
msgid "Selection empty"
msgstr "選択は空です"
msgid "Upload data"
msgstr "データをアップロード"
msgid "Upload all changes in the active data layer to the OSM server"
msgstr "有効なデータレイヤーでの全ての変更をアップロード"
msgid ""
"<html>The data to be uploaded participates in unresolved conflicts of layer "
"''{0}''.<br>You have to resolve them first.</html>"
msgstr ""
"<html>アップロードされるデータは、レイヤー''{0}''に未解決の競合を含んでいます。<br>まずそれを先に解消してください。</html>"
msgid "Upload discouraged"
msgstr "アップロードが中断されました"
msgid ""
"You are about to upload data from the layer ''{0}''.<br /><br />Sending data "
"from this layer is <b>strongly discouraged</b>. If you continue,<br />it may "
"require you subsequently have to revert your changes, or force other "
"contributors to.<br /><br />Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"レイヤー''{0}''からデータをアップロードしようとしています。<br /><br "
"/>このレイヤーからのデータ送信は<b>強く避けるべきです</b>。もし続行すると、後であなたが変更を<br "
"/>取り消さなければならなくなったり、他の協力者にそれを強いることになったりすることがあります。<br /><br />それでも続行しますか?"
msgid "Ignore this hint and upload anyway"
msgstr "このヒントを無視して強制アップロード"
msgid "No changes to upload."
msgstr "アップロードする変更はありません。"
msgid "Nothing to upload. Get some data first."
msgstr "アップロードするものがありません。最初にデータを取得してください。"
msgid "Upload selection"
msgstr "選択をアップロード"
msgid "Upload all changes in the current selection to the OSM server."
msgstr "選択しているオブジェクトの変更を全てアップロード"
msgid "Checking parents for deleted objects"
msgstr "親の削除済みオブジェクトをチェック中"
msgid "Reading parents of ''{0}''"
msgstr "''{0}'' の親を読み込み中"
msgid "Checking for deleted parents in the local dataset"
msgstr "ローカルデータセット内の削除済みの親をチェック中"
msgid "Validation"
msgstr "妥当性検査"
msgid "Performs the data validation"
msgstr "データの妥当性を検証"
msgid "Validating"
msgstr "検証中"
msgid "Test {0}/{1}: Starting {2}"
msgstr "{0}/{1}: {2}のテストを開始"
msgid "Updating ignored errors ..."
msgstr "無視されたエラーを更新中 ..."
msgid "Viewport Following"
msgstr "ビューポート追随"
msgid "Enable/disable automatic moving of the map view to last placed node"
msgstr "最後に追加したノードに合わせて地図表示を自動的に移動する機能の切り替え"
msgid "Toggle Viewport Following"
msgstr "ビューポート追随の切り替え"
msgid "Wireframe View"
msgstr "ワイヤーフレーム表示"
msgid "Enable/disable rendering the map as wireframe only"
msgstr "ワイヤーフレームによる地図描画を有効化/無効化"
msgid "Toggle Wireframe view"
msgstr "ワイヤーフレーム表示切り替え"
msgid "Zoom In"
msgstr "拡大"
msgid "Zoom In (Keypad)"
msgstr "ズームイン (テンキー)"
msgid "Zoom Out"
msgstr "ズームアウト"
msgid "Zoom Out (Keypad)"
msgstr "ズームアウト(キーパッド)"
msgid "Zoom to"
msgstr "ズームする"
msgid "Zoom to the object the first selected member refers to"
msgstr "最初に選択されたメンバーが参照しているオブジェクトにズーム"
msgid "Zooming disabled because layer of this relation is not active"
msgstr "このリレーションのレイヤーは有効でないのでズームは無効化されました"
msgid "Zooming disabled because there is no selected member"
msgstr "選択されたメンバーが無いのでズームは無効化されました"
msgid "Zoom to the first selected node"
msgstr "最初に選択されたノードにズーム"
msgid "Zooming disabled because layer of this way is not active"
msgstr "このウェイのレイヤーがアクティブでないため、ズームは無効になりました"
msgid "Zooming disabled because there is no selected node"
msgstr "ノードが選択されていないため、ズームは無効になりました"
msgctxt "audio"
msgid "Back"
msgstr "戻る"
msgctxt "audio"
msgid "Jump back."
msgstr "一つ戻る"
msgid "Audio: {0}"
msgstr "オーディオ: {0}"
msgctxt "audio"
msgid "Faster"
msgstr "もっと速く"
msgctxt "audio"
msgid "Faster Forward"
msgstr "早回し"
msgctxt "audio"
msgid "Forward"
msgstr "進む"
msgctxt "audio"
msgid "Jump forward"
msgstr "次にジャンプ"
msgctxt "audio"
msgid "Next Marker"
msgstr "次のマーカー"
msgctxt "audio"
msgid "Play next marker."
msgstr "次のマーカーを再生"
msgctxt "audio"
msgid "Play/Pause"
msgstr "再生/一時停止"
msgid "Play/pause audio."
msgstr "再生と一時停止"
msgctxt "audio"
msgid "Previous Marker"
msgstr "前のマーカー"
msgctxt "audio"
msgid "Play previous marker."
msgstr "一つ前のマーカーを再生"
msgctxt "audio"
msgid "Slower"
msgstr "遅く"
msgctxt "audio"
msgid "Slower Forward"
msgstr "ゆっくり進む"
msgid "Download GPS"
msgstr "GPSをダウンロード"
msgid "Downloading GPS data"
msgstr "GPSデータをダウンロード中"
msgid "Downloaded GPX Data"
msgstr "ダウンロードしたGPXデータ"
msgid "Markers from {0}"
msgstr "{0} のマーカー"
msgid "Downloading Notes"
msgstr "メモをダウンロード中"
msgid "Download Compressed OSM Change"
msgstr "OSMの変更を圧縮形式でダウンロード"
msgid "Download OSM Change"
msgstr "OSMの変更をダウンロード"
msgid "Download Compressed OSM"
msgstr "OSMを圧縮形式でダウンロード"
msgid "Download OSM"
msgstr "OSMをダウンロード"
msgid "Downloading data"
msgstr "データをダウンロード中"
msgid ""
"Ignoring exception because download has been canceled. Exception was: {0}"
msgstr "ダウンロードがキャンセルされたため、例外は無視しました。例外は{0}です。"
msgid "No data found in this area."
msgstr "この範囲ではデータは見つかりません"
msgid "OSM Server URL:"
msgstr "OSMサーバーのURL:"
msgid "Command"
msgstr "コマンド"
msgid "Request details: {0}"
msgstr "リクエストの詳細: {0}"
msgid "Download OSM URL"
msgstr "OSMのURLをダウンロード"
msgid "There was {0} conflict during import."
msgid_plural "There were {0} conflicts during import."
msgstr[0] "インポート中に{0}件の競合がありました。"
msgid "Conflict during download"
msgid_plural "Conflicts during download"
msgstr[0] "ダウンロード中に競合"
msgid "({0}/{1}) Loading parents of node {2}"
msgstr "({0}/{1}) ノード {2} の親をロード中"
msgid "({0}/{1}) Loading parents of way {2}"
msgstr "({0}/{1}) ウェイ {2} の親をロード中"
msgid "({0}/{1}) Loading parents of relation {2}"
msgstr "({0}/{1}) リレーション {2} の親をロード中"
msgid "Download session"
msgstr "ダウンロードセッション"
msgid "Download {0} of {1} ({2} left)"
msgstr "ダウンロード {1}のうち{0} (残り {2})"
msgid "Updating data"
msgstr "データ更新中"
msgid "Check on the server"
msgstr "サーバーでチェック"
msgid ""
"Click to check whether objects in your local dataset are deleted on the "
"server"
msgstr "クリックしてあなたのローカルデータセット中の天気オブジェクトがサーバーから削除されているかどうかチェック"
msgid "Ignore"
msgstr "無視する"
msgid "Click to abort and to resume editing"
msgstr "クリックして編集を中断および再開"
msgid ""
"There is {0} object in your local dataset which might be deleted on the "
"server.<br>If you later try to delete or update this the server is likely to "
"report a conflict."
msgid_plural ""
"There are {0} objects in your local dataset which might be deleted on the "
"server.<br>If you later try to delete or update them the server is likely to "
"report a conflict."
msgstr[0] ""
"ローカルデータセット中の{0}件のオブジェクトがサーバー上で削除されているかもしれません。<br>このサーバーでそれを削除したり更新したりすると、競合が表"
"示されることになります。"
msgid ""
"Click <strong>{0}</strong> to check the state of this object on the server."
msgid_plural ""
"Click <strong>{0}</strong> to check the state of these objects on the server."
msgstr[0] "<strong>{0}</strong> をクリックしてサーバー上のこのオブジェクトの状態をチェック。"
msgid "Click <strong>{0}</strong> to ignore.</html>"
msgstr "<strong>{0}</strong> をクリックして無視。</html>"
msgid "Deleted or moved objects"
msgstr "削除または移動されたオブジェクト"
msgid "The following errors occurred during mass download: {0}"
msgstr "一括ダウンロード中に次のエラーが発生: {0}"
msgid "Errors during download"
msgstr "ダウンロード中にエラー"
msgid "Error during download"
msgstr "ダウンロード中にエラー"
msgid "Add a new Note"
msgstr "新しいメモを追加"
msgid "Add note mode"
msgstr "メモ追加モード"
msgid "Click the location where you wish to create a new note"
msgstr "新しいメモを作成したい場所をクリックしてください"
msgid "Enter a comment for a new note"
msgstr "新しいメモを入力してください"
msgid "Create new note"
msgstr "新しいメモを作成"
msgid "Delete Mode"
msgstr "削除モード"
msgid "Delete nodes or ways."
msgstr "ノードやウェイの削除"
msgid "Mode: {0}"
msgstr "モード: {0}"
msgid ""
"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: do not delete unused nodes "
"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
msgstr ""
"クリックすると削除。Shift: ウェイ区間を削除。Alt: ウェイを消すときにノードは消さない。 Ctrl: 参照するオブジェクトを消す。"
msgid "Draw"
msgstr "描画"
msgid "Draw nodes"
msgstr "ノードを描画"
msgid "Mode: Draw Angle snapping"
msgstr "モード: 角度合わせして描画する"
msgid "Backspace in Add mode"
msgstr "追加モードでのBackspace"
msgid "helper line"
msgstr "補助線"
msgid "Cannot add a node outside of the world."
msgstr "世界の外にノードを追加できません。"
msgid "Add node"
msgstr "ノードを追加"
msgid "Add node into way"
msgstr "ノードでウェイに追加"
msgid "Connect existing way to node"
msgstr "既存のウェイをノードに接続"
msgid "Add a new node to an existing way"
msgstr "既存のウェイに新しいノードを追加"
msgid "Add node into way and connect"
msgstr "ウェイのノードを追加して接続"
msgid "Create new node."
msgstr "新規ノードの作成"
msgid "Select node under cursor."
msgstr "カーソルの下のノードを選択"
msgid "Insert new node into way."
msgid_plural "Insert new node into {0} ways."
msgstr[0] "{0}本のウェイに新規ノードを追加します。"
msgid "Start new way from last node."
msgstr "新規ウェイを最後に操作したノードから開始"
msgid "Continue way from last node."
msgstr "最後に操作したノードからウェイを継続"
msgid "Angle snapping active."
msgstr "角度合わせが有効です。"
msgid "Finish drawing."
msgstr "描画の完了"
msgid "FIX"
msgstr "FIX"
msgid "draw angle snap"
msgstr "角度を合わせて描画"
msgid "draw angle snap highlight"
msgstr "合わせる角度を強調表示"
msgid "Toggle snapping by {0}"
msgstr "{0}への位置合わせを有効化/無効化"
msgid "Show helper geometry"
msgstr "補助線を表示"
msgid "Snap to node projections"
msgstr "ノードの投影先に合わせる"
msgid "Disable"
msgstr "無効にする"
msgid "0,90,..."
msgstr "0,90,..."
msgid "0,45,90,..."
msgstr "0,45,90,..."
msgid "0,30,45,60,90,..."
msgstr "0,30,45,60,90,..."
msgid "Angle snapping"
msgstr "角度合わせ"
msgid "Switch angle snapping mode while drawing"
msgstr "描画時の角度合わせモードの切り替え"
msgid "Dual alignment"
msgstr "平行移動"
msgid "Switch dual alignment mode while extruding"
msgstr "押し出しモード時に平行移動モードに切り替えます"
msgid "Extrude"
msgstr "押し出し"
msgid "Create areas"
msgstr "エリアの作成"
msgid "Extrude Dual alignment"
msgstr "平行移動の押し出し"
msgid ""
"Drag a way segment to make a rectangle. Ctrl-drag to move a segment along "
"its normal, Alt-drag to create a new rectangle, double click to add a new "
"node."
msgstr ""
"ドラッグしてウェイの部分を矩形にします。Ctrl+ドラッグで通常の形に、Alt+ドラッグで新しい矩形を作成、ダブルクリックで新しいノードを追加。"
msgid "Dual alignment active."
msgstr "平行移動が有効です。"
msgid "Segment collapsed due to its direction reversing."
msgstr "方向が逆であるため、区間が閉じました。"
msgid "Move a segment along its normal, then release the mouse button."
msgstr "区間を垂線に沿って移動し、マウスボタンを離してください。"
msgid ""
"Move the node along one of the segments, then release the mouse button."
msgstr "ノードを区間の一つの上に移動し、マウスボタンを離してください。"
msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
msgstr "任意の大きさの四角形を描いて、マウスボタンを離してください。"
msgid "Extrude: main line"
msgstr "押し出し: 主線"
msgid "Extrude: helper line"
msgstr "整形: 補助線"
msgid "Extrude Way"
msgstr "ウェイを押し出す"
msgid "Improve Way Accuracy"
msgstr "ウェイの精度を改善"
msgid "Improve Way Accuracy mode"
msgstr "ウェイ精度改善モード"
msgid "improve way accuracy helper line"
msgstr "ウェイの正確さを高める補助線"
msgid "Click on the way to start improving its shape."
msgstr "ウェイをクリックしてその形状の改善を開始します。"
msgid "Select a way that you want to make more accurate."
msgstr "より正確にしたいウェイを選択。"
msgid ""
"Click to add a new node. Release Ctrl to move existing nodes or hold Alt to "
"delete."
msgstr "クリックして新しいノードを追加。Ctrlを離して既存ノードを動かすか、Altを押したまま削除。"
msgid ""
"Click to delete the highlighted node. Release Alt to move existing nodes or "
"hold Ctrl to add new nodes."
msgstr "クリックで選択されたノードを削除します。Altを離すと既存のノードを移動し、Ctrlを押し続けると新しいノードを追加します。"
msgid ""
"Click to move the highlighted node. Hold Ctrl to add new nodes, or Alt to "
"delete."
msgstr "クリックで選択されたノードを移動。Ctrlを押しながらで新しいノードの作成、Altで削除。"
msgid "Cannot place a node outside of the world."
msgstr "世界地図の範囲外にノードは置けません"
msgid "Add a new node to way"
msgid_plural "Add a new node to {0} ways"
msgstr[0] "{0}本のウェイに新しいノードを追加"
msgid "Cannot delete node that is referenced by multiple objects"
msgstr "複数のオブジェクトから参照されているのでノードを削除できません"
msgid "Cannot delete node that has tags"
msgstr "タグのあるノードは削除できません"
msgid "Parallel"
msgstr "平行線"
msgid "Make parallel copies of ways"
msgstr "並行するウェイのコピーを作成"
msgid "make parallel helper line"
msgstr "平行補助線を作成"
msgid ""
"Select ways as in Select mode. Drag selected ways or a single way to create "
"a parallel copy (Alt toggles tag preservation)"
msgstr "選択モードと同様にウェイを選択。選択したウェイをドラッグして平行コピーを作成 (Altでタグのコピーを切り替え)。"
msgid "Hold Ctrl to toggle snapping"
msgstr "Ctrlを押しながらで位置合わせの有無を切替"
msgid ""
"ParallelWayAction\n"
"The ways selected must form a simple branchless path"
msgstr ""
"並行するウェイの操作\n"
"選択されたウェイは単純な分岐のない経路の形でなければなりません"
msgid "Make parallel way error"
msgstr "平行線作成エラー"
msgid "Drag play head"
msgstr "再生の最初をドラッグ"
msgid ""
"Drag play head and release near track to play audio from there; "
"SHIFT+release to synchronize audio at that point."
msgstr ""
"再生ヘッドをドラッグして、音声の再生を開始したい辺りの位置で離してください。Shiftを押しながら離すと、その位置に音声を同期させることができます。"
msgid "Select"
msgstr "選択"
msgid "Select, move, scale and rotate objects"
msgstr "オブジェクトの選択、移動、拡大縮小と回転"
msgid "Move elements"
msgstr "要素を移動"
msgid "Move them"
msgstr "これらを移動する。"
msgid "Undo move"
msgstr "移動を取り消す"
msgid ""
"You moved more than {0} element. Moving a large number of elements is often "
"an error.\n"
"Really move them?"
msgid_plural ""
"You moved more than {0} elements. Moving a large number of elements is often "
"an error.\n"
"Really move them?"
msgstr[0] ""
"{0}件以上の要素を移動しようとしています。大量の要素を移動することは、多くの場合は間違いです。\n"
"本当に移動しますか?"
msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
msgstr "矩形範囲でオブジェクトを選択し、マウスボタンを離してください。"
msgid "Ctrl to merge with nearest node."
msgstr "Ctrlで直近のノードにマージします。"
msgid "Release the mouse button to stop moving."
msgstr "移動を止めるにはマウスボタンを離します。"
msgid "Release the mouse button to stop rotating."
msgstr "回転を止めるには、マウスボタンを離します。"
msgid "Release the mouse button to stop scaling."
msgstr "拡大縮小を止めるには、マウスボタンを離します。"
msgid ""
"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to toggle); Shift-"
"Ctrl to rotate selected; Alt-Ctrl to scale selected; or change selection"
msgstr ""
"ドラッグでオブジェクトを移動; Shiftで選択に追加(Ctrlで切替え); Shift-Ctrlで選択対象を回転; Alt-"
"Ctrlで選択対象を拡大縮小; クリックで別のオブジェクトを選択"
msgid "Add and move a virtual new node to way"
msgid_plural "Add and move a virtual new node to {0} ways"
msgstr[0] "{0}本のウェイに新しいノードを追加して移動"
msgid "Zoom"
msgstr "ズーム"
msgid "Zoom and move map"
msgstr "ズームと地図の移動"
msgid ""
"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
"move zoom with right button"
msgstr ""
"ドラッグによるズーム、Ctrl+\".\" or Ctrl+\",\"; Ctrl+\"↑/←/↓/→\" を押しながら移動; 右ドラッグによるズーム"
msgid "Add all objects selected in the current dataset after the last member"
msgstr "選択されたすべてのオブジェクトを、現在のデータセットの最後のメンバーの後に追加"
msgid "Add selection to relation"
msgstr "選択をリレーションに追加"
msgid "Add selection to {0} relation"
msgid_plural "Add selection to {0} relations"
msgstr[0] "選択を{0}件のリレーションに追加"
msgid "Delete the selected relation"
msgstr "選択されたリレーションを削除"
msgid "Download all members of the selected relations"
msgstr "選択されたリレーションの全メンバーをダウンロード"
msgid "Download members"
msgstr "メンバーをダウンロード"
msgid "Download incomplete members of selected relations"
msgstr "選択されたリレーションの不完全なメンバーをダウンロード"
msgid "Download incomplete members"
msgstr "不完全なメンバーをダウンロード"
msgid "Create a copy of this relation and open it in another editor window"
msgstr "このリレーションのコピーを作成し、他の編集ウィンドウで開く"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "Call relation editor for selected relation"
msgstr "選択されたリレーション用にリレーションエディタを呼び出す"
msgid ""
"You are about to open <b>{0}</b> different relation editor "
"simultaneously.<br/>Do you want to continue?"
msgid_plural ""
"You are about to open <b>{0}</b> different relation editors "
"simultaneously.<br/>Do you want to continue?"
msgstr[0] "<b>{0}枚</b>の異なるリレーションエディターを同時に開こうとしています。<br/>続けますか?"
msgid "Confirmation"
msgstr "確認"
msgid "Select in relation list"
msgstr "リレーション一覧から選択"
msgid "Select relation in relation list."
msgstr "リレーション一覧のリレーションを選択。"
msgid "Add the members of all selected relations to current selection"
msgstr "選択されたすべてのリレーションのメンバーを現在の選択に加える"
msgid "Select the members of all selected relations"
msgstr "全ての選択済リレーションのメンバーを選択"
msgid "Select members (add)"
msgstr "メンバー選択(追加)"
msgid "Select members"
msgstr "メンバーを選択"
msgid "Add the selected relations to the current selection"
msgstr "選択されたリレーションを選択に追加"
msgid "Set the current selection to the list of selected relations"
msgstr "現在の選択を選択したリレーションのリストへセットする"
msgid "Select relation (add)"
msgstr "リレーション選択(追加)"
msgid "Select relation"
msgstr "リレーションを選択"
msgid "<not>"
msgstr "<not>"
msgid "<or>"
msgstr "<or>"
msgid "<xor>"
msgstr "<xor>"
msgid "<left parent>"
msgstr "<left parent>"
msgid "<right parent>"
msgstr "<right parent>"
msgid "<colon>"
msgstr "<colon>"
msgid "<equals>"
msgstr "<equals>"
msgid "<key>"
msgstr "<key>"
msgid "<question mark>"
msgstr "<question mark>"
msgid "<end-of-file>"
msgstr "<end-of-file>"
msgid "Search..."
msgstr "検索..."
msgid "Search for objects."
msgstr "オブジェクトを検索"
msgid "{0}: "
msgstr "{0}: "
msgid "Filter string:"
msgstr "フィルター文字列:"
msgid "Search string:"
msgstr "検索文字列:"
msgid "Enter the search expression"
msgstr "検索式を入力"
msgid "replace selection"
msgstr "選択を置換"
msgid "add to selection"
msgstr "選択に加える"
msgid "remove from selection"
msgstr "選択から削除"
msgid "find in selection"
msgstr "選択範囲の中から見つける"
msgid "case sensitive"
msgstr "大/小文字を区別する"
msgid "all objects"
msgstr "全オブジェクト"
msgid "Also include incomplete and deleted objects in search."
msgstr "検索に不完全および削除済みオブジェクトも含める。"
msgid "regular expression"
msgstr "正規表現検索"
msgid "add toolbar button"
msgstr "ツールバーボタンを追加"
msgid "Filter"
msgstr "フィルター"
msgid "Search"
msgstr "検索"
msgid "Submit filter"
msgstr "フィルターを登録"
msgid "Start Search"
msgstr "検索開始"
msgid ""
"Search expression is not valid: \n"
"\n"
" {0}"
msgstr ""
"検索式が間違っています: \n"
"\n"
" {0}"
msgid "Invalid search expression"
msgstr "検索条件が無効です"
msgid "<b>Baker Street</b> - ''Baker'' and ''Street'' in any key"
msgstr "<b>Baker Street</b> - ''Baker'' と ''Street'' をキー名に含む"
msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - ''Baker Street'' in any key"
msgstr "<b>\"Baker Street\"</b> - ''Baker Street'' をキー名に含む"
msgid "<b>key:Bak</b> - ''Bak'' anywhere in the key ''key''"
msgstr "<b>key:Bak</b> - ''key'' の一部に ''Bak'' を含む"
msgid "<b>-key:Bak</b> - ''Bak'' nowhere in the key ''key''"
msgstr "<b>-key:Bak</b> - ''key'' に ''Bak'' を含まない"
msgid "<b>key=value</b> - key ''key'' with value exactly ''value''"
msgstr "<b>key=value</b> - キー ''key'' は完全に ''value'' と一致"
msgid ""
"<b>key=*</b> - key ''key'' with any value. Try also <b>*=value</b>, "
"<b>key=</b>, <b>*=*</b>, <b>*=</b>"
msgstr ""
"<b>key=*</b> - 任意の値を持つキー ''key'' に一致。 "
"<b>*=value</b>、<b>key=</b>、<b>*=*</b>、<b>*=</b>も利用可"
msgid "<b>key:</b> - key ''key'' set to any value"
msgstr "<b>key:</b> - 任意の値を持つキー''key'' に一致"
msgid ""
"<b>key?</b> - key ''key'' with the value ''yes'', ''true'', ''1'' or ''on''"
msgstr "<b>key?</b> - ''yes''、''true''、''1''、''on'' のいずれかの値を持つキー ''key'' に一致"
msgid "Special targets"
msgstr "特別なターゲット"
msgid ""
"<b>type:</b>... - objects with corresponding type (<b>node</b>, <b>way</b>, "
"<b>relation</b>)"
msgstr ""
"<b>type:</b>... - 種別が一致するオブジェクト(<b>node</b>、<b>way</b>、<b>relation</b>)"
msgid "<b>user:</b>... - objects changed by user"
msgstr "<b>user:</b>... - userによってオブジェクトが変更された"
msgid "<b>user:anonymous</b> - objects changed by anonymous users"
msgstr "<b>user:anonymous</b> - 匿名ユーザーによってオブジェクトが変更された"
msgid "<b>id:</b>... - objects with given ID (0 for new objects)"
msgstr "<b>id:</b>... - 指定されたIDを持つオブジェクト(新規オブジェクトならば0)"
msgid ""
"<b>version:</b>... - objects with given version (0 objects without an "
"assigned version)"
msgstr "<b>version:</b>... - 指定されたバージョンのオブジェクト(バージョンが割り当てられていないオブジェクトは0)"
msgid ""
"<b>changeset:</b>... - objects with given changeset ID (0 objects without an "
"assigned changeset)"
msgstr "<b>changeset:</b>... - 指定された変更セットIDのオブジェクト(変更セットが割り当てられていないオブジェクトは0)"
msgid ""
"<b>nodes:</b>... - objects with given number of nodes (<b>nodes:</b>count, "
"<b>nodes:</b>min-max, <b>nodes:</b>min- or <b>nodes:</b>-max)"
msgstr ""
"<b>nodes:</b>... - 指定された数のノードを持つオブジェクト(<b>nodes:</b>count、<b>nodes:</b>min-"
"max、<b>nodes:</b>min-、<b>nodes:</b>-max)"
msgid ""
"<b>tags:</b>... - objects with given number of tags (<b>tags:</b>count, "
"<b>tags:</b>min-max, <b>tags:</b>min- or <b>tags:</b>-max)"
msgstr ""
"<b>tags:</b>... - 指定された数のタグを持つオブジェクト(<b>tags:</b>count、<b>tags:</b>min-"
"max、<b>tags:</b>min-、<b>tags:</b>-max)"
msgid "<b>role:</b>... - objects with given role in a relation"
msgstr "<b>role:</b>... - リレーション中で指定されたロールを持つオブジェクト"
msgid ""
"<b>timestamp:</b>timestamp - objects with this last modification timestamp "
"(2009-11-12T14:51:09Z, 2009-11-12 or T14:51 ...)"
msgstr ""
"<b>timestamp:</b>timestamp - 最終更新が指定されたタイムスタンプのオブジェクト(2009-11-"
"12T14:51:09Z、2009-11-12、T14:51 ...)"
msgid ""
"<b>timestamp:</b>min/max - objects with last modification within range"
msgstr "<b>timestamp:</b>min/max - 最終更新が指定された範囲のオブジェクト"
msgid ""
"<b>areasize:</b>... - closed ways with given area in m² (<b>areasize:</b>min-"
"max or <b>areasize:</b>max)"
msgstr ""
"<b>areasize:</b>... - 閉じたウェイの面積をm²で指定 (<b>areasize:</b>最小値-最大値 or "
"<b>areasize:</b>最大値)"
msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
msgstr "<b>modified</b> - 変更されたオブジェクトすべて"
msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
msgstr "<b>selected</b> - 選択されたオブジェクトすべて"
msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
msgstr "<b>incomplete</b> - すべての不完全なオブジェクト"
msgid "<b>untagged</b> - all untagged objects"
msgstr "<b>untagged</b> - タグの無いオブジェクト全て"
msgid "<b>closed</b> - all closed ways (a node is not considered closed)"
msgstr "<b>closed</b> - 閉じたウェイすべて(単独のノードは閉じているとはみなされない)"
msgid ""
"<b>child <i>expr</i></b> - all children of objects matching the expression"
msgstr "<b>child <i>式</i></b> - 式にマッチしたオブジェクトの全ての子"
msgid ""
"<b>parent <i>expr</i></b> - all parents of objects matching the expression"
msgstr "<b>parent <i>式</i></b> - 式にマッチしたオブジェクトの全ての親"
msgid ""
"<b>(all)indownloadedarea</b> - objects (and all its way nodes / relation "
"members) in downloaded area"
msgstr ""
"<b>(all)indownloadedarea</b> - ダウンロード範囲内のオブジェクト(とウェイのノード、リレーションのメンバーすべて)"
msgid ""
"<b>(all)inview</b> - objects (and all its way nodes / relation members) in "
"current view"
msgstr "<b>(all)inview</b> - 現在のビュー内のオブジェクト(とウェイのノード、リレーションのメンバーすべて)"
msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
msgstr "<b>|</b> や <b>OR</b>を、論理和をとるために使う"
msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains <b>:</b>)"
msgstr "文字列に引用符をつける場合は<b>\"</b> を使ってください(キーが<b>:</b>を含む場合など)"
msgid ""
"Within quoted strings the <b>\"</b> and <b>\\</b> characters need to be "
"escaped by a preceding <b>\\</b> (e.g. <b>\\\"</b> and <b>\\\\</b>)."
msgstr ""
"引用符で囲った文字列に <b>\"</b> か <b>\\</b> を含むときには、<b>\\</b> を加えてエスケープしてください。(<b>\\"
"\"</b> 及び <b>\\\\</b>)。"
msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
msgstr "グループの分類のために <b>(</b> と <b>)</b> を使用する。"
msgid "basic examples"
msgstr "基本例"
msgid "Baker Street"
msgstr "Baker Street"
msgid "''Baker'' and ''Street'' in any key"
msgstr "任意のキー内の''Baker''と''Street''"
msgid "\"Baker Street\""
msgstr "\"Baker Street\""
msgid "''Baker Street'' in any key"
msgstr "任意のキー内の''Baker Street''"
msgid "basics"
msgstr "基本"
msgid "''valuefragment'' anywhere in ''key''"
msgstr "''key'' のどこかに ''valuefragment'' を含むもの"
msgid "''valuefragment'' nowhere in ''key''"
msgstr "''key'' のどこにも ''valuefragment'' を含まないもの"
msgid "''key'' with exactly ''value''"
msgstr "''value'' の値を持つ ''key''"
msgid "''key'' with any value"
msgstr "任意の値を持つ ''key''"
msgid "''value'' in any key"
msgstr "''value'' の値を持つ任意のキー"
msgid "matches if ''key'' exists"
msgstr "''key''が存在すればマッチ"
msgid "matches if ''key'' is greater than ''value'' (analogously, less than)"
msgstr "''key''が''value''より大きければマッチ(簡単に言えば、未満)"
msgid "combinators"
msgstr "演算子"
msgid "logical and (both expressions have to be satisfied)"
msgstr "論理積(両方の条件が成立する場合)"
msgid "logical or (at least one expression has to be satisfied)"
msgstr "論理和(何れか1つ以上の条件が成立した場合)"
msgid "logical not"
msgstr "論理否定"
msgid "use parenthesis to group expressions"
msgstr "条件をグループ化するために括弧を使用"
msgid ""
"to quote operators.<br>Within quoted strings the <b>\"</b> and <b>\\</b> "
"characters need to be escaped by a preceding <b>\\</b> (e.g. <b>\\\"</b> and "
"<b>\\\\</b>)."
msgstr ""
"引用符。<br>引用符の中では、 <b>\"</b> や <b>\\</b> の文字は、前に <b>\\</b> "
"を付けてエスケープする必要があります(例: <b>\\\"</b> や <b>\\\\</b>)。"
msgid "objects"
msgstr "オブジェクト"
msgid "all ways"
msgstr "全てのウェイ"
msgid "all relations"
msgstr "全てのリレーション"
msgid "all closed ways"
msgstr "全ての閉じたウェイ"
msgid "object without useful tags"
msgstr "利用可能のタグがついていないオブジェクト"
msgid "metadata"
msgstr "メタデータ"
msgid "objects changed by user"
msgstr "ユーザーが変更したオブジェクト"
msgid "objects with given ID"
msgstr "与えられたIDを持つオブジェクト"
msgid "objects with given version"
msgstr "与えられたバージョンを持つオブジェクト"
msgid "objects with given changeset ID"
msgstr "与えられた変更セットIDを持つオブジェクト"
msgid "objects with last modification timestamp within range"
msgstr "最終更新日時が範囲内のオブジェクト"
msgid "properties"
msgstr "プロパティ"
msgid "objects with at least 20 nodes"
msgstr "20個以上のノードを持つオブジェクト"
msgid "objects having 5 to 10 tags"
msgstr "5~10個のタグを持つオブジェクト"
msgid "objects with given role in a relation"
msgstr "リレーションの中でロールを与えられたオブジェクト"
msgid "closed ways with an area of 100 m²"
msgstr "100㎡以上の面積を持った閉じたウェイ"
msgid "state"
msgstr "状態"
msgid "all modified objects"
msgstr "すべての変更されたオブジェクト"
msgid "all new objects"
msgstr "すべての新しいオブジェクト"
msgid "all selected objects"
msgstr "すべての選択されたオブジェクト"
msgid "all incomplete objects"
msgstr "すべての不完全なオブジェクト"
msgid "related objects"
msgstr "関連するオブジェクト"
msgid "all children of objects matching the expression"
msgstr "条件に当てはまるすべての子要素"
msgid "all parents of objects matching the expression"
msgstr "条件に当てはまるすべての親要素"
msgid "n-th member of relation and/or n-th node of way"
msgstr "リレーションのn番目のメンバーやウェイのn番目のノード"
msgid "every n-th member of relation and/or every n-th node of way"
msgstr "リレーションのn個おきのメンバーやウェイのn個おきのノード"
msgid "view"
msgstr "ビュー"
msgid "objects in current view"
msgstr "現在のビュー内のオブジェクト"
msgid "objects (and all its way nodes / relation members) in current view"
msgstr "現在のビュー内のオブジェクト(と全てのウェイのノード、リレーションのメンバー)"
msgid "objects in downloaded area"
msgstr "ダウンロード範囲内のオブジェクト"
msgid "objects (and all its way nodes / relation members) in downloaded area"
msgstr "ダウンロード範囲内のオブジェクト(と全てのウェイのノード、リレーションのメンバー)"
msgid "No match found for ''{0}''"
msgstr "''{0}'' にマッチするものが見つかりません"
msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
msgstr "''{0}''を検索することにより、何も選択肢に加えられませんでした。"
msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
msgstr "''{0}'' を検索しましたが、選択からは何も取り除いていません。"
msgid "Nothing found in selection by searching for ''{0}''"
msgstr "選択の中に ''{0}'' と一致するものは見つかりませんでした。"
msgid "Found {0} matches"
msgstr "{0} の一致が見つかりました"
msgctxt "search"
msgid "CS"
msgstr "CS"
msgctxt "search"
msgid "CI"
msgstr "CI"
msgctxt "search"
msgid "RX"
msgstr "RX"
msgctxt "search"
msgid "A"
msgstr "A"
msgid ""
"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
"\n"
"{2}"
msgstr ""
"正規表現 \"{0}\" は、オフセット {1} に区切りエラーがあります。全エラーメッセージは:\n"
"\n"
"{2}"
msgid ""
"The regex \"{0}\" had a parse error, full error:\n"
"\n"
"{1}"
msgstr ""
"正規表現\"{0}\"に構文エラー、詳細は:\n"
"\n"
"{1}"
msgid "Expecting <i>min</i>/<i>max</i> after ''timestamp''"
msgstr "''timestamp''の後に<i>min</i>/<i>max</i>が必要です"
msgid "Range of primitive ids expected"
msgstr "プリミティブIDの範囲の指定が必要です"
msgid "Range of changeset ids expected"
msgstr "変更セットIDの範囲の指定が必要です"
msgid "Range of versions expected"
msgstr "バージョンの範囲の指定が必要です"
msgid "Key cannot be empty when tag operator is used. Sample use: key=value"
msgstr "タグオペレーターを使っている時は、キーは空ではいけません。例えば、こうしてください: key=value"
msgid "Unknown primitive type: {0}. Allowed values are node, way or relation"
msgstr "プリミティブの種類が不明です: {0}. 許される値は、\"node\", \"way\" そして \"relation\"です。"
msgid "Positive integer expected"
msgstr "正の整数が必要です"
msgid "Range of numbers expected"
msgstr "数値の範囲が必要です"
msgid "Unexpected token. Expected {0}, found {1}"
msgstr "予期しないトークンです。{0}が必要な場所に{1}がありました。"
msgid "Unexpected token: {0}"
msgstr "予想外のトークン: {0}"
msgid "Missing parameter for OR"
msgstr "ORのパラメータが見つかりません"
msgid "Missing parameter for XOR"
msgstr "XORのパラメーターがありません"
msgid "Missing operator for NOT"
msgstr "NOTに対する演算子が見つかりません"
msgid "Automatically truncating value of tag ''{0}'' on deleted object {1}"
msgstr "削除されたオブジェクト {1} のタグ ''{0}'' の値は自動的に削除されます"
msgid ""
"Length of value for tag ''{0}'' on object {1} exceeds the max. allowed "
"length {2}. Values length is {3}."
msgstr "オブジェクト {1} にあるタグ ''{0}'' の値の長さが最大で許可された長さ {2} を超えています。値の長さは {3} です。"
msgid "Precondition Violation"
msgstr "前提条件違反"
msgid "{0} nodes in way {1} exceed the max. allowed number of nodes {2}"
msgstr "ウェイ{1}に{0}件のノードがあり、最大数を超えています。ノードの最大数は{2}件です。"
msgid "API Capabilities Violation"
msgstr "API機能違反"
msgid "Cyclic dependency between relations:"
msgstr "リレーション間の循環依存:"
msgid "Removed obsolete tags"
msgstr "古い形式のタグが削除されました"
msgid "Fix deprecated tags"
msgstr "推奨されないタグを修正"
msgid ""
"<html>{0} relations build a cycle because they refer to each other.<br>JOSM "
"cannot upload them. Please edit the relations and remove the cyclic "
"dependency.</html>"
msgstr ""
"<html>{0} "
"リレーションが相互に参照しあっており、循環を形成しています。<br>JOSMはこれをアップロードできません。リレーションを編集して相互依存を解消してくださ"
"い。</html>"
msgid "Relation ..."
msgstr "リレーション ..."
msgid "... refers to relation"
msgstr "... リレーションを参照"
msgid "Cycling dependencies"
msgstr "循環依存"
msgid ""
"The following are results of automatic validation. Try fixing these, but be "
"careful (don''t destroy valid data). When in doubt ignore them.<br>When you "
"cancel this dialog, you can find the entries in the validator side panel to "
"inspect them."
msgstr ""
"以下は自動的な妥当性検査の結果です。注意して(正しいデータを壊さないように)これらを修正してください。よく分からないときは無視してください。<br>このダ"
"イアログをキャンセルすると、妥当性検査サイドパネルで内容を確認できます。"
msgid "Errors"
msgstr "エラー"
msgid "Usually this should be fixed."
msgstr "通常これは修正すべきです。"
msgid "Warnings"
msgstr "警告"
msgid "Fix these when possible."
msgstr "可能であれば修正してください。"
msgid "Other"
msgstr "その他"
msgid "Informational warnings, expect many false entries."
msgstr "注意事項(問題が多くはない場合)"
msgid "Suspicious data found. Upload anyway?"
msgstr "疑わしいデータが見つかりました。アップロードしますか?"
msgid "Continue upload"
msgstr "アップロードを継続"
msgid "Add node {0}"
msgstr "ノード {0} を追加"
msgid "Add way {0}"
msgstr "ウェイ {0} を追加"
msgid "Add relation {0}"
msgstr "リレーション {0} を追加"
msgid "Added {0} object"
msgid_plural "Added {0} objects"
msgstr[0] "{0}件のオブジェクトを追加しました"
msgid "New way {0} has 0 nodes"
msgstr "新しいウェイ{0}にノードがありません"
msgid "Change node {0}"
msgstr "ノード {0} を変更"
msgid "Change way {0}"
msgstr "ウェイ {0} を変更"
msgid "Change relation {0}"
msgstr "リレーション {0} を変更"
msgid "Changed nodes of {0}"
msgstr "{0} の変更済みノード"
msgid "Remove \"{0}\" for node ''{1}''"
msgstr "ノード ''{1}'' の \"{0}\" を削除"
msgid "Remove \"{0}\" for way ''{1}''"
msgstr "ウェイ ''{1}'' の \"{0}\" を削除"
msgid "Remove \"{0}\" for relation ''{1}''"
msgstr "リレーション ''{1}'' の \"{0}\" を削除"
msgid "Set {0}={1} for node ''{2}''"
msgstr "ノード ''{2}''に {0}={1} を設定"
msgid "Set {0}={1} for way ''{2}''"
msgstr "ウェイ ''{2}''に {0}={1} を設定"
msgid "Set {0}={1} for relation ''{2}''"
msgstr "リレーション ''{2}''に {0}={1} を設定"
msgid "Remove \"{0}\" for {1} object"
msgid_plural "Remove \"{0}\" for {1} objects"
msgstr[0] "{1}件のオブジェクトから\"{0}\"を削除"
msgid "Set {0}={1} for {2} object"
msgid_plural "Set {0}={1} for {2} objects"
msgstr[0] "{2}件のオブジェクトに{0}={1}を設定"
msgid "Deleted {0} tags for {1} object"
msgid_plural "Deleted {0} tags for {1} objects"
msgstr[0] "{1}件のオブジェクトから{0}件のタグを削除しました"
msgid "Set {0} tags for {1} object"
msgid_plural "Set {0} tags for {1} objects"
msgstr[0] "{1}件のオブジェクトに{0}件のタグを設定"
msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
msgstr "\"{0}\" を \"{1}\" で置き換える。"
msgid "object"
msgid_plural "objects"
msgstr[0] "オブジェクト"
msgid "Change relation member role for {0} {1}"
msgstr "リレーションのメンバー{0}のロールを {1} に変更"
msgid "At least one object to delete required, got empty collection"
msgstr "削除するオブジェクトが1つ以上必要です、空のコレクションを受け取りました"
msgid "Delete node {0}"
msgstr "ノード {0} を削除"
msgid "Delete way {0}"
msgstr "ウェイ {0} を削除"
msgid "Delete relation {0}"
msgstr "リレーション {0} を削除"
msgid "Delete {0} object"
msgid_plural "Delete {0} objects"
msgstr[0] "{0}件のオブジェクトを削除"
msgid "Delete {0} node"
msgid_plural "Delete {0} nodes"
msgstr[0] "{0}個のノードを削除"
msgid "Delete {0} way"
msgid_plural "Delete {0} ways"
msgstr[0] "{0}本のウェイを削除"
msgid "Delete {0} relation"
msgid_plural "Delete {0} relations"
msgstr[0] "{0}件のリレーションを削除"
msgid "Deleted ''{0}''"
msgstr "''{0}''を削除"
msgid "Delete confirmation"
msgstr "削除確認"
msgid ""
"You are about to delete nodes outside of the area you have "
"downloaded.<br>This can cause problems because other objects (that you do "
"not see) might use them.<br>Do you really want to delete?"
msgstr ""
"ダウンロード範囲外のノードを削除しようとしています。<br>(あなたが見ていない)ほかのオブジェクトが使っているかもしれないので、この操作は問題を引き起こ"
"す可能性があります。<br>本当に削除しますか?"
msgid ""
"You are about to delete incomplete objects.<br>This will cause problems "
"because you don''t see the real object.<br>Do you really want to delete?"
msgstr ""
"不完全なオブジェクトを削除しようとしています。<br>実際のオブジェクトを見ていないので、これは問題を引き起こすことがあります。<br>本当に削除しますか"
"?"
msgid ""
"You are about to delete {0} relation: {1}<br/>This step is rarely necessary "
"and cannot be undone easily after being uploaded to the server.<br/>Do you "
"really want to delete?"
msgid_plural ""
"You are about to delete {0} relations: {1}<br/>This step is rarely necessary "
"and cannot be undone easily after being uploaded to the server.<br/>Do you "
"really want to delete?"
msgstr[0] ""
"あなたは次の{0}件のリレーションを削除しようとしています。{1}<br/>この操作はあまり必要ではなく、サーバーにアップロード後は簡単には元に戻せません"
"。<br/>本当に削除しますか?"
msgid "Delete relation?"
msgstr "リレーションを削除しますか?"
msgid "Move {0} node"
msgid_plural "Move {0} nodes"
msgstr[0] "{0}個のノードを移動"
msgid "Purged {0} object"
msgid_plural "Purged {0} objects"
msgstr[0] "{0}件のオブジェクトの削除"
msgid "Removed nodes from {0}"
msgstr "{0}からノードを削除"
msgid "Rotate {0} node"
msgid_plural "Rotate {0} nodes"
msgstr[0] "{0}個のノードを回転"
msgid "Scale {0} node"
msgid_plural "Scale {0} nodes"
msgstr[0] "{0}個のノードを拡大縮小"
msgid "Selected {0} object"
msgid_plural "Selected {0} objects"
msgstr[0] "{0}件のオブジェクトを選択"
msgid "Sequence: {0}"
msgstr "一連の操作: {0}"
msgid "Transform {0} node"
msgid_plural "Transform {0} nodes"
msgstr[0] "{0}個のノードを変換"
msgid ""
"<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for object<br>''{1}''.<br>This "
"conflict cannot be added.</html>"
msgstr ""
"<html>レイヤー ''{0}'' "
"には既に次のオブジェクトに対する競合が存在しています<br>''{1}''。<br>この競合は追加できません。</html>"
msgid "Double conflict"
msgstr "二重の競合"
msgid ""
"Layer ''{0}'' does not exist any more. Cannot remove conflict for object "
"''{1}''."
msgstr "レイヤー ''{0}'' が既に存在しません。オブジェクト ''{1}'' の競合を削除できません。"
msgid "Add conflict for ''{0}''"
msgstr "''{0}'' に競合を追加"
msgid ""
"Cannot undo command ''{0}'' because layer ''{1}'' is not present any more"
msgstr "コマンド ''{0}'' はレイヤー {1} がすでに存在しないので取り消せません"
msgid "Resolve conflicts in coordinates in {0}"
msgstr "{0} 内の座標の競合を解決"
msgid "Cannot resolve undecided conflict."
msgstr "未決の競合を解決できません"
msgid "Resolve conflicts in deleted state in {0}"
msgstr "{0} 内の削除済み状態の競合を解決"
msgid "Set the ''modified'' flag for node {0}"
msgstr "ノード{0}に''修正済み''フラグを設定します。"
msgid "Set the ''modified'' flag for way {0}"
msgstr "ウェイ{0}に''修正済み''フラグを設定します。"
msgid "Set the ''modified'' flag for relation {0}"
msgstr "リレーション{0}に''修正済み''フラグを設定します。"
msgid "Resolve conflicts in member list of relation {0}"
msgstr "リレーション{0}のメンバーリスト内の競合を解決"
msgid "Resolve {0} tag conflict in node {1}"
msgid_plural "Resolve {0} tag conflicts in node {1}"
msgstr[0] "ノード{1}における{0}件のタグの競合を解決"
msgid "Resolve {0} tag conflict in way {1}"
msgid_plural "Resolve {0} tag conflicts in way {1}"
msgstr[0] "ウェイ{1}における{0}件のタグの競合を解決"
msgid "Resolve {0} tag conflict in relation {1}"
msgid_plural "Resolve {0} tag conflicts in relation {1}"
msgstr[0] "リレーション{1}における{0}件のタグの競合を解決"
msgid "Resolve version conflict for node {0}"
msgstr "ノード {0} のバージョンの競合を解決"
msgid "Resolve version conflict for way {0}"
msgstr "ウェイ {0} のバージョンの競合を解決"
msgid "Resolve version conflict for relation {0}"
msgstr "リレーション {0} のバージョンの競合を解決"
msgid "Resolve conflicts in node list of way {0}"
msgstr "ウェイ {0} のノードリスト中の競合を解決"
msgid "Main dataset does not include node {0}"
msgstr "主データセットはノード {0} を含んでいません"
msgid "Apply?"
msgstr "適用しますか?"
msgid ""
"<html>You are going to reverse the way ''{0}'',<br/> whose semantic meaning "
"of its tag ''{1}'' is defined by its direction.<br/>Do you really want to "
"change the way direction, thus its semantic meaning?</html>"
msgid_plural ""
"<html>You are going to reverse the way ''{0}'',<br/> whose semantic meaning "
"of these tags are defined by its direction:<br/>{1}Do you really want to "
"change the way direction, thus its semantic meaning?</html>"
msgstr[0] ""
"<html>ウェイ ''{0}'' を反転しようとしていますが、<br />方向に依存した意味を持つタグ({1})が定義されています。<br "
"/>この意味が変更されますが、本当にウェイの向きを変更しますか?</html>"
msgid "Reverse directional way."
msgstr "ウェイの方向を反転します。"
msgid ""
"When reversing this way, the following changes are suggested in order to "
"maintain data consistency."
msgstr "このウェイを反転させると、データの一貫性を維持するために次の変更が提案されます。"
msgid "Relation"
msgstr "リレーション"
msgid "Old role"
msgstr "古いロール"
msgid "New role"
msgstr "新しいロール"
msgid "Old key"
msgstr "古いキー"
msgid "Old value"
msgstr "古い値"
msgid "New key"
msgstr "新しいキー"
msgid "New value"
msgstr "新しい値"
msgid "Apply selected changes"
msgstr "選択した変更を適用します"
msgid "Do not apply changes"
msgstr "変更を適用しません"
msgid "Please select which changes you want to apply."
msgstr "適用したい変更を選択して下さい。"
msgid "Tags of "
msgstr "タグ: "
msgid "Roles in relations referring to"
msgstr "リレーション内でのロール"
msgid "Automatic tag correction"
msgstr "自動タグ修正"
msgid "Unable to create directory {0}, autosave will be disabled"
msgstr "ディレクトリ {0}を作成することができません。自動保存は無効となります。"
msgid "Unable to create file {0}, other filename will be used"
msgstr "ファイル {0}を作成することができません。他のファイル名が使用されます。"
msgid "IOError while creating file, autosave will be skipped: {0}"
msgstr "ファイル作成中にIOエラーが発生、自動保存はスキップされます: {0}"
msgid "Unable to delete old backup file {0}"
msgstr "古いバックアップファイル{0}が削除できません。"
msgid "Your work has been saved automatically."
msgstr "作業内容が自動的に保存されました。"
msgid "Restoring files"
msgstr "ファイルを復元中"
msgid "Illegal latitude value ''{0}''"
msgstr "誤った緯度の値 ''{0}''"
msgid "Illegal longitude value ''{0}''"
msgstr "誤った経度の値 ''{0}''"
msgid "Question"
msgstr "質問"
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"
msgid "Enter text"
msgstr "テキストを入力"
msgid "Installing plugins"
msgstr "プラグインをインストール中"
msgid ""
"<html>Settings file asks to append preferences to <b>{0}</b>,<br/> but its "
"default value is unknown at this moment.<br/> Please activate corresponding "
"function manually and retry importing."
msgstr ""
"<html>設定ファイルから<b>{0}</b>の設定項目を追加しようとしていますが、<br/>現時点で既定値が分かりません。<br/>関係する機能を有効"
"にしてからもう一度インポートをしてください。"
msgid "Failed to create missing cache directory: {0}"
msgstr "キャッシュディレクトリ{0}の作成に失敗しました"
msgid "<html>Failed to create missing cache directory: {0}</html>"
msgstr "<html>存在しないキャッシュディレクトリ: {0} の作成に失敗</html>"
msgid ""
"Failed to initialize preferences. Preference directory ''{0}'' is not a "
"directory."
msgstr "設定の初期化に失敗しました。設定ディレクトリ''{0}''がディレクトリではありません。"
msgid ""
"<html>Failed to initialize preferences.<br>Preference directory ''{0}'' is "
"not a directory.</html>"
msgstr "<html>設定の初期化に失敗しました。<br>設定ディレクトリ ''{0}'' はディレクトリではありません。</html>"
msgid ""
"Failed to initialize preferences. Failed to create missing preference "
"directory: {0}"
msgstr "設定の初期化に失敗しました。設定ディレクトリ {0} の作成に失敗しました。"
msgid ""
"<html>Failed to initialize preferences.<br>Failed to create missing "
"preference directory: {0}</html>"
msgstr "<html>設定の初期化に失敗しました。<br>作成に失敗した設定ディレクトリ: {0}</html>"
msgid "Missing preference file ''{0}''. Creating a default preference file."
msgstr "設定ファイル ''{0}'' が見つかりません。既定値の設定ファイルを作成します。"
msgid ""
"Replacing existing preference file ''{0}'' with default preference file."
msgstr "既存の設定ファイル ''{0}'' を既定の設定ファイルで置き換えます。"
msgid ""
"<html>Failed to initialize preferences.<br>Failed to reset preference file "
"to default: {0}</html>"
msgstr "<html>設定の初期化に失敗しました。<br>設定ファイルをデフォルト: {0} にリセットできません</html>"
msgid ""
"<html>Preferences file had errors.<br> Making backup of old one to "
"<br>{0}<br> and creating a new default preference file.</html>"
msgstr ""
"<html>設定ファイルにはエラーがあります。<br>古いもののバックアップを<br>{0}<br>に取って、新しい初期設定ファイルを作ります。</htm"
"l>"
msgid ""
"Failed to initialize preferences. Failed to reset preference file to "
"default: {0}"
msgstr "設定の初期化に失敗しました。設定ファイル {0} を既定値にリセットできませんでした。"
msgid "Paint style {0}: {1}"
msgstr "描画スタイル {0}:{1}"
msgid "Layer: {0}"
msgstr "レイヤー: {0}"
msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
msgstr "設定を''{0}''に保存できませんでした"
msgid " (at line {0}, column {1})"
msgstr " (行{0}、コラム{1}で)"
msgid "Preference setting {0} has been removed since it is no longer used."
msgstr "設定 {0} はもう使われていないので、除かれました。"
msgid "Metric"
msgstr "メートル法"
msgid "Chinese"
msgstr "中国語"
msgid "Imperial"
msgstr "ヤード・ポンド法"
msgid "Nautical Mile"
msgstr "海里"
msgid "Failed to load resource ''{0}'', error is {1}."
msgstr "リソース''{0}'' のロードに失敗、エラーコード: {1}。"
msgid "UNKNOWN"
msgstr "不明"
msgid "Unexpected JOSM version number in revision file, value is ''{0}''"
msgstr "リビジョンファイルに想定外のJOSMバージョン番号(''{0}'')があります"
msgid "The revision file ''/REVISION'' is missing."
msgstr "''/REVISION''で指定されたリビジョンファイルが見つかりません。"
msgid "Already registered a conflict for primitive ''{0}''."
msgstr "プリミティブ ''{0}'' には既に競合が登録されています"
msgid "Decimal Degrees"
msgstr "十進経緯度"
msgid "deg° min'' sec\""
msgstr "度 分 秒"
msgid "deg° min'' (Nautical)"
msgstr "度° 分'' (Nautical)"
msgid "Projected Coordinates"
msgstr "射影された座標"
msgctxt "compass"
msgid "S"
msgstr "南"
msgctxt "compass"
msgid "N"
msgstr "北"
msgctxt "compass"
msgid "W"
msgstr "西"
msgctxt "compass"
msgid "E"
msgstr "東"
msgid "Not in cache"
msgstr "キャッシュにありません"
msgid "Projection ''{0}'' is not found, bookmark ''{1}'' is not usable"
msgstr "投影法 ''{0}'' が見つかりません。ブックマーク ''{1}'' は利用できません。"
msgid "ID > 0 expected. Got {0}."
msgstr "IDは0より大きくなければなりませんが、{0}でした。"
msgid "Version > 0 expected. Got {0}."
msgstr "バージョン番号は0より大きくなければなりませんが、{0}でした。"
msgid ""
"Cannot assign a changesetId > 0 to a new primitive. Value of changesetId is "
"{0}"
msgstr "変更セットID > 0 は新しいプリミティブには割り当てられません。変更セットの値は {0}"
msgid "A primitive with ID = 0 cannot be invisible."
msgstr "id=0 のプリミティブは非表示にできません"
msgid ""
"Unable to add primitive {0} to the dataset because it is already included"
msgstr "プリミティブ {0} をデータセットに追加できません、既に含まれています"
msgid ""
"JOSM expected to find primitive [{0} {1}] in dataset but it is not there. "
"Please report this at {2}. This is not a critical error, it should be safe "
"to continue in your work."
msgstr ""
"データセット内で[{0} {1}]のプリミティブを検索しましたが、見つかりませんでした。 {2} "
"に報告してください。これは深刻なエラーではないので、作業を続けても大丈夫です。"
msgid "Missing merge target for way with id {0}"
msgstr "ID {0} のウェイの結合対象が見つかりません"
msgid ""
"Object of type {0} with id {1} was marked to be deleted, but it''s missing "
"in the source dataset"
msgstr "種別 {0} ID {1} のオブジェクトに削除マークが付けられましたが、元のデータセットにありません。"
msgid "Missing merge target for node with id {0}"
msgstr "ID {0} のノードの結合対象が見つかりません"
msgid "Missing merge target for relation with id {0}"
msgstr "ID {0} のリレーションの結合対象が見つかりません"
msgid "Missing merge target of type {0} with id {1}"
msgstr "種別 {0} ID {1} の結合対象が見つかりません"
msgid "Conflict in ''visible'' attribute for object of type {0} with id {1}"
msgstr "種別 {0} ID {1} でオブジェクトの ''visible'' 属性が競合"
msgid "Merging data..."
msgstr "データの併合..."
msgid "Test ''{0}'' completed in {1}"
msgstr "{1}で''{0}''のテストが完了しました"
msgid "Cannot add a way with only {0} nodes."
msgstr "{0}ノードのウェイは追加できません。"
msgid "Each node must connect exactly 2 ways"
msgstr "各ノードは正確に2つのウェイを接続しなければなりません"
msgid "There is an intersection between ways."
msgstr "ウェイが交差しています。"
msgid ""
"Cannot merge because either of the participating primitives is new and the "
"other is not"
msgstr "結合できません。なぜなら、処理しようとしているプリミティブが片方は新規で、もう一方は新規ではないためです。"
msgid ""
"Cannot merge primitives with different ids. This id is {0}, the other is {1}"
msgstr "異なるIDのプリミティブはマージできません。こちらのIDは{0}です、相手は {1}です"
msgid "node"
msgid_plural "nodes"
msgstr[0] "ノード"
msgid "way"
msgid_plural "ways"
msgstr[0] "ウェイ"
msgid "relation"
msgid_plural "relations"
msgstr[0] "リレーション"
msgid "closedway"
msgstr "閉じたウェイ"
msgid "multipolygon"
msgstr "マルチポリゴン"
msgid ""
"Tag collection cannot be applied to a primitive because there are keys with "
"multiple values."
msgstr "タグコレクションをプリミティブに適用できません。複数の値を持つキーがあります。"
msgid "<anonymous>"
msgstr "<匿名>"
msgid "Cannot add node {0} to incomplete way {1}."
msgstr "ノード {0} を不完全なウェイ {1} に追加できません"
msgid "Nodes in way must be in the same dataset"
msgstr "ウェイ中のノードは同じデータセットにある必要があります"
msgid "Deleted node referenced by {0}"
msgstr "{0} に参照されているノードを削除しました。"
msgid "Complete node {0} with null coordinates in way {1}"
msgstr "ウェイ {1} 中にある座標のないノード {0} を完成させてください"
msgid ""
"Cannot compare primitive with ID ''{0}'' to primitive with ID ''{1}''."
msgstr "ID ''{0}'' のプリミティブとID ''{1}'' のプリミティブを比較できません。"
msgid "Parameter {0} not in range 0..{1}. Got ''{2}''."
msgstr "パラメーター {0} が 0..{1} の範囲外である {2} になっています。"
msgid "Failed to load map renderer class ''{0}''. The class wasn''t found."
msgstr "地図描画クラス ''{0}'' の読み込みに失敗しました。クラスが見つかりませんでした。"
msgid ""
"Can''t activate map renderer class ''{0}'', because the class wasn''t found."
msgstr "地図描画クラス ''{0}''を有効化できません、クラスが見つかりません。"
msgid "Activating the standard map renderer instead."
msgstr "代わりに標準の地図レンダラーを有効化しています。"
msgid ""
"Can''t activate map renderer class ''{0}'', because it isn''t a subclass of "
"''{1}''."
msgstr "''{1}''のサブクラスではないため、地図描画クラス''{0}''を有効化できません。"
msgid ""
"Can''t activate map renderer class ''{0}'', because it isn''t registered as "
"map renderer."
msgstr "地図レンダラ―として登録されていないため、地図描画クラス''{0}''を有効化できません。"
msgid "Wireframe Map Renderer"
msgstr "ワイヤーフレーム地図レンダラー"
msgid "Renders the map as simple wire frame."
msgstr "地図をシンプルなワイヤーフレームとしてレンダリングします。"
msgid "Styled Map Renderer"
msgstr "スタイル付き地図レンダラー"
msgid "Renders the map using style rules in a set of style sheets."
msgstr "スタイルシートのセット内のスタイルルールを使用して地図をレンダリングします。"
msgid "inactive"
msgstr "非アクティブ"
msgid "selected"
msgstr "選択済み"
msgid "Relation: selected"
msgstr "リレーション: 選択済み"
msgid "Node: standard"
msgstr "ノード: 標準"
msgid "Node: connection"
msgstr "ノード: 接続"
msgid "Node: tagged"
msgstr "ノード: タグ付き"
msgid "untagged way"
msgstr "タグのないウェイ"
msgid "background"
msgstr "背景"
msgid "highlight"
msgstr "ハイライト"
msgid "highlight wireframe"
msgstr "ワイヤーフレームの強調表示"
msgid "untagged"
msgstr "タグのないもの"
msgid "text"
msgstr "テキスト"
msgid "areatext"
msgstr "エリアテキスト"
msgid "Parameter must begin with a ''+'' character (found ''{0}'')"
msgstr "パラメーターは ''+'' の文字で始まる必要があります(現在は''{0}'')"
msgid "Unknown parameter: ''{0}''."
msgstr "パラメーター''{0}''が不明です。"
msgid "Value expected for parameter ''{0}''."
msgstr "パラメーター''{0}''には値が必要です。"
msgid "No value expected for parameter ''{0}''."
msgstr "パラメーター''{0}''には値を付けるべきではありません。"
msgid "Unexpected parameter format (''{0}'')"
msgstr "パラメーターの書式が違います(''{0}'')"
msgid "Value ''{0}'' for option +init not supported."
msgstr "+initオプションで''{0}''の値は使用できません。"
msgid ": "
msgstr ": "
msgid "Ellipsoid ''{0}'' not supported."
msgstr "楕円 ''{0}'' は使用できません。"
msgid "Combination of ellipsoid parameters is not supported."
msgstr "楕円のパラメーターの組み合わせは使用できません。"
msgid "Ellipsoid required (+ellps=* or +a=*, +b=*)"
msgstr "楕円には +ellps=* または+a=*, +b=* が必要です"
msgid "Grid shift file ''{0}'' for option +nadgrids not supported."
msgstr "+nadgrids オプションに指定されたグリッドシフトファイル ''{0}'' はサポートされていません。"
msgid "Unknown datum identifier: ''{0}''"
msgstr "データ識別子''{0}''が不明です"
msgid "Datum required (+datum=*, +towgs84=* or +nadgrids=*)"
msgstr "測地法を指定してください(+datum=*、+towgs84=*、+nadgrids=*など)"
msgid ""
"Unexpected number of arguments for parameter ''towgs84'' (must be 3 or 7)"
msgstr "''towgs84''パラメーターの引数の個数が正しくありません(3か7でなければなりません)"
msgid "Unable to parse value of parameter ''towgs84'' (''{0}'')"
msgstr "パラメーター ''towgs84'' の値 ''{0}'' が解釈できません"
msgid "Projection required (+proj=*)"
msgstr "投影法が必要です(+proj=*)"
msgid "Unknown projection identifier: ''{0}''"
msgstr "投影法識別子''{0}''が不明です"
msgid "Unexpected number of arguments for parameter ''+bounds'' (must be 4)"
msgstr "''+bounds''パラメーターの引数の個数が正しくありません(4でなければなりません)"
msgid "Unknown parameter ''{0}''"
msgstr "''{0}'' は不明なパラメーターです"
msgid "Expected number argument for parameter ''{0}''"
msgstr "パラメーター ''{0}'' には数値の引数が必要です"
msgid "Unable to parse value ''{1}'' of parameter ''{0}'' as number."
msgstr "パラメーター ''{0}'' の値 ''{1}'' が数値として解釈できません"
msgid ""
"Unable to parse value ''{1}'' of parameter ''{0}'' as coordinate value."
msgstr "パラメーター ''{0}'' の値 ''{1}'' が座標の値として解釈できません"
msgid "Custom Projection"
msgstr "独自の投影法"
msgid "GRS80"
msgstr "GRS80"
msgid "WGS84"
msgstr "WGS84"
msgid "Parameter ''{0}'' required."
msgstr "パラメータ ''{0}'' が必要です。"
msgid "Lambert Conformal Conic"
msgstr "ランベルト正角円錐図法"
msgid "Lat/lon (Geodetic)"
msgstr "緯度/経度(測地)"
msgid "Mercator"
msgstr "メルカトル"
msgid "Swiss Oblique Mercator"
msgstr "スイス斜軸メルカトル図法"
msgid "Transverse Mercator"
msgstr "横メルカトル図法"
msgid ""
"Error initializing test {0}:\n"
" {1}"
msgstr ""
"テスト{0} の初期化失敗:\n"
"{1}"
msgid "validation error"
msgstr "妥当性検査(エラー)"
msgid "validation warning"
msgstr "妥当性検査(警告)"
msgid "validation other"
msgstr "妥当性検査(その他)"
msgid "Running test {0}"
msgstr "{0}のテストを実行中"
msgid "E-mail address contains non-ascii characters"
msgstr "メールアドレスにASCII以外の文字が含まれています"
msgid "E-mail address is invalid"
msgstr "メールアドレスが無効です"
msgid "E-mail address contains an invalid username: {0}"
msgstr "メールアドレスに無効なユーザー名「{0}」が含まれています"
msgid "E-mail address contains an invalid domain: {0}"
msgstr "メールアドレスに無効なドメイン名「{0}」が含まれています"
msgid "URL contains non-ascii characters"
msgstr "URLにASCII以外の文字が含まれています"
msgid "URL is invalid"
msgstr "URLが無効です"
msgid "URL contains an invalid protocol: {0}"
msgstr "URLに無効なプロトコル「{0}」が含まれています"
msgid "URL contains an invalid authority: {0}"
msgstr "URLに無効な認証情報が含まれています: {0}"
msgid "URL contains an invalid path: {0}"
msgstr "URLに無効なパス「{0}」が含まれています"
msgid "URL contains an invalid query: {0}"
msgstr "URLに無効なクエリ「{0}」が含まれています"
msgid "URL contains an invalid fragment: {0}"
msgstr "URLに無効な部分が含まれています: {0}"
msgid "Addresses"
msgstr "住所"
msgid "Checks for errors in addresses and associatedStreet relations."
msgstr "住所と通り名住居表示のリレーションのエラーをチェックする。"
msgid "Multiple associatedStreet relations"
msgstr "通り名住居表示が重複している"
msgid "House number without street"
msgstr "通り名のない住居番号がある"
msgid "House number ''{0}'' duplicated"
msgstr "住居番号''{0}''が重複しています"
msgid "Duplicate house numbers"
msgstr "住居番号が重複している"
msgid "Multiple street names in relation"
msgstr "リレーションに複数の通り名がある"
msgid "House number too far from street"
msgstr "住居番号が通りから遠すぎる"
msgid "API Capabilities"
msgstr "APIの許容量"
msgid "Checks for errors against API capabilities"
msgstr "APIの許容量に違反するエラーをチェックします"
msgid ""
"Way contains more than {0} nodes. It should be replaced by a multipolygon"
msgstr "ウェイに{0}個以上のノードがあります。マルチポリゴンにしてください"
msgid "Way contains more than {0} nodes. It should be split or simplified"
msgstr "ウェイに{0}個以上のノードがあります。分割または単純化してください"
msgid "Barriers and entrances"
msgstr "柵と出入口"
msgid "Checks for errors in barriers and entrances."
msgstr "柵と出入口のエラーをチェックする。"
msgid "Barrier entrance not set on a barrier"
msgstr "柵の出入口が柵の上に設定されていない"
msgid "Coastlines"
msgstr "海岸線"
msgid "This test checks that coastlines are correct."
msgstr "このテストは海岸線が正しいことをチェックします。"
msgid "Unconnected coastline"
msgstr "接続されていない海岸線"
msgid "Unordered coastline"
msgstr "順序付いていない海岸線"
msgid "Reversed coastline"
msgstr "反転された海岸線"
msgid "Conditional Keys"
msgstr "条件付きキー"
msgid "Tests for the correct usage of ''*:conditional'' tags."
msgstr "''*:conditional''タグの使い方が正しいかどうかをテストします。"
msgid "Does not match pattern ''restriction value @ condition''"
msgstr "''制約値 @ 条件''のパターンに一致しません"
msgid "{0} is not a valid restriction value"
msgstr "{0}は有効な制約値ではありません"
msgid "Wrong syntax in {0} key"
msgstr "{0}キーの文法が正しくありません"
msgid "Error in {0} value: {1}"
msgstr "値: {1}の{0}のエラー"
msgid "Crossing ways"
msgstr "交差しているウェイ"
msgid "Crossing buildings"
msgstr "交差している建物"
msgid "Crossing waterways"
msgstr "水路の交差"
msgid "Crossing waterway/highway"
msgstr "交差している水路/道路"
msgid "Crossing boundaries"
msgstr "交差している境界"
msgid "Crossing barriers"
msgstr "交差している柵"
msgid ""
"This test checks if two roads, railways, waterways or buildings crosses in "
"the same layer, but are not connected by a node."
msgstr "このテストではノードで接続されずに同じレイヤーで交差している2つの道路、鉄道、水路、建物をチェックします。"
msgid "Duplicated nodes"
msgstr "ノードの重複"
msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
msgstr "このテストは全く同じ位置にノードがないことをチェックします。"
msgid "Mixed type duplicated nodes"
msgstr "混合タイプの重複ノード"
msgid "Highway duplicated nodes"
msgstr "道路のノードが重複"
msgid "Railway duplicated nodes"
msgstr "鉄道の重複ノード"
msgid "Waterway duplicated nodes"
msgstr "水路の重複ノード"
msgid "Boundary duplicated nodes"
msgstr "境界の重複ノード"
msgid "Power duplicated nodes"
msgstr "電力の重複ノード"
msgid "Natural duplicated nodes"
msgstr "Naturalカテゴリの重複ノード"
msgid "Building duplicated nodes"
msgstr "Buildingカテゴリの重複ノード"
msgid "Landuse duplicated nodes"
msgstr "Landuseカテゴリの重複ノード"
msgid "Other duplicated nodes"
msgstr "その他の重複ノード"
msgid "Nodes at same position"
msgstr "同位置のノード"
msgid "Duplicated relations"
msgstr "重複したリレーション"
msgid ""
"This test checks that there are no relations with same tags and same members "
"with same roles."
msgstr "このテストは同じロールの同じメンバーで構成される同じタグがついたリレーションがないかチェックします。"
msgid "Relations with same members"
msgstr "同じメンバを含むリレーション"
msgid "Delete duplicate relations"
msgstr "重複したリレーションを削除"
msgid "Duplicated ways"
msgstr "重複したウェイ"
msgid ""
"This test checks that there are no ways with same node coordinates and "
"optionally also same tags."
msgstr "このテストは同じノード座標を持ち、オプションで同じタグも持つウェイがないかどうかをチェックします。"
msgid "Ways with same position"
msgstr "同じ位置を持つウェイ"
msgid "Delete duplicate ways"
msgstr "重複したウェイを削除"
msgid "Duplicated way nodes"
msgstr "重複したウェイのノード"
msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
msgstr "全く同じ連続するノードを持つウェイをチェック"
msgid "Highways"
msgstr "道路"
msgid "Performs semantic checks on highways."
msgstr "道路の意味上のチェックを行います。"
msgid "Incorrect roundabout (highway: {0} instead of {1})"
msgstr "ロータリー交差点が無効です(highway: {1} の代わりに {0})"
msgid "Highway link is not linked to adequate highway/link"
msgstr "道路の連絡路が適切な道路/連絡路と接続していない"
msgid "Missing pedestrian crossing information"
msgstr "横断歩道情報がない"
msgid "Unknown country code: {0}"
msgstr "国コード{0}が不明です"
msgid "Unknown source:maxspeed context: {0}"
msgstr "source:maxspeedのコンテキスト{0}が不明です"
msgid "Internet tags"
msgstr "インターネットタグ"
msgid "Checks for errors in internet-related tags."
msgstr "インターネットに関するタグのエラーをチェックします。"
msgid "''{0}'': {1}"
msgstr "''{0}'': {1}"
msgid "Lane tags"
msgstr "車線タグ"
msgid "Test that validates ''lane:'' tags."
msgstr "''lane:''タグが有効かをテストします。"
msgid "Number of {0} greater than {1}"
msgstr "{1}より{0}の方が数が大きい"
msgid "{0}+{1}"
msgstr "{0}+{1}"
msgid "Number of lane dependent values inconsistent"
msgstr "車線数の指定値が矛盾しています"
msgid "Number of lane dependent values inconsistent in forward direction"
msgstr "下り車線数の指定値が矛盾しています"
msgid "Number of lane dependent values inconsistent in backward direction"
msgstr "上り車線数の指定値が矛盾しています"
msgid "Tag checker (MapCSS based)"
msgstr "タグチェッカー(MapCSSベース)"
msgid "This test checks for errors in tag keys and values."
msgstr "このテストはタグのキーと値にあるエラーをチェックします。"
msgid "Unable to replace argument {0} in {1}: {2}"
msgstr "引数{0}を{1}に置換できません。{2}"
msgid "Fix of {0}"
msgstr "{0}の修正"
msgid " or "
msgstr " あるいは "
msgid "{0}, use {1} instead"
msgstr "{0}。代わりに{1}を使用します"
msgid "Adding {0} to tag checker"
msgstr "{0}をタグチェッカーに追加中"
msgid "Failed to add {0} to tag checker"
msgstr "{0}のタグチェッカーへの追加に失敗しました"
msgid "Multipolygon"
msgstr "マルチポリゴン"
msgid "This test checks if multipolygons are valid."
msgstr "このテストはマルチポリゴンが有効かを調べます。"
msgid "Area style way is not closed"
msgstr "エリアスタイルウェイが閉じられていません"
msgid "No outer way for multipolygon"
msgstr "マルチポリゴンに外側のウェイがありません"
msgid "Role for ''{0}'' should be ''{1}''"
msgstr "''{0}''のロールは''{1}''であるべきです"
msgid "No area style for multipolygon"
msgstr "マルチポリゴンのエリアスタイルがありません"
msgid ""
"Multipolygon relation should be tagged with area tags and not the outer way"
msgid_plural ""
"Multipolygon relation should be tagged with area tags and not the outer ways"
msgstr[0] "マルチポリゴンのリレーションはouterウェイではなくareaタグでタグ付けしてください"
msgid "Style for inner way equals multipolygon"
msgstr "内部ウェイのスタイルがマルチポリゴンと同じです"
msgid "Style for outer way mismatches"
msgstr "アウターウェイのスタイルがアンマッチです"
msgid "Style for outer way mismatches polygon"
msgstr "outerウェイのスタイルがポリゴンと一致していません"
msgid "Area style on outer way"
msgstr "outerウェイにエリアスタイルがあります"
msgid "Multipolygon is not closed"
msgstr "マルチポリゴンが閉じられていません"
msgid "Multipolygon inner way is outside"
msgstr "マルチポリゴンの内部ウェイが外側にあります"
msgid "Intersection between multipolygon ways"
msgstr "マルチポリゴンウェイ間の交差"
msgid "No useful role for multipolygon member"
msgstr "マルチポリゴンメンバのための有用なロールがない"
msgid "Non-Way in multipolygon"
msgstr "マルチポリゴン内にウェイ以外が含まれています"
msgid "Missing name:* translation"
msgstr "翻訳名(name:*)の不備"
msgid ""
"This test finds multilingual objects whose ''name'' attribute is not equal "
"to some ''name:*'' attribute and not a composition of ''name:*'' attributes, "
"e.g., Italia - Italien - Italy."
msgstr ""
"この検査は、 ''name'' 属性がどの ''name:*'' とも等しくなく、''name:*'' "
"を構成するものではない多言語のオブジェクトを探します。例: Italia - Italien - Italy"
msgid "A name:* translation is missing."
msgstr "name:* に不備があります。"
msgid "A name is missing, even though name:* exists."
msgstr "name:*があるにも関わらずnameがありません。"
msgid "Opening hours syntax"
msgstr "営業時間の書式"
msgid "This test checks the correct usage of the opening hours syntax."
msgstr "このテストは営業時間が正しく使われているかをチェックします。"
msgid "opening_hours value can be prettified"
msgstr "opening_hoursの値が整形可能"
msgid "Unexpected token:"
msgstr "想定外のトークンがあります:"
msgid "Unexpected token (school holiday parser):"
msgstr "想定外のトークンがあります(学校休日パーサー):"
msgid "Unexpected token in number range:"
msgstr "数値の範囲に想定外のトークンがあります:"
msgid "Unexpected token in week range:"
msgstr "週の範囲に想定外のトークンがあります:"
msgid "Unexpected token in weekday range:"
msgstr "日の範囲に想定外のトークンがあります:"
msgid "Unexpected token in month range:"
msgstr "月の範囲に想定外のトークンがあります:"
msgid "Unexpected token in year range:"
msgstr "年の範囲に想定外のトークンがあります:"
msgid "Invalid/unsupported syntax."
msgstr "無効またはサポートされていない文法です。"
msgid "Overlapping ways"
msgstr "重なったウェイ"
msgid ""
"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
"than one way."
msgstr "このテストは2個のノード間の接続が2本以上のウェイで使用されていないかをチェックします。"
msgid "Areas share segment"
msgstr "一部を共有しているエリア"
msgid "Highways share segment with area"
msgstr "道路にエリアと重複した区間がある"
msgid "Railways share segment with area"
msgstr "線路にエリアと重複した区間がある"
msgid "Ways share segment with area"
msgstr "ウェイにエリアと重複した区間がある"
msgid "Overlapping highways"
msgstr "重なった道路"
msgid "Overlapping railways"
msgstr "重なった鉄路"
msgid "Way contains segment twice"
msgstr "ウェイが同じ区間を二度含んでいる"
msgid "Power lines"
msgstr "送電線"
msgid ""
"Checks for nodes in power lines that do not have a power=tower/pole tag."
msgstr "電力線ノードにpower=towerまたはpoleタグが存在するか確認してください。"
msgid "Missing power tower/pole within power line"
msgstr "送電塔/電柱に電線が接続されていません"
msgid "Role verification problem"
msgstr "ロール検証に問題"
msgid "Relation checker"
msgstr "リレーションチェッカー"
msgid "Checks for errors in relations."
msgstr "リレーションのエラーを検査します。"
msgid ""
"Route scheme is unspecified. Add {0} ({1}=public_transport; {2}=legacy)"
msgstr "ルートのスキームが指定されていません。{0}を追加してください ({1}=public_transport; {2}=legacy)"
msgid "Relation type is unknown"
msgstr "リレーション種別が不明です"
msgid "Relation is empty"
msgstr "リレーションは空です"
msgid "<empty>"
msgstr "<empty>"
msgid "Role {0} unknown"
msgstr "ロール {0} は不明です"
msgid "Empty role found"
msgstr "空のロールが見つかりました"
msgid "Member for role ''{0}'' does not match ''{1}''"
msgstr "ロール''{0}''のメンバーに''{1}''は一致しません"
msgid "Member for role {0} of wrong type"
msgstr "誤った種別のロール{0}のメンバーがあります"
msgid "Role {0} missing"
msgstr "ロール{0} がありません"
msgid "Number of {0} roles too low ({1})"
msgstr "{0} ロールの数({1})が少なすぎます"
msgid "Number of {0} roles too high ({1})"
msgstr "{0} ロールの数({1})が多すぎます"
msgid "Self-intersecting ways"
msgstr "自身で交差するウェイ"
msgid ""
"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
msgstr "このテストは、同じノードを複数回使用するウェイをチェックします。"
msgid "Similarly named ways"
msgstr "同じような名前のウェイ"
msgid ""
"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
msgstr "このテストはスペルミスの可能性がある似た名前のウェイをチェックします。"
msgid "Tag checker"
msgstr "タグチェッカー"
msgid "Adding {0} to ignore tags"
msgstr "{0}を無視するタグに追加"
msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
msgstr "タグチェッカーの{1}行目が無効です。{0}"
msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
msgstr "スペルチェックの{0}行目が無効です。"
msgid "Adding {0} to spellchecker"
msgstr "{0}をスペルチェッカーに追加"
msgid ""
"Could not access data file(s):\n"
"{0}"
msgstr ""
"データファイルにアクセスできませんでした。:\n"
"{0}"
msgid "Suspicious tag/value combinations"
msgstr "疑わしいタグ/値の組み合わせです"
msgid "Key ''{0}'' invalid."
msgstr "キー''{0}''は無効です。"
msgid "Tag value contains character with code less than 0x20"
msgstr "タグ値に0x20より小さいコードのキャラクタが含まれています"
msgid "Tag key contains character with code less than 0x20"
msgstr "タグキーに0x20より小さいコードのキャラクタが含まれています"
msgid "Tag value longer than allowed"
msgstr "規定より長いタグ値"
msgid "Tag key longer than allowed"
msgstr "規定より長いタグキー"
msgid "Tags with empty values"
msgstr "値のないタグ"
msgid "Invalid property key"
msgstr "プロパティキーが無効です"
msgid "Invalid white space in property key"
msgstr "プロパティキーの空白は無効です"
msgid "Property values start or end with white space"
msgstr "値で、空白文字を最初か最後にあるプロパティ"
msgid "Property values contain HTML entity"
msgstr "HTML書式の値を持つプロパティ"
msgid "Key ''{0}'' not in presets."
msgstr "キー ''{0}'' はプリセットにはありません。"
msgid "Presets do not contain property key"
msgstr "プリセットに含まれていないプロパティキー"
msgid "Value ''{0}'' for key ''{1}'' not in presets."
msgstr "キー ''{1}'' の値 ''{0}'' はプリセットにはありません。"
msgid "Presets do not contain property value"
msgstr "プリセットに含まれていないプロパティ値"
msgid "FIXMES"
msgstr "FIXME"
msgid "Check property keys."
msgstr "プロパティのキーをチェック"
msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
msgstr "ワードのリストをチェックしてプロパティキーが正しいか検証。"
msgid "Use complex property checker."
msgstr "高度なプロパティチェッカーを使用"
msgid "Validate property values and tags using complex rules."
msgstr "混合ルールを使用しているプロパティの値とタグを検証"
msgid "TagChecker source"
msgstr "タグチェッカーのソース"
msgid "Data sources ({0})"
msgstr "データソース({0})"
msgid "Check property values."
msgstr "プロパティの値をチェック"
msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
msgstr "プリセットをチェックしてプロパティの値が正しいか検証。"
msgid "Check for FIXMES."
msgstr "FIXMEをチェック"
msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
msgstr "プロパティの値としてFIXMEをもつノードやウェイを検索"
msgid "Fix tags"
msgstr "タグの修正"
msgid "Could not find element type"
msgstr "要素種別を見つけられませんでした。"
msgid "Incorrect number of parameters"
msgstr "パラメータの数が正しくありません"
msgid "Could not find warning level"
msgstr "警告レベルを見つけられませんでした"
msgid "Illegal expression ''{0}''"
msgstr "誤った表現 ''{0}''"
msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
msgstr "誤った正規表現: ''{0}''"
msgid "Turnrestrictions"
msgstr "進行方向制限"
msgid "This test checks if turnrestrictions are valid."
msgstr "このテストは進行方向制限が有効かを検査します。"
msgid "Unknown role"
msgstr "不明なロール"
msgid "Unknown member type"
msgstr "不明なメンバー種別"
msgid "More than one \"from\" way found"
msgstr "ひとつ以上の\"from\" ウェイが見つかりました"
msgid "More than one \"to\" way found"
msgstr "ひとつ以上の\"to\" ウェイが見つかりました"
msgid "More than one \"via\" node found"
msgstr "\"via\"ノードが複数あります"
msgid "Cannot mix node and way for role \"via\""
msgstr "\"via\"ロールでノードとウェイを混在できません"
msgid "No \"from\" way found"
msgstr "\"from\" ウェイが見つかりません"
msgid "No \"to\" way found"
msgstr "\"to\" ウェイが見つかりません"
msgid "No \"via\" node or way found"
msgstr "\"via\" ノードまたはウェイが見つかりません"
msgid "The \"from\" way does not start or end at a \"via\" node."
msgstr "\"from\"のウェイで\"via\"ノードが端点になっていません。"
msgid "Superfluous turnrestriction as \"to\" way is oneway"
msgstr "一方通行の道路の出口として不要な進行方向制限"
msgid "The \"to\" way does not start or end at a \"via\" node."
msgstr "\"to\"のウェイで\"via\"ノードが端点になっていません。"
msgid "The \"from\" and the first \"via\" way are not connected."
msgstr "\"from\"と最初の\"via\"が接続されていません。"
msgid "The \"via\" ways are not connected."
msgstr "\"via\"のウェイ同士が接続されていません。"
msgid "The last \"via\" and the \"to\" way are not connected."
msgstr "最後の\"via\"と\"to\"のウェイが接続されていません。"
msgid "Unclosed Ways"
msgstr "閉じていないウェイ"
msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
msgstr "これは循環であるべきウェイが閉じているかチェックします。"
msgid "Unclosed way"
msgstr "閉じていないウェイ"
msgid "natural type {0}"
msgstr "自然の種別 {0}"
msgid "landuse type {0}"
msgstr "土地利用の種別 {0}"
msgid "amenities type {0}"
msgstr "アメニティの種別 {0}"
msgid "sport type {0}"
msgstr "スポーツの種別 {0}"
msgid "tourism type {0}"
msgstr "観光の種別 {0}"
msgid "shop type {0}"
msgstr "店舗の種別 {0}"
msgid "leisure type {0}"
msgstr "レジャーの種別 {0}"
msgid "waterway type {0}"
msgstr "水路の種別 {0}"
msgid "boundary type {0}"
msgstr "境界の種別 {0}"
msgid "building"
msgstr "建物"
msgid "area"
msgstr "領域"
msgid "Unconnected highways"
msgstr "接続されていない道路"
msgid "Unconnected railways"
msgstr "接続されていない鉄道"
msgid "Unconnected waterways"
msgstr "接続されていない水路"
msgid "Unconnected natural lands and landuses"
msgstr "接続されていない自然または土地利用"
msgid "Unconnected power ways"
msgstr "接続されていない電力線"
msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
msgstr "このテストはウェイの端点が別のウェイのすぐ近くにないかをチェックします。"
msgid "Way end node near other highway"
msgstr "他の道路の近くにあるウェイの終端ノード"
msgid "Way end node near other way"
msgstr "他のウェイの近くにあるウェイの終端ノード"
msgid "Way node near other way"
msgstr "ほかのウェイに近いウェイのノード"
msgid "Connected way end node near other way"
msgstr "他のウェイの近くに結合されたウェイ"
msgid "Untagged and unconnected nodes"
msgstr "タグ付けも接続もされていないノード"
msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
msgstr "このテストはどのウェイにも属さないタグ無しのノードをチェックしています。"
msgid "Unconnected nodes without physical tags"
msgstr "物理的なタグの無い未接続ノード"
msgid "No tags"
msgstr "タグ無し"
msgid "Has tag containing ''fixme'' or ''FIXME''"
msgstr "''fixme'' や ''FIXME''を含むタグがあります"
msgid "Has key ''note'' or ''comment'' or ''description''"
msgstr "''note'' や ''comment'' や ''description''のキーがあります"
msgid "Has key ''created_by'' or ''converted_by''"
msgstr "''created_by'' や ''converted_by''のキーがあります"
msgid "Has key ''watch''"
msgstr "''watch''のキーがあります"
msgid "Has key ''source''"
msgstr "''source''のキーがあります"
msgid "Untagged, empty and one node ways"
msgstr "タグ付けされていない、空の1ノードしかないウェイ"
msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
msgstr "このテストはタグがなく、空の、ノードが1つしかないウェイをチェックしています。"
msgid "Unnamed ways"
msgstr "名前のないウェイ"
msgid "Unnamed junction"
msgstr "名前の無いジャンクション"
msgid "Untagged ways (commented)"
msgstr "タグ付けされていないウェイ(コメントあり)"
msgid "Untagged ways"
msgstr "タグのないウェイ"
msgid "Empty ways"
msgstr "空のウェイ"
msgid "One node ways"
msgstr "ノードが1つのウェイ"
msgid "Way connected to Area"
msgstr "エリアに接続されたウェイ"
msgid "Checks for ways connected to areas."
msgstr "エリアに接続されたウェイを検査します。"
msgid "Way terminates on Area"
msgstr "ウェイがエリアで終端されています"
msgid "Wrongly Ordered Ways"
msgstr "順番が正しくないウェイ"
msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
msgstr "このテストは水域、陸地および海岸線ウェイの方向をチェックします。"
msgid "Reversed coastline: land not on left side"
msgstr "海岸線の反転: 陸地が左側にありません。"
msgid "Reversed land: land not on left side"
msgstr "陸地の反転: 陸地は左側にない"
msgid "Show this dialog again the next time"
msgstr "次回もこのダイアログを表示"
msgid "Do not show again (this operation)"
msgstr "(この操作で)再度表示しない"
msgid "Do not show again (this session)"
msgstr "(このセッションで)再度表示しない"
msgid "Do not show again (remembers choice)"
msgstr "次回から表示しない"
msgid " [id: {0}]"
msgstr " [id: {0}]"
msgid "incomplete"
msgstr "不完全"
msgid "House {0}"
msgstr "{0}"
msgid "House number {0} at {1}"
msgstr "{1}{0}"
msgid "House number {0}"
msgstr "{0}"
msgid "highway"
msgstr "道路"
msgid "railway"
msgstr "鉄道"
msgid "waterway"
msgstr "水路"
msgid "landuse"
msgstr "土地利用"
msgid "{0} node"
msgid_plural "{0} nodes"
msgstr[0] "{0}個のノード"
msgid "{0} member"
msgid_plural "{0} members"
msgstr[0] "{0}件のメンバー"
msgid "public transport"
msgstr "公共交通"
msgid "Changeset {0}"
msgstr "変更セット {0}"
msgid "Precondition violation"
msgstr "前提条件違反"
msgid "Security exception"
msgstr "セキュリティ例外"
msgid "Network exception"
msgstr "ネットワーク例外"
msgid "IO Exception"
msgstr "IO 例外"
msgid "Illegal Data"
msgstr "不正なデータ"
msgid "Offline mode"
msgstr "オフラインモード"
msgid "Internal Server Error"
msgstr "サーバーの内部エラー"
msgid "Bad Request"
msgstr "不正なリクエスト"
msgid "Not Found"
msgstr "見つかりません"
msgid "Conflict"
msgstr "競合"
msgid "Authentication Failed"
msgstr "認証に失敗しました"
msgid "Access to redacted version ''{0}'' of {1} {2} is forbidden."
msgstr "{1} {2} の修正されたバージョン ''{0}'' へのアクセスが拒否されました。"
msgid "Authorisation Failed"
msgstr "認証失敗"
msgid "Client Time Out"
msgstr "クライアントのタイムアウト"
msgid "Bandwidth Limit Exceeded"
msgstr "帯域制限を超えました"
msgid "Communication with OSM server failed"
msgstr "OSMサーバーとの通信に失敗"
msgid "Authentication failed"
msgstr "認証失敗"
msgid "Unknown host"
msgstr "不明なホスト"
msgid "Object deleted"
msgid_plural "Objects deleted"
msgstr[0] "オブジェクトが削除されました"
msgid "Show help information"
msgstr "ヘルプ情報を表示"
msgid "Downloading \"Message of the day\""
msgstr "\"今日のメッセージ\"をダウンロード"
msgid "Failed to read MOTD. Exception was: {0}"
msgstr "MOTDの読み取りに失敗しました。例外は {0} です。"
msgid "Message of the day not available"
msgstr "今日のメッセージはありません"
msgid "Click to close the dialog"
msgstr "クリックしてダイアログを閉じる"
msgid "Imagery offset"
msgstr "画像オフセット"
msgid "Imagery"
msgstr "画像"
msgctxt "layer"
msgid "Offset"
msgstr "オフセット"
msgid "Expected non-empty value for parameter ''{0}'', got ''{1}''"
msgstr "パラメーター ''{0}'' は空欄ではいけませんが、現在 ''{1}'' になっています"
msgid "usage"
msgstr "使用法"
msgid "options"
msgstr "オプション"
msgid "Show this help"
msgstr "このヘルプの表示"
msgid "Standard unix geometry argument"
msgstr "UNIX標準のgeometry引数"
msgid "Download the bounding box"
msgstr "指定範囲をダウンロード"
msgid "Download the location at the URL (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
msgstr "URLで場所をダウンロード(lat=x&lon=y&zoom=zを付加)"
msgid "Open a file (any file type that can be opened with File/Open)"
msgstr "ファイルを開く(ファイル/開くで開かれるファイルの全種類)"
msgid "Download the bounding box as raw GPS"
msgstr "指定範囲を生のGPSとしてダウンロード"
msgid "Download the location at the URL (with lat=x&lon=y&zoom=z) as raw GPS"
msgstr "URL(lat=x&lon=y&zoom=zの形式)で場所を指定して生のGPSデータをダウンロード"
msgid "Select with the given search"
msgstr "検索から選択"
msgid "Launch in maximized mode"
msgstr "最大モードで起動"
msgid "Reset the preferences to default"
msgstr "設定を既定に戻します。"
msgid "Changes preferences according to the XML file"
msgstr "XMLファイルによって設定を変更"
msgid "Set preference key to value"
msgstr "キーに値を設定"
msgid "Set the language"
msgstr "言語の設定"
msgid "Displays the JOSM version and exits"
msgstr "JOSMのバージョンを表示し終了"
msgid "Print debugging messages to console"
msgstr "デバッグメッセージをコンソールに表示"
msgid "Disable access to the given resource(s), separated by comma"
msgstr "指定されたリソースへのアクセスを無効化、コンマ区切り"
msgid "options provided as Java system properties"
msgstr "Javaシステムのプロパティとして提供されるオプション"
msgid "/PATH/TO/JOSM/FOLDER/ "
msgstr "/PATH/TO/JOSM/FOLDER/ "
msgid "Change the folder for all user settings"
msgstr "全てのユーザー設定用フォルダを変更"
msgid ""
"note: For some tasks, JOSM needs a lot of memory. It can be necessary to add "
"the following\n"
" Java option to specify the maximum size of allocated memory in "
"megabytes"
msgstr ""
"お知らせ: いくつかの作業で、JOSMは大量のメモリを消費します。JOSM起動時に以下のJavaオプションを使用して\n"
" 使用メモリの最大サイズ(メガバイト単位)を指定する必要があるかもしれません。"
msgid "examples"
msgstr "例"
msgid ""
"Parameters --download, --downloadgps, and --selection are processed in this "
"order."
msgstr "パラメータ --downloadと--downloadgpsと--selectionは、この順序で処理されます。"
msgid "Make sure you load some data if you use --selection."
msgstr "--selectionを使った場合、一部のデータだけをロードすることになります。"
msgid "Printing debugging messages to console"
msgstr "コンソールにデバッグメッセージを出力しています"
msgid "Enabled detailed debug level (trace)"
msgstr "詳細デバッグレベル(トレース)を有効にしました"
msgid "Initializing"
msgstr "初期化中"
msgid "Updating plugins"
msgstr "プラグインを更新中"
msgid "Installing updated plugins"
msgstr "更新されたプラグインをインストール中"
msgid "Loading early plugins"
msgstr "早期読み込みプラグインのロード中"
msgid "Setting defaults"
msgstr "デフォルト値を設定中"
msgid "Creating main GUI"
msgstr "メインGUIを作成中"
msgid "Loading plugins"
msgstr "プラグインのロード中"
msgid ""
"''{0}'' is not a valid value for argument ''{1}''. Possible values are {2}, "
"possibly delimited by commas."
msgstr "''{0}''は引数''{1}''に有効な値ではありません。取りうる値は{2}で、コンマで区切ることができます。"
msgid ""
"JOSM is running in offline mode. This resource will not be available: {0}"
msgid_plural ""
"JOSM is running in offline mode. These resources will not be available: {0}"
msgstr[0] "JOSMはオフラインモードで実行しています。{0}のリソースは利用できません。"
msgid "Unsaved osm data"
msgstr "未保存のOSMデータ"
msgid "Restore"
msgstr "復元"
msgid "Discard"
msgstr "破棄"
msgid "JOSM found {0} unsaved osm data layer. "
msgid_plural "JOSM found {0} unsaved osm data layers. "
msgstr[0] "まだ保存していないデータレイヤーが{0}枚あります。 "
msgid ""
"It looks like JOSM crashed last time. Would you like to restore the data?"
msgstr "前回JOSMがクラッシュしたようです。データを復元しますか?"
msgid "Change proxy settings"
msgstr "プロキシ設定を変更"
msgid "Proxy errors occurred"
msgstr "プロキシでエラーが発生しました"
msgid ""
"JOSM tried to access the following resources:<br>{0}but <b>failed</b> to do "
"so, because of the following proxy errors:<br>{1}Would you like to change "
"your proxy settings now?"
msgstr ""
"JOSMは次のリソースにアクセスしようとしました。<br>{0}しかし、次のプロキシエラーが発生して<b>失敗</b>しました。<br>{1}プロキシ設定"
"を変更しますか?"
msgid "Network errors occurred"
msgstr "ネットワークエラーが発生しました"
msgid ""
"JOSM tried to access the following resources:<br>{0}but <b>failed</b> to do "
"so, because of the following network errors:<br>{1}It may be due to a "
"missing proxy configuration.<br>Would you like to change your proxy settings "
"now?"
msgstr ""
"JOSMは次のリソースにアクセスしようとしました。<br>{0}しかし、次のネットワークエラーで<b>失敗</b>しました。<br>{1}プロキシ設定が行"
"われていない可能性があります。<br>プロキシ設定を変更しますか?"
msgid "File"
msgstr "ファイル"
msgid "Session"
msgstr "セッション名"
msgid "View"
msgstr "表示"
msgid "Tools"
msgstr "ツール"
msgid "More tools"
msgstr "その他のツール"
msgid "Data"
msgstr "データ"
msgid "Selection"
msgstr "選択"
msgid "Presets"
msgstr "プリセット"
msgid "More..."
msgstr "その他..."
msgid "GPS"
msgstr "GPS"
msgid "Windows"
msgstr "ウィンドウ"
msgid "Menu: {0}"
msgstr "メニュー: {0}"
msgid "Save and load the current session (list of layers, etc.)"
msgstr "現在のセッションをセーブしてロード(レイヤーのリストなど)"
msgid "Edit toolbar"
msgstr "編集ツールバー"
msgid "Toggles the visibility of the edit toolbar (i.e., the vertical tool)"
msgstr "編集ツールバーの表示切替(例: 垂直方向のツール)"
msgid "Preset preferences"
msgstr "プリセット設定"
msgid "Click to open the tagging presets tab in the preferences"
msgstr "クリックすると設定のタグ付けプリセットタブを開きます"
msgid "Imagery preferences"
msgstr "画像設定"
msgid "Click to open the imagery tab in the preferences"
msgstr "クリックすると設定の画像タブを開きます"
msgid "Audio"
msgstr "音声"
msgid "Do not hide toolbar"
msgstr "ツールバーを非表示にしない"
msgid "Hide this button"
msgstr "このボタンを隠す"
msgid "Click the arrow at the bottom to show it again."
msgstr "下部の矢印をクリックして再表示。"
msgid "Hide edit toolbar"
msgstr "編集ツールバーを隠す"
msgid "Hide or show this toggle button"
msgstr "表示非表示をこのトグルボタンで指定"
msgid "Move right"
msgstr "右へ移動"
msgid "Map: {0}"
msgstr "地図: {0}"
msgid "Move left"
msgstr "左へ移動"
msgid "Move up"
msgstr "上へ移動"
msgid "Move down"
msgstr "下へ移動"
msgid "Zoom in"
msgstr "ズームイン"
msgid "Zoom out"
msgstr "ズームアウト"
msgid "scale"
msgstr "拡大・縮小"
msgid "Status bar background"
msgstr "ステータスバーの背景"
msgid "Status bar background: active"
msgstr "ステータスバーの背景: アクティブ"
msgid "Status bar foreground"
msgstr "ステータスバーの前景"
msgid "Status bar foreground: active"
msgstr "ステータスバーの前景: アクティブ"
msgid "{0} ({1})"
msgstr "{0} ({1})"
msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
msgstr "マウスポインターの位置の緯度です。"
msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
msgstr "マウスポインターの位置の経度です。"
msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
msgstr "描かれている線分の(コンパスの)向き"
msgid "The angle between the previous and the current way segment."
msgstr "直前のウェイ区間とこのウェイ区間の角度。"
msgid "The length of the new way segment being drawn."
msgstr "描きたい新規ウェイ区間の長さ"
msgid "The name of the object at the mouse pointer."
msgstr "マウスポインターの位置にあるオブジェクトの名前です。"
msgid ""
"Middle click again to cycle through.<br>Hold CTRL to select directly from "
"this list with the mouse.<hr>"
msgstr "繰り返すには再び真中をクリックしてください。<br> CTRL キーを押しつづけるとマウスでこの表から直接選べます。"
msgid "(no object)"
msgstr "(オブジェクトなし)"
msgid "User:"
msgstr "ユーザー:"
msgid "Do not hide status bar"
msgstr "ステータスバーを非表示にしない"
msgid "System of measurement changed to {0}"
msgstr "単位系を{0}に変更しました"
msgid "Layer not in list."
msgstr "レイヤーがリストにありません。"
msgid "Layer ''{0}'' must be in list of layers"
msgstr "レイヤー ''{0}'' はレイヤーのリスト中になければなりません"
msgid "Click to cancel the current operation"
msgstr "クリックして現在の操作をキャンセル"
msgid "In background"
msgstr "バックグラウンドで処理"
msgid "Click to run job in background"
msgstr "バックグラウンドでジョブを動かすためにクリック"
msgid ""
"Aerial imagery might be misaligned. Please check its offset using GPS tracks!"
msgstr "航空写真は位置がずれていることがあります。GPSトラックを使って補正を確認してください!"
msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_Imagery"
msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Using_Imagery"
msgid "Details..."
msgstr "詳細..."
msgid "Hide this message and never show it again"
msgstr "このメッセージを非表示にし、再度表示されないようにします"
msgid ""
"<html>Please confirm to remove <strong>1 object</strong> from <strong>1 "
"relation</strong>.</html>"
msgstr ""
"<html><strong>1件のオブジェクト</strong>を<strong>1件のリレーション</strong> "
"から削除して良いか確認してください。</html>"
msgid ""
"<html>Please confirm to remove <strong>1 object</strong> from <strong>{0} "
"relations</strong>.</html>"
msgstr ""
"<html><strong>1件のオブジェクト</strong>を<strong>{0}件のリレーション</strong> "
"から削除して良いか確認してください。</html>"
msgid ""
"<html>Please confirm to remove <strong>{0} objects</strong> from <strong>{1} "
"relations</strong>.</html>"
msgstr ""
"<html><strong>{0}件のオブジェクト</strong>を<strong>{1}件のリレーション</strong> "
"から削除して良いか確認してください。</html>"
msgid "Deleting {0} object"
msgid_plural "Deleting {0} objects"
msgstr[0] "{0}件のオブジェクトを削除中"
msgid "Delete objects"
msgstr "オブジェクトを削除"
msgid "To delete"
msgstr "削除対象"
msgid "From Relation"
msgstr "リレーションから"
msgid "Pos."
msgstr "位置"
msgid "Role"
msgstr "役割"
msgid "Click to close the dialog and remove the object from the relations"
msgstr "クリックしてダイアログを閉じ、オブジェクトをリレーションから削除"
msgid "Click to close the dialog and to abort deleting the objects"
msgstr "クリックしてダイアログを閉じ、オブジェクト削除を中断"
msgid ""
"<html>Please select a <strong>range of OSM tiles</strong> at a given zoom "
"level.</html>"
msgstr "<html>与えられたズームレベルで<strong>OSMタイルのレンジ</strong>を選択してください。</html>"
msgid "Zoom level:"
msgstr "ズームレベル:"
msgid "from tile"
msgstr "min(最小値)"
msgid "up to tile"
msgstr "max (最大値)"
msgid ""
"<html>Alternatively you may enter a <strong>tile address</strong> for a "
"single tile in the format <i>zoomlevel/x/y</i>, i.e. <i>15/256/223</i>. Tile "
"addresses in the format <i>zoom,x,y</i> or <i>zoom;x;y</i> are valid "
"too.</html>"
msgstr ""
"<html>代替として、1つのタイルのために、 <strong>tile address</strong>を "
"<i>zoomlevel/x/y</i>という形式で入力してもかまいません。すなわち <i>15/256/223</i>のようにです。形式中の tile "
"addressesは、 <i>zoom,x,y</i> か <i>zoom;x;y</i> が有効です。</html>"
msgid "Tile address:"
msgstr "タイルのアドレス:"
msgid "Apply the tile address"
msgstr "タイルのアドレスを適用"
msgid "Please enter a tile address"
msgstr "タイルアドレスを入力"
msgid "The current value isn''t a valid tile address"
msgstr "現在の値は正しいタイルアドレスではない"
msgid "Please enter a tile index"
msgstr "タイルのインデックスを入力してください"
msgid "The current value isn''t a valid tile index for the given zoom level"
msgstr "現在の値は指定されたズームレベルに適切なタイルインデックスではありません"
msgid "Conflict background: no conflict"
msgstr "競合: 競合なしの背景色"
msgid "Conflict background: decided"
msgstr "競合: 解決済みの背景色"
msgid "Conflict background: undecided"
msgstr "競合: 未解決の背景色"
msgid "Conflict background: drop"
msgstr "競合: 破棄の背景色"
msgid "Conflict background: keep"
msgstr "競合: 保持の背景色"
msgid "Conflict background: combined"
msgstr "競合: 結合済みの背景色"
msgid "Conflict background: selected"
msgstr "競合: 選択の背景色"
msgid "Conflict foreground: undecided"
msgstr "競合: 未解決の前景色"
msgid "Conflict foreground: drop"
msgstr "競合: 破棄の前景色"
msgid "Conflict foreground: keep"
msgstr "競合: 保持の前景色"
msgid "Conflict background: empty row"
msgstr "競合: 空欄の背景色"
msgid "Conflict background: frozen"
msgstr "競合: 凍結の背景色"
msgid "Conflict background: in comparison"
msgstr "競合: 比較中の背景色"
msgid "Conflict foreground: in comparison"
msgstr "競合: 比較中の前景色"
msgid "Conflict background"
msgstr "競合: 背景色"
msgid "Conflict foreground"
msgstr "競合: 前景色"
msgid "Conflict background: not in opposite"
msgstr "競合: 同方向の背景色"
msgid "Conflict background: in opposite"
msgstr "競合: 逆方向の背景色"
msgid "Conflict background: same position in opposite"
msgstr "競合: 逆方向で同じ場所の背景色"
msgid "Conflict background: keep one tag"
msgstr "競合: 一方のタグを保持の背景色"
msgid "Conflict foreground: keep one tag"
msgstr "競合: 一方のタグを保持の前景色"
msgid "Conflict background: drop tag"
msgstr "競合: タグの削除の背景色"
msgid "Conflict foreground: drop tag"
msgstr "競合: タグの削除の前景色"
msgid "Conflict background: keep all tags"
msgstr "競合: すべてのタグを保持の背景色"
msgid "Conflict foreground: keep all tags"
msgstr "競合: すべてのタグを保持の前景色"
msgid "Conflict background: keep member"
msgstr "競合: メンバーを保持の背景色"
msgid "Conflict foreground: keep member"
msgstr "競合: メンバーを保持の前景色"
msgid "Conflict background: remove member"
msgstr "競合: メンバーを削除の背景色"
msgid "Conflict foreground: remove member"
msgstr "競合: メンバーを削除の前景色"
msgid "My with Their"
msgstr "自分と相手"
msgid "My with Merged"
msgstr "自分と統合版"
msgid "Their with Merged"
msgstr "相手と統合版"
msgid "Role {0} is not participating in compare pair {1}."
msgstr "ロール {0} は比較ペア {1} に参加していません"
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
msgid "Nodes"
msgstr "ノード"
msgid "Members"
msgstr "メンバー"
msgid "No pending tag conflicts to be resolved"
msgstr "解決が必要な保留中のタグ競合はありません"
msgid "Tags({0} conflict)"
msgid_plural "Tags({0} conflicts)"
msgstr[0] "タグ({0}件の競合)"
msgid "{0} pending tag conflict to be resolved"
msgid_plural "{0} pending tag conflicts to be resolved"
msgstr[0] "解決すべき保留されたタグの競合が{0}件あります"
msgid "Nodes(resolved)"
msgstr "ノード(解決済み)"
msgid ""
"Merged node list frozen. No pending conflicts in the node list of this way"
msgstr "結合されたノードリストを固定しました。このウェイのノードリストには保留中の競合はありません。"
msgid "Nodes(with conflicts)"
msgstr "ノード (競合あり)"
msgid "Pending conflicts in the node list of this way"
msgstr "このウェイのノードリストにある保留中の競合"
msgid "Members(resolved)"
msgstr "メンバー(解決済み)"
msgid ""
"Merged member list frozen. No pending conflicts in the member list of this "
"relation"
msgstr "結合されたメンバーリストを固定しました。このリレーションのメンバーリストには保留中の競合はありません。"
msgid "Members(with conflicts)"
msgstr "メンバー (競合あり)"
msgid "Pending conflicts in the member list of this relation"
msgstr "このリレーションのメンバーリストにある保留中の競合"
msgid "No pending property conflicts"
msgstr "保留中のプロパティの競合はありません"
msgid "Properties(with conflicts)"
msgstr "プロパティ (競合あり)"
msgid "Pending property conflicts to be resolved"
msgstr "解決が必要なプロパティの保留中の競合"
msgid "Conflict Resolution"
msgstr "競合の解決"
msgid "{0} more..."
msgstr "さらに {0} 個..."
msgid ""
"The following objects could not be copied to the target object<br>because "
"they are deleted in the target dataset:"
msgstr "以下のオブジェクトは、ターゲットのデータセットから削除したため、<br>ターゲットオブジェクトにコピーできません。"
msgid "Merging deleted objects failed"
msgstr "削除されたオブジェクトの併合に失敗"
msgid "List in role {0} is currently not participating in a compare pair."
msgstr "ロール {0} のリストは現在比較ペアに参加していません"
msgid "Unexpected value of parameter ''index''. Got {0}."
msgstr "パラメーター ''index'' の値が不正です(現在は{0})。"
msgid "Item {0} not found in list."
msgstr "アイテム {0} はリストに見つかりません"
msgid "lock scrolling"
msgstr "スクロールをロック"
msgid "Compare "
msgstr "比較 "
msgid "My version"
msgstr "自分のバージョン"
msgid "List of elements in my dataset, i.e. the local dataset"
msgstr "自分のデータセットの要素リスト、例: ローカルデータセット"
msgid "Merged version"
msgstr "結合したバージョン"
msgid ""
"List of merged elements. They will replace the list of my elements when the "
"merge decisions are applied."
msgstr "マージされた要素の一覧です。マージ時の決定が適用されると、自分の要素は置き換えられます。"
msgid "Their version"
msgstr "相手のバージョン"
msgid "List of elements in their dataset, i.e. the server dataset"
msgstr "相手のデータセットの要素リスト、例: サーバーデータセット"
msgid "> top"
msgstr "> 先頭"
msgid "Copy my selected nodes to the start of the merged node list"
msgstr "選択したノードを結合されたノードリストの先頭にコピー"
msgid "> bottom"
msgstr "> 最後"
msgid "Copy my selected elements to the end of the list of merged elements."
msgstr "選択した要素を結合された要素リストの最後にコピー"
msgid "> before"
msgstr "> 前へ"
msgid ""
"Copy my selected elements before the first selected element in the list of "
"merged elements."
msgstr "選択した要素を、結合された要素リストから選択している最初の要素の前にコピー"
msgid "> after"
msgstr "> 後へ"
msgid ""
"Copy my selected elements after the first selected element in the list of "
"merged elements."
msgstr "選択した要素を、結合された要素リストから選択している最初の要素の後にコピー"
msgid "< top"
msgstr "< 先頭へ"
msgid ""
"Copy their selected element to the start of the list of merged elements."
msgstr "相手の選択した要素を、結合された要素リストの先頭にコピー"
msgid "< bottom"
msgstr "< 末尾へ"
msgid ""
"Copy their selected elements to the end of the list of merged elements."
msgstr "相手の選択した要素を、結合された要素リストの最後にコピー"
msgid "< before"
msgstr "< 前へ"
msgid ""
"Copy their selected elements before the first selected element in the list "
"of merged elements."
msgstr "相手の選択した要素を、結合された要素リストの最初に選択された要素の前にコピー"
msgid "< after"
msgstr "< 後へ"
msgid ""
"Copy their selected element after the first selected element in the list of "
"merged elements"
msgstr "相手の選択した要素を、結合された要素リストの最初に選択された要素の後にコピー"
msgid "Copy all my elements to the target"
msgstr "すべての私の要素を対象にコピー"
msgid "Copy all their elements to the target"
msgstr "すべての要素を対象にコピーする"
msgid "Up"
msgstr "上"
msgid "Move up the selected entries by one position."
msgstr "選択した項目を1つ上に移動"
msgid "Down"
msgstr "下"
msgid "Move down the selected entries by one position."
msgstr "選択した項目を1つ下に移動"
msgid "Remove"
msgstr "削除"
msgid "Remove the selected entries from the list of merged elements."
msgstr "結合された要素のリストから選択したエントリを削除"
msgid "Freeze"
msgstr "固定"
msgid "Freeze the current list of merged elements."
msgstr "結合された要素の現在のリストを固定"
msgid "Unfreeze"
msgstr "固定解除"
msgid "Unfreeze the list of merged elements and start merging."
msgstr "結合された要素のリスト固定を解除して結合をはじめる"
msgid ""
"<html>Click <strong>{0}</strong> to start merging my and their "
"entries.</html>"
msgstr "<html><strong>{0}</strong> をクリックして自分と相手のエントリの結合を開始</html>"
msgid ""
"<html>Click <strong>{0}</strong> to finish merging my and their "
"entries.</html>"
msgstr "<html><strong>{0}</strong> をクリックして自分と相手のエントリの結合を完了</html>"
msgid "My version ({0} entry)"
msgid_plural "My version ({0} entries)"
msgstr[0] "自分のバージョン({0}項目)"
msgid "Merged version ({0} entry)"
msgid_plural "Merged version ({0} entries)"
msgstr[0] "結合したバージョン({0}項目)"
msgid "Their version ({0} entry)"
msgid_plural "Their version ({0} entries)"
msgstr[0] "相手のバージョン({0}項目)"
msgid "Node"
msgstr "ノード"
msgid "Merged nodes not frozen yet. Cannot build resolution command."
msgstr "結合したノードがまだ固定されていません。解決コマンドをビルドできません"
msgid "Properties in my dataset, i.e. the local dataset"
msgstr "自分のデータセットのプロパティ、例:ローカルデータセット"
msgid ""
"Properties in the merged element. They will replace properties in my "
"elements when merge decisions are applied."
msgstr "結合された要素のプロパティ。結合する決定が適用された時、相手は自分の要素のプロパティを置換します。"
msgid "Properties in their dataset, i.e. the server dataset"
msgstr "相手のデータセットのプロパティ、例:ローカルデータセット"
msgid "Coordinates:"
msgstr "座標:"
msgid "Deleted State:"
msgstr "削除済み状態:"
msgid "Referenced by:"
msgstr "参照元:"
msgid "(none)"
msgstr "(なし)"
msgid "deleted"
msgstr "削除しました"
msgid "not deleted"
msgstr "削除されていません"
msgid "Keep my coordinates"
msgstr "自分の判断を採用"
msgid "Keep their coordinates"
msgstr "他人の判断を採用"
msgid "Undecide conflict between different coordinates"
msgstr "異なる座標間の競合を未決にする"
msgid "Keep my deleted state"
msgstr "自分の削除済み状態を残す"
msgid "Keep their deleted state"
msgstr "相手の削除済み状態を残す"
msgid "Undecide conflict between deleted state"
msgstr "削除済み状態間の競合を未決にする"
msgid "Primitive"
msgstr "プリミティブ"
msgid "Merged nodes not frozen yet. Cannot build resolution command"
msgstr "結合したノードはまだ固定されていません。解決コマンドをビルドできません"
msgid "<undefined>"
msgstr "<未定義>"
msgid "The merged dataset will not include a tag with key {0}"
msgstr "結合されたデータセットはキー {0} を持つタグを含みません"
msgid "My dataset does not include a tag with key {0}"
msgstr "自分のデータセットはキー {0} を持つタグを含みません"
msgid "Key"
msgstr "キー"
msgid "Value"
msgstr "値"
msgid "Cannot apply undecided tag merge item."
msgstr "未決のタグ結合アイテムを適用できません"
msgid "My version (local dataset)"
msgstr "自分のバージョン (ローカルデータセット)"
msgid "Their version (server dataset)"
msgstr "相手のバージョン (サーバーデータセット)"
msgid "Keep the selected key/value pairs from the local dataset"
msgstr "ローカルデータセットから選択されたキー/値のペアを残す"
msgid "Keep the selected key/value pairs from the server dataset"
msgstr "サーバーデータセットから選択されたキー/値のペアを残す"
msgid "Undecide"
msgstr "未決"
msgid "Mark the selected tags as undecided"
msgstr "選択されたタグを未決にマーク"
msgid "Their dataset does not include a tag with key {0}"
msgstr "相手のデータセットはキー {0} を持つタグを含みません"
msgid "Conflicts when combining primitives"
msgstr "プリミティブの結合時の競合"
msgid "Conflicts when combining ways - combined way is ''{0}''"
msgstr "ウェイの連結時に競合 - 連結されたウェイは''{0}'' です"
msgid "Conflicts when merging nodes - target node is ''{0}''"
msgstr "ノードのマージで競合が発生しました。相手のノードは''{0}''"
msgid "No conflicts to resolve"
msgstr "解決が必要な競合はありません"
msgid "Cancel conflict resolution"
msgstr "競合解決をキャンセル"
msgid "Apply resolved conflicts"
msgstr "解決済み競合を適用"
msgid "Apply"
msgstr "適用"
msgid ""
"You are about to combine {1} object, which is part of {0} "
"relation:<br/>{2}Combining these objects may break this relation. If you are "
"unsure, please cancel this operation.<br/>If you want to continue, you are "
"shown a dialog to decide how to adapt the relation.<br/><br/>Do you want to "
"continue?"
msgid_plural ""
"You are about to combine {1} objects, which are part of {0} "
"relations:<br/>{2}Combining these objects may break these relations. If you "
"are unsure, please cancel this operation.<br/>If you want to continue, you "
"are shown a dialog to decide how to adapt the relations.<br/><br/>Do you "
"want to continue?"
msgstr[0] ""
"あなたは{0}件のリレーション({2})の一部である{1}件のオブジェクトを統合しようとしています。これらのオブジェクトを統合するとリレーションが破壊され"
"る可能性があります。自信がない場合は、この操作をキャンセルしてください。<br/>継続する場合は、どのリレーションに合わせるかを選択するダイアログが表示さ"
"れます。<br/><br/>継続しますか?"
msgid "Combine confirmation"
msgstr "結合の確認"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "<i>missing</i>"
msgstr "<i>欠落</i>"
msgid ""
"You are about to combine {0} objects, but the following tags are used "
"conflictingly:<br/>{1}If these objects are combined, the resulting object "
"may have unwanted tags.<br/>If you want to continue, you are shown a dialog "
"to fix the conflicting tags.<br/><br/>Do you want to continue?"
msgid_plural ""
"You are about to combine {0} objects, but the following tags are used "
"conflictingly:<br/>{1}If these objects are combined, the resulting object "
"may have unwanted tags.<br/>If you want to continue, you are shown a dialog "
"to fix the conflicting tags.<br/><br/>Do you want to continue?"
msgstr[0] ""
"あなたは{0}件のオブジェクトを結合しようとしていますが、次のタグが競合するように使われています。<br/>{1}もしこれらのオブジェクトが結合されると、"
"オブジェクトには予期しないタグが設定されることになります。<br/>継続した場合は、競合するタグを修正するダイアログが表示されます。<br/><br/>継"
"続しますか?"
msgid "Choose a value"
msgstr "値を選択"
msgid "none"
msgstr "なし"
msgid "all"
msgstr "全て"
msgid "Please decide which values to keep"
msgstr "どちらの値を残すか決めてください"
msgid "Value ''{0}'' is going to be applied for key ''{1}''"
msgstr "値 ''{0}'' はキー ''{1}'' に割り当てられます"
msgid "The key ''{0}'' and all its values are going to be removed"
msgstr "キー ''{0}'' とその全ての値は削除されます"
msgid "All values joined as ''{0}'' are going to be applied for key ''{1}''"
msgstr "''{0}'' として連結された値は全てキー ''{1}'' に適用されます"
msgid "Tag collection does not include the selected value ''{0}''."
msgstr "タグコレクションには選択された値 ''{0}'' が含まれていません"
msgid "Not decided yet."
msgstr "未決定です"
msgid "Tags from nodes"
msgstr "ノードからのタグ"
msgid "Tags from ways"
msgstr "ウェイからのタグ"
msgid "Tags from relations"
msgstr "リレーションからのタグ"
msgid "Conflicts in pasted tags"
msgstr "貼り付けられたタグの競合"
msgid "Paste ..."
msgstr "貼り付け ..."
msgid "From ..."
msgstr "元: ..."
msgid "To ..."
msgstr "先: ..."
msgid "{0} tag"
msgid_plural "{0} tags"
msgstr[0] "{0}件のタグ"
msgid "{0} way"
msgid_plural "{0} ways"
msgstr[0] "{0}本のウェイ"
msgid "{0} relation"
msgid_plural "{0} relations"
msgstr[0] "{0}件のリレーション"
msgid "Position {0} is out of range. Current number of members is {1}."
msgstr "pos {0} は、範囲外です。現在のメンバーの数: {1}"
msgid "Remove this relation member from the relation"
msgstr "このリレーションメンバーをこのリレーションから除きます。"
msgid "Keep"
msgstr "保持"
msgid "Keep this relation member for the target object"
msgstr "対象のオブジェクト用にこのリレーションメンバーを保持"
msgid "Undecided"
msgstr "未決定"
msgid "Not decided yet"
msgstr "未決定です"
msgid "Role:"
msgstr "ロール:"
msgid "Enter a role for all relation memberships"
msgstr "全てのリレーションメンバーシップ用のロールを入力"
msgid "Tag modified relations with "
msgstr "Tag modified relations with "
msgid ""
"<html>Select to enable entering a tag which will be applied<br>to all "
"modified relations.</html>"
msgstr "<html>選択してタグの入力を有効化。全ての変更されたリレーションに<br>適用されます。</html>"
msgctxt "tag"
msgid "Key:"
msgstr "キー:"
msgid "<html>Enter a tag key, e.g. <strong><tt>fixme</tt></strong></html>"
msgstr "<html>タグキーを入力してください、例)<strong><tt>fixme</tt></strong></html>"
msgid "Value:"
msgstr "値:"
msgid ""
"<html>Enter a tag value, e.g. <strong><tt>check members</tt></strong></html>"
msgstr "<html>タグ値を入力してください、例)<strong><tt>check members</tt></strong></html>"
msgid ""
"<html>The combined ways are members in one or more relations. Please decide "
"whether you want to <strong>keep</strong> these memberships for the combined "
"way or whether you want to <strong>remove</strong> them.<br>The default is "
"to <strong>keep</strong> the first way and <strong>remove</strong> the other "
"ways that are members of the same relation: the combined way will take the "
"place of the original way in the relation.</html>"
msgstr ""
"<html>結合するウェイは、1件以上のリレーションのメンバーです。リレーションへの所属を<strong>維持する</strong>か<strong>解除"
"する</strong>か決めてください。<br>既定では、1件目のウェイを<strong>維持</strong>し、同じリレーションの他のメンバーは<st"
"rong>解除</strong>します。結合後のウェイは、リレーション中でもとのウェイと同じ場所に配置されます。</html>"
msgid ""
"<html>The merged nodes are members in one or more relations. Please decide "
"whether you want to <strong>keep</strong> these memberships for the target "
"node or whether you want to <strong>remove</strong> them.<br>The default is "
"to <strong>keep</strong> the first node and <strong>remove</strong> the "
"other nodes that are members of the same relation: the target node will take "
"the place of the original node in the relation.</html>"
msgstr ""
"<html>マージされたノードは、1つ以上のリレーションのメンバーになっています。対象のノードをメンバーとして<strong>保持</strong>するか"
"、メンバーから<strong>削除</strong>するか指定してください。<br>既定の動作では、同じリレーションのメンバーのうち最初のノードを<str"
"ong>保持</strong>し、その他のノードを<strong>削除</strong>します。対象のノードはリレーション中の元のノードで置き換えられます"
"。</html>"
msgid "Apply this role to all members"
msgstr "全てのメンバーにこのロールを適用"
msgid "Orig. Way"
msgstr "元ウェイ"
msgid "Decision"
msgstr "判断"
msgid "<html>Please select the values to keep for the following tags.</html>"
msgstr "<html>次のタグに残す値を選択してください。</html>"
msgid "Show tags with conflicts only"
msgstr "競合のあるタグだけを表示"
msgid "Show tags with multiple values only"
msgstr "複数の値を持つタグのみを表示"
msgid "For selected objects only"
msgstr "選択したオブジェクトのみ表示"
msgid ""
"<html>Select to show changesets for the currently selected objects "
"only.<br>Unselect to show all changesets for objects in the current data "
"layer.</html>"
msgstr ""
"<html>選択すると現在選択しているオブジェクトの変更セットだけを表示。<br>選択を解除するとデータレイヤー内のオブジェクト全ての変更セットを表示。<"
"/html>"
msgid "Changesets"
msgstr "変更セット"
msgid "Open the list of changesets in the current layer."
msgstr "現在のレイヤーにある変更セット一覧を開く"
msgid "Select all objects assigned to the currently selected changesets"
msgstr "選択している変更セットに存在する全てのオブジェクトを選択"
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
msgid ""
"Download information about the selected changesets from the OSM server"
msgstr "OSMサーバーから選択された変更セットについての情報をダウンロード"
msgid "Closes the selected open changesets"
msgstr "選択されたオープン済み変更セットを閉じる"
msgid "Show info"
msgstr "情報を表示"
msgid "Open a web page for each selected changeset"
msgstr "選択された変更セットそれぞれにウェブページを開く"
msgid "Details"
msgstr "詳細"
msgid "Opens the Changeset Manager window for the selected changesets"
msgstr "変更セットマネージャを開く"
msgid "Command Stack"
msgstr "コマンドスタック"
msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
msgstr "全コマンドのリスト(取り消しバッファ)を開く"
msgid "Toggle: {0}"
msgstr "{0}の表示/非表示"
msgid "Command Stack: Undo: {0} / Redo: {1}"
msgstr "コマンドスタック: 元に戻す: {0} / やり直し: {1}"
msgid ""
"Selects the objects that take part in this command (unless currently deleted)"
msgstr "このコマンドの対象とするオブジェクトを選択します(現在削除されていない限り)"
msgid "Select and zoom"
msgstr "選択してズーム"
msgid ""
"Selects the objects that take part in this command (unless currently "
"deleted), then and zooms to it"
msgstr "このコマンドの対象とするオブジェクトを選択し(現在削除されていない限り)、それからズームします"
msgid "Undo the selected and all later commands"
msgstr "選択したものおよびその後のコマンドを全て取り消す"
msgid "Redo the selected and all earlier commands"
msgstr "選択したものおよびそれ以前のコマンドを全てやり直す"
msgid "Resolve conflicts."
msgstr "競合を解決"
msgid "Conflict: {0} unresolved"
msgid_plural "Conflicts: {0} unresolved"
msgstr[0] "競合: {0}件が未解決です"
msgid "Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
msgstr "リレーション: {0}件 / ウェイ: {1}本 / ノード: {2}個"
msgid "Resolve"
msgstr "解決"
msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
msgstr "上記リストの全てのアイテムを結合するダイアログを開く"
msgid ""
"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
msgstr "地図上の選択した要素を、上記リストの選択したアイテムに設定します。"
msgid "There was {0} conflict detected."
msgid_plural "There were {0} conflicts detected."
msgstr[0] "検出された競合が{0}件あります"
msgid "Click to close this dialog and continue editing"
msgstr "クリックしてこのダイアログを閉じ、編集を続ける"
msgid "Conflicts detected"
msgstr "競合が検出されました"
msgid "Cancel conflict resolution and close the dialog"
msgstr "競合の解決をキャンセルしてダイアログを閉じる"
msgid "Apply resolved conflicts and close the dialog"
msgstr "解決済みの競合を適用してダイアログを閉じる"
msgid "Apply Resolution"
msgstr "解決を適用"
msgid "Close anyway"
msgstr "強制的に閉じる"
msgid "Continue resolving"
msgstr "解決を続ける"
msgid ""
"<html>You did not finish to merge the differences in this "
"conflict.<br>Conflict resolutions will not be applied unless all "
"differences<br>are resolved.<br>Click <strong>{0}</strong> to close "
"anyway.<strong> Already<br>resolved differences will not be "
"applied.</strong><br>Click <strong>{1}</strong> to return to resolving "
"conflicts.</html>"
msgstr ""
"<html>この競合に含まれる差異のマージが完了していません。<br>全ての差異が解決されないと、競合の解決は適用されません。<br><strong>{0"
"}</strong>をクリックすると破棄して閉じます。<br><strong>すでに解決した差異は適用されません。</strong><br><strong"
">{1}</strong>をクリックすると、競合の解決に戻ります。</html>"
msgid "Conflict not resolved completely"
msgstr "競合は完全には解決されていません"
msgid "Resolve conflicts"
msgstr "競合を解決"
msgid "Resolve conflicts for ''{0}''"
msgstr "''{0}'' の競合を解決する"
msgid "Filter objects and hide/disable them."
msgstr "オブジェクトにフィルターをかけ、非表示/無効にします。"
msgid "Enable filter"
msgstr "フィルターを有効化"
msgid "Multikey: {0}"
msgstr "マルチキー: {0}"
msgid "Hide filter"
msgstr "フィルターを非表示にする"
msgid "Hiding filter"
msgstr "フィルタを隠す"
msgid "Inverse filter"
msgstr "反転フィルター"
msgid "Filter mode"
msgstr "フィルターモード"
msgid "Add"
msgstr "追加"
msgid "Add filter."
msgstr "フィルターを追加。"
msgid "Edit filter."
msgstr "フィルターを編集。"
msgid "Delete filter."
msgstr "フィルターを削除。"
msgid "Move filter up."
msgstr "フィルターを上に移動。"
msgid "Move filter down."
msgstr "フィルターを下に移動。"
msgid "Filter Hidden:{0} Disabled:{1}"
msgstr "フィルタ 非表示:{0} 無効化:{1}"
msgid "Error in filter"
msgstr "フィルタ内にエラー"
msgctxt "filter"
msgid "E"
msgstr "E"
msgctxt "filter"
msgid "H"
msgstr "H"
msgctxt "filter"
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
msgctxt "filter"
msgid "I"
msgstr "I"
msgctxt "filter"
msgid "M"
msgstr "M"
msgctxt "filter"
msgid "R"
msgstr "R"
msgctxt "filter"
msgid "A"
msgstr "A"
msgctxt "filter"
msgid "D"
msgstr "D"
msgctxt "filter"
msgid "F"
msgstr "F"
msgid "<h2>Filter active</h2>"
msgstr "<h2>フィルターが有効です</h2>"
msgid "<p><b>{0}</b> object hidden"
msgid_plural "<p><b>{0}</b> objects hidden"
msgstr[0] "<p><b>{0}</b>件のオブジェクトが非表示化"
msgid "<b>{0}</b> object disabled"
msgid_plural "<b>{0}</b> objects disabled"
msgstr[0] "<b>{0}</b>件のオブジェクトが無効化"
msgid "</p><p>Close the filter dialog to see all objects.<p></html>"
msgstr "</p><p>全オブジェクトを見るにはフィルターのダイアログを閉じてください。<p></html>"
msgid "Display the history of all selected items."
msgstr "選択したアイテムすべての履歴"
msgid "Object with history"
msgstr "履歴があるオブジェクト"
msgid "Reload"
msgstr "再読込"
msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
msgstr "選択しているオブジェクトを再読み込みし、リストを更新します。"
msgid "Show"
msgstr "表示"
msgid "Display the history of the selected objects."
msgstr "選択したオブジェクトの履歴を表示。"
msgid "Advanced object info"
msgstr "詳細なオブジェクト情報"
msgid "map style"
msgstr "マップ形式"
msgid " ({0})"
msgstr " ({0})"
msgid "not in data set"
msgstr "データセット内にない"
msgid "Node: "
msgstr "ノード: "
msgid "Way: "
msgstr "ウェイ: "
msgid "Relation: "
msgstr "リレーション: "
msgid "deleted-on-server"
msgstr "サーバー上で削除"
msgid "modified"
msgstr "変更あり"
msgid "filtered/hidden"
msgstr "フィルター/非表示"
msgid "filtered/disabled"
msgstr "フィルターにより無効化"
msgid "has direction keys (reversed)"
msgstr "進行方向キーあり(逆方向)"
msgid "has direction keys"
msgstr "進行方向キーあり"
msgid "State: "
msgstr "状態: "
msgid "Data Set: "
msgstr "データセット: "
msgid "Edited at: "
msgstr "編集日時: "
msgid "<new object>"
msgstr "<新しいオブジェクト>"
msgid "Edited by: "
msgstr "編集者: "
msgid "Version: "
msgstr "バージョン: "
msgid "In changeset: "
msgstr "変更セット: "
msgid "Tags: "
msgstr "タグ: "
msgid "Centroid: "
msgstr "中心点: "
msgid "{0} Member: "
msgid_plural "{0} Members: "
msgstr[0] "{0}件のメンバー: "
msgid " as \"{0}\""
msgstr " ロール \"{0}\""
msgid "{0} Nodes: "
msgstr "{0}本のノード: "
msgid "Bounding box: "
msgstr "外接長方形: "
msgid "Bounding box (projected): "
msgstr "外接長方形(投影後): "
msgid "Center of bounding box: "
msgstr "外接長方形の中央: "
msgid "Coordinates: "
msgstr "座標: "
msgid "Coordinates (projected): "
msgstr "座標(投影後): "
msgid "Part of: "
msgstr "所属: "
msgid "In conflict with: "
msgstr "競合先: "
msgid "Styles Cache for \"{0}\":"
msgstr "\"{0}\"のスタイルキャッシュ:"
msgid ""
"\n"
"\n"
"> applying {0} style \"{1}\"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"> \"{1}\"スタイル({0})の適用\n"
msgid ""
"\n"
"Range:{0}"
msgstr ""
"\n"
"範囲:{0}"
msgid ""
"\n"
"\n"
"> skipping \"{0}\" (not active)"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"> \"{0}\" をスキップ(有効ではない)"
msgid ""
"\n"
"\n"
"List of generated Styles:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"作成されたスタイルの一覧:\n"
msgid "The 2 selected objects have identical style caches."
msgstr "選択された2つのオブジェクトは、同じスタイルキャッシュを持っています。"
msgid "The 2 selected objects have different style caches."
msgstr "選択された2つのオブジェクトは、異なるスタイルキャッシュを持っています。"
msgid ""
"Warning: The 2 selected objects have equal, but not identical style caches."
msgstr "警告: 2つのオブジェクトは同じものですが、スタイルキャッシュが異なります。"
msgid "xml"
msgstr "xml"
msgid "mapcss"
msgstr "mapcss"
msgid "unknown"
msgstr "不明"
msgid ""
"Enter the coordinates for the new node.<br/>You can separate longitude and "
"latitude with space, comma or semicolon.<br/>Use positive numbers or N, E "
"characters to indicate North or East cardinal direction.<br/>For South and "
"West cardinal directions you can use either negative numbers or S, W "
"characters.<br/>Coordinate value can be in one of three "
"formats:<ul><li><i>degrees</i><tt>°</tt></li><li><i>degrees</i><tt>°<"
"/tt> <i>minutes</i><tt>'</tt></li><li><i>degrees</i><tt>°</tt> "
"<i>minutes</i><tt>'</tt> <i>seconds</i><tt>"</tt></li></ul>Symbols "
"<tt>°</tt>, <tt>'</tt>, <tt>′</tt>, <tt>"</tt>, "
"<tt>″</tt> are optional.<br/><br/>Some examples:<ul>{0}</ul>"
msgstr ""
"新しいノードの座標を入力して下さい。<br/>緯度と経度を空白、コンマ、セミコロンで区切ってください。<br/>正の数やN、Eの文字は北緯や東経を示します"
"。<br/>南緯や西経を表すには、負の数またはS、Wの文字を使用してください。<br/>座標の値は次の3つの形式のうち1つで指定します。<ul><li><"
"i>度</i><tt>°</tt></li><li><i>度</i><tt>°</tt> "
"<i>分</i><tt>'</tt></li><li><i>度</i><tt>°</tt> <i>分</i><tt>'</tt> "
"<i>秒</i><tt>"</tt></li></ul><tt>°</tt>、<tt>'</tt>、<tt>′</tt"
">、<tt>"</tt>、<tt>″</tt> "
"の記号は省略可能です。<br/><br/>いくつかの例を示します。<ul>{0}</ul>"
msgid "Projected coordinates:"
msgstr "投影後の座標:"
msgid ""
"Enter easting and northing (x and y) separated by space, comma or semicolon."
msgstr "東経と北緯(xとy)を空白、コンマ、セミコロンで区切って入力して下さい。"
msgid "Lat/Lon"
msgstr "緯度/経度"
msgid "East/North"
msgstr "東/北"
msgid "Ok"
msgstr "OK"
msgid "Please enter a GPS coordinates"
msgstr "GPS座標を入力してください"
msgid "Please enter a Easting and Northing"
msgstr "東経と北緯を入力して下さい。"
msgid "Toggle visibility of layer: {0}"
msgstr "レイヤー {0} の表示/非表示"
msgid "Open a list of all loaded layers."
msgstr "レイヤーの一覧"
msgid "Delete the selected layers."
msgstr "選択したレイヤーを削除します。"
msgid "Show/hide"
msgstr "表示/隠す"
msgid "Toggle visible state of the selected layer."
msgstr "選択したレイヤーの表示・非表示を切り替えます。"
msgid "Show/hide layer"
msgstr "レイヤー表示/非表示"
msgid "Opacity"
msgstr "透明度"
msgid "Adjust opacity of the layer."
msgstr "レイヤーの透明度を調整"
msgid "Activate"
msgstr "有効化"
msgid "Activate the selected layer"
msgstr "選択されたレイヤーを有効化します"
msgid "Activate layer"
msgstr "アクティブレイヤー"
msgid "Merge this layer into another layer"
msgstr "このレイヤーを他のレイヤーに結合"
msgid "Duplicate this layer"
msgstr "このレイヤーを複製"
msgid "Copy of {0}"
msgstr "{0}のコピー"
msgid "Copy {1} of {0}"
msgstr "{0}のコピー({1})"
msgid "layer is currently visible (click to hide layer)"
msgstr "レイヤーは現在表示中です(クリックで非表示)"
msgid "layer is currently hidden (click to show layer)"
msgstr "レイヤーは現在非表示です(クリックで表示)"
msgid "this layer is the active layer"
msgstr "このレイヤーはアクティブなレイヤーです"
msgid "this layer is not currently active (click to activate)"
msgstr "このレイヤーは現在アクティブではありません(クリックでアクティブ)"
msgid "Move the selected layer one row up."
msgstr "選択したレイヤーを一つ上に移動します。"
msgid "Move the selected layer one row down."
msgstr "選択したレイヤーを一つ下に移動します。"
msgid "Information about layer"
msgstr "レイヤーについての情報"
msgid "Map paint preferences"
msgstr "地図描画設定"
msgid "Map Paint Styles"
msgstr "地図描画スタイル"
msgid "configure the map painting style"
msgstr "マップ配色スタイルを構成"
msgid "MapPaint"
msgstr "MapPaint"
msgid "On/Off"
msgstr "On/Off"
msgid "Turn selected styles on or off"
msgstr "選択したスタイルの適用を切替え"
msgid "Move the selected entry one row down."
msgstr "選択した行を下に移動"
msgid "Move the selected entry one row up."
msgstr "選択した行を上に移動"
msgid "Reload from file"
msgstr "ファイルから再読み込み"
msgid "reload selected styles from file"
msgstr "選択したスタイルをファイルから再読み込み"
msgid "Save as..."
msgstr "名前を付けて保存..."
msgid "Save a copy of this Style to file and add it to the list"
msgstr "このスタイルのコピーをファイルに保存し、一覧に追加します"
msgid "Map paint style file (*.mapcss, *.zip)"
msgstr "地図描画スタイルファイル (*.mapcss, *.zip)"
msgid "Map paint style file (*.xml, *.zip)"
msgstr "地図描画スタイルファイル (*.xml, *.zip)"
msgid "Reloading style sources"
msgstr "スタイルのソースを再読み込み中"
msgid "Save style ''{0}'' as ''{1}''"
msgstr "スタイル ''{0}'' を ''{1}'' として保存"
msgid "view meta information, error log and source definition"
msgstr "メタ情報とエラーログおよびソース定義を表示"
msgid "Map Style info"
msgstr "マップスタイル情報"
msgid "Source"
msgstr "ソース"
msgid "Title:"
msgstr "タイトル:"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Built-in Style, internal path:"
msgstr "ビルトインスタイルの内部パス:"
msgid "Path:"
msgstr "パス名:"
msgid "Icon:"
msgstr "アイコン:"
msgid "Background:"
msgstr "背景色:"
msgid "Style is currently active?"
msgstr "このスタイルを利用中?"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
msgid "Style settings"
msgstr "スタイル設定"
msgid "Customize the style"
msgstr "スタイルをカスタマイズ"
msgid "Add comment"
msgstr "コメントの追加"
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
msgid "Add comment to note:"
msgstr "メモにコメントを追加:"
msgid "Close note"
msgstr "メモを閉じる"
msgid "Close note with message:"
msgstr "メッセージを付けてメモを閉じる:"
msgid "Close Note"
msgstr "メモを閉じる"
msgid "Create a new note"
msgstr "新しいメモを作成"
msgid "Create"
msgstr "作成"
msgid "Reopen note"
msgstr "メモを再開"
msgid "Reopen"
msgstr "再開"
msgid "Reopen note with message:"
msgstr "メッセージを付けてメモを再開:"
msgid "Object type:"
msgstr "オブジェクト種別:"
msgctxt "osm object types"
msgid "mixed"
msgstr "混合"
msgid "Choose the OSM object type"
msgstr "OSMオブジェクト種別を選択"
msgid "Object ID:"
msgstr "オブジェクトID:"
msgid "Enter the ID of the object that should be downloaded"
msgstr "ダウンロードするオブジェクトのIDを入力"
msgid ""
"Object IDs can be separated by comma or space.<br/>Examples: {0}<br/>In "
"mixed mode, specify objects like this: {1}<br/>({2} stands for <i>node</i>, "
"{3} for <i>way</i>, and {4} for <i>relation</i>)"
msgstr ""
"オブジェクトIDはカンマまたはスペースで区切ることができます。<br/>例: "
"{0}<br/>ミックスモード時は次のようにオブジェクトを指定します。{1}<br/>({2}は<i>ノード</i>を、{3}は<i>ウェイ</i>を、{"
"4}は<i>リレーション</i>を表します)"
msgid ""
"Invalid ID list specified\n"
"Cannot continue."
msgstr ""
"無効なIDの一覧が指定されました\n"
"継続できません。"
msgid "Relations"
msgstr "リレーション"
msgid "Open a list of all relations."
msgstr "全てのリレーションのリストを開く"
msgid "Relation list filter"
msgstr "リレーション一覧のフィルター"
msgid "Create a new relation"
msgstr "新規リレーション作成"
msgid "New"
msgstr "新規"
msgid "Relations: {0}/{1}"
msgstr "リレーション: {0}/{1}"
msgid "Relations: {0}"
msgstr "リレーション: {0}"
msgid "Open a selection list window."
msgstr "選択リストウィンドウを開きます。"
msgid "Current Selection"
msgstr "現在の選択範囲"
msgid "Search for objects"
msgstr "オブジェクトを検索"
msgid "Zoom to selection"
msgstr "選択へズーム"
msgid "Zoom to selected element(s)"
msgstr "選択した要素にズーム"
msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
msgstr "選択: リレーション:{0}/ウェイ:{1}/ノード:{2}"
msgid "Unselectable now"
msgstr "選択できません"
msgid "Selection: {0}"
msgstr "選択: {0}"
msgid "Always shown"
msgstr "常に表示"
msgid "Dynamic"
msgstr "動的"
msgid "Always hidden"
msgstr "常に非表示"
msgid "Toggle dynamic buttons"
msgstr "動的ボタンのトグル"
msgid "Open preferences for this panel"
msgstr "このパネルの設定を開く"
msgid "Undock the panel"
msgstr "パネルの取り外し"
msgid ""
"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
msgstr "このパネルを閉じます。左側のツールバーのボタンを使うことで再度開くことができます。"
msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
msgstr "クリックすることでパネルの内容を最小化/最大化"
msgid "Side buttons"
msgstr "サイドボタン"
msgid "Authors"
msgstr "編集者"
msgid "Open a list of people working on the selected objects."
msgstr "選択したオブジェクトで作業した人たちのリストを開く"
msgid "{0} Author"
msgid_plural "{0} Authors"
msgstr[0] "{0}人の編集者"
msgid "Select objects submitted by this user"
msgstr "このユーザーが登録したオブジェクトを選択"
msgid "Launches a browser with information about the user"
msgstr "ユーザーについての情報付きでブラウザーを起動"
msgid "Only launching info browsers for the first {0} of {1} selected users"
msgstr "選択された{1}人のうち最初の{0}人分のみ情報ブラウザーを起動しています"
msgid ""
"<html>Failed to create an URL because the encoding ''{0}''<br>was missing on "
"this system.</html>"
msgstr "<html>URLの生成に失敗しました。指定したエンコーディング ''{0}''<br>はこの環境では利用できません。</html>"
msgid "Missing encoding"
msgstr "エンコーディングがありません"
msgid "Author"
msgstr "作者"
msgid "# Objects"
msgstr "# オブジェクト"
msgid "Validation Results"
msgstr "妥当性検査結果"
msgid "Open the validation window."
msgstr "妥当性検査ウィンドウを開きます。"
msgid "Validation results"
msgstr "検証結果"
msgid "Fix"
msgstr "修正"
msgid "Fix the selected issue."
msgstr "選択された問題を修正。"
msgid "Ignore the selected issue next time."
msgstr "選択された問題は次回無視します"
msgid "Whole group"
msgstr "全てのグループ"
msgid "Single elements"
msgstr "単一の要素"
msgid "Nothing"
msgstr "何もしない"
msgid "Ignore whole group or individual elements?"
msgstr "全体のグループか個々の要素を無視しますか?"
msgid "Ignoring elements"
msgstr "要素を無視"
msgid "Fixing errors ..."
msgstr "エラー修正中 ..."
msgid "Fixing ({0}/{1}): ''{2}''"
msgstr "''{2}''を修正中({0}/{1})"
msgid "Updating map ..."
msgstr "地図を更新中 ..."
msgid "Display the basic properties of the changeset"
msgstr "変更セットの基本情報を表示する"
msgid "Display the tags of the changeset"
msgstr "変更セットのタグを表示する"
msgid "Content"
msgstr "内容"
msgid "Display the objects created, updated, and deleted by the changeset"
msgstr "変更セットでのアクション(作成/更新/削除)を表示する"
msgid "Changeset Management Dialog"
msgstr "変更セット管理ダイアログ"
msgid "Close the dialog"
msgstr "ダイアログを閉じる"
msgid "Query"
msgstr "クエリ"
msgid "Launch the dialog for querying changesets"
msgstr "ダイアログを開いて変更セットを問い合わせる"
msgid "Remove from cache"
msgstr "キャッシュから削除"
msgid "Remove the selected changesets from the local cache"
msgstr "選択した変更セットをローカルキャッシュから削除"
msgid "Close the selected changesets"
msgstr "選択した変更セットを閉じる"
msgid "Update changeset"
msgstr "変更セットを更新"
msgid "Updates the selected changesets with current data from the OSM server"
msgstr "選択した変更セットをOSMサーバーの現在のデータで更新"
msgid "Download changeset content"
msgstr "変更セットの内容をダウンロード"
msgid "Download the content of the selected changesets from the server"
msgstr "選択した変更セットの内容をサーバーからダウンロード"
msgid "My changesets"
msgstr "自分の変更分"
msgid "Download my changesets from the OSM server (max. 100 changesets)"
msgstr "自分の変更した変更セットをサーバーからダウンロード(最大100セット)"
msgid ""
"<html>JOSM is currently running with an anonymous user. It cannot "
"download<br>your changesets from the OSM server unless you enter your OSM "
"user name<br>in the JOSM preferences.</html>"
msgstr ""
"<html>現在JOSMは匿名ユーザーで起動しています。<br>環境設定でOSMのユーザー名を設定しないとあなたの変更セットをダウンロードすることはできま"
"せん。</html>"
msgctxt "changeset.upload-comment"
msgid "empty"
msgstr "空"
msgctxt "changeset.state"
msgid "Open"
msgstr "開く"
msgctxt "changeset.state"
msgid "Closed"
msgstr "閉じる"
msgid "anonymous"
msgstr "匿名"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Open"
msgstr "Open"
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
msgid "Created at"
msgstr "作成日時"
msgid "Closed at"
msgstr "保存日時"
msgid "Downloading changeset content"
msgstr "変更セットをダウンロード中"
msgid "({0}/{1}) Downloading changeset {2}..."
msgstr "変更セット {2} をダウンロード中。({0}/{1})"
msgid "({0}/{1}) Downloading content for changeset {2}..."
msgstr "変更セット {2} の内容をダウンロード中。 ({0}/{1})"
msgid ""
"<html>The selected object is not available in the current<br>edit layer "
"''{0}''.</html>"
msgid_plural ""
"<html>None of the selected objects is available in the current<br>edit layer "
"''{0}''.</html>"
msgstr[0] "<html>選択したオブジェクトは、現在の編集中のレイヤー''{0}''<br>にありません。</html>"
msgid "Download content"
msgstr "内容をダウンロード"
msgid "Download the changeset content from the OSM server"
msgstr "変更セットの内容を OSMサーバーからダウンロードする"
msgid "Update content"
msgstr "内容を更新"
msgid "Update the changeset content from the OSM server"
msgstr "変更セットの内容をOSMサーバーのものに更新"
msgid "Download and show the history of the selected objects"
msgstr "選択されたオブジェクトの履歴をダウンロードして表示"
msgid "Select in layer"
msgstr "レイヤーから選択"
msgid "Select the corresponding primitives in the current data layer"
msgstr "現在のデータレイヤー中の対応するプリミティブを選択"
msgid "Nothing to select"
msgstr "選択するものがありません"
msgid "Zoom to in layer"
msgstr "レイヤー上でズーム"
msgid "Zoom to the corresponding objects in the current data layer"
msgstr "現在のデータレイヤー中の対応するオブジェクトにズームする"
msgid "Nothing to zoom to"
msgstr "ズームするものがありません"
msgid "The content of this changeset is not downloaded yet."
msgstr "この変更セットの中身はダウンロードしていません。"
msgid "Download now"
msgstr "すぐにダウンロード"
msgid "Download the changeset content"
msgstr "変更セットの内容をダウンロードする"
msgid "Created"
msgstr "作成"
msgid "Updated"
msgstr "更新しました"
msgid "Deleted"
msgstr "削除しました"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
msgid "Comment:"
msgstr "コメント:"
msgid "Open/Closed:"
msgstr "状態:"
msgid "Created by:"
msgstr "作成者:"
msgid "Created on:"
msgstr "作成日時:"
msgid "Closed on:"
msgstr "保存日時:"
msgid "Remove the changeset in the detail view panel from the local cache"
msgstr "ローカルのキャッシュから詳細ビューパネルの変更セットを削除"
msgid "Update the changeset from the OSM server"
msgstr "OSMサーバーの情報で変更セットを更新する"
msgid ""
"Select the primitives in the content of this changeset in the current data "
"layer"
msgstr "現在のデータレイヤー中のこの変更セットの内容にあるプリミティブを選択"
msgid ""
"<html>None of the objects in the content of changeset {0} is available in "
"the current<br>edit layer ''{1}''.</html>"
msgstr "<html>変更セット{0}に含まれるオブジェクトは、現在の編集中のレイヤー''{1}''<br>にありません。</html>"
msgid ""
"Zoom to the objects in the content of this changeset in the current data "
"layer"
msgstr "現在のデータレイヤー中のこの変更セットに含まれるオブジェクトにズームする"
msgid "Download changesets"
msgstr "変更セットをダウンロード"
msgid "{0} [incomplete]"
msgstr "{0}[未完了]"
msgid "open"
msgstr "オープン"
msgid "closed"
msgstr "クローズド"
msgid "Changeset ID: "
msgstr "変更セットID: "
msgid "Enter a changeset id"
msgstr "変更セットIDを入力"
msgid ""
"Download the changeset with the specified id, including the changeset content"
msgstr "IDを指定して変更セットの中身をダウンロードする"
msgid "Select changesets owned by specific users"
msgstr "特定のユーザーによる変更セットを選択"
msgid "Select changesets depending on whether they are open or closed"
msgstr "変更セットがオープンされているかいないかで選択"
msgid ""
"Select changesets based on the date/time they have been created or closed"
msgstr "変更セットの作成もしくは保存日時によって選択"
msgid "Select only changesets related to a specific bounding box"
msgstr "指定した矩形範囲に関連する変更セットのみを選択"
msgid "Query open changesets only"
msgstr "開いている変更セットだけを問い合わせる"
msgid "Query closed changesets only"
msgstr "閉じている変更セットだけを問い合わせる"
msgid "Query both open and closed changesets"
msgstr "開いている及び閉じている変更セットを両方問い合わせる"
msgid "User ID:"
msgstr "ユーザー ID:"
msgid "User name:"
msgstr "ユーザー名:"
msgid "Only changesets owned by myself"
msgstr "自分が所有する変更セットのみ"
msgid "Only changesets owned by the user with the following user ID"
msgstr "次のユーザーIDのユーザーが所有する変更セットのみ"
msgid "Only changesets owned by the user with the following user name"
msgstr "次のユーザー名のユーザーが所有する変更セットのみ"
msgid ""
"Only changesets owned by myself (disabled. JOSM is currently run by an "
"anonymous user)"
msgstr "自分自身で所有している変更セットのみ(無効。JOSMは現在匿名ユーザーで実行中)"
msgid ""
"Cannot restrict changeset query to the current user because the current user "
"is anonymous"
msgstr "現在匿名ユーザーで編集しているため、変更セットのクエリを制限できません。"
msgid "Current value ''{0}'' for user ID is not valid"
msgstr "ユーザーID ''{0}'' は不正な値です。"
msgid "Cannot restrict the changeset query to the user name ''{0}''"
msgstr "ユーザー名 ''{0}'' への変更セットクエリは制限できません"
msgid "Please enter a valid user ID"
msgstr "有効なユーザーIDを入力してください"
msgid "Invalid user ID"
msgstr "ユーザーIDが無効です"
msgid "Please enter a non-empty user name"
msgstr "ユーザー名には空白以外を指定してください"
msgid "Invalid user name"
msgstr "ユーザー名が無効です"
msgid "Date: "
msgstr "日付: "
msgid "Time:"
msgstr "時間:"
msgid "Closed after - "
msgstr "つぎを実行後閉じる: "
msgid "Date:"
msgstr "日付:"
msgid "Created before - "
msgstr "次の実行前に作成: "
msgid "Only changesets closed after the following date/time"
msgstr "次の日付/時刻以降に閉じられた変更セットのみ"
msgid "Only changesets closed after and created before a specific date/time"
msgstr "変更セットは作成日より前の日時では保存できません。"
msgid ""
"Cannot build changeset query with time based restrictions. Input is not "
"valid."
msgstr "入力に間違いはありませんが、時間に基づいた変更セットクエリは生成できません。"
msgid ""
"<html>Please enter valid date/time values to restrict<br>the query to a "
"specific time range.</html>"
msgstr "<html>検索する時間帯を指定する際には、正しい日付・時間を<br>入力してください。</html>"
msgid "Invalid date/time values"
msgstr "不正な日付や時刻の値です"
msgid ""
"Cannot restrict the changeset query to a specific bounding box. The input is "
"invalid."
msgstr "矩形範囲を指定した変更セットの検索ができません。入力値が不正です。"
msgid ""
"<html>Please enter valid longitude/latitude values to restrict<br>the "
"changeset query to a specific bounding box.</html>"
msgstr "<html>矩形範囲を指定して変更セットを検索するには、<br>正しい緯度・経度を入力してください。</html>"
msgid "Invalid bounding box"
msgstr "不正な矩形範囲指定"
msgid ""
"The current value is not a valid user ID. Please enter an integer value > 0"
msgstr "不正なユーザーIDが入力されています。1以上の整数を入力してください。"
msgid "Please enter an integer value > 0"
msgstr "1以上の整数を入力してください。"
msgid ""
"<html>The current value is not a valid user name.<br>Please enter an non-"
"empty user name.</html>"
msgstr "<html>不正なユーザー名です。<br>ユーザー名は空白以外を指定してください。</html>"
msgid "Please enter an non-empty user name"
msgstr "ユーザー名は空白以外を指定してください。"
msgid ""
"Please enter a date in the usual format for your locale.<br>Example: "
"{0}<br>Example: {1}<br>Example: {2}<br>Example: {3}<br>"
msgstr "普段使用する日付の書式で記入してください。br>例: {0}<br>例: {1}<br>例: {2}<br>例: {3}<br>"
msgid ""
"Please enter a valid time in the usual format for your locale.<br>Example: "
"{0}<br>Example: {1}<br>Example: {2}<br>Example: {3}<br>"
msgstr ""
"指定されたフォーマットで正しい時刻を入力してください。<br>例: {0} <br>例:{1} <br>例: {2} <br>例: {3} <br>"
msgid "Download my changesets only"
msgstr "自分の変更した変更セットだけダウンロード"
msgid ""
"<html>Select to restrict the query to your changesets only.<br>Unselect to "
"include all changesets in the query.</html>"
msgstr "<html>選択してあなたの変更セットにだけクエリを制限。<br>クエリ中の全変更セットを含めるなら選択を解除。</html>"
msgid ""
"<html>Please select one the following <strong>standard "
"queries</strong>.Select <strong>Download my changesets only</strong> if you "
"only want to download changesets created by yourself.<br>Note that JOSM will "
"download max. 100 changesets.</html>"
msgstr ""
"<html>次の<strong>標準クエリ</strong>からひとつ選んでください。自分が作成した変更セットだけをダウンロードしたい場合は<strong"
">自分の変更セットだけをダウンロード</strong>を選んでください。<br>JOSMは最大100件の変更セットをダウンロードしますので注意してください"
"。</html>"
msgid "<html>Download the latest changesets</html>"
msgstr "<html>最新の変更セットをダウンロード</html>"
msgid ""
"<html>Download my open changesets<br><em>Disabled. Please enter your OSM "
"user name in the preferences first.</em></html>"
msgstr ""
"<html>自分のオープン中の変更セットのダウンロードは<br><em>無効になっています。 "
"まずOSMユーザー名を設定してください。</em></html>"
msgid "<html>Download my open changesets</html>"
msgstr "<html>自分のオープン中の変更セットをダウンロード</html>"
msgid ""
"<html>Download changesets in the current map view.<br><em>Disabled. There is "
"currently no map view active.</em></html>"
msgstr ""
"<html>現在のマップビュー内の変更セットのダウンロードは<br><em>無効になっています。 "
"アクティブなマップビューがありません。</em></html>"
msgid "<html>Download changesets in the current map view</html>"
msgstr "<html>現在のマップビュー内の変更セットをダウンロード</html>"
msgid ""
"Unexpected value for preference ''{0}'', got ''{1}''. Resetting to default "
"query."
msgstr "''{0}''の設定値が想定外の値で''{1}''になっています。デフォルト値が使用されます。"
msgid "Cannot create changeset query for open changesets of anonymous user"
msgstr "匿名ユーザーで変更セット開始リクエストが作成できません"
msgid "Basic"
msgstr "基本"
msgid "Download changesets using predefined queries"
msgstr "あらかじめ作成したクエリーを使って変更セットをダウンロード"
msgid "From URL"
msgstr "URLから"
msgid "Query changesets from a server URL"
msgstr "サーバーURLから変更セットを問い合わせる"
msgid "Advanced"
msgstr "詳細"
msgid "Use a custom changeset query"
msgstr "ユーザー定義の変更セットクエリーを使用する"
msgid "Query changesets"
msgstr "変更セットのクエリー"
msgid "Query and download changesets"
msgstr "変更セットのクエリーとダウンロード"
msgid "Please enter a valid changeset query URL first."
msgstr "有効な変更セットクエリーURLを指定してください。"
msgid "Illegal changeset query URL"
msgstr "不正な変更セットクエリーURLです"
msgid "Close the dialog and abort querying of changesets"
msgstr "ダイアログを閉じて変更セットのクエリを終了します"
msgid "Querying and downloading changesets"
msgstr "変更セットを問い合わせ及びダウンロード中"
msgid "Determine user id for current user..."
msgstr "現在のユーザー用のIDを決定..."
msgid "Query and download changesets ..."
msgstr "変更セットをクエリー及びダウンロード..."
msgid "URL: "
msgstr "URL: "
msgid "Please enter or paste an URL to retrieve changesets from the OSM API."
msgstr "OSM APIから変更セットを取得するURLを入力するか貼り付けてください。"
msgid "Examples"
msgstr "例"
msgid ""
"Note that changeset queries are currently always submitted to ''{0}'', "
"regardless of the host, port and path of the URL entered below."
msgstr "変更セットクエリは現状では常に ''{0}'' に投稿されます。以下のURLに含まれるホスト、ポート、パスは無視されます。"
msgid "This changeset query URL is invalid"
msgstr "この変更セットクエリURLは不正です"
msgid "Discardable key: selection Foreground"
msgstr "削除可能なキー: 選択の前景色"
msgid "Discardable key: selection Background"
msgstr "削除可能なキー: 選択の背景色"
msgid "Discardable key: foreground"
msgstr "削除可能なキー: 前景色"
msgid "Discardable key: background"
msgstr "削除可能なキー: 背景色"
msgid "<different>"
msgstr "<差異あり>"
msgid "Select objects for which to change tags."
msgstr "タグを変更するオブジェクトを選択してください。"
msgid "Tags/Memberships"
msgstr "タグ/所属"
msgid "Tags for selected objects."
msgstr "選択されたオブジェクトのタグです。"
msgid "Member Of"
msgstr "メンバー"
msgid "Position"
msgstr "位置"
msgid "Tags: {0} / Memberships: {1}"
msgstr "タグ: {0}件/所属: {1}件"
msgid "Tags / Memberships"
msgstr "タグ/所属"
msgid "Delete the selected key in all objects"
msgstr "すべてのオブジェクトの選択したキーの削除"
msgid "Delete Tags"
msgstr "タグを削除"
msgid "Change relation"
msgstr "リレーションの変更"
msgid "Delete from relation"
msgstr "リレーションから削除"
msgid "Really delete selection from relation {0}?"
msgstr "本当にリレーション{0}から選択分を削除しますか?"
msgid "Add a new key/value pair to all objects"
msgstr "すべてのオブジェクトに新しいキー/値をペアで追加"
msgid "Add Tag"
msgstr "タグを追加"
msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
msgstr "すべてのオブジェクトの選択したキーの値の編集"
msgid "Edit Tags"
msgstr "タグを編集"
msgid "Go to OSM wiki for tag help (F1)"
msgstr "タグのヘルプのためにOSM wikiを表示(F1)"
msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
msgstr "選択されたオブジェクトのためのwikiヘルプのためにブラウザーを起動"
msgid "Paste Value"
msgstr "値を貼り付け"
msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
msgstr "クリップボードから選択されたタグの値を貼り付けます"
msgid "Copy Value"
msgstr "値をコピー"
msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
msgstr "選択したタグの値をクリップボードにコピー"
msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
msgstr "選択したキーと値をコピー"
msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
msgstr "選択したタグのキーと値をクリップボードにコピー"
msgid "Copy all Keys/Values"
msgstr "すべてのキー/値をコピー"
msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
msgstr "すべてのタグのキーと値をクリップボードにコピーします"
msgid "Search Key/Value/Type"
msgstr "キー/値/タイプを検索"
msgid ""
"Search with the key and value of the selected tag, restrict to type (i.e., "
"node/way/relation)"
msgstr "選択されたタグのキーと値をタイプ別(例:ノード/ウェイ/リレーション)に検索"
msgid "Search Key/Value"
msgstr "キー/値を検索"
msgid "Search with the key and value of the selected tag"
msgstr "選択されたタグのキーと値を検索"
msgid "Overwrite key"
msgstr "キーを上書き"
msgid "Replace"
msgstr "置換"
msgid "The new key is already used, overwrite values?"
msgstr "新しいキーはすでに使われています。値を上書きしますか?"
msgid "Change value?"
msgid_plural "Change values?"
msgstr[0] "値を変更しますか?"
msgid "This will change {0} object."
msgid_plural "This will change up to {0} objects."
msgstr[0] "最大{0}件のオブジェクトが変更されます"
msgid "An empty value deletes the tag."
msgstr "空の値でタグを削除します。"
msgid "You changed the key from ''{0}'' to ''{1}''."
msgstr "キーを''{0}''から''{1}''に変更しました。"
msgid "Change properties of up to {0} object"
msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
msgstr[0] "{0}件のオブジェクトのプロパティ変更"
msgid "Use English language for tag by default"
msgstr "デフォルトではタグに英語を使用してください"
msgid "Add value?"
msgstr "値を追加しますか?"
msgid "This will change up to {0} object."
msgid_plural "This will change up to {0} objects."
msgstr[0] "最大{0}件のオブジェクトが変更されます。"
msgid "Please select a key"
msgstr "キーを選択してください"
msgid "Please select a value"
msgstr "値を選択してください"
msgid "Set number of recently added tags"
msgstr "最近追加されたタグの数を設定"
msgid "Remember last used tags"
msgstr "最後に使用したタグを記憶"
msgid "Please enter the number of recently added tags to display"
msgstr "最近追加されたタグの表示数を入力してください"
msgid "Please enter integer number between 0 and {0}"
msgstr "0から{0}までの間の整数を入力してください"
msgid "Recently added tags"
msgstr "最近追加したタグ"
msgid "Choose recent tag {0}"
msgstr "最近のタグ {0} を選択"
msgid "Use this tag again"
msgstr "このタグを再使用"
msgid "Apply recent tag {0}"
msgstr "最近のタグ {0} を適用"
msgid "The key ''{0}'' is already used"
msgstr "''{0}''キーはすでに使われています"
msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
msgstr "''{0}''の値を''{1}''から''{2}''に変更しました。"
msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
msgstr "選択中のリレーションメンバーが参照しているリレーションを編集"
msgid "Download all child relations (recursively)"
msgstr "全ての子リレーションをダウンロード(再帰的)"
msgid "Download All Children"
msgstr "全ての子をダウンロード"
msgid "Download selected relations"
msgstr "選択したリレーションをダウンロード"
msgid "Download Selected Children"
msgstr "選択した子をダウンロード"
msgid "Conflict in data"
msgid_plural "Conflicts in data"
msgstr[0] "データに競合があります"
msgid "Download relation members"
msgstr "リレーションメンバーをダウンロード"
msgid ""
"<html>The child relation<br>{0}<br>is deleted on the server. It cannot be "
"loaded</html>"
msgstr "<html>子リレーション <br>{0}<br> はサーバー上で削除されています。ロードすることができません</html>"
msgid "Relation is deleted"
msgstr "リレーションは削除されました"
msgid "Downloading relation {0}"
msgstr "リレーション {0} をダウンロード中"
msgid "Ignoring exception because task was canceled. Exception: {0}"
msgstr "タスクがキャンセルされたので例外を無視します。例外: {0}"
msgid "Downloading {0} incomplete object"
msgid_plural "Downloading {0} incomplete objects"
msgstr[0] "{0}件の不完全なオブジェクトをダウンロード中"
msgid "Downloading {0} incomplete child of relation ''{1}''"
msgid_plural "Downloading {0} incomplete children of relation ''{1}''"
msgstr[0] "リレーション''{1}''に含まれる{0}件のオブジェクトをダウンロード中"
msgid "Downloading {0} incomplete child of {1} parent relations"
msgid_plural "Downloading {0} incomplete children of {1} parent relations"
msgstr[0] "{1}件の親リレーションに属する{0}件の不完全な子リレーションをダウンロード中"
msgid "Download relations"
msgstr "リレーションをダウンロード"
msgid "({0}/{1}): Downloading relation ''{2}''..."
msgstr "リレーション ''{2}'' をダウンロード中 ({0}/{1})"
msgid "Tags and Members"
msgstr "タグとメンバ-"
msgid "Parent Relations"
msgstr "親リレーション"
msgid "Child Relations"
msgstr "子リレーション"
msgid "Apply Role:"
msgstr "ロールを適用"
msgid "Enter a role and apply it to the selected relation members"
msgstr "ロールを入力して選択されたリレーションメンバーに適用"
msgid "New Relation"
msgstr "新しいリレーション"
msgid "Focus Relation Editor with relation ''{0}'' in layer ''{1}''"
msgstr "レイヤー''{1}''中のリレーション''{0}''をリレーション編集画面に表示"
msgid "Relation Editor: {0}"
msgstr "リレーション編集画面: {0}"
msgid ""
"<html>There is at least one member in this relation referring<br>to the "
"relation itself.<br>This creates circular dependencies and is "
"discouraged.<br>How do you want to proceed with circular dependencies?</html>"
msgstr ""
"<html>このリレーションの1つ以上のメンバーは、<br>自身のリレーションを参照しています。<br>これは循環参照を引き起こすため、推奨されません。<"
"br>循環参照をどうしますか?</html>"
msgid "Remove them, clean up relation"
msgstr "削除し、リレーションをクリーンナップ"
msgid "Ignore them, leave relation as is"
msgstr "無視し、リレーションはそのまま"
msgid "Sorry, shortcut \"{0}\" can not be enabled in Relation editor dialog"
msgstr "恐れ入りますが、ショートカット \"{0}\" はリレーション編集ダイアログでは有効になりません。"
msgid ""
"<html>This relation already has one or more members referring to<br>the "
"object ''{0}''<br><br>Do you really want to add another relation "
"member?</html>"
msgstr ""
"<html>このリレーションは、すでに次のオブジェクトをメンバーとして持っています。<br>''{0}''<br><br>リレーションのメンバーとしてさら"
"に追加しますか?</html>"
msgid "Multiple members referring to same object."
msgstr "複数のメンバーが同じオブジェクトを参照しています。"
msgid ""
"<html>You are trying to add a relation to itself.<br><br>This creates "
"circular references and is therefore discouraged.<br>Skipping relation "
"''{0}''.</html>"
msgstr ""
"<html>リレーション自身に追加しようとしています。<br><br>これは循環参照を引き起こすので薦められません。<br>リレーション ''{0}'' "
"をスキップします。</html>"
msgid ""
"Add all objects selected in the current dataset before the first member"
msgstr "現在のデータセット内にある選択されたすべてのオブジェクトを、最初のメンバーの前に追加"
msgid ""
"Add all objects selected in the current dataset before the first selected "
"member"
msgstr "現在のデータセット内にある選択されたすべてのオブジェクトを、最初の選択されたメンバーの前に追加"
msgid ""
"Add all objects selected in the current dataset after the last selected "
"member"
msgstr "現在のデータセット内にある選択されたすべてのオブジェクトを、最後の選択されたメンバーの後に追加"
msgid "Remove all members referring to one of the selected objects"
msgstr "選択されたオブジェクトの1つを参照しているすべてのメンバーを削除"
msgid ""
"Select relation members which refer to objects in the current selection"
msgstr "現在選択中のオブジェクトを参照しているリレーションのメンバーを選択"
msgid ""
"Select relation members which refer to {0} objects in the current selection"
msgstr "選択中の{0}件のオブジェクトを参照しているリレーションのメンバーを選択"
msgid "Select objects for selected relation members"
msgstr "選択中のリレーションメンバーのオブジェクトを選択"
msgid "Sort the relation members"
msgstr "リレーションメンバーをソート"
msgid "Sort"
msgstr "並べ替え"
msgid "Relation Editor: Sort"
msgstr "リレーション編集画面: 並べ替え"
msgid "Reverse the order of the relation members"
msgstr "リレーションメンバーの表示順序を反転する"
msgid "Reverse"
msgstr "逆順"
msgid "Move the currently selected members up"
msgstr "選択したメンバーを1つ上に移動します"
msgid "Relation Editor: Move Up"
msgstr "リレーション編集画面: 上へ移動"
msgid "Move the currently selected members down"
msgstr "選択したメンバーを一つ下に移動します"
msgid "Relation Editor: Move Down"
msgstr "リレーション編集画面: 下へ移動"
msgid "Remove the currently selected members from this relation"
msgstr "このリレーションから選択したメンバーを削除"
msgid "Relation Editor: Remove"
msgstr "リレーション編集画面: 削除"
msgid "Delete the currently edited relation"
msgstr "現在編集されたリレーションを削除"
msgid ""
"One or more members of this new relation have been deleted while the "
"relation editor\n"
"was open. They have been removed from the relation members list."
msgstr ""
"リレーションエディタのオープン中にこの新しいリレーションのメンバーがいくつか削除されました。\n"
"それらはリレーションメンバーリストから削除されました。"
msgid "Yes, create a conflict and close"
msgstr "はい、競合を作成して閉じる"
msgid "Click to create a conflict and close this relation editor"
msgstr "クリックして競合を作成し、このリレーションエディタを閉じる"
msgid "No, continue editing"
msgstr "いいえ、編集を続ける"
msgid "Click to return to the relation editor and to resume relation editing"
msgstr "クリックしてリレーションエディタに戻り、リレーション編集を再開"
msgid ""
"<html>This relation has been changed outside of the editor.<br>You cannot "
"apply your changes and continue editing.<br><br>Do you want to create a "
"conflict and close the editor?</html>"
msgstr ""
"<html>このリレーションは編集画面以外で変更されています。<br>変更を適用して編集を続けることはできません<br><br>競合を作成してエディタを閉"
"じますか?</html>"
msgid ""
"<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for object<br>''{1}''.<br>Please "
"resolve this conflict first, then try again.</html>"
msgstr ""
"<html>レイヤー ''{0}'' "
"には既に次のオブジェクトの競合があります<br>''{1}''。<br>最初に競合を解決してからやり直してください。</html>"
msgid "Apply the current updates"
msgstr "現在の更新を適用"
msgid "Apply the updates and close the dialog"
msgstr "更新を適用してダイアログを閉じる"
msgid "Cancel the updates and close the dialog"
msgstr "更新をキャンセルしてダイアログを閉じる"
msgid "Yes, save the changes and close"
msgstr "はい、変更を保存してクローズ"
msgid "Click to save the changes and close this relation editor"
msgstr "変更を保存してリレーション編集画面を閉じるときはクリックしてください"
msgid "No, discard the changes and close"
msgstr "いいえ、変更を破棄して閉じます"
msgid "Click to discard the changes and close this relation editor"
msgstr "変更を破棄してこのリレーション編集画面を閉じる場合はクリックしてください"
msgid "Cancel, continue editing"
msgstr "キャンセル、編集を継続"
msgid ""
"<html>The relation has been changed.<br><br>Do you want to save your "
"changes?</html>"
msgstr "<html>リレーションが変更されました。<br><br>変更を保存しますか?</html>"
msgid "Unsaved changes"
msgstr "保存されていない変更"
msgid "Add an empty tag"
msgstr "空のタグを追加"
msgid "Download all incomplete members"
msgstr "全ての不完全なメンバーをダウンロード"
msgid "Download Members"
msgstr "メンバーのダウンロード"
msgid "Relation Editor: Download Members"
msgstr "リレーション編集画面: メンバーをダウンロード"
msgid "Download selected incomplete members"
msgstr "選択された不完全なメンバーをダウンロード"
msgid "Sets a role for the selected members"
msgstr "選択されたメンバーにロールをセット"
msgid "Apply Role"
msgstr "ロールを適用"
msgid "You are setting an empty role on {0} object."
msgid_plural "You are setting an empty role on {0} objects."
msgstr[0] "{0}件のオブジェクトに空のロールを設定しようとしています。"
msgid "This is equal to deleting the roles of these objects."
msgstr "これはオブジェクトからロールを削除することと同じことです。"
msgid "Do you really want to apply the new role?"
msgstr "新しいロールを本当に適用しますか?"
msgid "Yes, apply it"
msgstr "はい、適用します"
msgid "No, do not apply"
msgstr "いいえ、適用しません"
msgid "Confirm empty role"
msgstr "空のロールを確認"
msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to"
msgstr "選択中のリレーションメンバーが参照しているリレーションを編集"
msgid ""
"Members from paste buffer cannot be added because they are not included in "
"current layer"
msgstr "貼り付けバッファのメンバーは追加できません。現在のレイヤーに含まれていません"
msgid "Select previous Gap"
msgstr "前の端点を選択"
msgid "Select the previous relation member which gives rise to a gap"
msgstr "リレーション内で端点を含む前のメンバーを選択します"
msgid "Select next Gap"
msgstr "次の端点を選択"
msgid "Select the next relation member which gives rise to a gap"
msgstr "リレーション内で端点を含む次のメンバーを選択します"
msgid "Zoom to Gap"
msgstr "端点にズーム"
msgid "Zoom to the gap in the way sequence"
msgstr "一連のウェイの端点にズームします。"
msgid "Refers to"
msgstr "参照先"
msgid "Download referring relations"
msgstr "参照リレーションをダウンロード"
msgid "There were {0} conflicts during import."
msgstr "インポートした内容には {0} の競合があります。"
msgid "including immediate children of parent relations"
msgstr "直接の親子リレーションを含む"
msgid "Load parent relations"
msgstr "親リレーションをロード"
msgid "Loading parent relations"
msgstr "親リレーションをロード中"
msgid "Edit the currently selected relation"
msgstr "選択しているリレーションを編集"
msgid "Apply Changes"
msgstr "変更を適用"
msgid "Create new relation in layer ''{0}''"
msgstr "レイヤー ''{0}'' に新しいリレーションを作成"
msgid "Edit new relation in layer ''{0}''"
msgstr "レイヤー ''{0}'' の新しいリレーションを編集"
msgid "Edit relation #{0} in layer ''{1}''"
msgstr "レイヤー ''{1}'' のリレーション #{0} を編集"
msgid "Load relation"
msgstr "リレーションをロード"
msgid "way is connected"
msgstr "ウェイは接続されています"
msgid "way is connected to previous relation member"
msgstr "ウェイは前のリレーションメンバーに接続されています"
msgid "way is connected to next relation member"
msgstr "ウェイは次のリレーションメンバーに接続されています"
msgid "way is not connected to previous or next relation member"
msgstr "ウェイは前や後のリレーションメンバーに接続されていません"
msgid "{0} - {1} ({2})"
msgstr "{0} - {1} ({2})"
msgid "Wrong number of arguments for bookmark"
msgstr "ブックマークに対する引数の数が誤っています"
msgid "Error reading bookmark entry: %s"
msgstr "ブックマークエントリ %s の読み取りに失敗しました"
msgid "Bookmarks"
msgstr "ブックマーク"
msgid "<html>There is currently no download area selected.</html>"
msgstr "<html>現在、ダウンロードするエリアが選択されていません。</html>"
msgid ""
"<html><strong>Current download area</strong> (minlon, minlat, maxlon, "
"maxlat): </html>"
msgstr "<html><strong>現在のダウンロード範囲</strong>(最小経度、最小緯度、最大経度、最大緯度):</html>"
msgid "Create bookmark"
msgstr "ブックマークを作成"
msgid "Add a bookmark for the currently selected download area"
msgstr "選択中のダウンロードエリアをブックマークに追加"
msgid ""
"Currently, there is no download area selected. Please select an area first."
msgstr "現在はダウンロードエリアが選択されていません。最初にエリアを選択してください。"
msgid "Please enter a name for the bookmarked download area."
msgstr "ブックマークされたエリアの名前を入力してください。"
msgid "Name of location"
msgstr "ロケーション名"
msgid "Remove the currently selected bookmarks"
msgstr "選択中のブックマークを削除"
msgid "Rename the currently selected bookmark"
msgstr "選択中のブックマークの名前を変更"
msgid "min lat"
msgstr "最小緯度"
msgid "min lon"
msgstr "最小経度"
msgid "max lat"
msgstr "最大緯度"
msgid "max lon"
msgstr "最大経度"
msgid "Clear textarea"
msgstr "テキスト領域を消去"
msgid ""
"URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
"area)"
msgstr "www.openstreetmap.orgのURL(ダウンロードしたい範囲を表示してパーマリンクを貼付けてください)"
msgid "Bounding Box"
msgstr "矩形範囲指定"
msgid "The string ''{0}'' is not a valid double value."
msgstr "文字列 ''{0}'' は正しいdouble値ではありません。"
msgid "Value for latitude in range [-90,90] required."
msgstr "緯度の値は[-90,90]の範囲でなければなりません。"
msgid "Value for longitude in range [-180,180] required."
msgstr "経度の値は[-180,180]の範囲でなければなりません。"
msgid "Data Sources and Types:"
msgstr "データのソースと種別:"
msgid "OpenStreetMap data"
msgstr "OpenStreetMapデータ"
msgid "Select to download OSM data in the selected download area."
msgstr "選択すると指定されたダウンロード領域内のOSMデータをダウンロードします。"
msgid "Raw GPS data"
msgstr "生のGPSデータ"
msgid "Select to download GPS traces in the selected download area."
msgstr "選択すると指定されたダウンロード領域内のGPSトレースをダウンロードします。"
msgid "Download as new layer"
msgstr "新しいレイヤーとしてダウンロード"
msgid ""
"<html>Select to download data into a new data layer.<br>Unselect to download "
"into the currently active data layer.</html>"
msgstr ""
"<html>選択すると新しいデータレイヤーにデータをダウンロードします。<br>選択解除すると現在のアクティブなデータレイヤーにダウンロードします。</h"
"tml>"
msgid "Open this dialog on startup"
msgstr "起動時にこのダイアログを開く"
msgid ""
"<html>Autostart ''Download from OSM'' dialog every time JOSM is "
"started.<br>You can open it manually from File menu or toolbar.</html>"
msgstr ""
"<html>JOSMが起動された時に毎回「OSMからダウンロード」ダイアログを開きます。<br>これはファイルメニューやツールバーから開くことができます。"
"</html>"
msgid ""
"Use left click&drag to select area, arrows or right mouse button to scroll "
"map, wheel or +/- to zoom."
msgstr "左クリック&ドラッグで領域を選択、矢印キーと右ドラッグで地図のスクロール、ホイールと+/-キーでズーム。"
msgid "No area selected yet"
msgstr "まだエリアが選択されていません"
msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
msgstr "ダウンロード領域が広すぎます。サーバーから拒否されるでしょう"
msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
msgstr "ダウンロード領域はOKです。指定のサイズはサーバーに受け入れられるでしょう"
msgid "Click to close the dialog and to abort downloading"
msgstr "クリックするとダイアログを閉じてダウンロードを中止"
msgid "Click to download the currently selected area"
msgstr "クリックすると現在選択されている領域をダウンロード"
msgid "Please select a download area first."
msgstr "最初にダウンロード領域を選択してください。"
msgid ""
"<html>Neither <strong>{0}</strong> nor <strong>{1}</strong> is "
"enabled.<br>Please choose to either download OSM data, or GPX data, or "
"both.</html>"
msgstr ""
"<html><strong>{0}</strong>も<strong>{1}</strong>も有効ではありません。<br>OSMデータ、GPXデータ、あ"
"るいは両方をダウンロードしてください。</html>"
msgid "Download referrers (parent relations)"
msgstr "参照元(親リレーション)をダウンロード"
msgid "Download object"
msgstr "オブジェクトをダウンロード"
msgid "Start downloading"
msgstr "ダウンロードを開始"
msgid ""
"Select if the referrers of the object should be downloaded as well, "
"i.e.,parent relations and for nodes, additionally, parent ways"
msgstr "このオブジェクトを参照しているもの(親リレーションや、ノードの場合は親ウェイなど)を一緒にダウンロードする場合は選択してください"
msgid "Select if the members of a relation should be downloaded as well"
msgstr "リレーションのメンバーを一緒にダウンロードする場合は選択してください"
msgid "Download referrers (parent relations and ways)"
msgstr "参照元(親リレーションやウェイ)をダウンロード"
msgid "Class Type"
msgstr "クラス種別"
msgid "Bounds"
msgstr "境界"
msgid "Choose the server for searching:"
msgstr "検索サーバーを選択:"
msgid "Enter a place name to search for:"
msgstr "検索する地名を入れてください:"
msgid "Enter a place name to search for"
msgstr "検索する場所の名前を入力"
msgid "Areas around places"
msgstr "地名"
msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
msgstr "ヌルポインタ例外です。失われたタグがあるのでしょう。"
msgid "Search ..."
msgstr "検索 ..."
msgid "Click to start searching for places"
msgstr "クリックして場所を検索"
msgid "Querying name server"
msgstr "ネームサーバーに問合せ中"
msgid "Querying name server ..."
msgstr "ネームサーバーに問合せ中 ..."
msgid "Error occured with query ''{0}'': ''{1}''"
msgstr ""
msgid "Name server returned invalid data. Please try again."
msgstr ""
msgid "Bad response"
msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "種別"
msgid "Slippy map"
msgstr "スリッピーマップ"
msgid "Tile Numbers"
msgstr "タイル数"
msgid "JOSM Help Browser"
msgstr "JOSMヘルプブラウザー"
msgid "Failed to read CSS file ''help-browser.css''. Exception is: {0}"
msgstr "CSS ファイル''help-browser.css'' が読み込めません。例外コード: {0}"
msgid ""
"<html><p class=\"warning-header\">Help content for help topic missing</p><p "
"class=\"warning-body\">Help content for the help topic <strong>{0}</strong> "
"is not available yet. It is missing both in your local language ({1}) and in "
"English.<br><br>Please help to improve the JOSM help system and fill in the "
"missing information. You can both edit the <a href=\"{2}\">help topic in "
"your local language ({1})</a> and the <a href=\"{3}\">help topic in "
"English</a>.</p></html>"
msgstr ""
"<html><p class=\"warning-header\">ヘルプトピックの内容がありません。</p><p class=\"warning-"
"body\">ヘルプトピック<strong>{0}</strong> のヘルプ内容が無効です。使用している言語({1})と英語の両方で存在していません。 "
"<br><br>JOSMヘルプシステムを改善し、欠けている情報を埋めることを手助けしてください。<a "
"href=\"{2}\">使用している言語でのヘルプトピック({1})</a> と<a "
"href=\"{3}\">英語でのヘルプトピック</a>の両方を編集することが出来ます。</p></html>"
msgid ""
"<html><p class=\"error-header\">Error when retrieving help information</p><p "
"class=\"error-body\">The content for the help topic <strong>{0}</strong> "
"could not be loaded. The error message is "
"(untranslated):<br><tt>{1}</tt></p></html>"
msgstr ""
"<html><p class=\"error-header\">ヘルプ情報参照中にエラー</p><p class=\"error-"
"body\">ヘルプトピック用コンテンツ<strong>{0}</strong> がロードできません。エラーメッセージ "
"(未翻訳):<br><tt>{1}</tt></p></html>"
msgid ""
"<html>Failed to open help page for url {0}.<br>This is most likely due to a "
"network problem, please check<br>your internet connection</html>"
msgstr ""
"<html>url {0}のヘルプページを開けませんでした。<br> "
"おそらくネットワークの問題と思われるので、<br>インターネット接続を確認してみてください。</html>"
msgid "Failed to open URL"
msgstr "URLを開けません"
msgid "Open the current help page in an external browser"
msgstr "現在のヘルプページを外部ブラウザーで開く"
msgid "Edit the current help page"
msgstr "現在のヘルプページを編集"
msgid ""
"<html>The current URL <tt>{0}</tt><br>is an external URL. Editing is only "
"possible for help topics<br>on the help server <tt>{1}</tt>.</html>"
msgstr ""
"<html>現在のURLの<tt>{0}</tt><br>は外部URLです。編集は、ヘルプサーバー<tt>{1}</tt>のヘルプ項目だけ可能です。</h"
"tml>"
msgid "Reload the current help page"
msgstr "現在のヘルプページを再ロード"
msgid "Go to the previous page"
msgstr "前のページへ"
msgid "Go to the next page"
msgstr "次のページへ"
msgid "Go to the JOSM help home page"
msgstr "JOSMヘルプホームページへ"
msgid "Bad location in HTML document. Exception was: {0}"
msgstr "HTMLドキュメント中の場所が不正です。例外の内容: {0}"
msgid "Failed to open help page. The target URL is empty."
msgstr "ヘルプページのオープンに失敗。ターゲットURLが空です。"
msgid "Failed to open help page"
msgstr "ヘルプページのオープンに失敗"
msgid "Latitude: "
msgstr "緯度 : "
msgid "Longitude: "
msgstr "経度 : "
msgid "Distance: "
msgstr "距離: "
msgid "Coordinates"
msgstr "座標"
msgid "History for node {0}"
msgstr "ノード {0} の履歴"
msgid "History for way {0}"
msgstr "ウェイ {0} の履歴"
msgid "History for relation {0}"
msgstr "リレーション {0} の履歴"
msgid "Reload the history from the server"
msgstr "履歴をサーバーからリロード"
msgid "History not initialized yet. Failed to set reference primitive."
msgstr "履歴はまだ初期化されていません。参照プリミティブのセットに失敗しました。"
msgid ""
"Failed to set reference. Reference ID {0} does not match history ID {1}."
msgstr "参照の設定に失敗。参照ID {0} は履歴ID {1} と一致しません。"
msgid ""
"Failed to set reference. Reference version {0} not available in history."
msgstr "参照の設定に失敗しました。参照バージョン {0} は履歴で使用できません"
msgid "History not initialized yet. Failed to set current primitive."
msgstr "履歴がまだ初期化されていません。現在のプリミティブのセットに失敗。"
msgid ""
"Failed to set current primitive. Current version {0} not available in "
"history."
msgstr "現在のプリミティブの設定に失敗しました。現在のバージョン {0} は履歴で使用できません。"
msgid "Load history"
msgstr "履歴をロード"
msgid "Loading history for node {0}"
msgstr "ノード {0} の履歴をロード中"
msgid "Loading history for way {0}"
msgstr "ウェイ {0} の履歴をロード中"
msgid "Loading history for relation {0}"
msgstr "リレーション {0} の履歴をロード中"
msgid "Node {0}"
msgstr "ノード {0}"
msgid "Zoom to node"
msgstr "ノードにズーム"
msgid "Zoom to this node in the current data layer"
msgstr "現在のデータレイヤー内のこのノードにズーム"
msgid "Open a history browser with the history of this node"
msgstr "このノードの履歴で履歴ブラウザーを開く"
msgid "Way {0}"
msgstr "ウェイ {0}"
msgid "Relation {0}"
msgstr "リレーション {0}"
msgid "Object"
msgstr "オブジェクト"
msgid "not present"
msgstr "存在しません"
msgid "Changeset:"
msgstr "変更セット:"
msgid "Changeset comment"
msgstr "変更セットのコメント"
msgid "Changeset source"
msgstr "変更セットのソース"
msgid "<b>Source</b>:"
msgstr "<b>ソース</b>:"
msgid ""
"<html>Version <strong>{0}</strong> currently edited in layer ''{1}''</html>"
msgstr "<html>レイヤー ''{1}'' で編集しているバージョン <strong>{0}</strong></html>"
msgid ""
"<html>Version <strong>{0}</strong> created on <strong>{1}</strong></html>"
msgstr "<html>バージョン <strong>{0}</strong> 作成日 <strong>{1}</strong></html>"
msgid "Changeset info"
msgstr "変更セット情報"
msgid "Launch browser with information about the changeset"
msgstr "変更セットについての情報とともにブラウザーを起動"
msgid "Show changeset {0}"
msgstr "変更セット {0} を表示"
msgid "User info"
msgstr "ユーザー情報"
msgid "Launch browser with information about the user"
msgstr "ユーザーについての情報をブラウザーで表示"
msgid "Show user {0}"
msgstr "ユーザー{0}を表示"
msgid "Ver"
msgstr "Ver"
msgid "A"
msgstr "A"
msgid "B"
msgstr "B"
msgid "Date"
msgstr "日付"
msgid ""
"Failed to update primitive with id {0} because current edit layer is null"
msgstr "編集レイヤーに何も含まれていないため、ID {0} のプリミティブ更新に失敗しました。"
msgid ""
"Failed to update primitive with id {0} because current edit layer does not "
"include such a primitive"
msgstr "ID {0} のプリミティブ更新に失敗。現在の編集レイヤーにはそのようなプリミティブは含まれていません"
msgid "Synchronize node {0} only"
msgstr "ノード {0} だけを同期"
msgid "Synchronize way {0} only"
msgstr "ウェイ {0} だけを同期"
msgid "Synchronize relation {0} only"
msgstr "リレーション {0} だけを同期"
msgid "Synchronize entire dataset"
msgstr "データセット全体を同期"
msgid ""
"<html>Uploading <strong>failed</strong> because the server has a newer "
"version of one<br>of your nodes, ways, or relations.<br>The conflict is "
"caused by the <strong>{0}</strong> with id <strong>{1}</strong>,<br>the "
"server has version {2}, your version is {3}.<br><br>Click "
"<strong>{4}</strong> to synchronize the conflicting primitive only.<br>Click "
"<strong>{5}</strong> to synchronize the entire local dataset with the "
"server.<br>Click <strong>{6}</strong> to abort and continue "
"editing.<br></html>"
msgstr ""
"<html>アップロード<strong>失敗</strong>: "
"サーバーはあなたのノード・ウェイ・リレーションのどれかに、<br>もっと新しいバージョンのものを持っているようです。<br>この競合は、id "
"<strong>{1}</strong> の <strong>{0}</strong> でおきました。<br>サーバーにあるバージョンは {2} "
"で、あなたのは {3} です。<br><br>競合したプリミティブのみを同期させるには、<strong>{4}</strong>をクリックしてください。 "
"<br>全ローカルセットを同期させるには、<strong>{5}</strong> "
"をクリックしてください。<br>中止して編集を継続するには、<strong>{6}</strong> をクリックしてください。<br></html>"
msgid ""
"<html>Uploading <strong>failed</strong> because the server has a newer "
"version of one<br>of your nodes, ways, or relations.<br><br>Click "
"<strong>{0}</strong> to synchronize the entire local dataset with the "
"server.<br>Click <strong>{1}</strong> to abort and continue "
"editing.<br></html>"
msgstr ""
"<html>アップロード<strong>失敗</strong>: "
"サーバーはあなたのノード・ウェイ・リレーションのどれかに、<br>もっと新しいバージョンのものを持っているようです。<br>全ローカルセットを同期させるに"
"は、<strong>{0}</strong> をクリックしてください。<br>中止して編集を継続するには、<strong>{1}</strong> "
"をクリックしてください。<br></html>"
msgid ""
"<html>Uploading <strong>failed</strong> because you have been "
"using<br>changeset {0} which was already closed at {1}.<br>Please upload "
"again with a new or an existing open changeset.</html>"
msgstr ""
"<html>変更セット {0} はすでに {1} "
"に閉じているので、アップロードに<strong>失敗しました</strong>。<br>新しい変更セットか既存の開いている変更セットでもう一度アップロード"
"してください。</html>"
msgid "Changeset closed"
msgstr "変更セットは閉じられました"
msgid "Prepare conflict resolution"
msgstr "競合解決の準備"
msgid "Click to download all referring objects for {0}"
msgstr "クリックすると{0}を参照しているオブジェクトをすべてダウンロード"
msgid "Click to cancel and to resume editing the map"
msgstr "クリックしてキャンセル後に地図編集を再開"
msgid ""
"Click <strong>{0}</strong> to load them now.<br>If necessary JOSM will "
"create conflicts which you can resolve in the Conflict Resolution Dialog."
msgstr ""
"<strong>{0}</strong>をクリックするとすぐにロードします。<br>必要に応じてJOSMは競合を作成し、競合解決ダイアログで解決できるよう"
"にします。"
msgid "Object still in use"
msgstr "オブジェクトはまだ使われています"
msgid "Error header \"{0}\" did not match with an expected pattern"
msgstr "エラーヘッダー \"{0}\" が想定パターンと一致しません"
msgid "Upload"
msgstr "アップロード"
msgid ""
"<html>Select which actions to perform for this layer, if you click the "
"leftmost button.<br/>Check \"upload\" to upload the changes to the OSM "
"server.<br/>Check \"Save\" to save the layer to the file specified on the "
"left.</html>"
msgstr ""
"<html>左端のボタンをクリックしたときに、このレイヤーに対して行われる動作を選択してください。<br/>「アップロード」をチェックすると、OSMサーバ"
"ーーに変更をアップロードします。<br/>「保存」をチェックすると、左側で指定されたファイルにこのレイヤーを保存します。</html>"
msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
msgstr "アップロードする変更の概略コメントを入力してください。"
msgid "Enter an upload comment"
msgstr "アップロード時のコメントを入力"
msgid "Specify the data source for the changes"
msgstr "変更の元となるデータのソースを指定してください"
msgid "obtain from current layers"
msgstr "現在のレイヤーから取得"
msgid "Enter a source"
msgstr "ソースを入力してください"
msgid "Changeset id:"
msgstr "変更セットID:"
msgid "Created at:"
msgstr "作成日:"
msgid "Changeset comment:"
msgstr "変更セットのコメント:"
msgid "No open changeset"
msgstr "開かれている変更セットなし"
msgid ""
"Please decide what changeset the data is uploaded to and whether to close "
"the changeset after the next upload."
msgstr "データアップロード先の変更セット、及び次回アップロード後に変更セットを閉じるかどうかを決めてください。"
msgid "Upload to a new changeset"
msgstr "新しい変更セットにアップロード"
msgid "Open a new changeset and use it in the next upload"
msgstr "新しい変更セットを開き、次回アップロードで使用"
msgid "Upload to an existing changeset"
msgstr "既存の変更セットにアップロード"
msgid "Upload data to an already existing and open changeset"
msgstr "データを既存及びオープン済みの変更セットにアップロード"
msgid "Select an open changeset"
msgstr "オープンされた変更セットを選択"
msgid "Close changeset after upload"
msgstr "アップロード後に変更セットを閉じる"
msgid "Select to close the changeset after the next upload"
msgstr "選択すると次回アップロード後に変更セットを閉じます"
msgid "Load the list of your open changesets from the server"
msgstr "自分の開いた変更セットのリストをサーバーからロード"
msgid "Close the currently selected open changeset"
msgstr "選択済みの開かれた変更セットを閉じる"
msgid "<html>Please select the changesets you want to close</html>"
msgstr "<html>閉じる変更セットを選んでください</html>"
msgid "Open changesets"
msgstr "変更セットを開く"
msgid "Close changesets"
msgstr "変更セットを閉じる"
msgid "Close the selected open changesets"
msgstr "選択済みの開かれた変更セットを閉じる"
msgid "Cancel closing of changesets"
msgstr "変更セットを閉じる操作をキャンセル"
msgid "Closing changeset"
msgstr "変更セットを閉じています"
msgid "Closing changeset {0}"
msgstr "変更セット {0} を閉じています"
msgid ""
"Failed to put Credential Dialog always on top. Caught security exception."
msgstr "認証ダイアログを常に前面に設定できませんでした。セキュリティ例外が発生しました。"
msgid "Enter credentials for OSM API"
msgstr "OSM API用の認証を入力"
msgid "Enter credentials for host"
msgstr "ホストの証明書を入力してください"
msgid "Enter credentials for HTTP proxy"
msgstr "HTTPプロキシの証明書"
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
msgstr "警告:パスワードは暗号化されずに送信されます。"
msgid "Please enter the user name of your OSM account"
msgstr "あなたのOSMアカウントのユーザー名を入力してください"
msgid "Please enter the password of your OSM account"
msgstr "あなたのOSMアカウントのパスワードを入力してください"
msgid ""
"Authenticating at the OSM API ''{0}'' failed. Please enter a valid username "
"and a valid password."
msgstr "OSM API ''{0}'' で認証に失敗。正しいユーザー名とパスワードを入力してください。"
msgid "Please enter the user name of your account"
msgstr "アカウントのユーザー名を入力してください"
msgid "Please enter the password of your account"
msgstr "アカウントのパスワードを入力してください"
msgid ""
"Authenticating at the host ''{0}'' failed. Please enter a valid username and "
"a valid password."
msgstr "ホスト''{0}'' での認証が失敗しました。正しいユーザー名と正しいパスワードを入力してください。"
msgid "Please enter the user name for authenticating at your proxy server"
msgstr "プロキシサーバーの認証用ユーザー名とパスワードを入力してください"
msgid "Please enter the password for authenticating at your proxy server"
msgstr "プロキシサーバーの認証用パスワードを入力してください"
msgid ""
"Authenticating at the HTTP proxy ''{0}'' failed. Please enter a valid "
"username and a valid password."
msgstr "HTTP プロキシ''{0}'' で認証に失敗しました。正しいユーザー名とパスワードを入力してください。"
msgid ""
"Warning: depending on the authentication method the proxy server uses the "
"password may be transferred unencrypted."
msgstr "警告: プロキシサーバーでの暗号化していないパスワードを用いた認証に失敗しました。"
msgid "Authenticate"
msgstr "認証"
msgid "Authenticate with the supplied username and password"
msgstr "入力されたユーザー名とパスワードで認証"
msgid "Cancel authentication"
msgstr "認証をキャンセル"
msgid "Downloading file"
msgstr "ファイルダウンロード中"
msgid "Downloading File {0}: {1} bytes..."
msgstr "ファイル {0} をダウンロード中。 {1} バイト..."
msgid "Download finished"
msgstr "ダウンロード完了"
msgid "Unpacking {0} into {1}"
msgstr "{0}を{1}に展開中"
msgid ""
"Cannot download file ''{0}''. Its download link ''{1}'' is not a valid URL. "
"Skipping download."
msgstr ""
"ファイル''{0}''をダウンロードできません。ダウンロードリンク''{1}''が有効なURLではありません。ダウンロードをスキップします。"
msgid ""
"Could not retrieve the list of your open changesets because<br>JOSM does not "
"know your identity.<br>You have either chosen to work anonymously or you are "
"not entitled<br>to know the identity of the user on whose behalf you are "
"working."
msgstr ""
"JOSMがあなたを認証できていないため、公開変更セットを表示する事ができません。<br>あなたは匿名で編集を行っているか、ログインしていません。"
msgid "Missing user identity"
msgstr "ユーザー認証に失敗しました"
msgid ""
"Failed to retrieve user infos for the current JOSM user. Exception was: {0}"
msgstr "現在のJOSMユーザー情報の取得に失敗しました。例外: {0}"
msgid "Download objects"
msgstr "オブジェクトをダウンロード"
msgid "Initializing nodes to download ..."
msgstr "ダウンロードのためのノードを初期化..."
msgid "Object could not be downloaded"
msgid_plural "Some objects could not be downloaded"
msgstr[0] "オブジェクトがダウンロードできません"
msgid "One object could not be downloaded.<br>"
msgid_plural "{0} objects could not be downloaded.<br>"
msgstr[0] "{0}件のオブジェクトがダウンロードできませんでした。<br>"
msgid ""
"The server replied with response code 404.<br>This usually means, the server "
"does not know an object with the requested id."
msgstr "サーバーが応答コード404を返しました。<br>これは通常、リクエストされたIDのオブジェクトがサーバーにないことを意味します。"
msgid "missing objects:"
msgstr "不明なオブジェクト:"
msgid "One downloaded object is deleted."
msgid_plural "{0} downloaded objects are deleted."
msgstr[0] "ダウンロードされたオブジェクト{0}件が削除されました。"
msgid ""
"Either edit the path manually in the text field or click the \"...\" button "
"to open a file chooser."
msgstr "テキストフィールド上でパスを修正するか、 \"...\" ボタンを押してファイルを選択するかできます。"
msgid "The bold text is the name of the layer."
msgstr "太字はレイヤーの名前です。"
msgid "Click here to choose save path"
msgstr "保存先のパスを選択するにはクリックしてください"
msgid "Layer ''{0}'' is not backed by a file"
msgstr "レイヤー ''{0}'' はファイルによって戻されていない"
msgid "File ''{0}'' is not writable. Please enter another file name."
msgstr "ファイル ''{0}'' には書き込めません。他のファイル名を入力してください。"
msgid "Click cell to change the file path."
msgstr "セルをクリックしてファイルパスを変更します。"
msgid "Launch a file chooser to select a file"
msgstr "ファイルを選択するためにファイル選択画面を起動します"
msgid "Select filename"
msgstr "ファイル名を選択"
msgid "Open Recent"
msgstr "最近使用したファイルを開く"
msgid "List of recently opened files"
msgstr "最近使用したファイルの一覧"
msgid "Clear"
msgstr "クリア"
msgid "Clear the list of recently opened files"
msgstr "最近使用したファイルの一覧を消去します"
msgid "Saving layer to ''{0}'' ..."
msgstr "レイヤーを ''{0}'' に保存中..."
msgid "Unsaved changes - Save/Upload before exiting?"
msgstr "保存されていない変更があります - 終了前に保存/アップロードしますか?"
msgid "Unsaved changes - Save/Upload before deleting?"
msgstr "未保存の変更 - 削除前に保存/アップロードしますか?"
msgid "Uploading and saving modified layers ..."
msgstr "修正されたレイヤーをアップロード、保存中 ..."
msgid ""
"<html>{0} layer has unresolved conflicts.<br>Either resolve them first or "
"discard the modifications.<br>Layer with conflicts:</html>"
msgid_plural ""
"<html>{0} layers have unresolved conflicts.<br>Either resolve them first or "
"discard the modifications.<br>Layers with conflicts:</html>"
msgstr[0] ""
"<html>{0} レイヤーに未解決の競合があります。<br>先に解決するか、修正を破棄するかしてください。<br>競合のあるレイヤー:</html>"
msgid "Unsaved data and conflicts"
msgstr "保存されていないデータと競合"
msgid ""
"<html>{0} layer needs saving but has no associated file.<br>Either select a "
"file for this layer or discard the changes.<br>Layer without a file:</html>"
msgid_plural ""
"<html>{0} layers need saving but have no associated file.<br>Either select a "
"file for each of them or discard the changes.<br>Layers without a "
"file:</html>"
msgstr[0] ""
"<html>{0} "
"レイヤーは保存が必要ですが関連するファイルがありません。<br>このレイヤー用のファイルを選択するか変更を破棄してください。<br>ファイルの無いレイヤー"
":</html>"
msgid "Unsaved data and missing associated file"
msgstr "保存されていないデータと不明な関連ファイル"
msgid ""
"<html>{0} layer needs saving but has an associated file<br>which cannot be "
"written.<br>Either select another file for this layer or discard the "
"changes.<br>Layer with a non-writable file:</html>"
msgid_plural ""
"<html>{0} layers need saving but have associated files<br>which cannot be "
"written.<br>Either select another file for each of them or discard the "
"changes.<br>Layers with non-writable files:</html>"
msgstr[0] ""
"<html>{0}枚のレイヤーは保存が必要ですが、書き込み不可の<br>ファイルに関連付けられています。他のファイルを選択するか、<br>変更を破棄するか"
"してください。<br>書き込みできないファイルのレイヤー:</html>"
msgid "Unsaved data non-writable files"
msgstr "書き込み不可なファイルのためデータは保存されませんでした"
msgid "Close this dialog and resume editing in JOSM"
msgstr "ダイアログを閉じてJOSMでの編集に戻る"
msgid "Exit now!"
msgstr "直ちに終了!"
msgid "Exit JOSM without saving. Unsaved changes are lost."
msgstr "保存せずにJOSMを終了"
msgid "Delete now!"
msgstr "直ちに削除"
msgid "Delete layers without saving. Unsaved changes are lost."
msgstr "保存せずにレイヤーを削除。未保存の変更は失われます。"
msgid "Perform actions before exiting"
msgstr "終了の前に動作を実行"
msgid "Exit JOSM with saving. Unsaved changes are uploaded and/or saved."
msgstr "保存せずにJOSMを終了。未保存の変更はアップロード、保存されます。"
msgid "Perform actions before deleting"
msgstr "削除前に動作を実行"
msgid "Save/Upload layers before deleting. Unsaved changes are not lost."
msgstr "削除前にレイヤーを保存/アップロード。未保存の変更は失われます。"
msgid "Preparing layer ''{0}'' for upload ..."
msgstr "レイヤー ''{0}'' のアップロード準備中 ..."
msgid ""
"<html>An upload and/or save operation of one layer with modifications<br>was "
"canceled or has failed.</html>"
msgid_plural ""
"<html>Upload and/or save operations of {0} layers with modifications<br>were "
"canceled or have failed.</html>"
msgstr[0] "<html>{0}枚の変更されたレイヤーに対するアップロード・保存操作はキャンセルされたか失敗しました。</html>"
msgid "Incomplete upload and/or save"
msgstr "不完全なアップロードと保存"
msgid "should be uploaded"
msgstr "更新が必要"
msgid "should be saved"
msgstr "保存が必要"
msgid ""
"Layer ''{0}'' has modifications which should be uploaded to the server."
msgstr "レイヤー ''{0}'' は修正されていますのでサーバーにアップロードしてください。"
msgid "Layer ''{0}'' has modifications which are discouraged to be uploaded."
msgstr "レイヤー ''{0}'' にはアップロードが抑制されている変更があります。"
msgid "Layer ''{0}'' has no modifications to be uploaded."
msgstr "レイヤー ''{0}'' にはアップロードする修正がありません。"
msgid ""
"Layer ''{0}'' has modifications which should be saved to its associated file "
"''{1}''."
msgstr "レイヤー ''{0}'' にはその関連ファイル ''{1}'' に保存すべき修正があります。"
msgid "Layer ''{0}'' has no modifications to be saved."
msgstr "レイヤー ''{0}'' には保存すべき修正はありません。"
msgid "Layer Name and File Path"
msgstr "レイヤー名とファイルパス"
msgid "Recommended Actions"
msgstr "推奨動作"
msgid "Actions To Take"
msgstr "作業内容"
msgid "Update objects"
msgstr "オブジェクトを更新"
msgid "Initializing nodes to update ..."
msgstr "更新するノードを初期化中 ..."
msgid "Initializing ways to update ..."
msgstr "更新するウェイを初期化中 ..."
msgid "Initializing relations to update ..."
msgstr "更新するリレーションを初期化中 ..."
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Decide how to upload the data and which changeset to use"
msgstr "データのアップロード方法と使用する変更セットを決定"
msgid "Tags of new changeset"
msgstr "新しい変更セットのタグ"
msgid "Apply tags to the changeset data is uploaded to"
msgstr "変更セットのデータのアップロード先にタグを適用"
msgid "Manage open changesets and select a changeset to upload to"
msgstr "開かれた変更セットの管理とアップロードする変更セットの選択"
msgid "Configure advanced settings"
msgstr "詳細設定を構成"
msgid "Upload to ''{0}''"
msgstr "''{0}'' にアップロード"
msgid "Upload Changes"
msgstr "変更のアップロード"
msgid "Upload the changed primitives"
msgstr "変更されたプリミティブをアップロード"
msgid "Please revise upload comment"
msgstr "アップロードコメントを修正してください"
msgid ""
"Your upload comment is <i>empty</i>, or <i>very short</i>.<br /><br />This "
"is technically allowed, but please consider that many users who are<br "
"/>watching changes in their area depend on meaningful changeset comments<br "
"/>to understand what is going on!<br /><br />If you spend a minute now to "
"explain your change, you will make life<br />easier for many other mappers."
msgstr ""
"あなたが投稿したアップロードコメントは、<i>空白</i>か<i>とても短い</i>です。<br /><br "
"/>これは技術的には問題ありませんが、何が行われたかを理解するために、意味のある変更セットのコメントに頼っている、<br "
"/>この領域を監視している多くのユーザーのことを考えてみてください。<br "
"/>あなたが行った変更について説明することにもう少し時間を割いて下されば、他の多くのマッパーが<br />もう少し快適になるでしょう。"
msgid "Please specify a changeset source"
msgstr "変更セットのソースを指定してください"
msgid ""
"You did not specify a source for your changes.<br />It is technically "
"allowed, but this information helps<br />other users to understand the "
"origins of the data.<br /><br />If you spend a minute now to explain your "
"change, you will make life<br />easier for many other mappers."
msgstr ""
"変更セットのソースが指定されていません。<br />技術的には問題ありませんが、この情報は他のユーザーが<br "
"/>データの出典を知るうえで役に立ちます。<br /><br />もし変更の説明にもう少し時間を費やしていただければ、<br "
"/>他の多くのマッパーがもっと楽になります。"
msgid "Revise"
msgstr "修正"
msgid "Continue as is"
msgstr "そのまま続行"
msgid "Return to the previous dialog to enter a more descriptive comment"
msgstr "前のダイアログに戻ってもっと内容が分かりやすいコメントを入力する"
msgid "Cancel and return to the previous dialog"
msgstr "キャンセルして前のダイアログに戻る"
msgid "Please enter a valid chunk size first"
msgstr "最初に正しいチャンクサイズを入力してください"
msgid "Illegal chunk size"
msgstr "不正なチャンクサイズ"
msgid "{0}={1}"
msgstr "{0}={1}"
msgid ""
"<html>The following changeset tag contains an empty "
"key/value:<br>{0}<br>Continue?</html>"
msgid_plural ""
"<html>The following changeset tags contain an empty "
"key/value:<br>{0}<br>Continue?</html>"
msgstr[0] "<html>変更セットのタグに空のキー/値が存在します。<br>{0}<br>継続しますか?</html>"
msgid "Empty metadata"
msgstr "メタデータが空欄です"
msgid "Cancel the upload and resume editing"
msgstr "アップロードをキャンセルして編集に戻る"
msgid "Tags of changeset {0}"
msgstr "変更セット {0} のタグ"
msgid ""
"Object ''{0}'' is already deleted on the server. Skipping this object and "
"retrying to upload."
msgstr "オブジェクト''{0}''が既にサーバー上で削除されています。このオブジェクトをスキップしてアップロードを再試行します。"
msgid "Preparing objects to upload ..."
msgstr "アップロードのためにオブジェクトを準備中..."
msgid "Objects are uploaded to a <strong>new changeset</strong>."
msgstr "オブジェクトは<strong>新しい変更セット</strong>にアップロードされます。"
msgid ""
"Objects are uploaded to the <strong>open changeset</strong> {0} with upload "
"comment ''{1}''."
msgstr ""
"オブジェクトはアップロードコメント''{1}'' 付きで<strong>オープン済み変更セット</strong> {0} にアップロードされます。"
msgid ""
"The changeset is going to be <strong>closed</strong> after this upload"
msgstr "変更セットはこのアップロード後に<strong>クローズ</strong>されます"
msgid "The changeset is <strong>left open</strong> after this upload"
msgstr "変更セットはこのアップロード後も<strong>オープンしたまま</strong>です"
msgid "configure changeset"
msgstr "変更セットの設定"
msgid "Uploading <strong>{0} object</strong> to <strong>1 changeset</strong>"
msgid_plural ""
"Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>1 changeset</strong>"
msgstr[0] ""
"<strong>{0}件のオブジェクト</strong>を<strong>1件の変更セット</strong>としてアップロードします"
msgid ""
"Uploading <strong>{0} object</strong> to <strong>1 changeset</strong> using "
"<strong>1 request</strong>"
msgid_plural ""
"Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>1 changeset</strong> using "
"<strong>1 request</strong>"
msgstr[0] ""
"<strong>{0}件のオブジェクト</strong>を<strong>1件の変更セット</strong>として<strong>1回のリクエスト</st"
"rong>でアップロードします"
msgid ""
"Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>1 changeset</strong> using "
"<strong>{1} requests</strong>"
msgstr ""
"<strong>{0}件のオブジェクト</strong>を<strong>1件の変更セット</strong>として<strong>{1}回のリクエスト</"
"strong>でアップロードします"
msgid "advanced configuration"
msgstr "高度な設定"
msgid ""
"{0} objects exceed the max. allowed {1} objects in a changeset on the server "
"''{2}''. Please <a href=\"urn:advanced-configuration\">configure</a> how to "
"proceed with <strong>multiple changesets</strong>"
msgstr ""
"オブジェクト数({0}件)がサーバー ''{2}'' "
"での上限({1}件)に達しました。<strong>複数の変更セット</strong>を処理する方法を<a href=\"urn:advanced-"
"configuration\">設定</a>してください。"
msgid ""
"Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>multiple "
"changesets</strong> using <strong>{1} requests</strong>"
msgstr ""
"<strong>{0}件のオブジェクト</strong>を<strong>複数の変更セット</strong>として<strong>{1}回のリクエスト</"
"strong>でアップロードします"
msgid "Uploading data for layer ''{0}''"
msgstr "レイヤー ''{0}'' のデータをアップロード中"
msgid "Continue uploading"
msgstr "アップロードを続ける"
msgid "Click to continue uploading to additional new changesets"
msgstr "クリックして追加の新しい変更セットにアップロードを継続"
msgid "Go back to Upload Dialog"
msgstr "アップロードダイアログに戻る"
msgid "Click to return to the Upload Dialog"
msgstr "クリックしてアップロードダイアログに戻る"
msgid "Abort"
msgstr "異常終了"
msgid "Click to abort uploading"
msgstr "クリックしてアップロードを異常終了させる"
msgid ""
"The server reported that the current changeset was closed.<br>This is most "
"likely because the changesets size exceeded the max. size<br>of {0} objects "
"on the server ''{1}''."
msgstr ""
"サーバーから現在の変更セットが閉じられたという通知がありました。<br>おそらく変更セットのサイズがサーバー {1} 上の {0} "
"オブジェクトの最大サイズを超えています。"
msgid "There is {0} object left to upload."
msgid_plural "There are {0} objects left to upload."
msgstr[0] "アップロードするオブジェクトが{0}件残っています。"
msgid ""
"Click ''<strong>{0}</strong>'' to continue uploading to additional new "
"changesets.<br>Click ''<strong>{1}</strong>'' to return to the upload "
"dialog.<br>Click ''<strong>{2}</strong>'' to abort uploading and return to "
"map editing.<br>"
msgstr ""
"''<strong>{0}</strong>'' をクリックして追加の新しい変更セットにアップロードを継続。<br> "
"''<strong>{1}</strong>'' をクリックしてアップロードダイアログに戻る。<br>''<strong>{2}</strong>'' "
"をクリックしてアップロードを中断し、マップ編集に戻る。<br>"
msgid "Changeset is full"
msgstr "変更セットはいっぱいです"
msgid "Node ''{0}'' is already deleted. Skipping object in upload."
msgstr "ノード''{0}''はすでに削除されています。除外してアップロードします。"
msgid "Way ''{0}'' is already deleted. Skipping object in upload."
msgstr "ウェイ''{0}''はすでに削除されています。除外してアップロードします。"
msgid "Relation ''{0}'' is already deleted. Skipping object in upload."
msgstr "リレーション''{0}''はすでに削除されています。除外してアップロードします。"
msgid "Object ''{0}'' is already deleted. Skipping object in upload."
msgstr "オブジェクト ''{0}'' は既に削除されています。アップロード中のオブジェクトをスキップします。"
msgid "Uploading {0} object..."
msgid_plural "Uploading {0} objects..."
msgstr[0] "{0}件のオブジェクトをアップロード中..."
msgid ""
"Ignoring caught exception because upload is canceled. Exception is: {0}"
msgstr "アップロードがキャンセルされたため捕捉した例外を無視します。例外: {0}"
msgid "Upload successful!"
msgstr "アップロードに成功しました。"
msgid ""
"<html>Mark modified objects <strong>from the current selection</strong> to "
"be uploaded to the server.</html>"
msgstr ""
"<html>サーバーにアップロードする変更されたオブジェクトを<strong>現在選択しているものから</strong>マークしてください。</html>"
msgid ""
"<html>Mark <strong>locally deleted objects</strong> to be deleted on the "
"server.</html>"
msgstr "<html>サーバーから削除する<strong>ローカルで削除されたオブジェクト</strong>をマークしてください。</html>"
msgid "Select objects to upload"
msgstr "アップロードするオブジェクトを選択"
msgid "Cancel uploading"
msgstr "アップロードをキャンセル"
msgid "Unexpected value for key ''{0}'' in preferences, got ''{1}''"
msgstr "キー''{0}''に想定外の値''{1}''が設定されています"
msgid "Please select the upload strategy:"
msgstr "アップロード方式を選択してください:"
msgid "Upload data in one request"
msgstr "1回のリクエストでデータをアップロード"
msgid "Upload data in chunks of objects. Chunk size: "
msgstr "オブジェクトをいくつかの塊にして、データをアップロードします。チャンクサイズ: "
msgid "Upload each object individually"
msgstr "各オブジェクトを個々にアップロード"
msgid ""
"<html>There are <strong>multiple changesets</strong> necessary in order to "
"upload {0} objects. Which strategy do you want to use?</html>"
msgstr ""
"<html> "
"{0}件のオブジェクトをアップロードするには、<strong>複数の変更セット</strong>が必要です。どんな方法をとりますか?</html>"
msgid "Fill up one changeset and return to the Upload Dialog"
msgstr "1つの変更セットにまとめて、アップロード画面に戻る。"
msgid "Open and use as many new changesets as necessary"
msgstr "新しい変更セットを必要なだけ開いて使用する"
msgid "Upload in one request not possible (too many objects to upload)"
msgstr "1回のリクエストでアップロードすることはできません(アップロードするオブジェクトが多すぎる)"
msgid ""
"<html>Cannot upload {0} objects in one request because the<br>max. changeset "
"size {1} on server ''{2}'' is exceeded.</html>"
msgstr ""
"<html>{0}件のオブジェクトを1回のリクエストでアップロードできません。<br>サーバー''{2}''の変更セットの上限{1}件を超えています。</"
"html>"
msgid "(1 request)"
msgstr "(1回のリクエスト)"
msgid "(# requests unknown)"
msgstr "(リクエスト回数不明)"
msgid "({0} request)"
msgid_plural "({0} requests)"
msgstr[0] "({0}回のリクエスト)"
msgid "Illegal chunk size <= 0. Please enter an integer > 1"
msgstr "不正なチャンクサイズ <= 0。1より大きい整数を入力してください"
msgid "Chunk size {0} exceeds max. changeset size {1} for server ''{2}''"
msgstr "チャンクサイズ {0}が、サーバー ''{2}''の最大変更セットサイズ {1}を超えました。"
msgid "Please enter an integer > 1"
msgstr "1より大きい整数を入力してください"
msgid "Value ''{0}'' is not a number. Please enter an integer > 1"
msgstr "値 ''{0}'' は数値ではありません。1より大きい整数を入力してください"
msgid "Objects to add:"
msgstr "追加するオブジェクト:"
msgid "Objects to modify:"
msgstr "修正するオブジェクト:"
msgid "Objects to delete:"
msgstr "削除するオブジェクト:"
msgid "{0} object to add:"
msgid_plural "{0} objects to add:"
msgstr[0] "追加するオブジェクト{0}件:"
msgid "{0} object to modify:"
msgid_plural "{0} objects to modify:"
msgstr[0] "変更するオブジェクト{0}件:"
msgid "{0} object to delete:"
msgid_plural "{0} objects to delete:"
msgstr[0] "削除するオブジェクト{0}件:"
msgid "Customize Color"
msgstr "配色のカスタマイズ"
msgid "Default"
msgstr "既定"
msgid "Choose a color"
msgstr "色選択"
msgid "Name: {0}"
msgstr "名前: {0}"
msgid "Description: {0}"
msgstr "説明: {0}"
msgid "{0} track"
msgid_plural "{0} tracks"
msgstr[0] "{0}本のトラック"
msgid "Description"
msgstr "説明"
msgid "Timespan"
msgstr "測定時期"
msgid "Length"
msgstr "長さ"
msgid "Length: {0}"
msgstr "長さ: {0}"
msgid "{0} route, "
msgid_plural "{0} routes, "
msgstr[0] "{0}本のルート、 "
msgid "{0} waypoint"
msgid_plural "{0} waypoints"
msgstr[0] "{0}件のウェイポイント"
msgid "{0} track, "
msgid_plural "{0} tracks, "
msgstr[0] "{0}本のトラック、 "
msgid "Save GPX file"
msgstr "GPXファイルの保存"
msgid "Imagery fade"
msgstr "画像の混合色"
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
msgid "Next marker"
msgstr "次のマーカー"
msgid "Jump to next marker"
msgstr "次のマーカーにジャンプ"
msgid "Previous marker"
msgstr "前のマーカー"
msgid "Jump to previous marker"
msgstr "前のマーカーにジャンプ"
msgid "All projections are supported"
msgstr "投影法はすべてサポートされています"
msgid ""
"The layer {0} does not support the new projection {1}.\n"
"{2}\n"
"Change the projection again or remove the layer."
msgstr ""
"このレイヤー{0}は新しい{1}投映法をサポートしていません。\n"
"{2}\n"
"投映法を変更するか、レイヤーを削除するかしてください。"
msgid "Save Layer"
msgstr "レイヤーを保存"
msgid "Notes"
msgstr "紙幣"
msgid "Notes layer"
msgstr "メモレイヤー"
msgid "Total notes:"
msgstr "メモの件数:"
msgid "Changes need uploading?"
msgstr "変更はアップロードが必要ですか?"
msgid "Data Layer {0}"
msgstr "データレイヤー {0}"
msgid "outside downloaded area"
msgstr "ダウンロード範囲外"
msgid "version {0}"
msgstr "バージョン {0}"
msgid "Merging layers"
msgstr "レイヤーを併合"
msgid "{0} deleted"
msgid_plural "{0} deleted"
msgstr[0] "{0}件を削除しました"
msgid "{0} consists of:"
msgstr "{0} の構成は次の通りです。"
msgid "unset"
msgstr "設定解除"
msgid "API version: {0}"
msgstr "APIバージョン: {0}"
msgid "Upload is discouraged"
msgstr "アップロード抑制中"
msgid "Convert to GPX layer"
msgstr "GPXレイヤーの変換"
msgid "Converted from: {0}"
msgstr "{0}からのコンバート"
msgid "Dataset consistency test"
msgstr "データセット一貫性テスト"
msgid "No problems found"
msgstr "問題はありませんでした"
msgid "Following problems found:"
msgstr "次の問題が見つかりました:"
msgid "Empty document"
msgstr "空の文書"
msgid "Save anyway"
msgstr "それでも保存する"
msgid "The document contains no data."
msgstr "文書にデータが含まれない"
msgid "Conflicts"
msgstr "競合"
msgid "Reject Conflicts and Save"
msgstr "競合を否定して保存する"
msgid ""
"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
"if you rejected all. Continue?"
msgstr "未解決の競合があります。競合箇所は保存されず、あなたがすべて否定した様に扱われます。続けますか?"
msgid "Save OSM file"
msgstr "ファイルの保存"
msgid ""
"{0} is not a valid TMS argument. Please check this server URL:\n"
"{1}"
msgstr ""
"{0}はTMSの有効な引数ではありません。次のURLをチェックしてください。\n"
"{1}"
msgid ""
"TMS layers do not support the projection {0}.\n"
"{1}\n"
"Change the projection or remove the layer."
msgstr ""
"TMSレイヤーは{0}投映法をサポートしていません。\n"
"{1}\n"
"投映法を変更するか、レイヤーを削除するかしてください。"
msgid "Auto Zoom"
msgstr "自動ズーム"
msgid "Auto load tiles"
msgstr "タイルの自動読み込み"
msgid "Show Errors"
msgstr "エラーを表示"
msgid "Load Tile"
msgstr "タイルの読み込み"
msgid "Show Tile Info"
msgstr "タイル情報を表示"
msgid "Load All Tiles"
msgstr "全てのタイルをロード"
msgid "Load All Error Tiles"
msgstr "エラーになったすべてのタイルをロード"
msgid "Increase zoom"
msgstr "ズームアップ"
msgid "Decrease zoom"
msgstr "ズームダウン"
msgid "Snap to tile size"
msgstr "タイルサイズに合わせる"
msgid "Flush Tile Cache"
msgstr "タイルのキャッシュをフラッシュ"
msgid "zoom in to load any tiles"
msgstr "タイルを読み込むには拡大してください"
msgid "zoom in to load more tiles"
msgstr "もっとタイルを読み込むには拡大してください"
msgid "increase zoom level to see more detail"
msgstr "ズームレベルを上げて詳細を見る"
msgid "No tiles at this zoom level"
msgstr "このズームレベルではタイルがありません"
msgid "Current zoom: {0}"
msgstr "現在の倍率: {0}"
msgid "Display zoom: {0}"
msgstr "表示倍率: {0}"
msgid "Pixel scale: {0}"
msgstr "ピクセルの倍率: {0}"
msgid "Best zoom: {0}"
msgstr "最適倍率: {0}"
msgid "TMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
msgstr "TMSレイヤー({0})、ズーム{1}をダウンロード中"
msgid "EPSG:4326 and Mercator projection are supported"
msgstr "EPSG:4326とメルカトル図法がサポートされています"
msgid "Validation errors"
msgstr "妥当性検査エラー"
msgid "No validation errors"
msgstr "妥当性検査エラーなし"
msgid "Blank Layer"
msgstr "空のレイヤー"
msgid "Downloaded {0}/{1} tiles"
msgstr "{0}/{1}タイルをダウンロード"
msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
msgstr "WMS レイヤー ({0}), 自動的に倍率 {1} でダウンロード"
msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
msgstr "WMS レイヤー ({0}), 倍率 {1} でダウンロード"
msgid "Download visible tiles"
msgstr "見えるタイルのダウンロード"
msgid ""
"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
msgstr "リクエストされた範囲は大きすぎます。もう少し倍率を拡大するか、解像度を変更してください。"
msgid "Change resolution"
msgstr "解像度の変更"
msgid "Reload erroneous tiles"
msgstr "誤ったタイルのリロード"
msgid "Alpha channel"
msgstr "アルファチャンネル"
msgid "Automatically change resolution"
msgstr "自動的に解像度を変更"
msgid "Set WMS Bookmark"
msgstr "WMSブックマークをセット"
msgid "Automatic downloading"
msgstr "自動ダウンロード"
msgid "Zoom to native resolution"
msgstr "本来の解像度にズーム"
msgid "Supported projections are: {0}"
msgstr "サポートしている投影法は {0} です。"
msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
msgstr "WMSファイルのバージョンが未サポートです。{1}でなければなりませんが、{0}でした。"
msgid "Save WMS file"
msgstr "WMSファイルを保存"
msgid "Correlate to GPX"
msgstr "GPXに関連づける"
msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
msgstr "GPXファイル(*.gpx *.gpx.gz)"
msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
msgstr "ファイル {0} は、\"{1}\"という名前でですが、読み込まれました。"
msgid "Error while parsing {0}"
msgstr "{0}の解析中にエラー"
msgid "Could not read \"{0}\""
msgstr "\"{0}\"を読み込めません。"
msgid ""
"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the "
"time.<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you "
"read on the photo and select a timezone<hr></html>"
msgstr ""
"<html> 使用しているGPSレシーバーの、時刻を表示しているところの写真をとります。<br>その写真をここに表示してください。<br> "
"そして写真に表示されている時刻を読み取って、タイムゾーンを選択します。<hr></html>"
msgid "Photo time (from exif):"
msgstr "写真の時刻(exifから取得):"
msgid "Gps time (read from the above photo): "
msgstr "(写真から読み取った)GPSの時刻: "
msgid "I am in the timezone of: "
msgstr "タイムゾーンの選択: "
msgid "No date"
msgstr "日付なし"
msgid "Open another photo"
msgstr "他の写真を開く"
msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
msgstr "GPSレシーバーの写真から時刻を同期"
msgid ""
"Error while parsing the date.\n"
"Please use the requested format"
msgstr ""
"日付時刻の解釈時にエラーになりました。\n"
"入力する形式を確認してください。"
msgid "Invalid date"
msgstr "不正な日付"
msgid "<No GPX track loaded yet>"
msgstr "<GPXトラックがまだ読み込まれていません>"
msgid "GPX track: "
msgstr "GPXトラック: "
msgid "Open another GPX trace"
msgstr "ほかのGPXトレースを開く"
msgid ""
"<html>Use photo of an accurate clock,<br>e.g. GPS receiver display</html>"
msgstr "<html>正確な時計の写真を使用のこと,<br>例. GPS レシーバ画面</html>"
msgid "Auto-Guess"
msgstr "自動推測"
msgid "Matches first photo with first gpx point"
msgstr "最初の写真と最初のGPXポイントをマッチさせます"
msgid "Manual adjust"
msgstr "手動調整"
msgid "Override position for: "
msgstr "次の位置を上書きする "
msgid "Images with geo location in exif data ({0}/{1})"
msgstr "EXIFデータ中に位置情報を含む画像 ({0}/{1})"
msgid "Images that are already tagged ({0}/{1})"
msgstr "タグ付け済みの画像 ({0}/{1})"
msgid "Show Thumbnail images on the map"
msgstr "地図にサムネイル画像を表示"
msgid "Timezone: "
msgstr "タイムゾーン: "
msgid "Offset:"
msgstr "オフセット:"
msgid "Correlate images with GPX track"
msgstr "GPXトラックに画像を関連づけます。"
msgid "Correlate"
msgstr "関連付け"
msgid "Invalid timezone"
msgstr "タイムゾーンが無効です"
msgid "Invalid offset"
msgstr "不正なオフセット"
msgid "Try Again"
msgstr "再試行"
msgid "No images could be matched!"
msgstr "イメージがマッチしません!"
msgid "No gpx selected"
msgstr "gpx が選択されていません"
msgid "<html>Matched <b>{0}</b> of <b>{1}</b> photo to GPX track.</html>"
msgid_plural ""
"<html>Matched <b>{0}</b> of <b>{1}</b> photos to GPX track.</html>"
msgstr[0] "<html><b>{1}</b>枚中 <b>{0}</b>枚の写真がGPXトラックに一致しました。</html>"
msgid "Timezone: {0}"
msgstr "タイムゾーン: {0}"
msgid "Minutes: {0}"
msgstr "分: {0}"
msgid "Seconds: {0}"
msgstr "秒: {0}"
msgid "(Time difference of {0} day)"
msgid_plural "Time difference of {0} days"
msgstr[0] "{0}日の時差"
msgid ""
"An error occurred while trying to match the photos to the GPX track. You can "
"adjust the sliders to manually match the photos."
msgstr "GPX トラックと写真の照合中にエラーが発生。スライダーを調整して写真と手動で照合できます。"
msgid "Matching photos to track failed"
msgstr "トラックへのフォトマッチに失敗しました。"
msgid "Adjust timezone and offset"
msgstr "タイムゾーンとオフセットを調整してください。"
msgid "The selected photos do not contain time information."
msgstr "選択した写真には時間情報がありません"
msgid "Photos do not contain time information"
msgstr "写真は時間情報を含んでいません。"
msgid ""
"The selected GPX track does not contain timestamps. Please select another "
"one."
msgstr "選択されたGPXトラックはタイムスタンプを含んでいません。他のGPXトラックを選択してください。"
msgid "GPX Track has no time information"
msgstr "GPXトラックは、時間情報を持っていません。"
msgid "You should select a GPX track"
msgstr "GPXトラックを選択しなければなりません"
msgid "No selected GPX track"
msgstr "GPXトラックの選択がありません"
msgid ""
"Error while parsing timezone.\n"
"Expected format: {0}"
msgstr ""
"タイムゾーンの解釈時にエラーになりました。\n"
"期待する形式: {0}"
msgid ""
"Error while parsing offset.\n"
"Expected format: {0}"
msgstr ""
"オフセット区切り作業中にエラーです。\n"
"期待されるフォーマット: {0}"
msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
msgstr "EXIFからGPS位置を取得"
msgid "Starting directory scan"
msgstr "ディレクトリ走査の開始"
msgid "Read photos..."
msgstr "写真を取り込む"
msgid "Reading {0}..."
msgstr "{0}を読み込み中..."
msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
msgstr "標準的なディレクトリへのパスを入手できません {0}\n"
msgid "Scanning directory {0}"
msgstr "ディレクトリ {0} を走査中"
msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
msgstr "ディレクトリからファイルを入手中のエラー {0}\n"
msgid "One of the selected files was null"
msgstr "選択されたファイルのひとつがヌルでした"
msgid "Geotagged Images"
msgstr "ジオタグのついた画像"
msgid "{0} image loaded."
msgid_plural "{0} images loaded."
msgstr[0] "{0}件の画像がロードされました。"
msgid "{0} was found to be GPS tagged."
msgid_plural "{0} were found to be GPS tagged."
msgstr[0] "GPSタグが必要なものが{0}件見つかりました。"
msgid "Delete image file from disk"
msgstr "ディスクから画像ファイルを削除"
msgid ""
"<html><h3>Delete the file {0} from disk?<p>The image file will be "
"permanently lost!</h3></html>"
msgstr "<html><h3> ファイル {0} をディスクから削除しますか?<p>イメージファイルは永久に失われます。</h3></html>"
msgid "Image file could not be deleted."
msgstr "画像ファイルが削除できません。"
msgid "No image"
msgstr "画像なし"
msgid "Loading {0}"
msgstr "{0} 読み込み中です"
msgid "Error on file {0}"
msgstr "ファイル{0}にエラー"
msgid "Display geotagged images"
msgstr "ジオタグ付きの画像を表示"
msgid "Previous"
msgstr "前へ"
msgid "Show previous Image"
msgstr "前の画像を表示"
msgid "Geoimage: {0}"
msgstr "ジオ画像: {0}"
msgid "Remove photo from layer"
msgstr "レイヤーから写真を削除しますか?"
msgid "Delete File from disk"
msgstr "ディスクからファイルを削除"
msgid "Next"
msgstr "次へ"
msgid "Show next Image"
msgstr "次の画像を表示"
msgid "Show first Image"
msgstr "最初の画像を表示"
msgid "Show last Image"
msgstr "最後の画像を表示"
msgid "Center view"
msgstr "中央表示"
msgid "Zoom best fit and 1:1"
msgstr "最適な等倍表示"
msgid "Move dialog to the side pane"
msgstr "ダイアログをサイドペインに移動"
msgid ""
"\n"
"Altitude: {0} m"
msgstr ""
"\n"
"高度: {0}m"
msgid ""
"\n"
"{0} km/h"
msgstr ""
"\n"
"{0}km/h"
msgid ""
"\n"
"Direction {0}°"
msgstr ""
"\n"
"方向 {0}°"
msgid ""
"\n"
"EXIF time: {0}"
msgstr ""
"\n"
"EXIFの時刻: {0}"
msgid ""
"\n"
"GPS time: {0}"
msgstr ""
"\n"
"GPSの時刻: {0}"
msgid "JPEG images (*.jpg)"
msgstr "JPEGイメージ(*.jpg)"
msgid "Choose visible tracks"
msgstr "表示するトラックを選択"
msgid "Select by date"
msgstr "日時で選択"
msgid ""
"<html>Select all tracks that you want to be displayed. You can drag select a "
"range of tracks or use CTRL+Click to select specific ones. The map is "
"updated live in the background. Open the URLs by double clicking them.</html>"
msgstr ""
"<html>表示させたいトラックをすべて選択してください。ドラッグして範囲を選択したり、Ctrl+クリックを使って1つを選択したりできます。地図はバックグ"
"ラウンドで更新されます。ダブルクリックするとURLを開きます。</html>"
msgid "Set track visibility for {0}"
msgstr "{0}のトラックの表示状態を設定"
msgid "Show all"
msgstr "全てを表示"
msgid "Show selected only"
msgstr "選択されたもののみ表示"
msgid "Convert to data layer"
msgstr "データレイヤーへ変換"
msgid ""
"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered "
"harmful.<br>If you want to upload traces, look here:</html>"
msgstr ""
"<html>処理していない GPS "
"データを地図データとしてアップロードする行為は有害なことです。<br>トレースデータをアップする場合は、次の場所から行ってください。</html>"
msgid "Customize track drawing"
msgstr "トラック描画をカスタマイズ"
msgid "From"
msgstr "開始日時"
msgid "To"
msgstr "終了日時"
msgid "No timestamp"
msgstr "タイムスタンプなし"
msgid "Select to download OSM data."
msgstr "ダウンロードするOSMデータを選択してください。"
msgid "Select to download GPS traces."
msgstr "ダウンロードするGPSトレースを選択してください。"
msgid "Download everything within:"
msgstr "次の範囲内の全てをダウンロード:"
msgid "meters"
msgstr "m"
msgid "Maximum area per request:"
msgstr "リクエストあたりの最大面積:"
msgid "sq km"
msgstr "平方キロ"
msgid "Download near:"
msgstr "近隣をダウンロード:"
msgid "track only"
msgstr "トラックのみ"
msgid "waypoints only"
msgstr "ウェイポイントのみ"
msgid "track and waypoints"
msgstr "トラックおよびウェイポイント"
msgid "Click to download"
msgstr "クリックでダウンロード"
msgid "Click to cancel"
msgstr "クリックでキャンセル"
msgid "Download from OSM along this track"
msgstr "このトラックに沿ってOSMからダウンロード"
msgid "Calculating Download Area"
msgstr "ダウンロード領域を計算"
msgid "Precache imagery tiles along this track"
msgstr "このトラック沿いの画像タイルを先行キャッシュ"
msgid "Precaching WMS"
msgstr "WMSを先行キャッシュ中"
msgid "Please select the imagery layer."
msgstr "画像レイヤーを選択して下さい。"
msgid "Select imagery layer"
msgstr "画像レイヤーを選択"
msgid "There are no imagery layers."
msgstr "画像レイヤーがありません。"
msgid "No imagery layers"
msgstr "画像レイヤーなし"
msgid "Velocity, km/h"
msgstr "速度, km/h"
msgid "HDOP, m"
msgstr "HDOP, m"
msgid "Time"
msgstr "時間"
msgid "Direction"
msgstr "方向"
msgid "gps point"
msgstr "GPSポイント"
msgid "Import Audio"
msgstr "音声のインポート"
msgid ""
"<html>The data in the GPX layer ''{0}'' has been downloaded from the "
"server.<br>Because its way points do not include a timestamp we cannot "
"correlate them with audio data.</html>"
msgstr ""
"<html>選択したGPXレイヤー ''{0}'' "
"はサーバーからダウンロードしたものです。<br>タイムスタンプの情報が無いため、音声データとの同期はできません。</html>"
msgid "Import not possible"
msgstr "インポートできません"
msgid "Wave Audio files (*.wav)"
msgstr "WAV音声ファイル(*.wav)"
msgid "Audio markers from {0}"
msgstr "{0} からの音声マーカー"
msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
msgstr "音声に関連づいたGPXトラックがこのレイヤーにありません。"
msgid ""
"Some waypoints with timestamps from before the start of the track or after "
"the end were omitted or moved to the start."
msgstr "トラックの開始以前又は終了以後のタイムスタンプがあるウェイポイントは、開始点に変更又は移動されました。"
msgid ""
"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
"time were omitted."
msgstr "ウェイポイントの一部にトラックから遠すぎて、時間を推測出来ないものがあり、除外します。"
msgid "Import images"
msgstr "イメージのインポート"
msgid ""
"<html>The data in the GPX layer ''{0}'' has been downloaded from the "
"server.<br>Because its way points do not include a timestamp we cannot "
"correlate them with images.</html>"
msgstr ""
"<html>選択したGPXレイヤー ''{0}'' "
"はサーバーからダウンロードしたものです。<br>タイムスタンプの情報が無いため、写真との同期はできません。</html>"
msgid "Markers From Named Points"
msgstr "名前のついた地点からのマーカー"
msgid "Named Trackpoints from {0}"
msgstr "{0} からの名前付き測位点"
msgid "gps marker"
msgstr "GPSマーカー"
msgid "marker"
msgid_plural "markers"
msgstr[0] "マーカー"
msgid "{0} consists of {1} marker"
msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
msgstr[0] "{0}は{1}件のマーカーからなる"
msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
msgstr "このレイヤーには、開始オフセットを指すオーディオマーカーがありません。"
msgid "Show Text/Icons"
msgstr "テキスト/アイコンを表示"
msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
msgstr "マーカーテキストとアイコンの表示状態を切り替え"
msgid "Synchronize Audio"
msgstr "音声の同期"
msgid ""
"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
msgstr "あなたの同期用キューと同期させる瞬間に、オーディオを一時停止する必要があります。"
msgid "Audio synchronized at point {0}."
msgstr "地点 {0}で音声同期をとります"
msgid "Unable to synchronize in layer being played."
msgstr "再生されているレイヤーと同期させることができません。"
msgid "Make Audio Marker at Play Head"
msgstr "再生の最初に音声マーカーを作成します。"
msgid ""
"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
"marker."
msgstr "マークしたいトラックポイントでオーディオを一時停止する必要があります。"
msgid ""
"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
"track you were playing (after the first marker)."
msgstr "再生ヘッドを、再生しているサウンドトラックに対応するGPXトラックの近くにドラッグする必要があります。"
msgid ""
"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
"point where you want to synchronize."
msgstr "SHIFT+ドラッグで、再生開始点を合わせたいオーディオマーカの上か、トラックポイントの上に持ってくる必要があります。"
msgid "Unable to create new audio marker."
msgstr "新しいオーディオマーカーを生成できません"
msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
msgstr "このマーカーのURLを表示するときにエラーが発生しました。"
msgid "(URL was: "
msgstr "(URLは: "
msgid "Select the map painting styles"
msgstr "地図の描画スタイルを選択してください"
msgid "Failed to load Mappaint styles from ''{0}''. Exception was: {1}"
msgstr "''{0}''から地図描画スタイルの読み込みに失敗しました。例外: {1}"
msgid "loading style ''{0}''..."
msgstr "スタイル ''{0}'' を読み込み中..."
msgid ""
"There was an error when loading this style. Select ''Info'' from the right "
"click menu for details."
msgid_plural ""
"There were {0} errors when loading this style. Select ''Info'' from the "
"right click menu for details."
msgstr[0] "このスタイルを読み込むのに{0}件のエラーがありました。詳細は右クリックメニューから''情報''を選択してください。"
msgid "Failed to parse Mappaint styles from ''{0}''. Error was: {1}"
msgstr "''{0}''から地図描画スタイルの解析に失敗しました。エラー: {1}"
msgid ""
"Detected deprecated ''{0}'' in ''{1}'' which will be removed shortly. Use "
"''{2}'' instead."
msgstr "''{1}''に推奨されない''{0}''が設定されており、まもなく取り除かれる予定です。代わりに''{2}''を使用してください。"
msgid "Illegal dash pattern, values must be positive"
msgstr "不正なマイナス符号、値は正でないといけません。"
msgid "Illegal dash pattern, at least one value must be > 0"
msgstr "不正なマイナス符号。1以上の正の値にしてください。"
msgid ""
"Failed to parse Mappaint styles from ''{0}''. Error was: [{1}:{2}] {3}"
msgstr "''{0}''から地図描画スタイルの解析に失敗しました。エラー: [{1}:{2}] {3}"
msgid "Access Token Key:"
msgstr "アクセストークンキー:"
msgid "Access Token Secret:"
msgstr "アクセストークン秘密鍵:"
msgid "Save Access Token in preferences"
msgstr "設定でアクセストークンを保存"
msgid ""
"<html>Select to save the Access Token in the JOSM preferences.<br>Unselect "
"to use the Access Token in this JOSM session only.</html>"
msgstr ""
"<html>選択するとJOSM設定にアクセストークンを保存します。<br>選択解除するとこのJOSMセッションにだけアクセストークンを使用します</htm"
"l>"
msgid "Use default settings"
msgstr "デフォルト設定を使用"
msgid "Consumer Key:"
msgstr "コンシューマキー:"
msgid "Consumer Secret:"
msgstr "コンシューマー秘密鍵:"
msgid "Request Token URL:"
msgstr "リクエストトークンURL:"
msgid "Access Token URL:"
msgstr "アクセストークンURL:"
msgid "Authorize URL:"
msgstr "認証URL:"
msgid "Click to reset the OAuth settings to default values"
msgstr "OAuthの設定を初期値にリセット"
msgid "Click to abort resetting to the OAuth default values"
msgstr "OAuthの初期値へのリセットを中断"
msgid ""
"<html>JOSM is about to reset the OAuth settings to default values.<br>The "
"current custom settings are not saved.</html>"
msgstr "<html>OAuth認証の設定が初期値に戻ります。<br>現在の設定値は保存されません。</html>"
msgid "Overwrite custom OAuth settings?"
msgstr "既にあるOAuthの設定を上書きしてよろしいですか?"
msgid "Fully automatic"
msgstr "全自動"
msgid "Semi-automatic"
msgstr "半自動"
msgid "Manual"
msgstr "手動"
msgid ""
"<html>Run a fully automatic procedure to get an access token from the OSM "
"website.<br>JOSM accesses the OSM website on behalf of the JOSM user and "
"fully<br>automatically authorizes the user and retrieves an Access "
"Token.</html>"
msgstr ""
"<html>全自動でOSMウェブサイトからアクセストークンを取得します。<br>JOSMがJOSMユーザーに代わってOSMウェブサイトにアクセスし、<br"
">ユーザーを全自動で認証し、アクセストークンを取得します。</html>"
msgid ""
"<html>Run a semi-automatic procedure to get an access token from the OSM "
"website.<br>JOSM submits the standards OAuth requests to get a Request Token "
"and an<br>Access Token. It dispatches the user to the OSM website in an "
"external browser<br>to authenticate itself and to accept the request token "
"submitted by JOSM.</html>"
msgstr ""
"<html>半自動でOSMウェブサイトからアクセストークンを取得します。<br>JOSMは標準的なOAuthリクエストを発行して、リクエストトークンと<b"
"r>アクセストークンを取得します。そしてJOSMを認証させJOSMが発行した<br>リクエストトークンを受け入れるために、外部ブラウザーでOSMウェブサイ"
"ト<br>を表示します。</html>"
msgid ""
"<html>Enter an Access Token manually if it was generated and retrieved "
"outside<br>of JOSM.</html>"
msgstr "<html>JOSM外部で作成・取得されたアクセストークンを手入力します。</html>"
msgid ""
"Please enter your OSM user name and password. The password will "
"<strong>not</strong> be saved in clear text in the JOSM preferences and it "
"will be submitted to the OSM server <strong>only once</strong>. Subsequent "
"data upload requests don''t use your password any more."
msgstr ""
"OSMユーザー名とパスワードを入力してください。パスワードは暗号化されず、JOSMの設定には保存<strong>されません</strong>。OSMサーバ"
"ーへの送信は<strong>一度だけ</strong>です。続いてデータをアップロードする場合パスワードは不要です。"
msgid "Username: "
msgstr "ユーザー名: "
msgid "Password: "
msgstr "パスワード: "
msgid ""
"<strong>Warning:</strong> JOSM does login <strong>once</strong> using a "
"secure connection."
msgstr ""
"<strong>警告:</strong> JOSMはセキュリティ保護された接続を使用して<strong>一度だけ</strong>ログインします。"
msgid "Granted rights"
msgstr "認められた権利"
msgid "Advanced OAuth properties"
msgstr "OAuthの高度な設定"
msgid "Accept Access Token"
msgstr "アクセストークンを受け入れる"
msgid ""
"<html>You have successfully retrieved an OAuth Access Token from the OSM "
"website. Click on <strong>{0}</strong> to accept the token. JOSM will use it "
"in subsequent requests to gain access to the OSM API.</html>"
msgstr ""
"<html>OSMウェブサイトからのAuthアクセストークンの取得に成功しました。トークンを受け入れるには<strong>{0}</strong>をクリッ"
"クしてください。引き続き、これを使用してJOSMがOSM APIへのアクセス権を取得します。</html>"
msgid "Authorize now"
msgstr "今すぐ認証"
msgid "Click to redirect you to the authorization form on the JOSM web site"
msgstr "クリックしてJOSMウェブサイト上の認証フォームへリダイレクト"
msgid "Back"
msgstr "戻る"
msgid "Run the automatic authorization steps again"
msgstr "自動認証手順を再実行"
msgid "Test Access Token"
msgstr "アクセストークンをテスト"
msgid "Please enter your OSM user name"
msgstr "あなたのOSMユーザー名を入力してください"
msgid "The user name cannot be empty. Please enter your OSM user name"
msgstr "ユーザー名は空白にできません。あなたのOSMユーザー名を入力してください。"
msgid "Please enter your OSM password"
msgstr "あなたのOSMパスワードを入力してください"
msgid "The password cannot be empty. Please enter your OSM password"
msgstr "パスワードは空白にできません。あなたのOSMパスワードを入力してください。"
msgid "Authorize JOSM to access the OSM API"
msgstr "JOSMを認証してOSM APIにアクセス"
msgid ""
"<html>The automatic process for retrieving an OAuth Access Token<br>from the "
"OSM server failed.<br><br>Please try again or choose another kind of "
"authorization process,<br>i.e. semi-automatic or manual authorization.</html>"
msgstr ""
"<html>OSMサーバーからOAuthアクセストークンを取得する自動手続きが失敗しました。<br><br>やり直すか、他の認証手続き(例:半自動認証や手"
"動認証)を選択してください。</html>"
msgid "OAuth authorization failed"
msgstr "OAuth認証に失敗しました"
msgid ""
"<html>The automatic process for retrieving an OAuth Access Token<br>from the "
"OSM server failed because JOSM was not able to build<br>a valid login URL "
"from the OAuth Authorize Endpoint URL ''{0}''.<br><br>Please check your "
"advanced setting and try again.</html>"
msgstr ""
"<html>OAuth認証の末端URL''{0}''からJOSMが有効なログインURLを作成できなかったため、OSMサーバーからOAuthのアクセストーク"
"ンを受け取る自動手続きに失敗しました。<br><br>拡張設定を確認してやり直してください。</html>"
msgid ""
"<html>The automatic process for retrieving an OAuth Access Token<br>from the "
"OSM server failed. JOSM failed to log into {0}<br>for user "
"{1}.<br><br>Please check username and password and try again.</html>"
msgstr ""
"<html>OSMサーバーからのOAuthアクセストークンを取得する自動手続きに<br>失敗しました。JOSMはユーザー{1}として{0}へのログインに失"
"敗しました。<br><br>ユーザー名とパスワードをチェックしてやり直してください。</html>"
msgid ""
"Please enter an OAuth Access Token which is authorized to access the OSM "
"server ''{0}''."
msgstr "OSMサーバー''{0}''に認証されているOAuthアクセストークンを入力してください。"
msgid "Access Token"
msgstr "アクセストークン"
msgid "Advanced OAuth parameters"
msgstr "OAuthの追加パラメーター"
msgid "Enter the OAuth Access Token"
msgstr "OAuthのアクセストークンを入力してください"
msgid "Enter advanced OAuth properties"
msgstr "高度なOAuthプロパティを入力してください"
msgid ""
"<html><body>Please enter an OAuth Access Token which is authorized to access "
"the OSM server ''{0}''.</body></html>"
msgstr ""
"<html><body>OSMサーバー''{0}''で認証されたOAuthアクセストークンを入力してください。</body></html>"
msgid "Please enter an Access Token Key"
msgstr "アクセストークンキーを入力してください"
msgid ""
"The Access Token Key must not be empty. Please enter an Access Token Key"
msgstr "アクセストークンキーは空欄にできません。アクセストークンキーを入力してください。"
msgid "Please enter an Access Token Secret"
msgstr "アクセストークン秘密鍵を入力してください"
msgid ""
"The Access Token Secret must not be empty. Please enter an Access Token "
"Secret"
msgstr "アクセストークン秘密鍵は空欄にできません。アクセストークン秘密鍵を入力してください。"
msgid "Click to test the Access Token"
msgstr "クリックしてアクセストークンをテスト"
msgid ""
"With OAuth you grant JOSM the right to upload map data and GPS tracks on "
"your behalf (<a href=\"{0}\">more info...</a>)."
msgstr ""
"OAuth を使い、あなたはJOSMにマップデータとGPSトラックのアップロードをあなたの責任において許可します。 (<a "
"href=\"{0}\">詳細...</a>)."
msgid "Please select an authorization procedure: "
msgstr "認証手続きを選択してください: "
msgid "Get an Access Token for ''{0}''"
msgstr "''{0}'' 用のアクセストークンを取得"
msgid "Close the dialog and cancel authorization"
msgstr "ダイアログを閉じて認証をキャンセル"
msgid "Close the dialog and accept the Access Token"
msgstr "ダイアログを閉じてアクセストークンを受け入れる"
msgid "Failed to cancel running OAuth operation"
msgstr "実行中のOAuth操作のキャンセルに失敗しました"
msgid "Retrieving OAuth Request Token from ''{0}''"
msgstr "''{0}''からOAuthリクエストトークンを取得中"
msgid "Retrieving OAuth Access Token from ''{0}''"
msgstr "''{0}''からOAuthアクセストークンを取得中"
msgid "OSM website did not return a session cookie in response to ''{0}'',"
msgstr "OSMウェブサイトから''{0}'' の応答としてセッションクッキーが返ってきませんでした"
msgid ""
"Failed to authenticate user ''{0}'' with password ''***'' as OAuth user"
msgstr "OAuth ユーザー ''{0}'' パスワード ''***'' での認証に失敗しました。"
msgid "Failed to authorize OAuth request ''{0}''"
msgstr "OAuthリクエスト''{0}'' の認証に失敗"
msgid "Authorizing OAuth Request token ''{0}'' at the OSM website ..."
msgstr "OSMウェブサイトでOAuthリクエストトークン''{0}''を認証中..."
msgid "Initializing a session at the OSM website..."
msgstr "OSMウェブサイトのセッションを初期化中..."
msgid "Authenticating the session for user ''{0}''..."
msgstr "ユーザー''{0}'' 用のセッションを認証中..."
msgid "Authorizing request token ''{0}''..."
msgstr "リクエストトークン''{0}''を認証中..."
msgid "Logging out session ''{0}''..."
msgstr "セッション''{0}'' をログアウト中..."
msgid "Allow to upload map data"
msgstr "マップデータのアップロードを許可"
msgid "Select to grant JOSM the right to upload map data on your behalf"
msgstr "選択してJOSMにあなたの代わりにマップデータをアップロードする権限を付与"
msgid "Allow to upload GPS traces"
msgstr "GPSトレースのアップロードを許可"
msgid "Select to grant JOSM the right to upload GPS traces on your behalf"
msgstr "選択してJOSMにあなたの代わりにGPSトレースをアップロードする権限を付与"
msgid "Allow to download your private GPS traces"
msgstr "あなたのプライベートGPSトレースのダウンロードを許可"
msgid ""
"Select to grant JOSM the right to download your private GPS traces into JOSM "
"layers"
msgstr "選択してJOSMにあなたの代わりにあなたのプライベートGPSトレースをJOSMのレイヤーにダウンロードする権限を付与"
msgid "Allow to read your preferences"
msgstr "あなたのプリファレンスからの読み込みを許可"
msgid "Select to grant JOSM the right to read your server preferences"
msgstr "選択してJOSMにあなたのサーバープリファレンスを読み込む権限を付与"
msgid "Allow to write your preferences"
msgstr "あなたのプリファレンスへの書き込みを許可"
msgid "Select to grant JOSM the right to write your server preferences"
msgstr "選択してJOSMにあなたのサーバープリファレンスに書き込む権限を付与"
msgid "Allow modifications of notes"
msgstr "備考の編集を許可"
msgid "Select to grant JOSM the right to modify notes on your behalf"
msgstr "選択するとJOSMにあなたに代わって備考を変更する権限を与えます"
msgid "Retrieving OAuth Access Token..."
msgstr "OAuthアクセストークンを取得中..."
msgid "<html>Retrieving an OAuth Access Token from ''{0}'' failed.</html>"
msgstr "<html>''{0}''からのOAuthアクセストークン取得に失敗しました。</html>"
msgid "Request Failed"
msgstr "リクエスト失敗"
msgid "Retrieving OAuth Request Token..."
msgstr "OAuthリクエストトークン取得中..."
msgid "<html>Retrieving an OAuth Request Token from ''{0}'' failed.</html>"
msgstr "<html>''{0}''からのOAuthリクエストトークン取得に失敗しました。</html>"
msgid "Display Advanced OAuth Parameters"
msgstr "高度なOAuthパラメータを表示"
msgid "Retrieve Request Token"
msgstr "リクエストトークンを取得"
msgid ""
"<html>Please click on <strong>{0}</strong> to retrieve an OAuth Request "
"Token from ''{1}''.</html>"
msgstr ""
"<html>''{1}''からOAuthリクエストトークンを取得するには<strong>{0}</strong>をクリックしてください。</html>"
msgid "<html>Step 1/3: Retrieve an OAuth Request Token</html>"
msgstr "<html>ステップ 1/3: OAuthリクエストトークンを取得</html>"
msgid "<html>Step 2/3: Authorize and retrieve an Access Token</html>"
msgstr "<html>ステップ 2/3: アクセストークンを認証及び取得</html>"
msgid "Request Access Token"
msgstr "アクセストークンをリクエスト"
msgid ""
"<html>JOSM successfully retrieved a Request Token. JOSM is now launching an "
"authorization page in an external browser. Please login with your OSM "
"username and password and follow the instructions to authorize the Request "
"Token. Then switch back to this dialog and click on "
"<strong>{0}</strong><br><br>If launching the external browser fails you can "
"copy the following authorize URL and paste it into the address field of your "
"browser.</html>"
msgstr ""
"<html>JOSMはリクエストトークンの取得に成功しました。JOSMは外部ブラウザーで認証ページを起動します。あなたのOSMのユーザー名とパスワードでロ"
"グインし、指示に従ってリクエストトークンを認証してください。それからこのダイアログに戻り、<strong>{0}</strong>をクリックしてください。"
"<br><br>もし外部ブラウザーの起動に失敗した場合は、次の認証URLをブラウザーのアドレス欄にコピー&ペーストしてください。</html>"
msgid "Go back to step 1/3"
msgstr "ステップ 1/3 に戻る"
msgid "<html>Step 3/3: Successfully retrieved an Access Token</html>"
msgstr "<html>ステップ 3/3: アクセストークン取得に成功</html>"
msgid ""
"<html>JOSM has successfully retrieved an Access Token. You can now accept "
"this token. JOSM will use it in the future for authentication and "
"authorization to the OSM server.<br><br>The access token is: </html>"
msgstr ""
"<html>アクセストークンの取得に成功しました。これでこのトークンを受け入れることができます。今後、JOSMはOSMサーバーでの認証にこのトークンを使用"
"するようになります。<br><br>アクセストークンは以下の通りです。</html>"
msgid "Click to retrieve a Request Token"
msgstr "クリックしてリクエストトークンを取得"
msgid "Retrieve Access Token"
msgstr "アクセストークンを取得"
msgid "Click to retrieve an Access Token"
msgstr "クリックしてアクセストークンを取得"
msgid "Testing OAuth Access Token"
msgstr "OAuthアクセストークンをテスト中"
msgid "Retrieving user details with Access Token Key ''{0}'' was rejected."
msgstr "アクセストークンキー''{0}''でのユーザー詳細情報の取得が拒否されました。"
msgid "Retrieving user details with Access Token Key ''{0}'' was forbidden."
msgstr "アクセストークンキー''{0}''にはユーザー詳細情報の参照権限がありません。"
msgid ""
"<html>Successfully used the Access Token ''{0}'' to<br>access the OSM server "
"at ''{1}''.<br>You are accessing the OSM server as user ''{2}'' with id "
"''{3}''.</html>"
msgstr ""
"<html>アクセストークン ''{0}'' を使用して ''{1}'' のOSMサーバーへの<br>アクセスに成功しました。<br>あなたはユーザー "
"''{2}'' として ID ''{3}'' でOSMサーバーにアクセスしています。</html>"
msgid "Success"
msgstr "成功"
msgid ""
"<html>Failed to access the OSM server ''{0}''<br>with the Access Token "
"''{1}''.<br>The server rejected the Access Token as unauthorized. You will "
"not<br>be able to access any protected resource on this server using this "
"token.</html>"
msgstr ""
"<html>OSMサーバー ''{0}'' にアクセストークン ''{1}'' "
"を使用してアクセスできませんでした。<br>サーバーはアクセストークンが認証されていないとして拒否しました。<br>個のトークンを使用してこのサーバー上の"
"保護されたリソースにアクセスすることはできません。</html>"
msgid "Test failed"
msgstr "テストが失敗しました"
msgid ""
"<html>The Access Token ''{1}'' is known to the OSM server ''{0}''.<br>The "
"test to retrieve the user details for this token failed, "
"though.<br>Depending on what rights are granted to this token you may "
"nevertheless use it<br>to upload data, upload GPS traces, and/or access "
"other protected resources.</html>"
msgstr ""
"<html>アクセストークン ''{1}'' はOSMサーバー ''{0}'' "
"に認識されています。<br>しかし、このトークンによってユーザーの詳細情報の受け取りに失敗しました。<br>しかしながら、このトークンに与えられている権限"
"に依って、データをアップロードしたり、GPSトレースをアップロードしたり、その他の保護されたリソースにアクセスしたりすることはできます。</html>"
msgid "Token allows restricted access"
msgstr "トークンは制限されたアクセスを許可します"
msgid ""
"<html>Failed to retrieve information about the current user from the OSM "
"server ''{0}''.<br>This is probably not a problem caused by the tested "
"Access Token, but<br>rather a problem with the server configuration. "
"Carefully check the server<br>URL and your Internet connection.</html>"
msgstr ""
"<html>OSMサーバー''{0}''から現在のユーザーについての情報の参照に失敗しました。<br>これはおそらくテスト済みアクセストークンによる問題と"
"いうより、<br>サーバー構成の問題です。注意してサーバー<br>URL とあなたのインターネット接続をチェックしてください。</html>"
msgid ""
"<html>Failed to sign the request for the OSM server ''{0}'' with the token "
"''{1}''.<br>The token ist probably invalid.</html>"
msgstr ""
"<html>トークン''{1}''でOSMサーバー''{0}''に接続できませんでした。<br>おそらくトークンが無効です。</html>"
msgid ""
"<html>The test failed because the server responded with an internal "
"error.<br>JOSM could not decide whether the token is valid. Please try again "
"later.</html>"
msgstr ""
"<html>テスト失敗。サーバーから内部エラーの応答がありました。<br>JOSMはトークンが正しいかどうか判断できませんでした。しばらく経ってからやり直"
"してください。</html>"
msgid "Retrieving user info..."
msgstr "ユーザー情報を参照中..."
msgid "Expert mode"
msgstr "上級者モード"
msgid "Close the preferences dialog and discard preference updates"
msgstr "プリファレンスダイアログを閉じてプリファレンスの更新を破棄"
msgid "Save the preferences and close the dialog"
msgstr "プリファレンスを保存してダイアログを閉じる"
msgid "Download plugins"
msgstr "プラグインをダウンロード"
msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
msgstr "設定を有効にするにはJOSMを再起動する必要があります。"
msgid "Would you like to restart now?"
msgstr "すぐに再起動しますか?"
msgid "Icon paths:"
msgstr "アイコンのパス:"
msgid "Short Description:"
msgstr "簡単な説明:"
msgid "Author:"
msgstr "制作者:"
msgid "Webpage:"
msgstr "ウェブページ:"
msgid "Description:"
msgstr "説明:"
msgid "Version:"
msgstr "バージョン:"
msgid "Minimum JOSM Version:"
msgstr "JOSMの最低バージョン:"
msgid "by {0}"
msgstr "({0}作成)"
msgid "Name (optional):"
msgstr "スタイル名(オプション):"
msgid "URL / File:"
msgstr "URL / ファイル名:"
msgid "active"
msgstr "有効"
msgid "Map paint style file (*.xml, *.mapcss, *.zip)"
msgstr "地図描画スタイルファイル (*.xml, *.mapcss, *.zip)"
msgid "Preset definition file (*.xml, *.zip)"
msgstr "プリセット定義ファイル (*.xml, *.zip)"
msgid "Tag checker rule (*.validator.mapcss, *.zip)"
msgstr "タグチェッカールール (*.validator.mapcss, *.zip)"
msgid "Edit source entry:"
msgstr "ソースエントリを編集:"
msgid "Entry ''{0}'' requires JOSM Version {1}. (Currently running: {2})"
msgstr "項目 ''{0}'' はJOSMバージョン{1}以上でなければ使用できません(現在は{2})。"
msgid "Continue anyway"
msgstr "強制的に続行"
msgid "Ignore warning and install style anyway"
msgstr "警告を無視して強制的にスタイルをインストールする"
msgid "Some entries have unmet dependencies:"
msgstr "いくつかの項目が不完全な依存関係を持っています:"
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
msgid "Reset to default"
msgstr "デフォルトに戻す"
msgid "Add a new icon path"
msgstr "新しいアイコンパスを追加"
msgid "Remove the selected icon paths"
msgstr "選択されたアイコンパスを削除"
msgid "Edit the selected icon path"
msgstr "選択されたアイコンパスを編集"
msgid "Tooltip"
msgstr "ツールチップ"
msgid "Icon"
msgstr "アイコン"
msgid "Remove from toolbar"
msgstr "ツールバーから削除"
msgid "Configure toolbar"
msgstr "ツールバーを設定"
msgid "Edit shortcut"
msgstr "ショートカットの編集"
msgid "Do not hide toolbar and menu"
msgstr "ツールバーとメニューを非表示にしない"
msgid "Actions"
msgstr "アクション"
msgid "Toolbar customization"
msgstr "ツールバーのカスタマイズ"
msgid "Customize the elements on the toolbar."
msgstr "ツールバーの要素をカスタマイズ"
msgid "Separator"
msgstr "区切り"
msgid "Toolbar"
msgstr "ツールバー"
msgid "Available"
msgstr "有効"
msgid "Action parameters"
msgstr "アクションパラメータ"
msgid "Parameter name"
msgstr "パラメータ名"
msgid "Parameter value"
msgstr "パラメータ値"
msgid "Toolbar action without name: {0}"
msgstr "名前のないツールバーのアクション: {0}"
msgid "Strange toolbar value: {0}"
msgstr "異常なツールバーの値: {0}"
msgid "Toolbar action {0} overwritten: {1} gets {2}"
msgstr "Toolbar action {0} overwritten: {1} gets {2}"
msgid "Registered toolbar action without name: {0}"
msgstr "名前のない登録済みのツールバーのアクション: {0}"
msgid "Registered toolbar action {0} overwritten: {1} gets {2}"
msgstr "Registered toolbar action {0} overwritten: {1} gets {2}"
msgid "Toolbar: {0}"
msgstr "ツールバー: {0}"
msgid "Advanced Preferences"
msgstr "高度な設定"
msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
msgstr "直接の設定項目です。注意して利用してください!"
msgid "Search: "
msgstr "検索: "
msgid "Read from file"
msgstr "ファイルから読み込み"
msgid "Export selected items"
msgstr "選択された項目をエクスポート"
msgid "JOSM custom settings files (*.xml)"
msgstr "JOSMカスタム設定ファイル (*.xml)"
msgid "Please select some preference keys not marked as default"
msgstr "デフォルトの値になっていないキーを選択してください"
msgid "Export preferences keys to JOSM customization file"
msgstr "設定キーをJOSMカスタマイズファイルにエクスポート"
msgid "What to do with preference lists when this file is to be imported?"
msgstr "このファイルをインポートするにあたって、設定リストに対して何をしますか?"
msgid "Append preferences from file to existing values"
msgstr "ファイルの設定値を既存の値に追加"
msgid "Replace existing values"
msgstr "既存の値を置換"
msgid "Open JOSM customization file"
msgstr "JOSMカスタマイズファイルを開く"
msgid "Import log"
msgstr "ログのインポート"
msgid ""
"<html>Here is file import summary. <br/>You can reject preferences changes "
"by pressing \"Cancel\" in preferences dialog <br/>To activate some changes "
"JOSM restart may be needed.</html>"
msgstr ""
"<html>ファイルインポートの概要です。<br/>設定ダイアログの[キャンセル]を押すと、設定の変更を拒否できます。<br/>設定によってはJOSMを再"
"起動する必要がある場合があります。</html>"
msgid "shortcut"
msgstr "ショートカット"
msgid "color"
msgstr "色"
msgid "toolbar"
msgstr "ツールバー"
msgid "imagery"
msgstr "画像"
msgid "Reset preferences"
msgstr "設定値を初期化"
msgid ""
"You are about to clear all preferences to their default values<br />All your "
"settings will be deleted: plugins, imagery, filters, toolbar buttons, "
"keyboard, etc. <br />Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"全ての設定値をデフォルト値に戻そうとしています<br "
"/>プラグイン、画像、フィルター、ツールバーボタン、キーボードなどの全ての設定が削除されます。<br />本当に実行しますか?"
msgid "Load profile"
msgstr "プロファイルを開く"
msgid "Save {0} profile"
msgstr "{0}のプロファイルを保存"
msgid "All the preferences of this group are default, nothing to save"
msgstr "このグループに関する設定項目はすべてデフォルトですので、保存する必要はありません"
msgid "Choose profile file"
msgstr "プロファイルのファイルを選択してください"
msgid "Change list setting"
msgstr "リストの設定を変更"
msgid "Key: {0}"
msgstr "キー: {0}"
msgid "Change list of lists setting"
msgstr "リストの一覧の設定を変更"
msgid "add entry"
msgstr "エントリを追加"
msgid "Remove the selected entry"
msgstr "選択したエントリを削除します"
msgid "Change list of maps setting"
msgstr "地図の一覧の設定を変更"
msgid "Entry {0}"
msgstr "エントリ {0}"
msgid "Please select the row to edit."
msgstr "編集する行を選択してください。"
msgid "Select Setting Type:"
msgstr "設定タイプを選択してください"
msgid "Simple"
msgstr "シンプル"
msgid "List"
msgstr "リスト"
msgid "List of lists"
msgstr "リストの一覧"
msgid "List of maps"
msgstr "地図の一覧"
msgid "Add setting"
msgstr "設定を追加"
msgid "Please select the row to delete."
msgstr "削除する行を選択してください。"
msgid "Advanced Background: Changed"
msgstr "高度な設定の背景色: 変更済み"
msgid "Advanced Background: NonDefault"
msgstr "高度な設定の背景色: 初期値ではない"
msgid "Current value is default."
msgstr "現在の値は既定値です。"
msgid "Default value is ''{0}''."
msgstr "''{0}'' は既定値です。"
msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
msgstr "既定値が現在は不明です(設定が使われたことがありません)。"
msgid "Change string setting"
msgstr "文字列の設定を変更"
msgid "Value: "
msgstr "値: "
msgid "Audio Settings"
msgstr "オーディオ設定"
msgid "Settings for the audio player and audio markers."
msgstr "オーディオプレイヤーと音声マークの設定"
msgid "Display the Audio menu."
msgstr "オーディオメニューの表示"
msgid "Label audio (and image and web) markers."
msgstr "音声(画像やウェブ)マーカーにラベルをつける"
msgid "Display live audio trace."
msgstr "ライブ音声トレースの表示"
msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
msgstr "有効なタイムスタンプによる明示的なウェイポイント"
msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
msgstr "トラック位置から時間推定による明示的なウェイポイント"
msgid "Named trackpoints."
msgstr "名前付き測位点"
msgid "Modified times (time stamps) of audio files."
msgstr "音声ファイルの更新時刻(タイムスタンプ)"
msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
msgstr "トラック開始(有効なマーカーがないときには常に行う)"
msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
msgstr "メインメニューバーでのオーディオメニューの表示・非表示の切り替え"
msgid ""
"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
"the audio currently playing was recorded."
msgstr "現在再生されているオーディオが記録された場所と同期して、その点を示すアイコンを動かして表示する。"
msgid ""
"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
"button icons."
msgstr "ボタンアイコンと同様、オーディオ(と画像やWeb)のマーカーに対してテキストのラベルを付与する。"
msgid "When importing audio, make markers from..."
msgstr "オーディオをインポート時、次からマーカーを作成..."
msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
msgstr "オーディオをインポートする際に、GPXレイヤーのウェイポイントとして扱う"
msgid ""
"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
"waypoints) with names or descriptions."
msgstr "測位点(ウェイポイントとして明示されているものを除く)から自動的にオーディオマーカーを作成し、名前と説明を付加する。"
msgid ""
"Create audio markers at the position on the track corresponding to the "
"modified time of each audio WAV file imported."
msgstr "インポートされたそれぞれのオーディオWAVファイルが変更された時間に対応したトラックの位置にオーディオマーカーを作成してください。"
msgid ""
"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
"pressed"
msgstr "対応するボタンを押したときに何秒分進む・戻るのか。"
msgid "Forward/back time (seconds)"
msgstr "時刻を進める/戻す(秒)"
msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
msgstr "早回しの時に何倍速にするのか。"
msgid "Fast forward multiplier"
msgstr "高速再生の倍率"
msgid ""
"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
"audio track position requested"
msgstr "再生を、指定した秒数前の(マイナスの場合は秒数後の)オーディオトラック位置から開始する。"
msgid "Lead-in time (seconds)"
msgstr "Lead-in 時間(秒)"
msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
msgstr "音声録音の残り時間と実際の残り時間の割合"
msgid "Voice recorder calibration"
msgstr "ボイスレコーダの調整"
msgid "Color"
msgstr "色"
msgid "Choose"
msgstr "選択"
msgid "Choose a color for {0}"
msgstr "{0}の色を選択"
msgid "Set to default"
msgstr "既定値に設定"
msgid "Set all to default"
msgstr "全てを既定値に設定"
msgid "Colors used by different objects in JOSM."
msgstr "JOSMの異なるオブジェクトが使う配色"
msgid "Colors"
msgstr "色"
msgid "Display Settings"
msgstr "表示設定"
msgid ""
"Various settings that influence the visual representation of the whole "
"program."
msgstr "プログラム全体の見た目に影響する各種設定"
msgid "Draw Direction Arrows"
msgstr "ウェイの向きを矢印で表示"
msgid "Only on the head of a way."
msgstr "ウェイの開始のみ"
msgid "Draw oneway arrows."
msgstr "一方通行の向きを矢印で表示"
msgid "Draw segment order numbers"
msgstr "区間の順序番号を表示する"
msgid "Draw boundaries of downloaded data"
msgstr "ダウンロードデータの境界を表示"
msgid "Draw virtual nodes in select mode"
msgstr "選択モードで仮想ノードを表示する"
msgid "Draw inactive layers in other color"
msgstr "アクティブなレイヤー以外は別の色で表示する"
msgid "Display discardable keys"
msgstr "削除されるキーを表示"
msgid "Highlight target ways and nodes"
msgstr "選択中のウェイやノードを強調表示"
msgid "Draw rubber-band helper line"
msgstr "マウスアイコンへの補助線を描画"
msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
msgstr "地図画像をスムース処理(アンチエイリアス)"
msgid "Smooth map graphics in wireframe mode (antialiasing)"
msgstr "ワイヤーフレームモードで地図の図形を滑らかにする(アンチエイリアス)"
msgid "Draw only outlines of areas"
msgstr "エリアの輪郭だけを描く"
msgid "GPS Points"
msgstr "GPSポイント"
msgid "Draw direction hints for way segments."
msgstr "ウェイ区間に方向のヒントを描く。"
msgid "Draw arrows in the direction of oneways and other directed features."
msgstr "一方通行や他の方向を意識する機能の方向に矢印を描画"
msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
msgstr "ウェイ内の全区間で順序番号を表示する。"
msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
msgstr "サーバーから読み出したデータの境界を描く。"
msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
msgstr "ウェイの修正が容易になるように、選択モードで仮想のノードを表示します。"
msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
msgstr "操作対象とするレイヤー以外のレイヤーを別の色で表示します。"
msgid ""
"Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
msgstr "見た目をスムースにするため、マップ表示にアンチエイリアス処理をかける。"
msgid ""
"Apply antialiasing to the map view in wireframe mode resulting in a smoother "
"appearance."
msgstr "ワイヤーフレームモードのマップをアンチエイリアスで描画し、滑らかに見えるようにします。"
msgid "Hightlight target nodes and ways while drawing or selecting"
msgstr "描画時や選択時に対象のノードとウェイを強調表示"
msgid ""
"This option suppresses the filling of areas, overriding anything specified "
"in the selected style."
msgstr "このオプションは、選択されたスタイルの設定を無視して、エリアの塗りつぶしを停止させます。"
msgid ""
"Display keys which have been deemed uninteresting to the point that they can "
"be silently removed."
msgstr "ポイントに対して無意味だとして暗黙に削除される予定のキーを表示します。"
msgid "Options that affect drawing performance"
msgstr "描画パフォーマンス関連オプション"
msgid "Segment drawing options"
msgstr "区間の描画オプション"
msgid "Select and draw mode options"
msgstr "選択して描画モードのオプション"
msgid "Other options"
msgstr "その他のオプション"
msgid "OSM Data"
msgstr "OSMデータ"
msgid "Auto"
msgstr "自動"
msgctxt "gpx_field"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgctxt "gpx_field"
msgid "Desc(ription)"
msgstr "説明"
msgid "Everything"
msgstr "全て"
msgid "Name or offset"
msgstr "オフセットの名前"
msgid "None"
msgstr "なし"
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
msgid "Use global settings"
msgstr "全体設定を使用する"
msgid "All"
msgstr "全て"
msgid "Local files"
msgstr "ローカルファイル"
msgid "Force lines if no segments imported"
msgstr "区間がインポートされていなくても線を引く"
msgid "Draw large GPS points"
msgstr "GPS測位点を大きく描画"
msgid "Draw a circle from HDOP value"
msgstr "HDOPの値をもとに円を描く"
msgid "Velocity (red = slow, green = fast)"
msgstr "速度(赤=遅い、緑=速い)"
msgid "Direction (red = west, yellow = north, green = east, blue = south)"
msgstr "方向 (赤=西、黄色=北、緑=東、青=南)"
msgid "Dilution of Position (red = high, green = low, if available)"
msgstr "位置精度低下率(赤=高い、緑=低い、可能な場合)"
msgid "Track date"
msgstr "記録日"
msgid "Single Color (can be customized for named layers)"
msgstr "単色(名前付きレイヤーはカスタマイズ可能)"
msgid "Car"
msgstr "自動車"
msgid "Bicycle"
msgstr "自転車"
msgid "Foot"
msgstr "徒歩"
msgid "Create markers when reading GPX"
msgstr "GPXを読み込んだときにマーカーを作成"
msgid "Fast drawing (looks uglier)"
msgstr "高速表示(若干汚い)"
msgid "Dynamic color range based on data limits"
msgstr "データの範囲に応じて色の範囲を調整"
msgid "Smooth GPX graphics (antialiasing)"
msgstr "GPXグラフィックを滑らかにする(アンチエイリアス)"
msgid ""
"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
"layer."
msgstr "GPXレイヤーを開いたときに、自動的にウェイポイントからマーカーレイヤーを作成します。"
msgid "Draw lines between raw GPS points"
msgstr "GPS測位点間に線を描画"
msgid ""
"Maximum length (in meters) to draw lines for local files. Set to ''-1'' to "
"draw all lines."
msgstr "ローカルファイルで線を描画する最大長 (m) です。''-1''にすると全ての線を描きます。"
msgid "Maximum length for local files (meters)"
msgstr "ローカルファイルでの最大長 (m)"
msgid ""
"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to ''-1'' to draw all lines."
msgstr "線を描画する最大長 (m) です。''-1''にすると全ての線を描きます。"
msgid "Maximum length (meters)"
msgstr "最大長 (m)"
msgid ""
"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
msgstr "インポートしたデータが線の情報を有していないときに、強制的に線を引く。"
msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
msgstr "GPSの点をつないで、方向の矢印付きの線を引く。"
msgid ""
"Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
msgstr "数式演算ではなく、テーブル検索によって矢印の方向を決める。"
msgid ""
"Do not draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
"one."
msgstr "これより短いウェイでは方向の矢印を描画しない。"
msgid "Minimum distance (pixels)"
msgstr "最小距離(ピクセル)"
msgid "Draw a circle from HDOP value."
msgstr "HDOPの値をもとに円を描きます。"
msgid "Draw larger dots for the GPS points."
msgstr "GPSポイントに大きなドットを表示する"
msgid "Width of drawn GPX line (0 for default)"
msgstr "GPXの線を描画する太さ(0でデフォルト)"
msgid "Drawing width of GPX lines"
msgstr "GPXの線を描画する太さ"
msgid ""
"Apply antialiasing to the GPX lines resulting in a smoother appearance."
msgstr "GPXの線をアンチエイリアスで描画し、滑らかに見えるようにします。"
msgid ""
"All points and track segments will have the same color. Can be customized in "
"Layer Manager."
msgstr "全ての点とトラック区間は同じ色になります。レイヤー管理からカスタマイズ可能です。"
msgid "Colors points and track segments by velocity."
msgstr "速度により点とトラック区間を色分けします。"
msgid "Colors points and track segments by direction."
msgstr "点や区間を方向で色分けします。"
msgid ""
"Colors points and track segments by dilution of position (HDOP). Your "
"capture device needs to log that information."
msgstr "点や区間を測定誤差(HDOP)で色分けします。測定機器で情報を記録する必要があります。"
msgid "Colors points and track segments by its timestamp."
msgstr "点や区間を測定時刻で色分けします。"
msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
msgstr "平均速度の違いによって、配色の仕方を調整するようにする。"
msgid "Track and Point Coloring"
msgstr "トラックと点の配色"
msgid "Colors points and track segments by data limits."
msgstr "点や区間をデータの範囲で色分けする。"
msgid "Waypoint labelling"
msgstr "ウェイポイントラベル付け"
msgid "Audio waypoint labelling"
msgstr "音声ウェイポイントのラベル付け"
msgid "Incorrect waypoint label pattern: {0}"
msgstr "不正なウェイポイントのラベルパターンです: {0}"
msgid "Incorrect pattern"
msgstr "不正なパターン"
msgid "Incorrect audio waypoint label pattern: {0}"
msgstr "不正な音声ウェイポイントのラベルパターンです: {0}"
msgid "Show splash screen at startup"
msgstr "起動時にスプラッシュ画面を表示"
msgid "Show object ID in selection lists"
msgstr "選択リストにオブジェクトIDを表示"
msgid "Show localized name in selection lists"
msgstr "選択リストにローカライズされた名前を表示"
msgid "Modeless working (Potlatch style)"
msgstr "モードなし作業(Potlatchスタイル)"
msgid "Dynamic buttons in side menus"
msgstr "サイドメニュー内でボタンを動的に表示"
msgid "Display ISO dates"
msgstr "ISO日付で表示"
msgid "Use native file choosers (nicer, but do not support file filters)"
msgstr "ネイティブのファイル選択を使用 (より良いが、ファイルフィルターがサポートされない)"
msgid "Show localized name in selection lists, if available"
msgstr "選択リストにできるだけローカライズした名前を表示"
msgid "Do not require to switch modes (potlatch style workflow)"
msgstr "モード切替が不要(potlatchスタイルの作業方法)"
msgid ""
"Display buttons in right side menus only when mouse is inside the element"
msgstr "画面右端のメニュー内のボタンを、マウスが枠内に入った時のみ表示"
msgid "ISO 8601"
msgstr "ISO 8601"
msgid ""
"Format dates according to {0}. Today''s date will be displayed as {1} "
"instead of {2}"
msgstr "{0}に基づいて日付をフォーマットします。本日の日付は{2}ではなく{1}と表示されます"
msgid ""
"Use file choosers that behave more like native ones. They look nicer but do "
"not support some features like file filters"
msgstr ""
"よりネイティブのものに近い動きをするファイル選択ダイアログを使用します。外見はより良いですが、ファイルフィルターなどいくつかの機能がサポートされていません"
msgid "Look and Feel"
msgstr "ルック&フィール"
msgid "Language"
msgstr "言語"
msgid "Default (Auto determined)"
msgstr "既定(自動判定)"
msgid "Add Imagery URL"
msgstr "画像URLを追加"
msgid "1. Enter URL"
msgstr "1. URLを入力します"
msgid ""
"{0} is replaced by tile zoom level, also supported:<br>offsets to the zoom "
"level: {1} or {2}<br>reversed zoom level: {3}"
msgstr ""
"{0}はタイルのズームレベルに置き換えらます。次のようにも指定できます。<br>ズームレベルのオフセット: {1}や{2}<br>逆のズームレベル: "
"{3}"
msgid "{0} is replaced by X-coordinate of the tile"
msgstr "{0}はタイルのX座標に置き換えられます"
msgid "{0} is replaced by Y-coordinate of the tile"
msgstr "{0}はタイルのY座標に置き換えられます"
msgid "{0} is replaced by {1} (Yahoo style Y coordinate)"
msgstr "{0}は{1}(Yahoo形式のY座標)に置き換えられます"
msgid ""
"{0} is replaced by {1} (OSGeo Tile Map Service Specification style Y "
"coordinate)"
msgstr "{0}は{1}(OSGeoタイルマップサービス仕様の形式のY座標)に置き換えられます"
msgid ""
"{0} is replaced by a random selection from the given comma separated list, "
"e.g. {1}"
msgstr "{0}はコンマで区切られたリスト(例: {1})の中から選択されたものに置き換えられます"
msgid "2. Enter maximum zoom (optional)"
msgstr "2. ズームの最大値を入力します(オプション)"
msgid "3. Verify generated TMS URL"
msgstr "3. 作成されたTMSのURLを検査します"
msgid "4. Enter name for this layer"
msgstr "4. このレイヤーの名前を入力します"
msgid "Store WMS endpoint only, select layers at usage"
msgstr "WMSの端点のみを格納し、使用時にレイヤーを選択"
msgid "Show bounds"
msgstr "境界を表示"
msgid "1. Enter service URL"
msgstr "1. サービスのURLを入力します"
msgid "Get layers"
msgstr "レイヤーを取得"
msgid "2. Select layers"
msgstr "2. レイヤーを選択します"
msgid "3. Select image format"
msgstr "3. 画像形式の選択"
msgid "4. Verify generated WMS URL"
msgstr "4. 作成されたWMSのURLを確認"
msgid "5. Enter name for this layer"
msgstr "5. このレイヤーの名前を入力"
msgid "Show Bounds"
msgstr "境界を表示"
msgid "No bounding box was found for this layer."
msgstr "このレイヤーに囲み枠が見つかりませんでした。"
msgid "imagery fade"
msgstr "画像の混合色"
msgid "Fade Color: "
msgstr "減らす色: "
msgid "Fade amount: "
msgstr "減色量: "
msgid "Soft"
msgstr "弱"
msgid "Strong"
msgstr "強"
msgid "Sharpen (requires layer re-add): "
msgstr "鮮鋭化(レイヤーの再追加が必要): "
msgid "Imagery Preferences"
msgstr "画像の設定"
msgid "Modify list of imagery layers displayed in the Imagery menu"
msgstr "画像メニューに表示する画像レイヤーの一覧を変更"
msgid "Common Settings"
msgstr "共通設定"
msgid "WMS Settings"
msgstr "WMS設定"
msgid "TMS Settings"
msgstr "TMS設定"
msgid "Imagery providers"
msgstr "画像プロバイダー"
msgid "Offset bookmarks"
msgstr "オフセットのブックマーク"
msgid "Imagery Background: Default"
msgstr "画像の背景: デフォルト"
msgid "Available default entries:"
msgstr "利用可能なエントリ:"
msgid "Selected entries:"
msgstr "選択済みのエントリ:"
msgid "Add a new {0} entry by entering the URL"
msgstr "URLを入力して新しい{0}を追加"
msgid "Remove entry"
msgstr "エントリを削除"
msgid "copy selected defaults"
msgstr "選択したエントリをコピーします"
msgid "Please select at least one row to copy."
msgstr "コピーする列を1つ以上選んでください。"
msgid "reload defaults"
msgstr "既定値を再読込み"
msgid "Menu Name"
msgstr "メニューの名前"
msgid "Imagery URL"
msgstr "画像のURL"
msgid "Menu Name (Default)"
msgstr "メニュー名(既定)"
msgid "Imagery URL (Default)"
msgstr "画像URL(既定値)"
msgid "EULA license URL not available: {0}"
msgstr "EULAライセンスURLが使えません:{0}"
msgid "Malformed URL for the EULA licence: {0}"
msgstr "EULAライセンスに対する不正なURL: {0}"
msgid "Projection"
msgstr "投影法"
msgid "Layer"
msgstr "レイヤー"
msgid "Easting"
msgstr "横座標値"
msgid "Northing"
msgstr "縦座標値"
msgid "Auto zoom by default: "
msgstr "自動ズームをデフォルト有効にする: "
msgid "Autoload tiles by default: "
msgstr "自動タイル読み込みをデフォルト有効にする: "
msgid "Min. zoom level: "
msgstr "最小のズームレベル; "
msgid "Max. zoom level: "
msgstr "最大のズームレベル: "
msgid "Add to slippymap chooser: "
msgstr "スリッピーマップに追加: "
msgid "Tile cache directory: "
msgstr "タイルキャッシュの保存フォルダ: "
msgid ""
"That layer does not support any of JOSM''s projections,\n"
"so you can not use it. This message will not show again."
msgstr ""
"このレイヤーはJOSMのどの投影法もサポートしていないため、\n"
"使用することができません。このメッセージは再表示されません。"
msgid "Downloader:"
msgstr "ダウンローダー:"
msgid "Simultaneous connections:"
msgstr "同時接続数:"
msgid "Overlap tiles"
msgstr "タイルを重ねて表示"
msgid "% of east:"
msgstr "東の %:"
msgid "% of north:"
msgstr "北の %:"
msgid "Auto save enabled"
msgstr "自動保存を有効にする"
msgid "Auto save interval (seconds)"
msgstr "自動保存間隔(秒)"
msgid "Default value: {0}"
msgstr "既定値: {0}"
msgid "Auto saved files per layer"
msgstr "レイヤーあたりの自動保存ファイル数"
msgid ""
"<i>(Autosave stores the changed data layers in periodic intervals. The "
"backups are saved in JOSM''s preference folder. In case of a crash, JOSM "
"tries to recover the unsaved changes on next start.)</i>"
msgstr ""
"<i>(自動保存機能は変更されたデータレイヤーを一定間隔で保存します。 バックアップはJOSMのpreferenceフォルダに保存されます。 "
"クラッシュが起こった場合、JOSMは次の起動時に未保存の変更の回復を試みます。)</i>"
msgid "Keep backup files when saving data layers"
msgstr "データレイヤー保存時にバックアップファイルを維持"
msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
msgstr "保存時に、バックアップファイルを、ファイル名の末尾に~をつけてとっておく。"
msgid ""
"<i>(JOSM can keep a backup file when saving data layers. It appends ''~'' to "
"the file name and saves it in the same folder.)</i>"
msgstr ""
"<i>(JOSMはデータレイヤーを保存する際にバックアップファイルを保持できます。 "
"ファイル名の最後に''~''を付加して同じフォルダに保存します。)</i>"
msgid "Notification at each save"
msgstr "保存するごとに通知"
msgid "When saving, display a small notification"
msgstr "保存するとき、小さい通知を表示します"
msgid "File backup"
msgstr "ファイルバックアップ"
msgid "Configure whether to create backup files"
msgstr "バックアップファイルを作成するかどうか構成を決める"
msgid "Enable built-in icon defaults"
msgstr "ビルトインアイコンのデフォルトを有効化"
msgid "Available styles:"
msgstr "利用可能なスタイル:"
msgid "Active styles:"
msgstr "有効なスタイル:"
msgid "Add a new style by entering filename or URL"
msgstr "ファイル名かURLを入力して新しいスタイルを追加"
msgid "New style entry:"
msgstr "新しいスタイル項目:"
msgid "Remove the selected styles from the list of active styles"
msgstr "有効なスタイルのリストから選択したスタイルを削除"
msgid "Edit the filename or URL for the selected active style"
msgstr "ファイル名または選択した有効なスタイルのURLを編集"
msgid "Add the selected available styles to the list of active styles"
msgstr "選択したスタイルを有効なスタイルに追加する"
msgid "Reloads the list of available styles from ''{0}''"
msgstr "''{0}'' から有効なスタイルの一覧を再読み込み"
msgid "Loading style sources from ''{0}''"
msgstr "''{0}'' からスタイルソースをロード中"
msgid ""
"<html>Failed to load the list of style sources "
"from<br>''{0}''.<br><br>Details (untranslated):<br>{1}</html>"
msgstr ""
"<html>''{0}'' からのスタイルソースのダウンロードに<br>失敗。<br><br>詳細 (未翻訳):<br>{1}</html>"
msgid "Warning: illegal format of entry in style list ''{0}''. Got ''{1}''"
msgstr "警告: スタイルリスト ''{0}'' 中に不正な形式のエントリ。入力値 ''{1}''"
msgid "JOSM default (XML; old version)"
msgstr "JOSM標準 (XML; 旧バージョン)"
msgid "JOSM default (MapCSS)"
msgstr "JOSM標準 (MapCSS)"
msgid ""
"Internal style to be used as base for runtime switchable overlay styles"
msgstr "動的に切り替え可能なオーバーレイスタイルの元になる内部スタイル"
msgid "Potlatch 2"
msgstr "Potlatch 2"
msgid "the main Potlatch 2 style"
msgstr "メインのPotlatch 2スタイル"
msgid "Map Settings"
msgstr "マップ設定"
msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
msgstr "地図投影法とデータ解釈の設定です。"
msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
msgstr "タグ付けプリセットのソース {0} を読み込めません。"
msgid ""
"Could not read tagging preset source: {0}\n"
"Do you want to keep it?"
msgstr ""
"タグ付けプリセットソースを読み込めません: {0}\n"
"そのままにしますか?"
msgid "Could not read tagging preset source {0}"
msgstr "タグ付けプリセットソース {0} を読み込めません"
msgid ""
"<html>Tagging preset source {0} can be loaded but it contains errors. Do you "
"really want to use it?<br><br><table width=600>Error is: [{1}:{2}] "
"{3}</table></html>"
msgstr ""
"<html>タグ付けプリセットのソース {0} を読み込みましたがエラーが含まれています。 本当にこれを使いますか?<br><br><table "
"width=600>エラー: [{1}:{2}] {3}</table></html>"
msgid ""
"<html>Unable to parse tagging preset source: {0}. Do you really want to use "
"it?<br><br><table width=400>Error is: [{1}:{2}] {3}</table></html>"
msgstr ""
"<html>タグ付けプリセットソースをパースできません: {0}。本当にこれを使用しますか?<br><br><table "
"width=400>エラーコード: [{1}:{2}] {3}</table></html>"
msgid ""
"<html>Tagging preset source {0} can be loaded but it contains errors. Do you "
"really want to use it?<br><br><table width=600>Error is: {1}</table></html>"
msgstr ""
"<html>タグ付けプリセットソース {0} はロードできますが、エラーがあります。これを本当に使用しますか?<br><br><table "
"width=600>エラーコード: {1}</table></html>"
msgid ""
"<html>Unable to parse tagging preset source: {0}. Do you really want to use "
"it?<br><br><table width=600>Error is: {1}</table></html>"
msgstr ""
"<html>タグ付けプリセットソース: {0}をパースできません。本当にこれを使用しますか?<br><br><table "
"width=600>エラーコード: {1}</table></html>"
msgid "Sort presets menu"
msgstr "プリセットメニューの並び替え"
msgid "Tagging Presets"
msgstr "タグ付けプリセット"
msgid "Available presets:"
msgstr "利用可能なプリセット:"
msgid "Active presets:"
msgstr "有効なプリセット:"
msgid "Add a new preset by entering filename or URL"
msgstr "ファイル名かURLを入力して新しいプリセットを追加"
msgid "New preset entry:"
msgstr "新しいプリセットのエントリ:"
msgid "Remove the selected presets from the list of active presets"
msgstr "選択したプリセットをアクティブなプリセットの一覧から削除"
msgid "Edit the filename or URL for the selected active preset"
msgstr "選択したアクティブなプリセットのファイル名かURLを編集"
msgid "Add the selected available presets to the list of active presets"
msgstr "選択した利用可能なプリセットをアクティブなプリセットの一覧に追加"
msgid "Reloads the list of available presets from ''{0}''"
msgstr "利用可能なプリセットの一覧を ''{0}'' から再読み込み"
msgid "Loading preset sources from ''{0}''"
msgstr "プリセットのソースを ''{0}'' から読み込み中"
msgid ""
"<html>Failed to load the list of preset sources "
"from<br>''{0}''.<br><br>Details (untranslated):<br>{1}</html>"
msgstr ""
"<html>''{0}'' からの<br>プリセットソース 一覧の読み込みに失敗しました。<br><br>詳細情報(未翻訳):<br>{1}</html>"
msgid "Warning: illegal format of entry in preset list ''{0}''. Got ''{1}''"
msgstr "警告: プリセット一覧 ''{0}'' の項目の書式が不正です。 ''{1}'' になっています。"
msgid "Internal Preset"
msgstr "内部プリセット"
msgid "The default preset for JOSM"
msgstr "JOSM用の既定値のプリセット"
msgid "Plugin bundled with JOSM"
msgstr "JOSMに付属のプラグイン"
msgid ""
"Please click on <strong>Download list</strong> to download and display a "
"list of available plugins."
msgstr ""
"利用可能なプラグインのリストをダウンロードして表示するには、<strong>リストのダウンロード</strong>をクリックしてください。"
msgid "Plugin {0} is still required by this plugin:"
msgid_plural "Plugin {0} is still required by these {1} plugins:"
msgstr[0] "{0}プラグインは次の{1}件のプラグインから必要とされています。"
msgid "{0}: Version {1} (local: {2})"
msgstr "{0}: バージョン {1} (ローカル: {2})"
msgid " (requires: {0})"
msgstr " ({0}が必要)"
msgid "Configure available plugins."
msgstr "利用可能なプラグインを設定"
msgid ""
"The following plugin has been downloaded <strong>successfully</strong>:"
msgid_plural ""
"The following {0} plugins have been downloaded <strong>successfully</strong>:"
msgstr[0] "次の{0}件のプラグインのダウンロードに<strong>成功</strong>:"
msgid "Downloading the following plugin has <strong>failed</strong>:"
msgid_plural ""
"Downloading the following {0} plugins has <strong>failed</strong>:"
msgstr[0] "次の{0}件のプラグインのダウンロードに<strong>失敗</strong>:"
msgid "Please restart JOSM to activate the downloaded plugins."
msgstr "ダウンロードしたプラグインを有効にするにはJOSMを再起動してください。"
msgid "Update plugins"
msgstr "プラグインを更新"
msgid "Search:"
msgstr "検索:"
msgid "Enter a search expression"
msgstr "検索式を入力してください"
msgid "Plugin update policy"
msgstr "プラグイン更新ポリシー"
msgid "Accept the new plugin sites and close the dialog"
msgstr "新しいプラグインのサイトを受け入れてダイアログを閉じる"
msgid "Configure Plugin Sites"
msgstr "プラグインサイトを設定"
msgid "Download list"
msgstr "リストのダウンロード"
msgid "Download the list of available plugins"
msgstr "利用可能なプラグインのリストをダウンロード"
msgid "Update the selected plugins"
msgstr "選択したプラグインを更新"
msgid ""
"All installed plugins are up to date. JOSM does not have to download newer "
"versions."
msgstr "インストール済みのプラグインは全て最新です。JOSMはこれ以上新しいバージョンをダウンロードする必要はありません。"
msgid "Plugins up to date"
msgstr "最新のプラグイン"
msgid "Configure sites..."
msgstr "サイトを構成..."
msgid "Configure the list of sites where plugins are downloaded from"
msgstr "プラグインダウンロード元のサイトのリストを構成"
msgid "Add JOSM Plugin description URL."
msgstr "JOSMプラグイン情報のURLを追加します。"
msgid "Enter URL"
msgstr "URLを入力"
msgid "Please select an entry."
msgstr "エントリーを選択してください。"
msgid "Edit JOSM Plugin description URL."
msgstr "JOSMプラグイン情報のURLを編集します。"
msgid "JOSM Plugin description URL"
msgstr "JOSMプラグイン説明URL"
msgid "Ask before updating"
msgstr "更新の前に問合せる"
msgid "Always update without asking"
msgstr "問い合わせなしに常時更新"
msgid "Never update"
msgstr "更新しない"
msgid ""
"Please decide whether JOSM shall automatically update active plugins at "
"startup after an update of JOSM itself."
msgstr "JOSMがJOSM自身を更新した後、再起動時にアクティブなプラグインを自動更新するかどうかを決めてください。"
msgid "Update interval (in days):"
msgstr "更新周期(日数):"
msgid ""
"Please decide whether JOSM shall automatically update active plugins after a "
"certain period of time."
msgstr "一定期間後に有効なプラグインをJOSMに更新させるかどうかを選択してください。"
msgid "By Code (EPSG)"
msgstr "EPSG番号で指定"
msgid "Invalid projection configuration: {0}"
msgstr "投影法の設定が無効です: {0}"
msgid "Projection configuration is valid."
msgstr "投影法の設定は有効です。"
msgid "Validate"
msgstr "検証"
msgid "Parameter information..."
msgstr "パラメーターの情報..."
msgid "Parameter information"
msgstr "パラメーターの情報"
msgid "Projection name"
msgstr "投影法の名前"
msgid "Supported values:"
msgstr "指定できる値:"
msgid "Projection parameters"
msgstr "投影法のパラメーター"
msgid "False easting and false northing"
msgstr "負の東経と負の北緯"
msgid "Central meridian"
msgstr "本初子午線"
msgid "Scaling factor"
msgstr "拡大係数"
msgid "Ellipsoid name"
msgstr "準拠楕円体名"
msgid "Ellipsoid parameters"
msgstr "準拠楕円体のパラメーター"
msgid "Datum name"
msgstr "測地系名"
msgid "3 or 7 term datum transform parameters"
msgstr "3または7で測地系変換パラメーターを指定"
msgid "NTv2 grid file"
msgstr "NTv2グリッドファイル"
msgid "Built-in:"
msgstr "内蔵:"
msgid "Projection bounds (in degrees)"
msgstr "投影範囲(角度)"
msgid "WMS SRS (EPSG code)"
msgstr "WMS SRS (EPSG code)"
msgid "Gauß-Krüger"
msgstr "Gauß-Krüger"
msgid "GK Zone"
msgstr "ゾーン番号"
msgid "Gauß-Krüger Zone {0}"
msgstr "Gauß-Krüger Zone {0}"
msgid "{0} ({1} to {2} degrees)"
msgstr "{0} ({1}~{2}度)"
msgid "Lambert CC9 Zone (France)"
msgstr "Lambert CC9 Zone (France)"
msgid "Lambert CC Zone"
msgstr "Lambert CC Zone"
msgid "{0} (Corsica)"
msgstr "{0} (Corsica)"
msgid "Lambert 4 Zones (France)"
msgstr "Lambert 4 Zones (France)"
msgid "WGS84 Geographic"
msgstr "WGS84測地系"
msgid "Belgian Lambert 1972"
msgstr "Belgian Lambert 1972"
msgid "Belgian Lambert 2008"
msgstr "Belgian Lambert 2008"
msgid "Lambert Zone (Estonia)"
msgstr "Lambert Zone (Estonia)"
msgid "Lambert 93 (France)"
msgstr "Lambert 93 (France)"
msgid "LKS-92 (Latvia TM)"
msgstr "LKS-92 (Latvia TM)"
msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
msgstr "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
msgid "Projection method"
msgstr "投影法"
msgid "Projection code"
msgstr "投影法コード"
msgid "Display coordinates as"
msgstr "座標を表示する単位"
msgid "System of measurement"
msgstr "単位系"
msgid "Map Projection"
msgstr "地図投影法"
msgid "The projection {0} could not be activated. Using Mercator"
msgstr "{0}投影法を有効化できませんでした。メルカトル図法を使います。"
msgid "PUWG 1992 (Poland)"
msgstr "PUWG 1992 (ポーランド)"
msgid "PUWG 2000 Zone {0} (Poland)"
msgstr "PUWG 2000 Zone {0} (Poland)"
msgid "PUWG (Poland)"
msgstr "PUWG (Poland)"
msgid "PUWG Zone"
msgstr "PUWG Zone"
msgid "Swiss Grid (Switzerland)"
msgstr "Swiss Grid (Switzerland)"
msgid "<i>CH1903 / LV03 (without local corrections)</i>"
msgstr "<i>CH1903 / LV03 (ローカル補正なし)</i>"
msgid "Guadeloupe Fort-Marigot 1949"
msgstr "Guadeloupe Fort-Marigot 1949"
msgid "Guadeloupe Ste-Anne 1948"
msgstr "Guadeloupe Ste-Anne 1948"
msgid "Martinique Fort Desaix 1952"
msgstr "Martinique Fort Desaix 1952"
msgid "Reunion RGR92"
msgstr "Reunion RGR92"
msgid "Guyane RGFG95"
msgstr "Guyane RGFG95"
msgid "UTM France (DOM)"
msgstr "UTM France (DOM)"
msgid "UTM Geodesic system"
msgstr "UTM測地システム"
msgid "UTM"
msgstr "UTM"
msgid "UTM Zone"
msgstr "UTMゾーン"
msgid "North"
msgstr "北緯"
msgid "South"
msgstr "南"
msgid "Hemisphere"
msgstr "半球"
msgid "Remote Control"
msgstr "リモート制御"
msgid "Settings for the remote control feature."
msgstr "リモート制御機能の設定です。"
msgid "Download objects to new layer"
msgstr "オブジェクトを新しいレイヤーにダウンロード"
msgid "Confirm all Remote Control actions manually"
msgstr "すべてのリモート制御の指示を手動で確認"
msgid ""
"Allows JOSM to be controlled from other applications, e.g. from a web "
"browser."
msgstr "JOSMを他のアプリケーション(例えばウェブブラウザー)から制御できるようにします。"
msgid ""
"JOSM will always listen at <b>port {0}</b> (http) and <b>port {1}</b> "
"(https) on localhost.<br>These ports are not configurable because they are "
"referenced by external applications talking to JOSM."
msgstr ""
"JOSMは常にローカルホストの<b>ポート{0}</b>(http)と<b>ポート{1}</b>(https)を待受しています。<br>このポートは外部ア"
"プリケーションがJOSMと対話するためのものなので、変更することはできません。"
msgid "Enable remote control"
msgstr "リモート制御を有効"
msgid "Enable HTTPS support"
msgstr "HTTPSサポートを有効にする"
msgid "Install..."
msgstr "インストール..."
msgid "Uninstall..."
msgstr "アンインストール..."
msgid "Install JOSM localhost certificate to system/browser root keystores"
msgstr "JOSMローカルホストの証明書をシステム/ブラウザーのルート証明書ストアにインストール"
msgid ""
"Uninstall JOSM localhost certificate from system/browser root keystores"
msgstr "JOSMローカルホストの証明書をシステム/ブラウザーのルート証明書ストアからアンインストール"
msgid "Certificate:"
msgstr "証明書:"
msgid "Certificate has been successfully installed."
msgstr "証明書のインストールに成功しました。"
msgid "Certificate is already installed. Nothing to do."
msgstr "証明書はインストールされています。何もしません。"
msgid "Removing certificate {0} from root keystore."
msgstr "ルートキーストアから{0}の証明書を削除します。"
msgid "Certificate has been successfully uninstalled."
msgstr "証明書のアンインストールに成功しました。"
msgid "Certificate is not installed. Nothing to do."
msgstr "証明書はインストールされていません。することはありません。"
msgid "Permitted actions:"
msgstr "許可するアクション:"
msgid "Testing OSM API URL ''{0}''"
msgstr "OSM API URL ''{0}'' をテスト中"
msgid ""
"<html>''{0}'' is not a valid OSM API URL.<br>Please check the spelling and "
"validate again.</html>"
msgstr "<html>''{0}'' は正しいOSM API URLではありません。<br>スペルをチェックして再確認してください。</html>"
msgid "Invalid API URL"
msgstr "不正なAPI URL"
msgid ""
"<html>Failed to build URL ''{0}'' for validating the OSM API "
"server.<br>Please check the spelling of ''{1}'' and validate again.</html>"
msgstr ""
"<html>OSMのAPIサーバー認証用URL ''{0}'' の作成に失敗。<br>''{1}'' "
"のスペルをチェックして、再度認証してください。</html>"
msgid ""
"<html>Failed to connect to the URL ''{0}''.<br>Please check the spelling of "
"''{1}'' and your Internet connection and validate again.</html>"
msgstr ""
"<html>''{0}'' への接続に失敗。<br> ''{1}'' のスペルとインターネット接続をチェックして再認証してください。</html>"
msgid "Connection to API failed"
msgstr "APIへの接続に失敗"
msgid ""
"<html>Failed to retrieve a list of changesets from the OSM API server "
"at<br>''{1}''. The server responded with the return code {0} instead of "
"200.<br>Please check the spelling of ''{1}'' and validate again.</html>"
msgstr ""
"<html>OSM API サーバー ''{1}'' "
"から変更セットの一覧の受信に失敗しました。<br>サーバーが200の代わりに{0}の応答コードを返しました。<br>''{1}'' "
"の綴りを確認し、再試行してください。</html>"
msgid ""
"<html>The OSM API server at ''{0}'' did not return a valid response.<br>It "
"is likely that ''{0}'' is not an OSM API server.<br>Please check the "
"spelling of ''{0}'' and validate again.</html>"
msgstr ""
"<html>''{0}''のOSM APIサーバーが正しいレスポンスを返しませんでした。<br>''{0}'' がOSM "
"APIサーバーでないように見えます。<br>''{0}''の綴りをチェックして、再度検証してみてください。</html>"
msgid "Authentication"
msgstr "認証"
msgid "Configure your identity and how to authenticate at the OSM server"
msgstr "OSMサーバーへの認証方式の設定"
msgid "Use Basic Authentication"
msgstr "Basic認証を使用する"
msgid ""
"Select to use HTTP basic authentication with your OSM username and password"
msgstr "OSMのユーザー名とパスワードをHTTPのBasic認証で利用する場合"
msgid "Use OAuth"
msgstr "OAuthを使用"
msgid "Select to use OAuth as authentication mechanism"
msgstr "OAuthを使用する"
msgid ""
"Unsupported value in preference ''{0}'', got ''{1}''. Using authentication "
"method ''Basic Authentication''."
msgstr "設定項目''{0}''がサポート外の値''{1}''です。認証方法に''Basic認証''を使用します。"
msgid "OSM username:"
msgstr "OSM ユーザー名:"
msgid "OSM password:"
msgstr "OSM パスワード:"
msgid "Failed to retrieve OSM credentials from credential manager."
msgstr "認証マネージャーからOSM証明書の受け取りに失敗しました。"
msgid "Current credential manager is of type ''{0}''"
msgstr "現在の認証マネージャーは ''{0}'' の一種です"
msgid "Failed to save OSM credentials to credential manager."
msgstr "OSM証明書の認証マネージャーへの保存に失敗しました。"
msgid "Periodically check for new messages"
msgstr "定期的に新しいメッセージを確認"
msgid "Check interval (minutes):"
msgstr "確認間隔(分):"
msgid "Failed to retrieve OAuth Access Token from credential manager"
msgstr "認証マネージャーからOAuthアクセストークンの取得に失敗しました"
msgid "Failed to store OAuth Access Token to credentials manager"
msgstr "OAuthアクセストークンの認証マネージャーへの保存に失敗しました"
msgid ""
"You do not have an Access Token yet to access the OSM server using OAuth. "
"Please authorize first."
msgstr "OAuthを使用しているOSMサーバーへのアクセス権を持ったアクセストークンがまだありません。最初に認証を受けてください。"
msgid ""
"You already have an Access Token to access the OSM server using OAuth."
msgstr "OAuthを使用しているOSMサーバーへのアクセス権を持ったアクセストークンが既にあります。"
msgid "Save to preferences"
msgstr "プリファレンスに保存"
msgid "Click to step through the OAuth authorization process"
msgstr "クリックしてOAuth 認証プロセスを一歩進む"
msgid "New Access Token"
msgstr "新しいアクセストークン"
msgid ""
"Click to step through the OAuth authorization process and generate a new "
"Access Token"
msgstr "OAuth認証手続きを進めて新しいアクセストークンを作成するにはクリックしてください"
msgid "Click test access to the OSM server with the current access token"
msgstr "現在のアクセストークンでOSMサーバーにアクセスできるかをテストするにはクリックしてください"
msgid "<html>Use the default OSM server URL (<strong>{0}</strong>)</html>"
msgstr "<html>デフォルトOSM サーバーURLを使用 (<strong>{0}</strong>)</html>"
msgid "Test the API URL"
msgstr "API URLをテスト"
msgid "The API URL is valid."
msgstr "API URLは適切です。"
msgid "Validation failed. The API URL seems to be invalid."
msgstr "検証に失敗。API URLが不適切なようです。"
msgid "OSM API URL must not be empty. Please enter the OSM API URL."
msgstr "OSM API URLは空ではいけません。OSM API URLを入力してください。"
msgid "The current value is not a valid URL"
msgstr "現在の値は正しいURLではありません"
msgid "Please enter the OSM API URL."
msgstr "OSM API URLを入力してください。"
msgid "Proxy settings"
msgstr "プロキシ設定"
msgid "Configure whether to use a proxy server"
msgstr "プロクシサーバーを使用するかどうか構成を決める"
msgid "Host:"
msgstr "ホスト:"
msgctxt "server"
msgid "Port:"
msgstr "ポート:"
msgid ""
"Please enter a username and a password if your proxy requires authentication."
msgstr "使用するプロキシサーバーに必要なときは、ユーザー名とパスワードを入力してください。"
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
msgid "No proxy"
msgstr "プロキシなし"
msgid "Use standard system settings"
msgstr "標準のシステム設定を使用"
msgid ""
"Use standard system settings (disabled. Start JOSM with <tt>-"
"Djava.net.useSystemProxies=true</tt> to enable)"
msgstr ""
"標準のシステム設定を使用(無効、変更できるようにするには <tt>-"
"Djava.net.useSystemProxies=true</tt>で起動してください)"
msgid "Manually configure a HTTP proxy"
msgstr "手動でHTTPプロキシを設定"
msgid "Use a SOCKS proxy"
msgstr "SOCKSプロキシを使用"
msgid ""
"JOSM is configured to use proxies from the system setting, but the JVM is "
"not configured to retrieve them. Resetting preferences to ''No proxy''"
msgstr ""
"JOSMはシステム設定からプロキシを使用するように設定されていますが、JVMがそれを受け付けるように設定されていません。設定を''プロキシなし''にリセッ"
"トします"
msgid "Connection Settings"
msgstr "接続設定"
msgid "Connection Settings for the OSM server."
msgstr "OSMサーバーへの接続設定"
msgid "Action"
msgstr "アクション"
msgid "Shortcut"
msgstr "ショートカット"
msgid "Shortcut Background: User"
msgstr "ショートカット: ユーザーの背景色"
msgid "Shortcut Background: Modified"
msgstr "ショートカット: 変更の背景色"
msgid "Use default"
msgstr "既定の使用"
msgid "Key:"
msgstr "キー:"
msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
msgstr "注意: 実在するキーボードのキーだけを使用してください!"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "キーボードショートカット"
msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
msgstr "キーボードショートカットを手動で変更"
msgid "Data validator"
msgstr "データの妥当性検査"
msgid ""
"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
"programs."
msgstr "ユーザーや編集プログラムによる一般的なエラーをチェックするOSMデータの妥当性検査です。"
msgid "Available rules:"
msgstr "利用可能なルール:"
msgid "Active rules:"
msgstr "有効なルール:"
msgid "Add a new rule by entering filename or URL"
msgstr "ファイル名かURLを入力して新しいルールを追加"
msgid "New rule entry:"
msgstr "新しいルール項目:"
msgid "Remove the selected rules from the list of active rules"
msgstr "選択中のルールを利用可能なルールの一覧から削除"
msgid "Edit the filename or URL for the selected active rule"
msgstr "選択中の利用可能なルールのファイル名またはURLを編集"
msgid "Add the selected available rules to the list of active rules"
msgstr "選択中の利用可能なルールを有効なルールの一覧の追加"
msgid "Reloads the list of available rules from ''{0}''"
msgstr "''{0}''から利用可能なルールの一覧を再取得"
msgid "Loading rule sources from ''{0}''"
msgstr "''{0}''からルールのソースを読み込み中"
msgid ""
"<html>Failed to load the list of rule sources "
"from<br>''{0}''.<br><br>Details (untranslated):<br>{1}</html>"
msgstr ""
"<html>''{0}''<br>からルールのソースの一覧の読み込みに失敗しました。<br><br>詳細(未翻訳):<br>{1}</html>"
msgid "Warning: illegal format of entry in rule list ''{0}''. Got ''{1}''"
msgstr "警告: ルール一覧''{0}''の項目の書式が不正です。''{1}''になっています"
msgid "Checks for errors on addresses"
msgstr "住所のエラーをチェックします"
msgid "Tag combinations"
msgstr "タグの組み合わせ"
msgid "Checks for missing tag or suspicious combinations"
msgstr "抜けているタグや疑わしい組み合わせをチェックします"
msgid "Deprecated features"
msgstr "推奨されない機能"
msgid "Checks for deprecated features"
msgstr "推奨されない機能をチェックします"
msgid "Geometry"
msgstr "ジオメトリ"
msgid "Checks for geometry errors"
msgstr "ジオメトリのエラーをチェックします"
msgid "Checks for errors on highways"
msgstr "道路のエラーをチェックします"
msgid "Multiple values"
msgstr "複数の値"
msgid "Checks for wrong multiple values"
msgstr "誤った複数の値をチェックします"
msgid "Numeric values"
msgstr "数値"
msgid "Checks for wrong numeric values"
msgstr "誤った数値をチェックします"
msgid "Power"
msgstr "電力関係"
msgid "Checks for errors on power infrastructures"
msgstr "電力関係のインフラのエラーをチェックします"
msgid "Religion"
msgstr "宗教"
msgid "Checks for errors on religious objects"
msgstr "宗教関係のオブジェクトのエラーをチェックします"
msgid "Checks for errors on relations"
msgstr "リレーションのエラーをチェックします"
msgid "Unnecessary tags"
msgstr "不要なタグ"
msgid "Checks for unnecessary tags"
msgstr "不要なタグをチェックします"
msgid "Wikipedia"
msgstr "Wikipedia"
msgid "Checks for wrong wikipedia tags"
msgstr "誤ったWikipediaタグをチェックします"
msgid "Tag checker rules"
msgstr "タグチェッカーのルール"
msgid "Choose Tag checker rules to enable"
msgstr "有効にするタグチェッカールールを選択してください"
msgid "Use ignore list."
msgstr "無視リストを使う"
msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
msgstr "警告を抑制するために、無視するリストを使用する"
msgid "Use error layer."
msgstr "エラーレイヤーを使う"
msgid "Use the error layer to display problematic elements."
msgstr "疑わしい要素を表示するために、エラーレイヤーを使用"
msgid "Show informational level."
msgstr "注意レベルを表示"
msgid "Show the informational tests."
msgstr "注意レベルの検査結果を表示します。"
msgid "Show informational level on upload."
msgstr "アップロード時に注意レベルを表示"
msgid "Show the informational tests in the upload check windows."
msgstr "アップロードチェックウィンドウで、注意レベルの検査を表示します。"
msgid "On demand"
msgstr "妥当性検査実行時"
msgid "On upload"
msgstr "アップロード時"
msgid "Tests"
msgstr "テスト"
msgid "Choose tests to enable"
msgstr "有効にするテストを選択してください"
msgid "multiple"
msgstr "複数個"
msgid "Remove old keys from up to {0} object"
msgid_plural "Remove old keys from up to {0} objects"
msgstr[0] "最大{0}件のオブジェクトから古いキーを削除"
msgid "Delete the selection in the tag table"
msgstr "タグテーブルの選択を削除"
msgid "Add a new tag"
msgstr "新しいタグを追加"
msgid "Paste tags from buffer"
msgstr "タグをバッファから貼り付け"
msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
msgstr "グループ ''{1}''のプリセット''{0}''を使います"
msgid "Use preset ''{0}''"
msgstr "プリセット ''{0}''を使います"
msgid "Elements of type {0} are supported."
msgstr "タイプ{0}の要素がサポートされます"
msgid "Edit also …"
msgstr "他の修正対象"
msgid "Apply Preset"
msgstr "プリセットの適用"
msgid "New relation"
msgstr "新しいリレーション"
msgid "Change {0} object"
msgid_plural "Change {0} objects"
msgstr[0] "{0}件のオブジェクトを変更"
msgid "Nothing selected!"
msgstr "何も選択されていません!"
msgid "Selection unsuitable!"
msgstr "選択が適切ではありません!"
msgid "Change Tags"
msgstr "タグの変更"
msgid "Add or remove toolbar button"
msgstr "ツールバーボタンを追加/削除"
msgid "Unknown requisite: {0}"
msgstr "不明な必要条件: {0}"
msgid "Illegal member expression: {0}"
msgstr "メンバーの式が不正です: {0}"
msgid "More information about this feature"
msgstr "この地物・機能の詳細情報"
msgid "Available roles"
msgstr "利用可能なロール"
msgid "role"
msgstr "ロール"
msgid "count"
msgstr "件数"
msgid "elements"
msgstr "エレメント"
msgid "Optional Attributes:"
msgstr "オプションの属性:"
msgid "Select auto-increment of {0} for this field"
msgstr "この欄に{0}の自動インクリメントを選択"
msgid "Cancel auto-increment for this field"
msgstr "この欄の自動インクリメントを取り消し"
msgid "{0}:"
msgstr "{0}:"
msgid ""
"Warning in tagging preset \"{0}-{1}\": Ignoring ''{2}'' attribute as ''{3}'' "
"elements are given."
msgstr "\"{0}-{1}\" プリセットのタグ付けの警告: ''{3}'' 要素が指定されたので ''{2}'' 属性が無視されました。"
msgid ""
"Broken tagging preset \"{0}-{1}\" - Java method given in ''values_from'' is "
"not \"{2}\""
msgstr ""
"プリセット \"{0}-{1}\" のタグ付けが壊れています - "
"''values_from''で指定されたJavaメソッドが\"{2}\"の形式ではありません"
msgid ""
"Broken tagging preset \"{0}-{1}\" - Java method given in ''values_from'' "
"threw {2} ({3})"
msgstr ""
"プリセット \"{0}-{1}\" のタグ付けが壊れています - "
"''values_from''で指定されたJavaのメソッドから{2}例外({3})が発生しました"
msgid ""
"Broken tagging preset \"{0}-{1}\" - number of items in ''display_values'' "
"must be the same as in ''values''"
msgstr ""
"\"{0}-{1}\" プリセットのタグ付けが壊れています - ''display_values'' で指定された項目数は ''values'' "
"と同じである必要があります"
msgid ""
"Broken tagging preset \"{0}-{1}\" - number of items in "
"''short_descriptions'' must be the same as in ''values''"
msgstr ""
"\"{0}-{1}\" プリセットのタグ付けが壊れています - ''short_descriptions'' の中の項目数は ''values'' "
"と同じである必要があります"
msgid "Unknown type: {0}"
msgstr "不明なタイプ: {0}"
msgid "Preset group {1} / {0}"
msgstr "プリセットグループ {1} / {0}"
msgid "Preset group {0}"
msgstr "プリセットグループ {0}"
msgid "Reference {0} is being used before it was defined"
msgstr "参照 {0} が定義される前に使用されています"
msgid "Roles cannot appear more than once"
msgstr "ロールは2つ以上つけることはできません"
msgid "Preset role element without parent"
msgstr "親の無いロール要素をプリセット"
msgid "Preset sub element without parent"
msgstr "親の無いサブ要素をプリセット"
msgid "Error parsing {0}: "
msgstr "走査時にエラー: {0}: "
msgid "Search preset"
msgstr "プリセットを検索"
msgid "Show preset search dialog"
msgstr "プリセット検索ダイアログを表示"
msgid "Search presets"
msgstr "プリセットを検索"
msgid "Search for objects by preset"
msgstr "プリセットでオブジェクトを検索"
msgid "Show only applicable to selection"
msgstr "選択範囲に適用可能なもののみ表示"
msgid "Search in tags"
msgstr "タグ内検索"
msgid "Add toolbar button"
msgstr "ツールバーボタンを追加"
msgid ""
"Adjustable {0} not registered yet. Cannot set participation in synchronized "
"adjustment."
msgstr "調整可能な {0} がまだ登録されていません。同期された調整に参加設定できません。"
msgid "Adjustable {0} not registered yet."
msgstr "調整可能な {0} はまだ登録されていませんでした。"
msgid "Some of the key listeners forgot to remove themselves: {0}"
msgstr "キーリスナーのいくつかが削除され忘れています。{0}"
msgid "Some of the key modifier listeners forgot to remove themselves: {0}"
msgstr "一部のキー変更リスナの登録が解除されていません: {0}"
msgid "All files (*.*)"
msgstr "すべてのファイル (*.*)"
msgid "Received error page:"
msgstr "エラーページを受信しました:"
msgid "Min. latitude"
msgstr "最小緯度"
msgid "Min. longitude"
msgstr "最小経度"
msgid "Max. latitude"
msgstr "最大緯度"
msgid "Max. longitude"
msgstr "最大経度"
msgid ""
"URL from www.openstreetmap.org (you can paste a download URL here to specify "
"a bounding box)"
msgstr "www.openstreetmap.org のURL(ここにダウンロードURLを貼り付けて矩形範囲を指定できます)"
msgid ""
"The current value is not a valid changeset ID. Please enter an integer value "
"> 0"
msgstr "変更セットIDが不正な値です。1以上の整数を入力してください。"
msgid "Add a new source to the list."
msgstr "新しいソースをリストに追加"
msgid "Edit the selected source."
msgstr "選択したソースの編集"
msgid "Delete the selected source from the list."
msgstr "リストから選択した情報源を削除"
msgid ""
"The current value is not a valid OSM ID. Please enter an integer value > 0"
msgstr "現在の値は正しいOSMのIDではありません。ゼロより大きい整数値を入力してください。"
msgid "false: the property is explicitly switched off"
msgstr "偽: プロパティをオフに設定する"
msgid "true: the property is explicitly switched on"
msgstr "真: プロパティをオンに設定する"
msgid ""
"partial: different selected objects have different values, do not change"
msgstr "部分:選択されたオブジェクトによって異なる値が設定されており、変更しません"
msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
msgstr "非設定: 選択されたオブジェクトにこのプロパティを設定しない"
msgid "Cut"
msgstr "切り取り"
msgid "Right click = copy to clipboard"
msgstr "右クリック = クリップボードへコピー"
msgid "Missing mandatory attribute ''{0}''."
msgstr "必須の属性 ''{0}'' がありません"
msgid ""
"Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type long. Got ''{1}''."
msgstr "long 型の必須属性 {0} に不正な値、 ''{1}'' を受け取りました"
msgid ""
"Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type long (>=0). Got "
"''{1}''."
msgstr "long 型(>=0)の必須属性 {0} に不正な値、 ''{1}'' を受け取りました"
msgid "Illegal value for attribute ''{0}'' of type double. Got ''{1}''."
msgstr "double型の属性 ''{0}'' の値が不正です。''{1}'' が指定されています。"
msgid ""
"Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type boolean. Got ''{1}''."
msgstr "boolean 型の必須属性 {0} に不正な値、 ''{1}'' を受け取りました"
msgid ""
"Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type OsmPrimitiveType. Got "
"''{1}''."
msgstr "OsmPrimitiveType 型の必須属性 {0} に不正な値、 ''{1}'' を受け取りました"
msgid ""
"Way with external ID ''{0}'' includes missing node with external ID ''{1}''."
msgstr "外部ID ''{0}'' のウェイは外部ID ''{1}'' の存在しないノードを含んでいます。"
msgid "Deleted node {0} is part of way {1}"
msgstr "削除されたノード {0} はウェイ {1} の一部です"
msgid ""
"Way {0} with {1} nodes has incomplete nodes because at least one node was "
"missing in the loaded data."
msgstr "ロードしたデータ内に1つ以上のノードが見つからないため、ウェイ {0} ({1} 個のノード)に不完全なノードが含まれています。"
msgid ""
"Relation with external id ''{0}'' refers to a missing primitive with "
"external id ''{1}''."
msgstr "外部ID ''{0}'' のリレーションは外部ID ''{1}'' の存在しないプリミティブを参照しています。"
msgid "Deleted member {0} is used by relation {1}"
msgstr "削除されたメンバー {0} はリレーション {1} で使われています"
msgid "All Formats"
msgstr "全てのフォーマット"
msgid "Downloading points {0} to {1}..."
msgstr "ポイント {0} から {1} をダウンロード中..."
msgid "Contacting OSM Server..."
msgstr "OSMサーバーに接続中..."
msgid "Failed to open input stream for resource ''{0}''"
msgstr "リソース ''{0}'' 用の入力ストリームのオープンに失敗しました"
msgid ""
"Failed to open file with extension ''{2}'' and namepart ''{3}'' in zip file "
"''{0}''. Exception was: {1}"
msgstr "zipファイル''{0}''内にある名前''{3}''、拡張子''{2}''のファイルが開けません。例外: {1}"
msgid "Failed to rename file {0} to {1}."
msgstr "ファイル{0}の名前を{1}に変更できませんでした。"
msgid "Failed to load {0}, use cached file and retry next time: {1}"
msgstr "{0}のロードに失敗、キャッシュファイルを使用し、次回: {1}にリトライ"
msgid ""
"Unexpected response from HTTP server. Got {0} response without ''Location'' "
"header. Can''t redirect. Aborting."
msgstr ""
"HTTPサーバーから予期しない応答を受け取りました。''Location''ヘッダなしで{0}応答を受け取りました。リダイレクトできません。異常終了します"
"。"
msgid "Too many redirects to the download URL detected. Aborting."
msgstr "ダウンロードURLに対するリダイレクトが多すぎます。異常終了します。"
msgid "Download redirected to ''{0}''"
msgstr "ダウンロードは ''{0}'' にリダイレクトされました"
msgid "Failed to read from ''{0}''. Server responded with status code {1}."
msgstr "''{0}''から読み出しに失敗しました。サーバーはステータスコード{1}を返しました。"
msgid ""
"Illegal value of attribute ''{0}'' of element ''{1}'' in server "
"capabilities. Got ''{2}''"
msgstr "サーバー能力において要素''{1}''の属性''{0}''に不正な値''{2}''が設定されています"
msgid "Failed to parse date ''{0}'' replied by server."
msgstr "サーバーから返されたデータ ''{0}'' が解析できません"
msgid ""
"Unexpected format of error header for conflict in changeset update. Got "
"''{0}''"
msgstr "変更セット更新中の競合に対するエラーヘッダの予期せぬ形式。入力値 ''{0}''"
msgid "Illegal longitude value for parameter ''{0}'', got {1}"
msgstr "パラメータ ''{0}'' に対する不正な経度値、入力値 ''{1}''"
msgid "Illegal latitude value for parameter ''{0}'', got {1}"
msgstr "パラメータ ''{0}'' に対する不正な緯度値、入力値 ''{1}''"
msgid "Unexpected value for ''{0}'' in changeset query url, got {1}"
msgstr "変更セットクエリURL中の ''{0}'' に対する予期せぬ値、入力値 ''{1}''"
msgid ""
"Cannot create a changeset query including both the query parameters ''uid'' "
"and ''display_name''"
msgstr "クエリパラメータ''uid'' と ''display_name'' の両方を含む変更セットクエリは作成できません"
msgid "Unsupported parameter ''{0}'' in changeset query string"
msgstr "変更セットクエリ文字列中にサポートされないパラメータ ''{0}'' があります"
msgid "Unexpected format for port number in preference ''{0}''. Got ''{1}''."
msgstr "設定項目''{0}''のポート番号の形式が正しくありません。''{1}''になっています。"
msgid "The proxy will not be used."
msgstr "このプロキシは以後使用しません"
msgid "Illegal port number in preference ''{0}''. Got {1}."
msgstr "プリファレンス ''{0}'' に不正なポート番号。入力値 ''{1}''。"
msgid ""
"Unexpected value for preference ''{0}'' found. Got ''{1}''. Will use no "
"proxy."
msgstr "設定値''{0}''の値が想定外です。''{1}''になっています。プロキシを使用しない設定とします。"
msgid ""
"Unexpected parameters for HTTP proxy. Got host ''{0}'' and port ''{1}''."
msgstr "HTTPプロキシの引数が想定外です。ホスト''{0}''のポート''{1}''になっています。"
msgid ""
"Unexpected parameters for SOCKS proxy. Got host ''{0}'' and port ''{1}''."
msgstr "SOCKSプロキシの引数が想定外です。ホスト''{0}''のポート''{1}''になっています。"
msgid ""
"Connection to proxy ''{0}'' for URI ''{1}'' failed. Exception was: {2}"
msgstr "URI''{1}''に接続する際にプロキシ''{0}''への接続に失敗しました。例外: {2}"
msgid ""
"The JVM is not configured to lookup proxies from the system settings. The "
"property ''java.net.useSystemProxies'' was missing at startup time. Will "
"not use a proxy."
msgstr ""
"JVMがシステム設定のプロキシを利用するように設定されていません。起動時に''java.net.useSystemProxies''プロパティが見つかりま"
"せんでした。プロキシを使用しない設定とします。"
msgid "Parsing response from server..."
msgstr "サーバーからの応答をパース中..."
msgid "Unexpected XML element with name ''{0}''"
msgstr "予期せぬXMLの要素 ''{0}''"
msgid "Could not export ''{0}''."
msgstr "''{0}'' をエクスポートできません"
msgid "Could not import ''{0}''."
msgstr "''{0}'' をインポートできません。"
msgid "Could not import files."
msgstr "ファイルをインポートできません。"
msgid "<html>Could not read file ''{0}''.<br>Error is:<br>{1}</html>"
msgstr "<html>ファイル ''{0}'' を読み込めません。<br>エラー:<br>{1}</html>"
msgid "<html>Could not read files.<br>Error is:<br>{0}</html>"
msgstr "<html>ファイルを読み込めません。<br>エラー:<br>{0}</html>"
msgid "GeoJSON Files"
msgstr "GeoJSONファイル"
msgid "Layer ''{0}'' not supported"
msgstr "レイヤー ''{0}'' はサポートされていません。"
msgid ""
"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
"tracks."
msgstr "備考: GPLは、OSMライセンスと互換性がありません。GPLでライセンスされているトラックをアップロードしないでください。"
msgid "GPS track description"
msgstr "GPSトラックの説明"
msgid "Add author information"
msgstr "作者情報の追加"
msgid "Real name"
msgstr "本名"
msgid "E-Mail"
msgstr "eメール"
msgid "Copyright (URL)"
msgstr "Copyright (URL)"
msgid "Predefined"
msgstr "事前定義"
msgid "Copyright year"
msgstr "Copyright 年"
msgid "Keywords"
msgstr "キーワード"
msgid "Export options"
msgstr "エクスポートのオプション"
msgid "Export and Save"
msgstr "エクスポートして保存"
msgid ""
"Error while exporting {0}:\n"
"{1}"
msgstr ""
"{0} のエクスポート中にエラーが発生しました。\n"
"{1}"
msgid "Choose a predefined license"
msgstr "事前定義のライセンスを選択"
msgid "GPX Files"
msgstr "GPXファイル"
msgid "Parsing data for layer ''{0}'' failed"
msgstr "レイヤー''{0}''のデータ評価に失敗しました"
msgid ""
"Error occurred while parsing gpx data for layer ''{0}''. Only a part of the "
"file will be available."
msgstr "レイヤ''{0}''のgpxデータを評価中にエラーが発生しました。ファイルの一部のみ有効です。"
msgid ""
"Error occurred while parsing gpx file ''{0}''. Only a part of the file will "
"be available."
msgstr "gpxファイル''{0}''を評価中にエラーが発生しました。ファイルの一部のみ有効です。"
msgid "Parse error: invalid document structure for GPX document."
msgstr "パースエラー: GPXファイルのドキュメント構造が不適切です"
msgid "(at line {0}, column {1})"
msgstr "(場所: 行 {0}, カラム {1})"
msgid "Unknown mode {0}."
msgstr "不明なモード {0}。"
msgid "Image Files"
msgstr "画像ファイル"
msgid "folder"
msgstr "フォルダ"
msgid "Looking for image files"
msgstr "画像ファイルを検索中"
msgid "No image files found."
msgstr "画像ファイルが見つかりません。"
msgid "get number of unread messages"
msgstr "未読メッセージの件数を取得"
msgid "You have {0} unread message."
msgid_plural "You have {0} unread messages."
msgstr[0] "{0}件の未読メッセージがあります。"
msgid "Click here to see your inbox."
msgstr "受信トレイを表示するにはここをクリックしてください。"
msgid "Message notifier"
msgstr "メッセージ通知"
msgid "{0} not available (offline mode)"
msgstr "{0}は使用できません(オフラインモード)"
msgid ""
"No primitive with id {0} in local dataset. Cannot infer primitive type."
msgstr "ID {0} のプリミティブはローカルのデータセット内にはありません。プリミティブ種別が不明です。"
msgid "Fetching a package of nodes from ''{0}''"
msgstr "''{0}'' からノードのパッケージを取得中"
msgid "Fetching a package of ways from ''{0}''"
msgstr "''{0}'' からウェイのパッケージを取得中"
msgid "Fetching a package of relations from ''{0}''"
msgstr "''{0}'' からリレーションのパッケージを取得中"
msgid "Downloading {0} object from ''{1}''"
msgid_plural "Downloading {0} objects from ''{1}''"
msgstr[0] "''{1}'' から{0}件のオブジェクトをダウンロード中"
msgid ""
"Server replied with response code 404, retrying with an individual request "
"for each object."
msgstr "サーバーが応答コード404を返しました。各オブジェクトごとに再試行してください。"
msgid "Downloading OSM data..."
msgstr "OSMデータをダウンロード中..."
msgid "Fetching node with id {0} from ''{1}''"
msgstr "id {0} のノードを ''{1}'' から取得中"
msgid "Fetching way with id {0} from ''{1}''"
msgstr "id {0} のウェイを ''{1}'' から取得中"
msgid "Fetching relation with id {0} from ''{1}''"
msgstr "id {0} のリレーションを ''{1}'' から取得中"
msgid "Server replied with response code 404 for id {0}. Skipping."
msgstr "ID {0} に対してサーバーが404コードを返しました。スキップします。"
msgid "NMEA-0183 Files"
msgstr "NMEA-0183ファイル"
msgid "Coordinates imported: {0}"
msgstr "インポートされた座標: {0}"
msgid "Malformed sentences: {0}"
msgstr "不正な形式のセンテンス: {0}"
msgid "Checksum errors: {0}"
msgstr "チェックサムエラー: {0}"
msgid "Unknown sentences: {0}"
msgstr "不明なセンテンス: {0}"
msgid "Zero coordinates: {0}"
msgstr "値のない座標: {0}"
msgid "NMEA import success:"
msgstr "NMEAのインポートに成功しました:"
msgid "NMEA import failure!"
msgstr "NMEAのインポートに失敗しました。"
msgid "Note Files"
msgstr "メモファイル"
msgid "OSM API"
msgstr "OSM API"
msgid "JOSM website"
msgstr "JOSMウェブサイト"
msgid "Unable to access ''{0}'': {1} not available (offline mode)"
msgstr "''{0}''にアクセスできません: {1}が使用できません(オフラインモード)"
msgid "Unable to initialize OSM API."
msgstr "OSM APIが初期化できませんでした。"
msgid "This version of JOSM is incompatible with the configured server."
msgstr "このバージョンのJOSMは、設定されたサーバーと互換性がありません。"
msgid ""
"It supports protocol version 0.6, while the server says it supports {0} to "
"{1}."
msgstr "プロトコルバージョン0.6をサポートしていますが、サーバーからの応答では {0} ら {1} をサポートしています。"
msgid "Removed layer {0} because it is not allowed by the configured API."
msgstr "設定用APIで許可されていないため、 {0} レイヤーは削除されました。"
msgid "Unexpected format of ID replied by the server. Got ''{0}''."
msgstr "予想外の形式のID がサーバーから返されました。入力値: ''{0}''"
msgid ""
"Unexpected format of new version of modified primitive ''{0}''. Got ''{1}''."
msgstr "変更されたプリミティブ ''{0}'' の新しいバージョンに予期せぬ形式。入力値: ''{1}''"
msgid "Creating changeset..."
msgstr "変更セットを作成しています..."
msgid "Successfully opened changeset {0}"
msgstr "変更セット {0} を開きました"
msgid "Changeset ID > 0 expected. Got {0}."
msgstr "変更セットIDは0より大きくなければなりません。{0}になっています。"
msgid "Updating changeset..."
msgstr "変更セットを更新中..."
msgid "Updating changeset {0}..."
msgstr "変更セット {0} を更新中..."
msgid "Closing changeset..."
msgstr "変更した設定を閉じています..."
msgid "No changeset present for diff upload."
msgstr "diffアップロードのための変更セットを用意できませんでした。"
msgid "Preparing upload request..."
msgstr "アップロードリクエストを準備中..."
msgid "Waiting 10 seconds ... "
msgstr "10秒待機中 ... "
msgid "Starting retry {0} of {1} in {2} seconds ..."
msgstr "あと{2}秒で{1}回中{0}回目の再試行を開始します..."
msgid "OK - trying again."
msgstr "OK - やり直しています。"
msgid "Starting retry {0} of {1}."
msgstr "{1}回中{0}回目の再試行を開始します。"
msgid "Current changeset is null. Cannot upload data."
msgstr "現在の変更セットはヌルです。データをアップロードできません。"
msgid "ID of current changeset > 0 required. Current ID is {0}."
msgstr "現在の変更セットのIDは正の数でなければなりません。現在のIDは{0}です。"
msgid "Open changeset expected. Got closed changeset with id {0}."
msgstr "開いた変更セットでなければなりません。ID {0} の変更セットは閉じています。"
msgid "(Code={0})"
msgstr "(コード={0})"
msgid "The server replied an error with code {0}."
msgstr "サーバーがエラーを返しました。コード {0}"
msgid "OSM Server Files bzip2 compressed"
msgstr "bzip2圧縮したOSMファイル"
msgid "Prolog of OsmChange document already written. Please write only once."
msgstr "OsmChangeのプロローグは既に書かれています。書くのは一度だけです。"
msgid "Prolog of OsmChange document not written yet. Please write first."
msgstr "OsmChangeの前書きはまだ書かれていません。書いてみましょう。"
msgid "OsmChange File"
msgstr "OsmChangeファイル"
msgid "File ''{0}'' does not exist."
msgstr "ファイル ''{0}'' はありません"
msgid "No data found in file {0}."
msgstr "ファイル{0}中にデータが見つかりません。"
msgid "Open OsmChange file"
msgstr "OsmChangeファイルを開く"
msgid "Unsupported version: {0}"
msgstr "サポートされないバージョン: {0}"
msgid ""
"Unsupported start element ''{0}'' in changeset content at position "
"({1},{2}). Skipping."
msgstr "変更セット内の位置({1},{2})で要素''{0}''の開始はサポートされていません。スキップします。"
msgid ""
"Illegal document structure. Found node, way, or relation outside of "
"''create'', ''modify'', or ''delete''."
msgstr ""
"データの形式に誤りがあります。ノード、ウェイ、リレーションの何れかが ''create''、''modify''、''delete'' "
"ではない箇所に記述されています。"
msgid ""
"Unsupported end element ''{0}'' in changeset content at position ({1},{2}). "
"Skipping."
msgstr "変更セット内の位置({1},{2})で要素''{0}''の終了はサポートされていません。スキップします。"
msgid "Parsing changeset content ..."
msgstr "変更セットコンテンツをパース中 ..."
msgid "Illegal value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
msgstr "属性 ''{0}'' に不正な値。入力値: ''{1}''。"
msgid "Illegal numeric value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
msgstr "属性 ''{0}'' に対する不正な数値。入力値 ''{1}''。"
msgid "Illegal boolean value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
msgstr "属性 ''{0}'' に不正なブール値。入力値: ''{1}''。"
msgid "Missing mandatory attribute ''{0}'' of XML element {1}."
msgstr "XML 要素 {1} の必須属性 ''{0}'' が見つかりません。"
msgid "Undefined element ''{0}'' found in input stream. Aborting."
msgstr "入力ストリームに未定義の要素 ''{0}'' が見つかりました。異常終了します。"
msgid "Parsing list of changesets..."
msgstr "変更セットのリストを解析中..."
msgid "Failed to sign a HTTP connection with an OAuth Authentication header"
msgstr "OAuth認証ヘッダでのHTTP接続のサインに失敗"
msgid "Unexpected value for preference ''{0}''. Got ''{1}''."
msgstr "設定項目''{0}''が想定外の値です。''{1}''になっています。"
msgid "<html>An error occurred while saving.<br>Error is:<br>{0}</html>"
msgstr "<html>保存中にエラー発生。<br>エラー: <br>{0}</html>"
msgid ""
"<html>An error occurred while restoring backup file.<br>Error "
"is:<br>{0}</html>"
msgstr "<html>バックアップファイルの復元中にエラーが発生しました。<br>エラー: <br>{0}</html>"
msgid "OSM Server Files gzip compressed"
msgstr "gzip圧縮したOSMファイル"
msgid "Parsing OSM history data ..."
msgstr "OSM 履歴データ解析中 ..."
msgid "OSM Server Files"
msgstr "OSMサーバーファイル"
msgid "Invalid dataset"
msgstr "データセットが無効です"
msgid "No data found for layer ''{0}''."
msgstr "レイヤー''{0}''に対するデータが見つかりません。"
msgid "No data found in file ''{0}''."
msgstr "ファイル''{0}''中にデータが見つかりません。"
msgid "Open OSM file"
msgstr "OSMファイルをオープン"
msgid "Reading was canceled"
msgstr "読み込みがキャンセルされました"
msgid ""
"Missing mandatory attributes on element ''bounds''. Got "
"minlon=''{0}'',minlat=''{1}'',maxlon=''{3}'',maxlat=''{4}'', origin=''{5}''."
msgstr ""
"''bounds'' 要素に必要な属性がかけています。 "
"minlon=''{0}''、minlat=''{1}''、maxlon=''{3}''、maxlat=''{4}''、origin=''{5}'' "
"が指定されています。"
msgid "Deleted way {0} contains nodes"
msgstr "削除されたウェイ {0} にはノードがあります"
msgid "Missing mandatory attribute ''{0}'' on <nd> of way {1}."
msgstr "ウェイ {1} の<nd>上に必要な属性 ''{0}'' がありません。"
msgid "Illegal value of attribute ''ref'' of element <nd>. Got {0}."
msgstr "要素 <nd> の属性 ''ref'' に不正な値。入力値: {0}。"
msgid "Deleted relation {0} contains members"
msgstr "削除されたリレーション {0} にはメンバーがあります"
msgid "Missing attribute ''ref'' on member in relation {0}."
msgstr "リレーション {0} のメンバーに属性 ''ref'' がありません"
msgid ""
"Illegal value for attribute ''ref'' on member in relation {0}. Got {1}"
msgstr "リレーション {0} のメンバーの属性 ''ref'' に不正な値。入力値: {1}"
msgid "Missing attribute ''type'' on member {0} in relation {1}."
msgstr "リレーション {1} のメンバー {0} に属性 ''type'' がありません"
msgid ""
"Illegal value for attribute ''type'' on member {0} in relation {1}. Got {2}."
msgstr "リレーション {1} のメンバー {0} の属性 ''type'' に不正な値。入力値: {2}"
msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
msgstr "ref=0の不完全な<member>指定です。"
msgid "Missing key or value attribute in tag."
msgstr "タグ内のキーまたは値属性が見つかりません。"
msgid "Undefined element ''{0}'' found in input stream. Skipping."
msgstr "入力ストリーム中に未定義の要素 ''{0}'' があります。スキップします。"
msgid "Illegal object with ID=0."
msgstr "id=0の禁じられたオブジェクトです"
msgid ""
"Illegal value for attribute ''version'' on OSM primitive with ID {0}. Got "
"{1}."
msgstr "ID {0} のOSM プリミティブの ''version'' 属性に不正な値。入力値: {1}"
msgid ""
"Normalizing value of attribute ''version'' of element {0} to {2}, API "
"version is ''{3}''. Got {1}."
msgstr "{0}要素の''version''属性の値{1}を{2}に正規化します。APIバージョンは''{3}''です。"
msgid "Unknown or unsupported API version. Got {0}."
msgstr "不明なまたはサポートされない APIバージョン。入力値: {0}"
msgid "Missing attribute ''version'' on OSM primitive with ID {0}."
msgstr "ID {0} のOSM プリミティブに属性 ''version'' がありません。"
msgid ""
"Illegal value for attribute ''changeset'' on new object {1}. Got {0}. "
"Resetting to 0."
msgstr "新しいオブジェクト {1} の属性 ''changeset'' に不正な値。入力値 {0}。0にリセットします。"
msgid "Illegal value for attribute ''changeset''. Got {0}."
msgstr "属性 ''changeset'' に不正な値。入力値 {0}。"
msgid "Missing required attribute ''{0}''."
msgstr "必要な属性 ''{0}'' がありません。"
msgid "Illegal long value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
msgstr "属性 ''{0}'' に不正な長い値。入力値: ''{1}''"
msgid "Prepare OSM data..."
msgstr "OSMデータを準備します..."
msgid "Parsing OSM data..."
msgstr "OSMデータ解析中..."
msgid "Preparing data set..."
msgstr "データセット準備中..."
msgid "Line {0} column {1}: "
msgstr "{0}行{1}桁目: "
msgid "Downloading referring ways ..."
msgstr "参照ウェイをダウンロード中"
msgid "Downloading referring relations ..."
msgstr "参照リレーションをダウンロード中..."
msgid "Reading changesets..."
msgstr "変更セットを読み込み中..."
msgid "Downloading changesets ..."
msgstr "変更セットをダウンロード中 ..."
msgid "Reading changeset {0} ..."
msgstr "変更セット{0}を読み込み中..."
msgid "Downloading changeset {0} ..."
msgstr "変更セット{0}をダウンロード中..."
msgid "Downloading {0} changeset ..."
msgid_plural "Downloading {0} changesets ..."
msgstr[0] "{0}件の変更セットをダウンロード中..."
msgid "({0}/{1}) Downloading changeset {2} ..."
msgstr "({0}/{1}) 変更セット {2} をダウンロード中 ..."
msgid "Downloading content for changeset {0} ..."
msgstr "変更セット {0} 用の内容をダウンロード中 ..."
msgid "Downloading history..."
msgstr "履歴をダウンロード中..."
msgid "Contacting Server..."
msgstr "サーバーに接続中..."
msgid "Downloading OSM notes..."
msgstr "OSMのメモをダウンロード中..."
msgid "Failed to open connection to API {0}."
msgstr "API {0} への接続に失敗しました"
msgid ""
"Could not connect to the OSM server. Please check your internet connection."
msgstr "osmサーバーに接続できません。インターネット接続をチェックしてください。"
msgid "Reading error text failed."
msgstr "エラーテキストの読み出しに失敗。"
msgid "XML tag <user> is missing."
msgstr "XML タグ <user> がありません。"
msgid "Missing attribute ''{0}'' on XML tag ''{1}''."
msgstr "XML タグ ''{1}'' の属性 ''{0}'' がありません。"
msgid "Illegal value for attribute ''{0}'' on XML tag ''{1}''. Got {2}."
msgstr "XML タグ ''{1}'' の属性 ''{0}'' に不正な値。入力値: {2}。"
msgid "Reading user info ..."
msgstr "ユーザー情報を読込中"
msgid "Starting to upload with one request per primitive ..."
msgstr "プリミティブ単位に1回のリクエストでアップロードを開始 ..."
msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading node ''{4}'' (id: {5})"
msgstr "{0}% ({1}/{2}), 残り {3} 。ノード ''{4}'' をアップロード中(ID: {5})"
msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading way ''{4}'' (id: {5})"
msgstr "{0}% ({1}/{2}), 残り {3} 。ウェイ ''{4}'' をアップロード中(ID: {5})"
msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading relation ''{4}'' (id: {5})"
msgstr "{0}% ({1}/{2}), 残り {3} 。リレーション ''{4}'' をアップロード中(ID: {5})"
msgid "Starting to upload in one request ..."
msgstr "1つのリクエストでアップロード開始..."
msgid "Value >0 expected for parameter ''{0}'', got {1}"
msgstr "パラメータ ''{0}'' では値 > 0 が期待されています。入力値 {1}"
msgid "Starting to upload in chunks..."
msgstr "データ塊のアップロード開始..."
msgid "({0}/{1}) Uploading {2} object..."
msgid_plural "({0}/{1}) Uploading {2} objects..."
msgstr[0] "({0}/{1}) {2}件のオブジェクトのアップロード中..."
msgid "Uploading data ..."
msgstr "データアップロード中 ..."
msgid "Unexpected id 0 for osm primitive found"
msgstr "osmプリミティブに予期しないID 0が見つかりました"
msgid "OSM Server Files zip compressed"
msgstr "OSMサーバーファイル(ZIP圧縮)"
msgid "WMS Files (*.wms)"
msgstr "WMS ファイル (*.wms)"
msgid ""
"<html><body><p class=\"warning-body\"><strong>Warning:</strong> The password "
"is stored in plain text in the JOSM preferences file. Furthermore, it is "
"transferred <strong>unencrypted</strong> in every request sent to the OSM "
"server. <strong>Do not use a valuable password.</strong></p></body></html>"
msgstr ""
"<html><body><p class=\"warning-body\"><strong>警告:</strong> "
"パスワードは平文でJOSMの設定ファイルに格納されます。 "
"さらにOSMサーバーに対する全てのリクエストで<strong>暗号化されずに</strong>送信されます。<strong>重要なパスワードは使わないでく"
"ださい。</strong></p></body></html>"
msgid "Save user and password (unencrypted)"
msgstr "ユーザーとパスワードを保存します(暗号化されません)"
msgid "<delete from {0} objects>"
msgstr "<{0}件のオブジェクトから削除>"
msgid "Old values of"
msgstr "以前の値:"
msgid "Add tags to selected objects"
msgstr "選択されたオブジェクトにタグを追加"
msgid "Add selected tags"
msgstr "選択されたタグを追加"
msgid "Add all tags"
msgstr "すべてのタグを追加"
msgid "Add checked tags to selected objects"
msgstr "選択されたオブジェクトにチェックされたタグを追加"
msgid "Shift+Enter: Add all tags to selected objects"
msgstr "Shift+Enter: 選択されたオブジェクトにすべてのタグを追加"
msgid "Assume"
msgstr "適用"
msgid "Existing values"
msgstr "既存の値"
msgid "Enable the checkbox to accept the value"
msgstr "値を反映するにはチェックボックスを有効にしてください"
msgid "Accept all tags from {0} for this session"
msgstr "このセッションで{0}からすべてのタグを受け付ける"
msgid "Load data from API"
msgstr "APIからのデータ読み込み"
msgid "Import data from URL"
msgstr "指定されたURLからのデータインポート"
msgid "Open local files"
msgstr "ローカルファイルを開く"
msgid "Load imagery layers"
msgstr "画像レイヤーをロード"
msgid "Change the selection"
msgstr "選択の変更"
msgid "Change the viewport"
msgstr "ビューポートの変更"
msgid "Create new objects"
msgstr "新しいオブジェクトの作成"
msgid "Read protocol version"
msgstr "プロトコルバージョンの読み取り"
msgid "Cannot start remotecontrol server on port {0}: {1}"
msgstr "リモート制御サーバーがポート{0}で開始できません。{1}"
msgid "RemoteControl::Accepting connections on port {0}"
msgstr "リモートコントロール::ポート{0}で接続を受け付けています"
msgid "RemoteControl::Server stopped."
msgstr "リモートコントロール::サーバーが停止しました。"
msgid "Cannot start remotecontrol https server on port {0}: {1}"
msgstr "リモート制御のhttpsサーバーをポート{0}で開始できません。{1}"
msgid "Unable to initialize Remote Control HTTPS Server"
msgstr "リモート制御用HTTPSサーバーを初期化できませんでした"
msgid "RemoteControl::Accepting secure connections on port {0}"
msgstr "リモート制御::暗号化コネクションをポート{0}で受け付けています"
msgid "RemoteControl::Server (https) stopped."
msgstr "リモート制御::サーバー(https)が停止しました。"
msgid "Remote Control has been asked to create a new node."
msgstr "リモート制御により、新しいノードを作成するよう指示されました。"
msgid "There is no layer opened to add node"
msgstr "ノードを追加するレイヤーが開かれていません"
msgid "Remote Control has been asked to create a new way."
msgstr "リモート制御により、新しいウェイを作成するよう指示されました。"
msgid "Invalid coordinates: {0}"
msgstr "不正な座標: {0}"
msgid "There is no layer opened to add way"
msgstr "ウェイを追加するレイヤーが開かれていません"
msgid "Add way"
msgstr "ウェイ追加"
msgid ""
"Remote Control has been asked to report its supported features. This enables "
"web sites to guess a running JOSM version"
msgstr ""
"リモート制御により、サポートしている機能を報告するようリクエストされました。これにより、動作中のJOSMのバージョンをウェブサイトから推測することができま"
"す。"
msgid ""
"Remote Control has been asked to load an imagery layer from the following "
"URL:"
msgstr "リモート制御により、次のURLから画像レイヤーを読み込むよう指示されました:"
msgid "Remote imagery"
msgstr "リモートの画像"
msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
msgstr "リモート制御により、次のURLからデータをインポートするよう指示されました:"
msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
msgstr "リモート制御により、APIを使用してデータを読み込むよう指示されました。"
msgid "The latitudes must be between {0} and {1}"
msgstr "緯度は{0}~{1}の範囲でなければなりません。"
msgid "The longitudes must be between {0} and {1}"
msgstr "経度は{0}~{1}の範囲でなければなりません。"
msgid "The minima must be less than the maxima"
msgstr "最小値は最大値より小さくなければなりません。"
msgid "Remote Control has been asked to load the following data:"
msgstr ""
msgid "Loading data"
msgstr ""
msgid ""
"Remote Control has been asked to load objects (specified by their id) from "
"the API."
msgstr "リモート制御により、APIを使用して(特定のIDを持つ)オブジェクトをロードするよう指示されました。"
msgid "Remote Control has been asked to open a local file."
msgstr "リモート制御により、ローカルファイルを開くよう指示されました。"
msgid "Do you want to allow this?"
msgstr "本当にこれを許可してよろしいですか?"
msgid "Confirm Remote Control action"
msgstr "リモート制御の指示を確認"
msgid ""
"Remote Control has been asked to report its protocol version. This enables "
"web sites to detect a running JOSM."
msgstr "リモート制御により、プロトコルバージョンを報告するよう指示されました。これにより、ウェブサイトが実行中のJOSMを検出できます。"
msgid ""
"Version ''{0}'' of meta data for geoimage layer is not supported. Expected: "
"0.1"
msgstr "ジオイメージレイヤーのバージョン ''{0}'' のメタデータはサポートされていません。0.1である必要があります。"
msgid "Data:"
msgstr "データ:"
msgid "local file"
msgstr "ローカルファイル"
msgid "Link to a GPX file on your local disk."
msgstr "ローカルディスクにあるGPXファイルにリンクします。"
msgid "include"
msgstr "埋め込む"
msgid "Include GPX data in the .joz session file."
msgstr ".jozセッションファイルに含まれるGPXデータを含める。"
msgid "No file association"
msgstr "ファイルの関連付けがありません"
msgid "GPX data will be included in the session file."
msgstr "セッションファイル中にGPXデータを含めます。"
msgid ""
"Version ''{0}'' of meta data for gpx track layer is not supported. Expected: "
"0.1"
msgstr "GPXトラックレイヤーのバージョン ''{0}'' のメタデータはサポートされていません。0.1である必要があります。"
msgid "File name expected for layer no. {0}"
msgstr "ファイル名にレイヤー番号が必要です。{0}"
msgid ""
"Version ''{0}'' of meta data for imagery layer is not supported. Expected: "
"0.1"
msgstr "画像レイヤーのバージョン ''{0}'' のメタデータはサポートされていません。0.1である必要があります。"
msgid ""
"Version ''{0}'' of meta data for marker layer is not supported. Expected: 0.1"
msgstr "マーカーレイヤー用のメタデータのバージョン''{0}''はサポートされていません。0.1である必要があります"
msgid "Layer contains unsaved data - save to file."
msgstr "レイヤーに保存されていないデータが含まれています。ファイルに保存してください。"
msgid "Layer does not contain unsaved data."
msgstr "レイヤーには保存されていないデータがありません。"
msgid "Link to a OSM data file on your local disk."
msgstr "ローカルディスク上のOSMデータファイルにリンク"
msgid "Include OSM data in the .joz session file."
msgstr ".jozセッションファイル中にOSMデータをインクルード"
msgid "OSM data will be included in the session file."
msgstr "OSMデータはセッションファイルに含められます。"
msgid ""
"Version ''{0}'' of meta data for osm data layer is not supported. Expected: "
"0.1"
msgstr "OSMデータレイヤーのメタデータのバージョン ''{0}'' はサポートされていません。0.1である必要があります。"
msgid "Session file (*.jos, *.joz)"
msgstr "セッションファイル (*.jos,*.joz)"
msgid "Unable to locate file ''{0}''."
msgstr "''{0}'' ファイルが見つかりません。"
msgid "Unsupported scheme ''{0}'' in URI ''{1}''."
msgstr "URI ''{1}'' のスキーム ''{0}'' はサポートされていません。"
msgid "Unexpected root element ''{0}'' in session file"
msgstr "セッションファイルに不正なルート要素 ''{0}'' があります"
msgid "Version ''{0}'' of session file is not supported. Expected: 0.1"
msgstr "セッションファイルのバージョン ''{0}'' はサポートされていません。0.1である必要があります。"
msgid "missing mandatory attribute ''index'' for element ''layer''"
msgstr "''layer'' 要素に必須の ''index'' 属性がありません"
msgid "unexpected format of attribute ''index'' for element ''layer''"
msgstr "''layer'' 要素の ''index'' 属性の書式が不正です"
msgid "attribute ''index'' ({0}) for element ''layer'' must be unique"
msgstr "''layer'' 要素の ''index'' 属性({0})が重複しています"
msgid "missing layer with index {0}"
msgstr "{0} 番目のレイヤーがありません"
msgid "missing mandatory attribute ''name'' for element ''layer''"
msgstr "''layer'' 要素に必須の ''name'' 属性がありません"
msgid "missing mandatory attribute ''type'' for element ''layer''"
msgstr "''layer'' 要素に必須の ''type'' 属性がありません"
msgid "Unable to load layer"
msgstr "レイヤーをロードできません"
msgid ""
"Cannot load layer of type ''{0}'' because no suitable importer was found."
msgstr "適切なインポータが見つからないため、タイプ''{0}''のレイヤーがロードできません。"
msgid ""
"Cannot load layer {0} because it depends on layer {1} which has been skipped."
msgstr "依存している {1} レイヤーがスキップされたため、 {0} レイヤーをロードできません。"
msgid "Error loading layer"
msgstr "レイヤーローディングエラー"
msgid "<html>Could not load layer {0} ''{1}''.<br>Error is:<br>{2}</html>"
msgstr "<html>レイヤー{0}をロードできません ''{1}''。<br>エラーは:<br>{2}</html>"
msgid "Skip layer and continue"
msgstr "レイヤーをスキップして継続"
msgid "expected .jos file inside .joz archive"
msgstr ".jozアーカイブの中に.josファイルがありません"
msgid "Skip download"
msgstr "ダウンロードをスキップ"
msgid "Download Plugin"
msgstr "プラグインをダウンロード"
msgid "Skip Download"
msgstr "ダウンロードをスキップ"
msgid "JOSM version {0} required for plugin {1}."
msgstr "{1}プラグインには JOSMのバージョン{0}が必要です。"
msgid "Download skipped"
msgstr "ダウンロードはスキップされました"
msgid ""
"Cannot download plugin ''{0}''. Its download link is not known. Skipping "
"download."
msgstr "プラグイン''{0}''をダウンロードできません。ダウンロードリンクがリンク切れです。ダウンロードをスキップします。"
msgid ""
"Cannot download plugin ''{0}''. Its download link ''{1}'' is not a valid "
"URL. Skipping download."
msgstr ""
"''{0}''プラグインをダウンロードできません。ダウンロードリンク''{1}''が有効なURLではありません。ダウンロードをスキップします。"
msgid "Failed to create plugin directory ''{0}''"
msgstr "プラグインディレクトリ''{0}''の作成に失敗しました。"
msgid "Downloading Plugin {0}..."
msgstr "プラグイン {0} をダウンロードしています..."
msgid "An error occurred in plugin {0}"
msgstr "プラグイン {0} でエラーが発生しました。"
msgid "integrated into main program"
msgstr "メインプログラムに統合"
msgid "replaced by new {0} plugin"
msgstr "新しい{0}プラグインに置き換え"
msgid "no longer required"
msgstr "もはや必要ではありません"
msgid "The following plugin is no longer necessary and has been deactivated:"
msgid_plural ""
"The following plugins are no longer necessary and have been deactivated:"
msgstr[0] "次のプラグインは不要になったので無効化しました。"
msgid ""
"<html>Loading of the plugin \"{0}\" was requested.<br>This plugin is no "
"longer developed and very likely will produce errors.<br>It should be "
"disabled.<br>Delete from preferences?</html>"
msgstr ""
"<html>プラグイン\"{0}\"の読み込みが要求されました。<br>このプラグインは開発されておらず、エラーを起こすおそれがあります。<br>使用しな"
"いようにすべきです。<br>設定から削除しますか?</html>"
msgid "Plugin update"
msgstr "プラグインの更新"
msgid ""
"You updated your JOSM software.<br>To prevent problems the plugins should be "
"updated as well.<br><br>Update plugins now?"
msgstr ""
"JOSMソフトウエアが更新されました。<br>問題が起こらないよう、プラグインも同様に更新すべきです。<br><br>プラグインを更新しますか?"
msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
msgstr "プラグインが最後に更新されてから{0}日以上経過しました。"
msgid "Click to update the activated plugins"
msgstr "有効なプラグインの更新するにはクリック"
msgid "Skip update"
msgstr "更新をスキップ"
msgid "Click to skip updating the activated plugins"
msgstr "有効なプラグインの更新をスキップするならクリック"
msgid ""
"Skipping plugin update after JOSM upgrade. Automatic update at startup is "
"disabled."
msgstr "JOSMアップグレード後のプラグイン更新をスキップしています。開始時の自動更新が無効です。"
msgid ""
"Skipping plugin update after elapsed update interval. Automatic update at "
"startup is disabled."
msgstr "更新間隔が過ぎた後のプラグイン更新をスキップします。開始時の自動更新を停止します。"
msgid ""
"Running plugin update after JOSM upgrade. Automatic update at startup is "
"enabled."
msgstr "JOSMアップグレード後のプラグイン更新を行っています。開始時の自動更新が有効です。"
msgid ""
"Running plugin update after elapsed update interval. Automatic update at "
"startup is disabled."
msgstr "更新間隔が過ぎた後のプラグイン更新を行います。開始時の自動更新は停止します。"
msgid ""
"Unexpected value ''{0}'' for preference ''{1}''. Assuming value ''ask''."
msgstr "設定''{1}''に予期しない値''{0}''が指定されました。''Ask''を想定します。"
msgid ""
"Plugin {0} requires a plugin which was not found. The missing plugin is:"
msgid_plural ""
"Plugin {0} requires {1} plugins which were not found. The missing plugins "
"are:"
msgstr[0] "プラグイン{0}が要求する{1}件のプラグインが見つかりません。見つからないプラグインは:"
msgid ""
"<html>Plugin {0} requires JOSM version {1}. The current JOSM version is "
"{2}.<br>You have to update JOSM in order to use this plugin.</html>"
msgstr ""
"<html>{0}プラグインにはJOSMバージョン{1}が必要です。現在のJOSMバージョンは{2}です。<br>このプラグインを使うにはJOSMを更新す"
"る必要があります。</html>"
msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
msgstr "プラグイン {0} を読み込めません。設定から削除しますか?"
msgid "loading plugin ''{0}'' (version {1})"
msgstr "プラグイン ''{0}'' をロード中 (バージョン {1})"
msgid ""
"<html>Could not load plugin {0} because the plugin<br>main class ''{1}'' was "
"not found.<br>Delete from preferences?</html>"
msgstr ""
"<html>{0} プラグインは、メインの ''{1}'' "
"クラスが<br>見つからなかったためロードできません。<br>設定から削除しますか?</html>"
msgid "Loading plugins ..."
msgstr "プラグインの読み込み"
msgid "Checking plugin preconditions..."
msgstr "プラグインの前提条件をチェック中.."
msgid "Loading plugin ''{0}''..."
msgstr "プラグイン ''{0}''の読み込み..."
msgid "JOSM could not find information about the following plugin:"
msgid_plural "JOSM could not find information about the following plugins:"
msgstr[0] "JOSMが次のプラグインの情報を見つけられませんでした。"
msgid "The plugin is not going to be loaded."
msgid_plural "The plugins are not going to be loaded."
msgstr[0] "プラグインはロードされません。"
msgid "Determine plugins to load..."
msgstr "ロードすべきプラグインを確認しています..."
msgid "Removing deprecated plugins..."
msgstr "古くなったプラグインを削除しています..."
msgid "Removing unmaintained plugins..."
msgstr "維持されていないプラグインを取り外します..."
msgid "Updating the following plugin has failed:"
msgid_plural "Updating the following plugins has failed:"
msgstr[0] "次のプラグインの更新に失敗:"
msgid ""
"Please open the Preference Dialog after JOSM has started and try to update "
"it manually."
msgid_plural ""
"Please open the Preference Dialog after JOSM has started and try to update "
"them manually."
msgstr[0] "JOSMが開始してから設定ダイアログを開いて手動更新してみてください。"
msgid "Plugin update failed"
msgstr "プラグインの更新に失敗しました"
msgid "Failed to find plugin {0}"
msgstr "{0}プラグインの検索に失敗しました"
msgid "Failed to download plugin information list"
msgstr "プラグイン情報一覧のダウンロードに失敗しました"
msgid "Disable plugin"
msgstr "このプラグインを使用不可にする"
msgid "Click to delete the plugin ''{0}''"
msgstr "プラグイン ''{0}''の削除をするにはクリック"
msgid "Keep plugin"
msgstr "プラグインを継続"
msgid "Click to keep the plugin ''{0}''"
msgstr "クリックしてプラグイン ''{0}'' を保持"
msgid "Failed to delete outdated plugin ''{0}''."
msgstr "期限切れのプラグイン''{0}''の削除に失敗しました。"
msgid ""
"Failed to install already downloaded plugin ''{0}''. Skipping installation. "
"JOSM is still going to load the old plugin version."
msgstr ""
"ダウンロード済みのプラグイン''{0}''のインストールに失敗しました。インストールをスキップします。JOSMは古いバージョンをダウンロードします。"
msgid ""
"Failed to install plugin ''{0}'' from temporary download file ''{1}''. {2}"
msgstr "一時的なダウンロードファイル''{1}''から''{0}''プラグインのインストールに失敗しました。{2}"
msgid ""
"Failed to install plugin ''{0}'' from temporary download file ''{1}''. "
"Renaming failed."
msgstr "一時的なダウンロードファイル''{1}''から''{0}''プラグインのインストールに失敗しました。ファイル名の変更に失敗しました。"
msgid "Update plugin"
msgstr "プラグインをアップデート"
msgid "Click to update the plugin ''{0}''"
msgstr "クリックでプラグイン「{0}」をアップデート"
msgid "Click to disable the plugin ''{0}''"
msgstr "クリックしてプラグイン ''{0}'' を無効化"
msgid ""
"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
msgstr "予期せぬ例外がプラグイン''{0}''で発生しました。"
msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
msgstr "このプラグインから得られる情報では、作者は {0} です。"
msgid ""
"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
msgstr "バグレポートをする前に、最新バージョンのプラグインにアップデートしてください。"
msgid ""
"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
"unload the plugin."
msgstr "プラグインは設定から削除されています。プラグインをアンロードするためにJOSMを再起動してください。"
msgid "Plugin information"
msgstr "プラグイン情報"
msgid "no description available"
msgstr "説明がありません"
msgid ""
"Do not ask again and remember my decision (go to Preferences->Plugins to "
"change it later)"
msgstr "この決定を記憶し、次回からは確認しない (プリファレンス>プラグイン で後から変更できます)"
msgid "Invalid jar file ''{0}''"
msgstr "jarファイル ''{0}'' が無効です"
msgid "The plugin file ''{0}'' does not include a Manifest."
msgstr "プラグインファイル ''{0}'' はマニフェストを含みません。"
msgid "Invalid URL ''{0}'' in plugin {1}"
msgstr "プラグイン{1}に不正なURL ''{0}''"
msgid "Invalid plugin description ''{0}'' in plugin {1}"
msgstr "{1} プラグインの説明 ''{0}'' が不正です"
msgid "Invalid plugin main version ''{0}'' in plugin {1}"
msgstr "プラグイン {1} のメインバージョン ''{0}'' が無効です"
msgid "Missing plugin main version in plugin {0}"
msgstr "プラグイン {0} にメインバージョンがありません"
msgid "More info..."
msgstr "詳細情報..."
msgid "<b>Plugin provided by an external source:</b> {0}"
msgstr "<b>外部ソース</b> {0} <b>から提供されたプラグイン</b>"
msgid "Failed to create plugin information from manifest for plugin ''{0}''"
msgstr "プラグイン ''{0}'' 用のマニフェストからのプラグイン情報作成に失敗"
msgid "Illegal entry in plugin list."
msgstr "プラグインリスト中に不正なエントリ。"
msgid "Reading local plugin information.."
msgstr "ローカルプラグイン情報を読み込みます.."
msgid "Processing plugin site cache files..."
msgstr "プラグインのサイトキャッシュファイルを処理中..."
msgid "Processing file ''{0}''"
msgstr "ファイル ''{0}''の処理中"
msgid "Failed to scan file ''{0}'' for plugin information. Skipping."
msgstr "プラグイン情報のファイル''{0}''が見つかりませんでした。スキップします。"
msgid "Processing plugin site cache icon files..."
msgstr "プラグインのサイトキャッシュアイコンファイルを処理中..."
msgid "Processing plugin files..."
msgstr "プラグインファイルの処理中..."
msgid "Download plugin list..."
msgstr "プラグインリストをダウンロード..."
msgid "Downloading plugin list from ''{0}''"
msgstr "''{0}'' からプラグインリストをダウンロード中"
msgid "Plugin list download error"
msgstr "プラグイン一覧ダウンロードエラー"
msgid "JOSM failed to download plugin list:"
msgstr "JOSMがプラグイン一覧のダウンロードに失敗しました。"
msgid "Details:"
msgstr "詳細:"
msgid "Plugin icons download error"
msgstr "プラグインアイコンダウンロードエラー"
msgid "JOSM failed to download plugin icons:"
msgstr "JOSMがプラグインアイコンのダウンロードに失敗しました。"
msgid ""
"Failed to create plugin directory ''{0}''. Cannot cache plugin list from "
"plugin site ''{1}''."
msgstr "プラグインディレクトリ''{0}''の作成に失敗しました。プラグインサイト''{1}''からのプラグイン一覧がキャッシュできません。"
msgid "Writing plugin list to local cache ''{0}''"
msgstr "ローカルキャッシュ ''{0}'' にプラグインリストを書き込み中"
msgid "Parsing plugin list from site ''{0}''"
msgstr "サイト ''{0}'' からのプラグインリストをパースしています"
msgid ""
"Failed to parse plugin list document from site ''{0}''. Skipping site. "
"Exception was: {1}"
msgstr "サイト ''{0}'' からのプラグインリスト文書のパースに失敗。サイトをスキップします。例外コード: {1}"
msgid "Processing plugin list from site ''{0}''"
msgstr "サイト ''{0}'' からのプラグインリストを処理しています"
msgid "This is after the end of the recording"
msgstr "これは記録の最後より後ろにあります。"
msgid "unspecified reason"
msgstr "不明な理由"
msgid "Error playing sound"
msgstr "サウンドの再生でエラーが発生しています"
msgid "Do nothing"
msgstr "何もしない"
msgid "Report Bug"
msgstr "バグを報告する"
msgid ""
"An unexpected exception occurred.<br>This is always a coding error. If you "
"are running the latest<br>version of JOSM, please consider being kind and "
"file a bug report."
msgstr ""
"予期せぬ例外が発生。<br>これはたいていコーディングエラーです。最新の<br>JOSMを実行している場合は、おおらかな気持ちでバグレポートをファイルして"
"ください。"
msgid "Update JOSM"
msgstr "JOSMの更新"
msgid ""
"An unexpected exception occurred. This is always a coding "
"error.<br><br>However, you are running an old version of JOSM "
"({0}),<br>instead of using the current tested version "
"(<b>{1}</b>).<br><br><b>Please update JOSM</b> before considering to file a "
"bug report."
msgstr ""
"予期しない例外が発生しました。これはコーディングエラーです。<br><br>ただし、あなたはJOSMの最新のテスト済みバージョン(<b>{1}</b>)で"
"はなく<br>古いバージョン({0})を実行しています。<br><br>バグを報告しようとする前に、<b>JOSMをアップデートしてください</b>。"
msgid "Unexpected Exception"
msgstr "予想外の例外"
msgid "Suppress further error dialogs for this session."
msgstr "このセッションにおいて、これ以降のエラーダイアログを抑制します。"
msgid ""
"You have encountered an error in JOSM. Before you file a bug report make "
"sure you have updated to the latest version of JOSM here:"
msgstr "JOSMでエラーが発生しました。バグレポートをファイルする前にJOSMの最新バージョンに更新したかどうかこちらで確認してください:"
msgid ""
"You should also update your plugins. If neither of those help please file a "
"bug report in our bugtracker using this link:"
msgstr "プラグインも更新する必要があります。どちらも役に立たない場合はこのリンクを使ってバグトラッカーにバグレポートをファイルしてください:"
msgid ""
"There the error information provided below should already be filled in for "
"you. Please include information on how to reproduce the error and try to "
"supply as much detail as possible."
msgstr "下記エラー情報には既にあなたのために情報が埋められています。エラーを再現するための情報をできるだけ詳細に追加してみてください。"
msgid ""
"Alternatively, if that does not work you can manually fill in the "
"information below at this URL:"
msgstr "ちゃんと機能していない場合は、代わりに次のURLで手作業で情報を入力できます:"
msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
msgstr "(テキストはクリップボードにコピーされています。)"
msgid "You have encountered a bug in JOSM"
msgstr "JOSMのバグです"
msgid ""
"<html>Failed to initialize communication with the OSM server {0}.<br>Check "
"the server URL in your preferences and your internet connection."
msgstr ""
"<html>OSM サーバー {0}との通信初期化に失敗しました。<br>設定中のサーバーURLとインターネット接続環境を確認してください。"
msgid ""
"<html>Failed to authenticate at the OSM server ''{0}''.<br>You are using "
"OAuth to authenticate but currently there is no<br>OAuth Access Token "
"configured.<br>Please open the Preferences Dialog and generate or enter an "
"Access Token.</html>"
msgstr ""
"<html>OSMサーバー ''{0}'' "
"にて認証が失敗しました。<br>OAuth認証が設定されていますが、OAuthアクセストークンの設定が行われていません。<br>設定画面を開き、アクセスト"
"ークンの生成または入力をしてください。</html>"
msgid ""
"<strong>Failed</strong> to delete <strong>node {0}</strong>. It is still "
"referred to by node {1}.<br>Please load the node, remove the reference to "
"the node, and upload again."
msgid_plural ""
"<strong>Failed</strong> to delete <strong>node {0}</strong>. It is still "
"referred to by nodes {1}.<br>Please load the nodes, remove the reference to "
"the node, and upload again."
msgstr[0] ""
"<strong>ノード{0}</strong>の削除に<strong>失敗しました</strong>。{1}件のノードから参照されています。<br>ノード"
"をロードし、参照を削除して、アップロードを再試行してください。"
msgid ""
"<strong>Failed</strong> to delete <strong>node {0}</strong>. It is still "
"referred to by way {1}.<br>Please load the way, remove the reference to the "
"node, and upload again."
msgid_plural ""
"<strong>Failed</strong> to delete <strong>node {0}</strong>. It is still "
"referred to by ways {1}.<br>Please load the ways, remove the reference to "
"the node, and upload again."
msgstr[0] ""
"<strong>ノード{0}</strong>の削除に<strong>失敗しました</strong>。ウェイ{1}から参照されています。<br>ウェイをロ"
"ードし、参照を削除して、もう一度アップロードしてください。"
msgid ""
"<strong>Failed</strong> to delete <strong>node {0}</strong>. It is still "
"referred to by relation {1}.<br>Please load the relation, remove the "
"reference to the node, and upload again."
msgid_plural ""
"<strong>Failed</strong> to delete <strong>node {0}</strong>. It is still "
"referred to by relations {1}.<br>Please load the relations, remove the "
"reference to the node, and upload again."
msgstr[0] ""
"<strong>ノード{0}</strong>の削除に<strong>失敗しました</strong>。{1}件のリレーションから参照されています。<br>"
"リレーションをロードし、参照を削除して、アップロードを再試行してください。"
msgid ""
"<strong>Failed</strong> to delete <strong>way {0}</strong>. It is still "
"referred to by node {1}.<br>Please load the node, remove the reference to "
"the way, and upload again."
msgid_plural ""
"<strong>Failed</strong> to delete <strong>way {0}</strong>. It is still "
"referred to by nodes {1}.<br>Please load the nodes, remove the reference to "
"the way, and upload again."
msgstr[0] ""
"<strong>ウェイ{0}</strong>の削除に<strong>失敗しました</strong>。{1}本のノードから参照されています。<br>ノード"
"をロードし、参照を削除して、アップロードを再試行してください。"
msgid ""
"<strong>Failed</strong> to delete <strong>way {0}</strong>. It is still "
"referred to by way {1}.<br>Please load the way, remove the reference to the "
"way, and upload again."
msgid_plural ""
"<strong>Failed</strong> to delete <strong>way {0}</strong>. It is still "
"referred to by ways {1}.<br>Please load the ways, remove the reference to "
"the way, and upload again."
msgstr[0] ""
"<strong>ウェイ{0}</strong>の削除に<strong>失敗しました</strong>。ウェイ{1}から参照されています。<br>ウェイをロ"
"ードし、参照を削除して、もう一度アップロードしてください。"
msgid ""
"<strong>Failed</strong> to delete <strong>way {0}</strong>. It is still "
"referred to by relation {1}.<br>Please load the relation, remove the "
"reference to the way, and upload again."
msgid_plural ""
"<strong>Failed</strong> to delete <strong>way {0}</strong>. It is still "
"referred to by relations {1}.<br>Please load the relations, remove the "
"reference to the way, and upload again."
msgstr[0] ""
"<strong>ウェイ{0}</strong>の削除に<strong>失敗しました</strong>。 "
"{1}件のリレーションから参照されています。<br>リレーションをロードし、参照を削除して、アップロードを再試行してください。"
msgid ""
"<strong>Failed</strong> to delete <strong>relation {0}</strong>. It is still "
"referred to by node {1}.<br>Please load the node, remove the reference to "
"the relation, and upload again."
msgid_plural ""
"<strong>Failed</strong> to delete <strong>relation {0}</strong>. It is still "
"referred to by nodes {1}.<br>Please load the nodes, remove the reference to "
"the relation, and upload again."
msgstr[0] ""
"<strong>リレーション{0}</strong>の削除に<strong>失敗しました</strong>。{1}個のノードから参照されています。<br>"
"ノードをロードし、参照を削除して、アップロードを再試行してください。"
msgid ""
"<strong>Failed</strong> to delete <strong>relation {0}</strong>. It is still "
"referred to by way {1}.<br>Please load the way, remove the reference to the "
"relation, and upload again."
msgid_plural ""
"<strong>Failed</strong> to delete <strong>relation {0}</strong>. It is still "
"referred to by ways {1}.<br>Please load the ways, remove the reference to "
"the relation, and upload again."
msgstr[0] ""
"<strong>リレーション{0}</strong>の削除に<strong>失敗しました</strong>。ウェイ{1}から参照されています。<br>ウェ"
"イをロードし、参照を削除して、もう一度アップロードしてください。"
msgid ""
"<strong>Failed</strong> to delete <strong>relation {0}</strong>. It is still "
"referred to by relation {1}.<br>Please load the relation, remove the "
"reference to the relation, and upload again."
msgid_plural ""
"<strong>Failed</strong> to delete <strong>relation {0}</strong>. It is still "
"referred to by relations {1}.<br>Please load the relations, remove the "
"reference to the relation, and upload again."
msgstr[0] ""
"<strong>リレーション{0}</strong>の削除に<strong>失敗しました</strong>。{1}件のリレーションから参照されています。<"
"br>リレーションをロードし、参照を削除して、アップロードを再試行してください。"
msgid ""
"<html>Uploading to the server <strong>failed</strong> because your "
"current<br>dataset violates a precondition.<br>The error message "
"is:<br>{0}</html>"
msgstr ""
"<html>サーバーへのアップロードは<strong>失敗しました。</strong> "
"現在の<br>データセットは前提条件に違反しています。<br>エラーメッセージ:<br>{0}</html>"
msgid ""
"<html>Authentication at the OSM server with the username ''{0}'' "
"failed.<br>Please check the username and the password in the JOSM "
"preferences.</html>"
msgstr ""
"<html>ユーザー ''{0}'' "
"でのOSMサーバーへの認証に失敗しました。<br>環境設定のユーザー名とパスワードの設定内容を確認してみてください。</html>"
msgid ""
"<html>Authentication at the OSM server with the OAuth token ''{0}'' "
"failed.<br>Please launch the preferences dialog and retrieve another OAuth "
"token.</html>"
msgstr ""
"<html>OAuthトークン''{0}''を使用してOSMサーバーでの認証に失敗しました。<br>環境設定でOAuthトークンを再取得してください。</"
"html>"
msgid ""
"<html>Authorisation at the OSM server failed.<br>The server reported the "
"following error:<br>''{0}''</html>"
msgstr "<html>OSMサーバーでの認証に失敗しました。<br>サーバーは以下のエラーを通知しました:<br>''{0}''</html>"
msgid "<html>Authorisation at the OSM server failed.<br></html>"
msgstr "<html>OSM サーバーでの認証に失敗しました。<br></html>"
msgid ""
"<html>Authorisation at the OSM server with the OAuth token ''{0}'' "
"failed.<br>The token is not authorised to access the protected "
"resource<br>''{1}''.<br>Please launch the preferences dialog and retrieve "
"another OAuth token.</html>"
msgstr ""
"<html>OAuthトークン''{0}''を使用してOSMサーバーでの認証に失敗しました。<br>保護されたリソース''{1}''に<br>アクセスする"
"ことが認められていません。<br>設定画面を開き、別のOAuthトークンに訂正してください。</html>"
msgid ""
"<html>Communication with the OSM server ''{0}'' timed out. Please retry "
"later.</html>"
msgstr "<html>OSM サーバー ''{0}'' との通信がタイムアウトしました。しばらくしてからやり直してください。</html>"
msgid "no error message available"
msgstr "利用できるエラーメッセージはありません。"
msgid ""
"<html>Communication with the OSM server ''{0}''failed. The server "
"replied<br>the following error code and the following error "
"message:<br><strong>Error code:<strong> {1}<br><strong>Error message "
"(untranslated)</strong>: {2}</html>"
msgstr ""
"<html>OSM サーバー ''{0}'' "
"との通信に失敗しました。サーバーは以下のエラーコードと<br>以下のエラーメッセージを返しました:<br><strong>エラーコード:<strong> "
"{1}<br><strong>エラーメッセージ(未翻訳)</strong>: {2}</html>"
msgid ""
"<html>Closing of changeset <strong>{0}</strong> failed <br>because it has "
"already been closed."
msgstr "<html>変更セット <strong>{0}</strong> はすでに閉じているため、<br>閉じることができません。"
msgid ""
"<html>Closing of changeset <strong>{0}</strong> failed<br> because it has "
"already been closed on {1}."
msgstr "<html>すでに {1} に閉じられているため、変更セット <strong>{0}</strong> を閉じることができませんでした。"
msgid ""
"<html>The server reported that it has detected a conflict.<br>Error message "
"(untranslated):<br>{0}</html>"
msgstr "<html>サーバーから競合検知の報告がありました。<br>エラーメッセージ (未翻訳):<br>{0}</html>"
msgid "<html>The server reported that it has detected a conflict."
msgstr "<html>このサーバーは競合が検出されたと報告されました。"
msgid ""
"<html>Failed to upload to changeset <strong>{0}</strong><br>because it has "
"already been closed on {1}."
msgstr "<html>すでに {1} に閉じているため、変更セット <strong>{0}</strong> のアップロードに失敗しました。"
msgid ""
"<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''<br>for "
"security reasons. This is most likely because you are running<br>in an "
"applet and because you did not load your applet from ''{1}''."
msgstr ""
"<html>セキュリティ上の理由でリモートサーバー<br>''{0}''<br>への接続に失敗しました。これはおそらく<br>アプレットを動かしているが、"
"そのアプレットが''{1}''からロードされていないというものでしょう。"
msgid ""
"<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''.<br>Please "
"check your internet connection."
msgstr "<html>リモートサーバー<br>''{0}''.<br>への接続に失敗しました。ネットワーク環境をチェックしてください。"
msgid ""
"<html>Failed to upload data to or download data from<br>''{0}''<br>due to a "
"problem with transferring data.<br>Details (untranslated): {1}</html>"
msgstr ""
"<html>転送データの問題により<br>''{0}'' への<br>アップロード、またはダウンロードが失敗しました。<br><br>詳細 (未翻訳): "
"{1}</html>"
msgid ""
"<html>Failed to download data. Its format is either unsupported, ill-formed, "
"and/or inconsistent.<br><br>Details (untranslated): {0}</html>"
msgstr ""
"<html>データのダウンロードに失敗。フォーマットがサポートされていない、形式が不正、矛盾している、のいずれかです。<br><br>詳細 (未翻訳): "
"{0}</html>"
msgid "<html>Failed to download data.<br><br>Details: {0}</html>"
msgstr "<html>データのダウンロードに失敗しました<br><br>詳細: {0}</html>"
msgid ""
"<html>The OSM server<br>''{0}''<br>reported an internal server "
"error.<br>This is most likely a temporary problem. Please try again later."
msgstr ""
"<html>The OSM "
"サーバー<br>''{0}''<br>は内部エラーを引き起こしました。<br>これはほとんどの場合一時的な問題です。再度試してください。"
msgid "The OSM server ''{0}'' reported a bad request.<br>"
msgstr "OSM サーバー ''{0}'' より不正リクエストの報告がありました。<br>"
msgid ""
"The area you tried to download is too big or your request was too "
"large.<br>Either request a smaller area or use an export file provided by "
"the OSM community."
msgstr ""
"ダウンロードしようとしたエリアが大きすぎるか、リクエストが大きすぎます。<br>もっと小さいエリアでリクエストするか、OSMコミュニティから提供されたエク"
"スポートファイルを使用してください。"
msgid "<br>Error message(untranslated): {0}"
msgstr "<br>エラーメッセージ(未訳): {0}"
msgid ""
"The OSM server ''{0}'' does not know about an object<br>you tried to read, "
"update, or delete. Either the respective object<br>does not exist on the "
"server or you are using an invalid URL to access<br>it. Please carefully "
"check the server''s address ''{0}'' for typos."
msgstr ""
"OSMサーバー ''{0}'' "
"には読み込み、更新、削除しようとした<br>オブジェクトが見つかりません。サーバー上に各オブジェクトが存在しないか、アクセスのための URL "
"が間違っています。<br>サーバーのアドレス ''{0}'' に打ち間違いがないかどうかご確認ください。"
msgid ""
"<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''.<br>Host "
"name ''{1}'' could not be resolved. <br>Please check the API URL in your "
"preferences and your internet connection."
msgstr ""
"<html>リモートサーバー<br>''{0}''<br>への接続に失敗しました。ホスト名 ''{1}'' "
"が解決できません。<br>使用しているプリファレンスとネットワーク環境で、API URLをチェックしてください。"
msgid ""
"<html>The server reports that an object is deleted.<br><strong>Uploading "
"failed</strong> if you tried to update or delete this object.<br> "
"<strong>Downloading failed</strong> if you tried to download this "
"object.<br><br>The error message is:<br>{0}</html>"
msgstr ""
"<html>サーバーからオブジェクト削除の報告がありました。<br>このオブジェクトを更新または削除しようとしたのであれば<strong>アップロードは失"
"敗</strong>です。<br> "
"このオブジェクトをダウンロードしようとしたのであれば<strong>ダウンロードは失敗</strong>です。<br><br>エラーメッセージ:<br>{"
"0}</html>"
msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
msgstr "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
msgid ""
"Fatal: failed to locate image ''{0}''. This is a serious configuration "
"problem. JOSM will stop working."
msgstr "Fatal: 画像 ''{0}'' の配置に失敗しました。これは深刻な構成の問題です。JOSM は動作停止します。"
msgid "Failed to locate image ''{0}''"
msgstr "イメージ ''{0}'' が見つかりません"
msgid "Failed to handle zip file ''{0}''. Exception was: {1}"
msgstr "zipファイル''{0}''の扱いに失敗しました。例外: {1}"
msgid ""
"Failed to access directory ''{0}'' for security reasons. Exception was: {1}"
msgstr "セキュリティのため''{0}''ディレクトリへのアクセスに失敗しました。例外: {1}"
msgid "{0}... [please type its number]"
msgstr "{0}... [番号を入力してください]"
msgid ""
"Failed to open URL. There is currently no platform set. Please set a "
"platform first."
msgstr "URLのオープンに失敗。現在プラットフォームセットがありません。最初にプラットフォームをセットしてください。"
msgid "Opening URL: {0}"
msgstr "URL {0} を開きます"
msgid "zoom"
msgstr "ズーム"
msgid "latitude"
msgstr "緯度"
msgid "longitude"
msgstr "経度"
msgid "URL does not contain {0}/{1}/{2}"
msgstr "URLが{0}/{1}/{2}を含んでいません"
msgid "URL does not contain valid {0}"
msgstr "URLが有効な{0}を含んでいません"
msgid "reserved"
msgstr "予約"
msgid "Outdated Java version"
msgstr "Javaのバージョンが期限切れ"
msgid "Update Java"
msgstr "Javaを更新"
msgid "You are running version {0} of Java."
msgstr "あなたはJavaバージョン{0}を使用しています。"
msgid "April 2015"
msgstr "2015年4月"
msgid ""
"This version is no longer supported by {0} since {1} and is not recommended "
"for use."
msgstr "このバージョンは{1}以降{0}がサポートしておらず、使用を推奨できません。"
msgid ""
"JOSM will soon stop working with this version; we highly recommend you to "
"update to Java {0}."
msgstr "JOSMは間もなくこのバージョンでは動作しなくなります。Java{0}にアップデートすることを強くお勧めします。"
msgid "Would you like to update now ?"
msgstr "今すぐ更新しますか?"
msgid ""
"A previous version of JOSM has installed a custom certificate in order to "
"provide HTTPS support for Remote Control:"
msgstr "JOSMの以前のバージョンで、リモート制御でHTTPSをサポートするために、専用の証明書がインストールされました。"
msgid ""
"It appears it could be an important <b>security risk</b>.<br><br>You are now "
"going to be prompted by Windows to remove this insecure certificate.<br>For "
"your own safety, <b>please click Yes</b> in next dialog."
msgstr ""
"これには<b>セキュリティ上のリスク</b>があることが明らかになりました。<br><br>この安全でない証明書を削除するためのウインドウが表示されます。"
"<br>安全のために、次のダイアログで<b>[はい]をクリックしてください</b>。"
msgid "Removing insecure certificate from {0} keystore: {1}"
msgstr "安全でない証明書を{0}キーストアから削除中: {1}"
msgid "Unable to remove insecure certificate from keystore: {0}"
msgstr "キーストアから安全でない証明書を削除できませんでした: {0}"
msgid "JOSM localhost certificate found in {0} keystore: {1}"
msgstr "JOSMのlocalhost証明書が{0}キーストアに見つかりました: {1}"
msgid ""
"Remote Control is configured to provide HTTPS support.<br>This requires to "
"add a custom certificate generated by JOSM to the Windows Root CA "
"store.<br><br>You are now going to be prompted by Windows to confirm this "
"operation.<br>To enable proper HTTPS support, <b>please click Yes</b> in "
"next dialog.<br><br>If unsure, you can also click No then disable HTTPS "
"support in Remote Control preferences."
msgstr ""
"リモート制御でHTTPSサポートが設定されています。<br>これは、JOSMによって作成された専用の証明書をWindowsのルート証明書ストアに追加する必"
"要があります。<br><br>Windowsからこの操作についての確認が表示されます。<br>HTTPSサポートを正しく有効にするには、次のダイアログで<"
"b>[はい]をクリックしてください</b>。<br><br>もし承認しないならば、[いいえ]をクリックしてリモート制御の設定からHTTPSサポートを無効に"
"しても結構です。"
msgid "HTTPS support in Remote Control"
msgstr "リモート制御でのHTTPSサポート"
msgid "Adding JOSM localhost certificate to {0} keystore"
msgstr "{0}キーストアにJOSMのlocalhost用証明書を追加中"
msgid "Silent shortcut conflict: ''{0}'' moved by ''{1}'' to ''{2}''."
msgstr "暗黙のショートカットが競合しました。 ''{1}'' によって ''{0}'' は ''{2}'' に変更されました。"
msgid "There was {0} tag found in the buffer, it is suspicious!"
msgid_plural "There were {0} tags found in the buffer, it is suspicious!"
msgstr[0] "バッファに疑わしいタグが{0}件あります。"
msgid "Key is too long (max {0} characters):"
msgstr "キーが長すぎます(最大{0}文字):"
msgid "Suspicious characters in key:"
msgstr "キーに疑わしい文字があります:"
msgid "Value is too long (max {0} characters):"
msgstr "値が長すぎます(最大{0}文字):"
msgid "Do you want to paste these tags?"
msgstr "これらのタグを貼り付けますか?"
msgid "Clear buffer"
msgstr "バッファをクリア"
msgid "Ignore warnings"
msgstr "警告を無視"
msgid ""
"<html><p> Sorry, it is impossible to paste tags from buffer. It does not "
"contain any JOSM object or suitable text. </p></html>"
msgstr ""
"<html><p>恐れ入りますが、バッファからタグを貼り付けることができません。JOSMオブジェクトが含まれていないか、合う文字列がありません。</p><"
"/html>"
msgid "Invalid bz2 file."
msgstr "不正なbz2 ファイル。"
msgid "ms"
msgstr "ミリ秒"
msgid "s"
msgstr "秒"
msgid "min"
msgstr "分"
msgid "h"
msgstr "時間"
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "日"
msgid ""
"Preference with key ''{0}'' does not include ''{1}''. Cannot restore window "
"geometry from preferences."
msgstr "キー ''{0}'' の設定は ''{1}'' を含んでいません。設定からウィンドウ位置を復元できません。"
msgid ""
"Preference with key ''{0}'' does not provide an int value for ''{1}''. Got "
"{2}. Cannot restore window geometry from preferences."
msgstr "キー ''{0}'' の設定は ''{1}'' にint 値を与えていません。入力値: {2}。設定からウィンドウ位置を復元できません。"
msgid ""
"Failed to parse field ''{1}'' in preference with key ''{0}''. Exception was: "
"{2}. Cannot restore window geometry from preferences."
msgstr ""
"キー ''{0}'' の設定中のフィールド ''{1}'' の解析に失敗しました。例外コード: {2}。設定からウィンドウ位置を復元できません。"
msgid ""
"Preference with key ''{0}'' does not exist. Cannot restore window geometry "
"from preferences."
msgstr "キー ''{0}'' の設定が存在しません。設定からウィンドウ位置を復元できません。"
msgid "Ignoring malformed geometry: {0}"
msgstr "不正な形の図形 {0} を無視しました。"
msgid "Failed to load XML schema."
msgstr "XMLスキーマのロードに失敗。"
msgid ""
"Error in search expression on position {0} - right side of or(|) expression "
"must return set of primitives"
msgstr "検索式の {0} 文字目にエラーがあります - or(|) 演算子の右辺はプリミティブのセットでなければなりません"
msgid ""
"Error in search expression on position {0} - left side of or(|) expression "
"must return set of primitives"
msgstr "検索式の {0} 文字目にエラーがあります - or(|) 演算子の左辺はプリミティブのセットでなければなりません"
msgid ""
"Error in search expression on position {0} - not(-) cannot be used in this "
"context"
msgstr "検索式の {0} 文字目にエラーがあります - not(-) はこの場では使用できません"
msgid ""
"Error in search expression on position {0} - expression must return "
"different then current primitive"
msgstr "検索式の {0} 文字目にエラーがあります - 式は現在のプリミティブとは異なるものを返さなければなりません"
msgid "Unexpected token ({0}) on position {1}"
msgstr "{1} 文字目に不明なトークン({0})があります"
msgid "Unexpected token on position {0}. Expected {1}, found {2}"
msgstr "{0} 文字目に不明なトークンがあります。 {1} である必要がありますが、 {2} になっています。"
msgid "Error while parsing search expression on position {0}"
msgstr "検索式の解析中に {0} 文字目にエラーを検出しました"
msgid "Unexpected char on {0}. Expected {1} found {2}"
msgstr "{0} 文字目に不正な文字があります。 {1} である必要がありますが、 {2} になっています。"
msgid "Expected search expression"
msgstr "検索式を入力してください"
msgid ""
"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
"area, or use planet.osm"
msgstr ""
"リクエストしたノード数が多すぎます(上限は50,000個です)。 より小さなエリアでリクエストし直すか、planet.osmを使用してください。"
msgid "Database offline for maintenance"
msgstr "データベースはメンテナンスのためにオフラインになっています。"
msgid "You have downloaded too much data. Please try again later."
msgstr "ダウンロードしたデータが大きすぎました。しばらく待って再度試してみてください。"
msgid ""
"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
"request a smaller area, or use planet.osm"
msgstr ""
"bbox の最大は 0.25です。リクエストされた範囲は大きすぎます。より小さい範囲をリクエストするか、planet.osmを使用して下さい。"
msgid "JOSM-Trac login at josm.openstreetmap.de"
msgstr "josm.openstreetmap.de での JOSM-Tracログイン"
msgid "could not get audio input stream from input URL"
msgstr "入力したURLからは音声入力ストリームを取得できません"
msgid "Audio Device Unavailable"
msgstr "オーディオ装置は使えません"
msgid "You must make your edits public to upload new data"
msgstr "新しいデータをアップロードするには編集をパブリックにしなければなりません"
msgid "town"
msgstr "町"
msgctxt "landuse"
msgid "forest"
msgstr "人工林"
msgctxt "landuse"
msgid "meadow"
msgstr "牧草地"
msgctxt "landuse"
msgid "farmland"
msgstr "農地"
msgctxt "landuse"
msgid "residential"
msgstr "住宅地"
msgctxt "natural"
msgid "scrub"
msgstr "低木"
msgctxt "Relation type"
msgid "associatedStreet"
msgstr "通り名住居表示"
msgctxt "Relation type"
msgid "boundary"
msgstr "行政境界"
msgctxt "Relation type"
msgid "bridge"
msgstr "橋"
msgctxt "Relation type"
msgid "destination_sign"
msgstr "案内標識"
msgctxt "Relation type"
msgid "enforcement"
msgstr "交通取締り"
msgctxt "Relation type"
msgid "multipolygon"
msgstr "マルチポリゴン"
msgctxt "Relation type"
msgid "network"
msgstr "ネットワーク"
msgctxt "Relation type"
msgid "public_transport"
msgstr "公共交通機関"
msgctxt "Relation type"
msgid "restriction"
msgstr "進行方向制限"
msgctxt "Relation type"
msgid "route"
msgstr "ルート"
msgctxt "Relation type"
msgid "route_master"
msgstr "ルートマスター"
msgctxt "Relation type"
msgid "site"
msgstr "サイト"
msgctxt "Relation type"
msgid "street"
msgstr "通り"
msgctxt "Relation type"
msgid "tunnel"
msgstr "トンネル"
msgctxt "Relation type"
msgid "waterway"
msgstr "水路"
msgctxt "Place type"
msgid "city"
msgstr "市区"
msgctxt "Place type"
msgid "locality"
msgstr "地名(分類外)"
msgctxt "Place type"
msgid "village"
msgstr "村"
msgctxt "Place type"
msgid "town"
msgstr "町"
msgctxt "Place type"
msgid "borough"
msgstr "自治区"
msgctxt "Place type"
msgid "municipality"
msgstr "地方自治体"
msgctxt "Place type"
msgid "island"
msgstr "島"
msgctxt "Place type"
msgid "county"
msgstr "郡"
msgctxt "Place type"
msgid "hamlet"
msgstr "集落"
msgctxt "Place type"
msgid "suburb"
msgstr "大字・地区"
msgid "All Files"
msgstr "全てのファイル"
msgid "Attributes"
msgstr "属性"
msgid "Abort file chooser dialog"
msgstr "ファイル選択ダイアログを中断"
msgid "Abort file chooser dialog."
msgstr "ファイル選択ダイアログを中止"
msgid "Create New Folder"
msgstr "新しいフォルダを作成"
msgid "Delete File"
msgstr "ファイルを削除"
msgid "Enter file name:"
msgstr "ファイル名を入力:"
msgid "Enter path or folder name:"
msgstr "パスまたはフォルダ名を入力:"
msgid "Error "
msgstr "エラー "
msgid "Error renaming file \"{0}\" to \"{1}\""
msgstr "ファイル\"{0}\" を \"{1}\" に改名する 時にエラー"
msgid "File name:"
msgstr "ファイル名:"
msgid "File Name:"
msgstr "ファイル名:"
msgid "FileChooser help."
msgstr "ファイル選択ダイアログのヘルプ"
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
msgid "Files of type:"
msgstr "ファイル種別:"
msgid "Files of Type:"
msgstr "ファイル種別"
msgid "Filter:"
msgstr "フィルタ:"
msgid "Folders"
msgstr "フォルダ"
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
msgid "Look in:"
msgstr "検索対象:"
msgid "Look In:"
msgstr "検索対象:"
msgid "Modified"
msgstr "変更されました"
msgid "New Folder"
msgstr "新しいフォルダ"
msgid "Open selected file"
msgstr "選択されたファイルを開く"
msgid "Open selected file."
msgstr "選択したファイルを開く。"
msgid "Refresh"
msgstr "リフレッシュ"
msgid "Rename File"
msgstr "ファイル名を変更"
msgid "Rename file \"{0}\" to"
msgstr "ファイル\"{0}\"を変更"
msgid "Save in:"
msgstr "保存先:"
msgid "Save In:"
msgstr "保存:"
msgid "Save selected file."
msgstr "選択されたファイルを保存。"
msgid "Selection:"
msgstr "選択:"
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
msgid "Up One Level"
msgstr "1つ上のレベルへ"
msgid "Update"
msgstr "アップデート"
msgid "Update directory listing."
msgstr "ディレクトリ表示を更新。"
msgid "Blue:"
msgstr "青:"
msgid "Color Name:"
msgstr "色の名前:"
msgid "Green:"
msgstr "緑:"
msgid "Hue:"
msgstr "色相:"
msgid "GTK Color Chooser"
msgstr "GTK色選択ダイアログ"
msgid "Red:"
msgstr "赤:"
msgid "Saturation:"
msgstr "彩度:"
msgid ""
"Allows to edit traffic information and export it to the urban mobility "
"simulator SUMO"
msgstr "交通情報を編集可能にし、道路交通シミュレーションソフトSUMOにエクスポートします。"
msgid ""
"Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
"option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
msgstr "単一のダイアログでグループの共通の住所を補完入力します。オプションで自動的にウェイから独立した住居番号を作成します。"
msgid ""
"Makes a pair of selected way segments parallel by rotating one of them "
"around a chosen pivot."
msgstr "選択されたウェイ区間の組を、そのひとつを選ばれたピボットのまわりで回転させることで平行にします。"
msgid ""
"Allows selection of areas in an layer and automatic creation of a way as "
"polygon. Built to ease mapping of building from background layers. Optimized "
"for basemap.at."
msgstr ""
"あるレイヤーのエリアを選択して、自動的にポリゴンとしてウェイを作成します。背景レイヤーから建物のマッピングが容易になるように作られています。basemap"
".atに最適化されています。"
msgid "Tools for drawing buildings."
msgstr "建物描画用ツール"
msgid "A special handler for the French land registry WMS server."
msgstr "フランス土地台帳WMS server 用の特別なハンドラ。"
msgid ""
"Overlays the canvec tile grid on the map and prints URL''s to the .zip "
"files. Future goals: allow auto-downloading and loading of canvec .osm files"
msgstr ""
"地図上に canvec タイルグリッドを重ねて表示し、.zipファイルへのURLを表示します。将来の目標は、 canvec "
"の自動ダウンロードと読み込みです。"
msgid ""
"Allows the user to create different color schemes and to switch between "
"them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
"white background with matching colors for better visibility in bright "
"sunlight. See dialog in display preferences."
msgstr ""
"ユーザーが異なる配色を作成し、切り替えることができるようにします。色を変更するだけで、新しい配色を作成できます。明るい太陽光の中では、白い背景に切り替えた"
"方が色が判別しやすいでしょう。設定ダイアログをご覧ください。"
msgid ""
"Imports proprietary CSV files of the Columbus/Visiontac V-900 GPS logger "
"into a GPX layer."
msgstr "Columbus/Visiontac V-900 GPS ロガーで記録した CSV ファイルを GPX レイヤーにインポートします。"
msgid ""
"Implements a command line and enables to create your commands. See link for "
"standard commands (arc, circle etc.)"
msgstr "コマンドラインを実装しており、自分のコマンドを作成することができます。標準コマンド(arc, circle,他)はリンクを参照。"
msgid "(Warning: Experimental!) Tool for conflating (merging) data."
msgstr "(警告: 試験中!)データの合成(マージ)用のツールです。"
msgid "Create a grid of ways."
msgstr "ウェイのグリッドを作成。"
msgid ""
"Creating and handling address nodes and buildings within Czech Republic."
msgstr "チェコ共和国内のアドレスノードと建物を作成、編集するためのプラグインです。"
msgid "Allows to import various file formats into JOSM directly."
msgstr "様々なフォーマットのファイルをJOSMに直接インポートできるようにします。"
msgid "Download your GPX tracks from openstreetmap.org"
msgstr "openstreetmap.orgから自分のGPXトレースをダウンロード"
msgid ""
"This plugin directly upload GPS Traces from current active layer in JOSM to "
"openstreetmap.org."
msgstr "このプラグインは現在アクティブなJOSMレイヤーのGPSトラックをopenstreetmap.orgへ直接アップロードします。"
msgid "Downloads OSM data along a way"
msgstr "ウェイに沿ってOSMデータをダウンロードします"
msgid ""
"Allows the user to anonymize timestamps and delete parts of huge GPX tracks "
"very fast."
msgstr "ユーザーはタイムスタンプを匿名化したり長大なGPX トラックの一部を高速に削除したりすることができます。"
msgid "Shows the elevation profile and some statistical data of a GPX track."
msgstr "高度プロファイルやGPXトラックの統計データをいくつかを表示します。"
msgid "Handling of French EPCIs (boundary=local_authority)"
msgstr "フランスの EPCI を扱う(boundary=local_authority)"
msgid "Use external scripts in JOSM"
msgstr "JOSM中での外部スクリプトの使用"
msgid "Fast drawing ways by mouse"
msgstr "マウスによるウェイ高速描画"
msgid "Finds and fixes invalid street addresses in a comfortable way."
msgstr "無効な住所を楽に検索し修正します。"
msgid ""
"Talk with users editing the map nearby, be notified when someone comes close."
msgstr "付近の地図を編集しているユーザーと会話しましょう。誰かが近くに来ると通知されます。"
msgid ""
"Provides parts of the GeoTools library for other JOSM plugins. Not meant to "
"be installed directly by users, but rather as a dependency for other plugins."
msgstr ""
"他のJOSMプラグインにGeoToolsライブラリの部品を提供します。ユーザーが直接インストールするものではなく、他のプラグインから依存されるものです。"
msgid ""
"Download GPS points from Globalsat dg100 data logger directly in JOSM."
msgstr "GlobalSat DG-100データロガーからJOSMに直接GPSポイントをダウンロード"
msgid ""
"Analyse a set of GPS points to obtain its centre and direction of spread."
msgstr "GPS測位点を解析し、広がりの中心や方向を計算します。"
msgid "Allows to filter out unnecessary GPS tracks"
msgstr "不要なGPXトラックの除去を許可"
msgid "Visualizes routing information as a routing graph."
msgstr "ルーティング情報をルーティンググラフとして可視化する。"
msgid "Simple tool to tag house numbers."
msgstr "住居番号をタグ付けするシンプルなツールです。"
msgid "Generate Imagery XML bounds from a multipolygon"
msgstr "マルチポリゴンで囲まれた画像のXMLを作る"
msgid ""
"Database of imagery offsets: share and aquire imagery offsets with one "
"button."
msgstr "画像オフセットのデータベース: 画像オフセットをボタン1つで共有・取得"
msgid "WMSPlugin-style imagery adjustment mapmode"
msgstr "WMSプラグイン形式画像調整地図モード"
msgid ""
"This experimental plugin allows JOSM to store tile cache in database files, "
"not in huge cache directories"
msgstr "JOSMがタイルキャッシュを巨大なキャッシュディレクトリではなく、データベースファイルに格納できるようにするための試験的なプラグインです"
msgid ""
"Another plugin to match images to the waypoints in a GPX file. A match is "
"made when the ''name'', ''cmt'' or ''desc'' attribute of a waypoint tag "
"matches the filename of an image."
msgstr ""
"画像をGPX ファイル内のウェイポイントと照合する別のプラグイン。照合はウェイポイントタグの ''name'', ''cmt'' または "
"''desc'' 属性が画像のファイル名と一致したときに行われます。"
msgid "Plugin for importing spatial referenced images"
msgstr "空間の参考イメージをインポートするためのプラグイン"
msgid "Import vector graphics (SVG)"
msgstr "ベクタグラフィクス(SVG)のインポート"
msgid ""
"Extra information about current layer objects pop ups - currently GPX "
"trackpoint info"
msgstr "現在のレイヤーのオブジェクトに関する拡張情報のポップアップ - 現在は GPX 測位点の情報"
msgid "A helper for IRS satellite adjustment."
msgstr "IRS 衛星の位置合わせの補助ツールです。"
msgid ""
"Provides Java Topology Suite (JTS) library and related utilities. Not meant "
"to be installed directly by users, but rather as a dependency for other "
"plugins."
msgstr ""
"Java Topology Suite (JTS) "
"ライブラリと関連するユーティリティを提供します。ユーザーが直接インストールするものではなく、他のプラグインから依存して使われます。"
msgid ""
"creates a channel digraph and checks a subset of channels if it is a "
"junction or searches in a subset of channels for junctions"
msgstr ""
"チャネル方向グラフを作成し、それが交差点であればチャネルがその一部であるかどうかをチェックしたり、交差点の中でチャネルの一部を検索したりします"
msgid "Helps vectorizing WMS images."
msgstr "WMS イメージのベクトル化を支援する"
msgid ""
"Support live GPS input (moving dot) through a connection to gpsd server."
msgstr "gpsd サーバーを通してライブ GPS 入力(移動する点)をサポート。"
msgid ""
"Provides the Log4j library for other JOSM plugins. Not meant to be installed "
"directly by users, but rather as a dependency for other plugins."
msgstr ""
"他のJOSMプラグインにLog4jライブラリを提供します。ユーザーが直接インストールするものではなく、他のプラグインから依存関係として使用されます。"
msgid ""
"The MapDust Plug-In shows the MapDust bug reports on the map. You can "
"create, close,invalidate, re-open and comment bug reports by using this "
"plugin."
msgstr ""
"MapDustプラグインは、MapDustのバグレポートを地図上に表示します。このプラグインを使用して、バグレポートを作成したり、完了させたり、無効化した"
"り、再オープンしたり、コメントしたりすることができます。"
msgid ""
"Provide a measurement dialog and a layer to measure length and angle of "
"segments, area surrounded by a (simple) closed way and create measurement "
"paths (which also can be imported from a gps layer)."
msgstr "選択したパスの長さ、角度、簡単な領域内の面積を表示するダイアログとレイヤーを追加します。"
msgid "Merge overlapping part of ways."
msgstr "ウェイの重複部分をマージします。"
msgid "Adds no left turn for sets of 4 or 5 ways"
msgstr "4 または5のウェイのセットに左折禁止を追加"
msgid "Simplifies download from different read-only APIs."
msgstr "異なる読込専用APIからの簡素化されたダウンロード"
msgid "Allows to attribute tags to all objects in any selected area at once"
msgstr "選択された領域のすべてのオブジェクトに、一度に属性タグを設定できるようにします"
msgid "NanoLog adjustment and browsing layer"
msgstr "NanoLogはレイヤーを調整して表示します"
msgid ""
"Use your system''s password manager to store the API username and password. "
"(KWallet and gnome-keyring are supported.)"
msgstr ""
"APIユーザー名とパスワードを格納するためにシステムのパスワードマネージャを使用します(Kwalletとgnome-keyringをサポートします)。"
msgid ""
"Disallow using JOSM forever (WARNING: this plugin prevents JOSM from loading "
"and is hard to rid of)"
msgstr "永遠にJOSMの使用を禁止します(警告: このプラグインはロードされると同時にJOSMを制限し、外すのは困難です)"
msgid "Convert data from Open Data portals to OSM layer"
msgstr "Open Data ポータルから OSM レイヤーにデータを変換します"
msgid "extended options for editing opening_hours"
msgstr "開店時間編集のための拡張オプション"
msgid ""
"Allows opening gpx/osm files that intersect the currently visible screen area"
msgstr "現在の表示スクリーンエリアに交差するgpx/osm ファイルのオープンを許可"
msgid ""
"Launches FireFox to display the current visible screen as a nice SVG image."
msgstr "現在表示されているスクリーンを、きれいなSVG画像として表示されるように、Firefoxを起動する。"
msgid ""
"Bring in errors from Osm Inspector and display it on the current JOSM "
"bounding box"
msgstr "OSM Inspectorからエラーを取得し、現在のJOSMの矩形範囲に表示します"
msgid "Import/export OSM data in PBF format"
msgstr "PBFフォーマットでOSMデータをインポート・エクスポート"
msgid "Import PDF file and convert to ways."
msgstr "PDFファイルをインポートしてウェイに変換。"
msgid ""
"Write gps position info to the image file header. Run this feature from the "
"right click menu of the image layer."
msgstr "GPS位置情報を画像ファイルヘッダに書き込みます。このフィーチャは画像レイヤーの右クリックメニューから起動します。"
msgid "Make photos movable and position them on the map."
msgstr "画像を移動可能にして地図上に配置できるようにします。"
msgid ""
"This plugin allows to display any picture as a background in the editor and "
"align it with the map."
msgstr "このプラグインでは編集画面の背景として任意の画像を表示し、地図と並べることができます。"
msgid "The great JGoodies Plastic Look and Feel."
msgstr "偉大なJGoodies のプラスティック風のルック&フィール。"
msgid ""
"Shows an additional information about point on map. There is only a Czech "
"RUIAN module available at this moment."
msgstr "地図上の地点について追加情報を表示します。現在はチェコのRUIANモジュールのみが有効です。"
msgid "Read and write osmosis poly filter files"
msgstr "osmosis ポリフィルターファイルを読み書きする"
msgid "Adds map printing to JOSM"
msgstr "JOSMに地図印刷を追加"
msgid "adds projections from Proj4J"
msgstr "Proj4Jから投影法を追加します"
msgid ""
"This plugin simplifies the mapping and editing of public transport routes."
msgstr "このプラグインは公共交通ルートのマッピングと編集を簡素化します。"
msgid "Relation and multipolygon creating and editing panel."
msgstr "リレーションとマルチポリゴンを作成し編集するパネル。"
msgid "Plugin for reverting changesets"
msgstr "変更セットを元に戻すプラグイン"
msgid ""
"Plugin for tagging of objects based on a selection of road signs. The dialog "
"can be opened by clicking a small icon in the upper right corner of the "
"properties window. Available country presets: Germany, Poland, Slovakia, "
"Spain."
msgstr ""
"道路標識を選択することで、オブジェクトをタグ付けするプラグインです。プロパティウィンドウの右上隅の小さいアイコンをクリックすることで、ダイアログを開くこと"
"ができます。ドイツ、ポーランド、スロバキア、スペインのプリセットで利用できます。"
msgid ""
"Renders routes (bus, hiking trails, bicycle routes, ..). Route types must be "
"defined in routes.xml file in plugin directory"
msgstr ""
"ルートを描画(公共バス、ハイキングコース、サイクリングコース、..)。ルートのタイプはplugin ディレクトリのroute.xml "
"ファイルに定義されていなければなりません"
msgid "Provides routing capabilities."
msgstr "ルーティング能力の提供"
msgid "Loads data from SDS"
msgstr "SDSからのデータのロード"
msgid ""
"Simplify area by removing nodes on very obtuse angles. This can be "
"constrained by maximum removed area size. Also average nearby nodes."
msgstr "極端な鈍角上のノードを取り除いてエリアを簡素化します。これは最大の削除エリアサイズで制限できます。近傍ノードの平均化も行います。"
msgid "Edit features for OpenSeaMap"
msgstr "OpenSeaMapの編集機能"
msgid "Allow adding markers/nodes on current gps positions."
msgstr "現在のGPS位置上にマーカー/ノードの追加を許可"
msgid ""
"Launch browser to a Web resource about a selected object having known tags, "
"such as Wikipedia"
msgstr "Wikipediaなどのような既知のタグを持つ選択されたオブジェクトに関するウェブリソースに対してブラウザーを起動します。"
msgid "Provides a dialog for editing tags in a tabular grid."
msgstr "タグ編集のダイアログを表形式で提供します。"
msgid ""
"Adds a tagging preset tester to the help menu, which helps you developing of "
"tagging presets (quick preview of the dialog that will popup). You can start "
"the jar-file as standalone as well."
msgstr ""
"ヘルプメニューにタグ付けプリセットテスターを追加します。これはタグ付けプリセットの手助けになります(ポップアップダイアログによるクイックレビュー)。jar"
" ファイルも同様にスタンドアロンとして起動できます。"
msgid "Make terraced houses out of single blocks."
msgstr "1つのブロックからテラスハウスを作成する"
msgid ""
"Provides helper buttons to allow working with single button mouse (stylus). "
"Activate by holding T and slip map with left mouse button"
msgstr ""
"シングルボタンマウスやスタイラスで作業できるよう補助ボタンを提供します。Tを押したままマウスの左ボタンでマウスをスクロールさせると有効になります。"
msgid ""
"Traces buildings from Czech cadastral map. Needs TracerServer (.NET or Mono) "
"to be running."
msgstr "チェコ共和国のcadastralマップから建物をトレース。動作させる為にはトレースサーバー(.NETまたはMono)が必要。"
msgid ""
"Traces buildings and other shapes from a map. Needs Tracer2Server to be "
"running."
msgstr "地図から建物やその他のシェイプをトレースします。Tracer2Serverが動作中である必要があります。"
msgid "Plugin to digital sign OSM-Data"
msgstr "OSMデータに電子署名をするプラグイン"
msgid "${plugin.description}"
msgstr ""
msgid ""
"Provides a straightforward GUI for adding, editing and deleting turn lanes."
msgstr "右左折レーンの追加、編集、削除用に直感的なGUIを提供します。"
msgid ""
"The turnrestrictions plugin allows to enter maintain information about turn "
"restrictions in the OpenStreetMap database."
msgstr ""
"進行方向制限(turnrestrictions)プラグインを使用すると、OpenStreetMapデータベース内の進行方向制限に関する情報を入力・編集する"
"ことができます。"
msgid "Allows undeleting object from OSM database"
msgstr "OSMデータベースからのオブジェクト削除を取消すことができます"
msgid "Several utilities that make your life easier."
msgstr "作業を簡単にするいくつかのユーティリティです。"
msgid ""
"(This Plugin is currently work in progress!!!) Links and syncs a "
"georeferenced video against a GPS track, to use it for identify visible "
"objects."
msgstr ""
"(このプラグインは現在開発中です!!!)ジオリファレンス付きのビデオをGPSトラックにリンク、同期して目に見えるオブジェクトを識別するのに使うことができま"
"す。"
msgid ""
"Supports downloading tiled, scanned maps from walking-papers.org. This "
"plugin is still under early development and may be buggy."
msgstr ""
"walking-papers.org "
"からスキャンされた地図のタイルのダウンロードをサポートします。まだ開発初期段階ですので、バグを含んでいるかもしれません。"
msgid "Easy downloading along a long set of interconnected ways"
msgstr "長い相互接続されたウェイのセットに沿って簡単にダウンロード"
msgid "Enables searching for waypoint imported from gpx file."
msgstr "gpxファイルからのインポートされたウェイポイントを検索対象にします。"
msgid "Select a sequence of non-branching connected ways"
msgstr "分岐せずに接続された一覧のウェイを選択します"
msgid "Simplifies linking OSM objects to Wikipedia articles"
msgstr "OSMオブジェクトからWikipedia記事へのリンクを容易にします"
msgid ""
"Drive a race car from point A to point B over aerial imagery, leave cacti "
"behind."
msgstr "A地点からB地点までイメージ上でレースカーを運転します。"
msgid "Surface"
msgstr "表面"
msgid "paved"
msgstr "舗装"
msgid "unpaved"
msgstr "未舗装"
msgid "asphalt"
msgstr "アスファルト"
msgid "concrete"
msgstr "コンクリート"
msgid "metal"
msgstr "金属"
msgid "wood"
msgstr "自然林/木材"
msgid "paving_stones"
msgstr "敷石(定形)"
msgid "cobblestone"
msgstr "丸石"
msgid "gravel"
msgstr "砂利道"
msgid "pebblestone"
msgstr "小石"
msgid "compacted"
msgstr "圧縮"
msgid "grass_paver"
msgstr "植生ブロック"
msgid "grass"
msgstr "草地"
msgid "sand"
msgstr "砂地"
msgid "ground"
msgstr "地表"
msgid "sett"
msgstr "石畳(不定形)"
msgctxt "riding"
msgid "pitch"
msgstr "競技場"
msgctxt "riding"
msgid "sports_centre"
msgstr "スポーツセンター"
msgctxt "riding"
msgid "stadium"
msgstr "スタジアム"
msgctxt "riding"
msgid "track"
msgstr "トラック"
msgid "clay"
msgstr "粘土"
msgid "dirt"
msgstr "土"
msgid "fine_gravel"
msgstr "砂利"
msgid "mud"
msgstr "泥"
msgid "Lanes"
msgstr "車線数"
msgid "Max. speed (km/h)"
msgstr "最高速度 (km/h)"
msgid "Bridge"
msgstr "橋"
msgid "Tunnel"
msgstr "トンネル"
msgid "Cutting"
msgstr "切り通し"
msgid "Embankment"
msgstr "土手"
msgid "Incline"
msgstr "坂"
msgid "10%"
msgstr "10%"
msgid "-10%"
msgstr "-10%"
msgid "10°"
msgstr "10度"
msgid "-10°"
msgstr "-10度"
msgid "Oneway"
msgstr "一方通行"
msgid "Lit"
msgstr "照明"
msgid "Width (meters)"
msgstr "幅 (m)"
msgid "Service type"
msgstr "線路の種別"
msgid "yard"
msgstr "ヤード"
msgid "siding"
msgstr "側線"
msgid "spur"
msgstr "引き込み線"
msgid "Electrified"
msgstr "電化状態"
msgid "contact_line"
msgstr "架線"
msgid "no"
msgstr "いいえ"
msgid "yes"
msgstr "はい"
msgid "rail"
msgstr "線路"
msgid "Voltage in Volts (V)"
msgstr "電圧(V)"
msgid "Frequency in Hertz (Hz)"
msgstr "周波数(Hz)"
msgid "16.67"
msgstr "16.67"
msgid "16.7"
msgstr "16.7"
msgctxt "railway"
msgid "Tracks"
msgstr "線数"
msgid "Gauge (mm)"
msgstr "軌間(mm)"
msgid "Allowed traffic:"
msgstr "許可された通行:"
msgid "Horse"
msgstr "馬"
msgid "Motorcycle"
msgstr "バイク"
msgid "Motorcar"
msgstr "自動車"
msgid "Phone Number"
msgstr "電話番号"
msgid "Fax Number"
msgstr "FAX番号"
msgid "Website"
msgstr "ウェブサイト"
msgid "Email Address"
msgstr "メールアドレス"
msgid "Reference"
msgstr "参照記号"
msgid "Operator"
msgstr "運営者"
msgid "Service Times"
msgstr "参拝時間"
msgid "18:00"
msgstr "18:00"
msgid "sunset,sunrise"
msgstr "sunset,sunrise"
msgid "Su 09:30,11:00"
msgstr "Su 09:30,11:00"
msgid "Sa,Su,PH 09:00"
msgstr "Sa,Su,PH 09:00"
msgid "Sa 18:00; Su 10:45"
msgstr "Sa 18:00; Su 10:45"
msgid ""
"Fr 08:00-18:00; Apr 10-15 off; Jun 07:00-20:00; Aug off; Dec 24 08:00-24:00"
msgstr ""
"Fr 08:00-18:00; Apr 10-15 off; Jun 07:00-20:00; Aug off; Dec 24 08:00-24:00"
msgid "Sa 10:00+"
msgstr "Sa 10:00+"
msgid "week 1-53/2 Fr 09:00-12:00; week 2-52/2 We 09:00-12:00"
msgstr "week 1-53/2 Fr 09:00-12:00; week 2-52/2 We 09:00-12:00"
msgid "Opening Hours"
msgstr "営業時間"
msgid "24/7"
msgstr "24/7"
msgid "08:30-12:30,15:30-20:00"
msgstr "08:30-12:30,15:30-20:00"
msgid "Sa-Su 00:00-24:00"
msgstr "Sa-Su 00:00-24:00"
msgid "Mo-Fr 08:30-20:00; Sa,Su 08:00-15:00; PH off"
msgstr "Mo-Fr 08:30-20:00; Sa,Su 08:00-15:00; PH off"
msgid "Mo-Fr 08:30-20:00, Tu-Su 08:00-15:00; Sa 08:00-12:00"
msgstr "Mo-Fr 08:30-20:00, Tu-Su 08:00-15:00; Sa 08:00-12:00"
msgid ""
"Mo-Su 08:00-18:00; Apr 10-15 off; Jun 08:00-14:00; Aug off; Dec 25 off"
msgstr ""
"Mo-Su 08:00-18:00; Apr 10-15 off; Jun 08:00-14:00; Aug off; Dec 25 off"
msgid "sunrise-sunset"
msgstr "sunrise-sunset"
msgid "Su 10:00+"
msgstr "Su 10:00+"
msgid "Brand"
msgstr "ブランド(会社名)"
msgid "Internet access"
msgstr "インターネットアクセス"
msgid "wlan"
msgstr "無線LAN"
msgid "wired"
msgstr "有線LAN"
msgid "terminal"
msgstr "駅"
msgid "Internet access fee"
msgstr "インターネットアクセス費用"
msgid "Smoking"
msgstr "喫煙"
msgid "dedicated"
msgstr "喫煙者用"
msgid "separated"
msgstr "分煙"
msgid "isolated"
msgstr "禁煙"
msgid "Wheelchairs"
msgstr "車いす"
msgid "Height (meters)"
msgstr "高さ (m)"
msgid "Max. width (meters)"
msgstr "最大幅 (m)"
msgid "Max. height (meters)"
msgstr "最大高 (m)"
msgid "pitch"
msgstr "競技場"
msgid "sports_centre"
msgstr "スポーツセンター"
msgid "stadium"
msgstr "スタジアム"
msgid "Select sport:"
msgstr "スポーツを選択:"
msgid "Sport"
msgstr "スポーツ"
msgctxt "sport"
msgid "multi"
msgstr "多種目"
msgctxt "sport"
msgid "archery"
msgstr "弓道・アーチェリー"
msgctxt "sport"
msgid "athletics"
msgstr "陸上競技"
msgctxt "sport"
msgid "american_football"
msgstr "アメリカンフットボール"
msgctxt "sport"
msgid "australian_football"
msgstr "オーストラリアンフットボール"
msgctxt "sport"
msgid "baseball"
msgstr "野球"
msgctxt "sport"
msgid "basketball"
msgstr "バスケットボール"
msgctxt "sport"
msgid "boules"
msgstr "ブールズ"
msgctxt "sport"
msgid "bowls"
msgstr "ローンボウルズ"
msgctxt "sport"
msgid "canadian_football"
msgstr "カナディアンフットボール"
msgctxt "sport"
msgid "canoe"
msgstr "カヌー"
msgctxt "sport"
msgid "climbing"
msgstr "クライミング"
msgctxt "sport"
msgid "cricket"
msgstr "クリケット"
msgctxt "sport"
msgid "cricket_nets"
msgstr "クリケットネッツ"
msgctxt "sport"
msgid "croquet"
msgstr "ゲートボール"
msgctxt "sport"
msgid "cycling"
msgstr "サイクリング"
msgctxt "sport"
msgid "dog_racing"
msgstr "ドッグレース"
msgctxt "sport"
msgid "equestrian"
msgstr "馬術"
msgctxt "sport"
msgid "gaelic_games"
msgstr "ゲーリック・ゲーム"
msgctxt "sport"
msgid "golf"
msgstr "ゴルフ"
msgctxt "sport"
msgid "gymnastics"
msgstr "体操競技"
msgctxt "sport"
msgid "handball"
msgstr "ハンドボール"
msgctxt "sport"
msgid "hockey"
msgstr "ホッケー"
msgctxt "sport"
msgid "horse_racing"
msgstr "競馬"
msgctxt "sport"
msgid "motor"
msgstr "モータースポーツ"
msgctxt "sport"
msgid "pelota"
msgstr "ペロタ"
msgctxt "sport"
msgid "racquet"
msgstr "ラケット"
msgctxt "sport"
msgid "rugby_league"
msgstr "リーグラグビー"
msgctxt "sport"
msgid "rugby_union"
msgstr "ラグビー"
msgctxt "sport"
msgid "shooting"
msgstr "射撃"
msgctxt "sport"
msgid "skateboard"
msgstr "スケートボード"
msgctxt "sport"
msgid "skating"
msgstr "スケート"
msgctxt "sport"
msgid "skiing"
msgstr "スキー"
msgctxt "sport"
msgid "soccer"
msgstr "サッカー"
msgctxt "sport"
msgid "swimming"
msgstr "水泳"
msgctxt "sport"
msgid "table_tennis"
msgstr "卓球"
msgctxt "sport"
msgid "tennis"
msgstr "テニス"
msgid "Coins"
msgstr "硬貨"
msgid "Electronic purses and Charge cards"
msgstr "電子マネー"
msgid "Debit cards"
msgstr "デビットカード"
msgid "Credit cards"
msgstr "クレジットカード"
msgid "Account or loyalty cards"
msgstr "会員カード"
msgid "Fee"
msgstr "料金"
msgid "06:00-20:00"
msgstr "06:00-20:00"
msgid "Mo-Fr 09:00-18:00,Sa 08:00-14:00"
msgstr "Mo-Fr 09:00-18:00,Sa 08:00-14:00"
msgid "May-Sep 09:30-12:30,14:15-19:30"
msgstr "May-Sep 09:30-12:30,14:15-19:30"
msgid "multi-storey"
msgstr "多階の建物"
msgid "surface"
msgstr "平面"
msgid "underground"
msgstr "地下"
msgid "rooftop"
msgstr "屋上"
msgid "Reference number"
msgstr "参照記号"
msgid "Access"
msgstr "アクセス"
msgid "private"
msgstr "私用"
msgid "customers"
msgstr "来客用"
msgid "permissive"
msgstr "許可制"
msgid "Time Limit (minutes)"
msgstr "制限時間(分)"
msgid "Supervised"
msgstr "有人"
msgid "General Access"
msgstr "一般通行"
msgid "destination"
msgstr "利用者のみ"
msgid "delivery"
msgstr "配達目的"
msgid "agricultural"
msgstr "農業用"
msgid "forestry"
msgstr "林業用"
msgid "Population"
msgstr "人口"
msgid "Post code"
msgstr "郵便番号"
msgid "Distance (km)"
msgstr "距離 (km)"
msgid "Ascent (m)"
msgstr "上り坂 (m)"
msgid "Descent (m)"
msgstr "下り坂 (m)"
msgid "Roundtrip"
msgstr "周回ルート"
msgid "Symbol description"
msgstr "シンボルの説明"
msgid "broadleaved"
msgstr "広葉樹"
msgid "needleleaved"
msgstr "針葉樹"
msgid "mixed"
msgstr "雑木林"
msgid "leafless"
msgstr "葉なし"
msgid "Cycle"
msgstr "サイクル"
msgid "deciduous"
msgstr "広葉樹林"
msgid "evergreen"
msgstr "常緑樹"
msgid "semi_deciduous"
msgstr "半落葉樹"
msgid "semi_evergreen"
msgstr "半常緑樹"
msgid "bahai"
msgstr "バハーイ教"
msgid "buddhist"
msgstr "仏教"
msgid "christian"
msgstr "キリスト教"
msgid "hindu"
msgstr "ヒンズー教"
msgid "jain"
msgstr "ジャイナ教"
msgid "jewish"
msgstr "ユダヤ教"
msgid "muslim"
msgstr "イスラム教"
msgid "shinto"
msgstr "神道"
msgid "sikh"
msgstr "シーク教"
msgid "spiritualist"
msgstr "降霊術士、イタコ"
msgid "taoist"
msgstr "道教"
msgid "unitarian"
msgstr "ユニテリアン"
msgid "zoroastrian"
msgstr "ゾロアスター教"
msgid "Denomination"
msgstr "宗派"
msgid "anglican"
msgstr "英国教会系"
msgid "baptist"
msgstr "バプチスト"
msgid "catholic"
msgstr "カトリック"
msgid "evangelical"
msgstr "福音派"
msgid "jehovahs_witness"
msgstr "エホバの証人"
msgid "lutheran"
msgstr "ルター派"
msgid "methodist"
msgstr "メソジスト派"
msgid "mormon"
msgstr "モルモン"
msgid "orthodox"
msgstr "ギリシャ正教系"
msgid "pentecostal"
msgstr "ペンテコステ派"
msgid "presbyterian"
msgstr "長老派"
msgid "protestant"
msgstr "プロテスタント"
msgid "quaker"
msgstr "クエーカー教徒"
msgid "shia"
msgstr "シーア派"
msgid "sunni"
msgstr "スンニ派"
msgid "high"
msgstr "高"
msgid "medium"
msgstr "中"
msgid "low"
msgstr "低い"
msgid "750000;200000"
msgstr "750000;200000"
msgid "110000;20000"
msgstr "110000;20000"
msgid "Branch operator"
msgstr "支店の運営者"
msgid "Amount of Cables"
msgstr "ケーブル数"
msgid "Amount of circuits"
msgstr "回路数"
msgid "Location"
msgstr "ロケーション"
msgctxt "power"
msgid "outdoor"
msgstr "屋外"
msgctxt "power"
msgid "indoor"
msgstr "室内"
msgctxt "power"
msgid "underground"
msgstr "地下"
msgctxt "power"
msgid "platform"
msgstr "海上"
msgctxt "power"
msgid "kiosk"
msgstr "小型"
msgid "Start date"
msgstr "運用開始日"
msgid "Output forms of energy:"
msgstr "エネルギーの出力形式:"
msgid "biogas"
msgstr "バイオガス"
msgid "2 W"
msgstr "2W"
msgid "3 kW"
msgstr "3kW"
msgid "5 MW"
msgstr "5000KW"
msgid "7 GW"
msgstr "700万KW"
msgid "electricity"
msgstr "電力"
msgid "hot water"
msgstr "温水"
msgid "hot air"
msgstr "熱風"
msgid "cold water"
msgstr "冷水"
msgid "cold air"
msgstr "冷風"
msgid "compressed air"
msgstr "圧縮空気"
msgid "steam"
msgstr "蒸気"
msgid "vacuum"
msgstr "真空"
msgid "Max. weight (tonnes)"
msgstr "最大重量 (t)"
msgid "Toll"
msgstr "料金"
msgid "Streets"
msgstr "ストリート"
msgid "Motorway"
msgstr "自動車専用道路"
msgid "Motorway Link"
msgstr "自動車専用道路の連絡路"
msgid "Trunk"
msgstr "国道"
msgid "Motorroad"
msgstr "車道"
msgid "Trunk Link"
msgstr "国道の連絡路"
msgid "Primary"
msgstr "主要地方道"
msgid "Primary Link"
msgstr "主要地方道の連絡路"
msgid "Secondary"
msgstr "一般都道府県道"
msgid "Secondary Link"
msgstr "一般都道府県道の連絡路"
msgid "Tertiary"
msgstr "一般道(2車線以上)"
msgid "Tertiary Link"
msgstr "一般道の連絡路"
msgid "Unclassified"
msgstr "一般道(2車線未満)"
msgid "Passing Places"
msgstr "対向車待機所"
msgid "Residential"
msgstr "居住区域内道路"
msgid "Bicycle Road"
msgstr "自転車道"
msgid "Highway type"
msgstr "道路の種別"
msgctxt "Highway"
msgid "residential"
msgstr "居住区域内道路"
msgctxt "Highway"
msgid "service"
msgstr "敷地内道路"
msgctxt "Highway"
msgid "unclassified"
msgstr "一般道(2車線未満)"
msgctxt "Highway"
msgid "path"
msgstr "小道"
msgctxt "Highway"
msgid "cycleway"
msgstr "自転車道"
msgid "Vehicle access"
msgstr "自動車の通行"
msgid "Oneway for bicycle"
msgstr "自転車の一方通行"
msgid "Living Street"
msgstr "生活道路"
msgid "Pedestrian"
msgstr "歩行者専用道路"
msgid "Area"
msgstr "エリア"
msgid "Service"
msgstr "敷地内道路"
msgid "Service way type"
msgstr "敷地内道路の種別"
msgid "alley"
msgstr "路地"
msgid "driveway"
msgstr "私道"
msgid "parking_aisle"
msgstr "駐車場内通路"
msgid "drive-through"
msgstr "ドライブスルー"
msgid "Parking Aisle"
msgstr "駐車場内通路"
msgid "Road (Unknown Type)"
msgstr "道路(区分不明)"
msgid "Construction"
msgstr "工事中道路"
msgid "Junction"
msgstr "接続道路"
msgid "roundabout"
msgstr "ロータリー交差点"
msgid "jughandle"
msgstr "右折連絡路"
msgid "Road Restrictions"
msgstr "通行制限"
msgid "No exit (cul-de-sac)"
msgstr "行き止まり(cul-de-sac)"
msgid "Transport mode restrictions"
msgstr "通行制限"
msgid "official"
msgstr "公務"
msgid "designated"
msgstr "標示あり"
msgid "Vehicles per type"
msgstr "車両種類別"
msgid "All vehicles"
msgstr "すべての車両種別"
msgid "use_sidepath"
msgstr "use_sidepath"
msgid "Motor vehicles"
msgstr "動力付き車両"
msgid "Light Commercial Vehicles (goods)"
msgstr "軽トラック (goods)"
msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
msgstr "中大型貨物車 (hgv)"
msgid "Vehicles per use"
msgstr "車両の利用目的別"
msgid "Agricultural"
msgstr "農業用"
msgid "Emergency vehicles"
msgstr "緊急車両"
msgid "High-occupancy vehicles (hov)"
msgstr "相乗り車 (hov)"
msgid "Public Service Vehicles (psv)"
msgstr "公共交通機関 (psv)"
msgid "Tourist buses"
msgstr "観光バス"
msgid "Min. speed (km/h)"
msgstr "最低速度 (km/h)"
msgid "Max. axleload (tonnes)"
msgstr "最大軸重 (t)"
msgid "Max. length (meters)"
msgstr "最大長 (m)"
msgid "Overtaking"
msgstr "追い越し"
msgid "both"
msgstr "両方向"
msgid "forward"
msgstr "下り方向"
msgid "backward"
msgstr "上り方向"
msgid "Roundabout"
msgstr "ロータリー交差点"
msgid "motorway"
msgstr "自動車専用道路"
msgid "motorway_link"
msgstr "自動車専用道路の連絡路"
msgid "trunk"
msgstr "国道"
msgid "trunk_link"
msgstr "国道の連絡路"
msgid "primary"
msgstr "主要地方道"
msgid "primary_link"
msgstr "主要地方道の連絡路"
msgid "secondary"
msgstr "一般都道府県道"
msgid "tertiary"
msgstr "一般道(2車線以上)"
msgid "unclassified"
msgstr "一般道(2車線未満)"
msgid "residential"
msgstr "住宅地"
msgid "living_street"
msgstr "生活道路"
msgid "service"
msgstr "敷地内道路"
msgid "bus_guideway"
msgstr "ガイドウェイバス"
msgid "construction"
msgstr "工事中"
msgid "Ford"
msgstr "浅瀬(洗い越し)"
msgid "Ways"
msgstr "ウェイ"
msgid "Track"
msgstr "農道・林道"
msgid "Tracktype"
msgstr "農道・林道の状態"
msgid "grade1"
msgstr "グレード1"
msgid "grade2"
msgstr "グレード2"
msgid "grade3"
msgstr "グレード3"
msgid "grade4"
msgstr "グレード4"
msgid "grade5"
msgstr "グレード5"
msgid "MTB Scale"
msgstr "MTBスケール"
msgid "Path"
msgstr "小道"
msgid "SAC Scale"
msgstr "SACスケール"
msgid "T1 - hiking trail"
msgstr "T1 - ハイキングコース"
msgid "Trail well cleared. Area flat or slightly sloped, no fall hazard"
msgstr "よく整備された道。水平または緩い勾配の土地で、転落の危険性はない"
msgid "T2 - mountain hiking trail"
msgstr "T2 - 登山道"
msgid ""
"Trail with continuous line and balanced ascent. Terrain partially steep, "
"fall hazard possible"
msgstr "ほどよい登り坂が連続する道。部分的に険しい土地で、転落の危険性がある"
msgid "T3 - difficult, exposed hiking trail"
msgstr "T3 - 困難なむき出しの登山道"
msgid ""
"exposed sites may be secured with ropes or chains, possible need to use "
"hands for balance. Partly exposed sites with fall hazard, scree, pathless "
"jagged rocks"
msgstr "露出箇所はロープやチェーンで保護され、手でつかまる必要があります。部分的に転落、がけ崩れ、道のない稜線を通ります。"
msgid "T4 - difficult, exposed, steep alpine trail"
msgstr "T4 - 困難な露出した険しい登山道"
msgid ""
"sometimes need for hand use to get ahead. Terrain quite exposed, precarious "
"grassy acclivities, jagged rocks, facile snow-free glaciers"
msgstr "時に進むのに手を使う必要があります。露出した山、不安定な草深い登山道、ぎざぎざの岩、氷河の跡などがあります。"
msgid "T5 - difficult alpine trail with climbing"
msgstr "T5 - 上級者向けの登山道"
msgid ""
"single plainly climbing up to second grade. Exposed, demanding terrain, "
"jagged rocks, few dangerous glacier and snow"
msgstr "明らかにグレード2以下の岩登りが1ヶ所ある。露出した地形に沿った険しい岩、いくつかの危険な氷河や雪がある"
msgid "T6 - hazardous alpine trail with climbing"
msgstr "T6 - 危険な上級者向け登山道"
msgid ""
"climbing up to second grade. Often very exposed, precarious jagged rocks, "
"glacier with danger to slip and fall"
msgstr "グレード2以下の岩登りがある。露出して不安定な険しい岩や、滑落する危険がある氷河が多くある"
msgid "Visibility"
msgstr "可視性"
msgctxt "trail_visibility"
msgid "excellent"
msgstr "完全"
msgctxt "trail_visibility"
msgid "good"
msgstr "良好"
msgctxt "trail_visibility"
msgid "intermediate"
msgstr "中間"
msgctxt "trail_visibility"
msgid "bad"
msgstr "劣悪"
msgctxt "trail_visibility"
msgid "horrible"
msgstr "困難"
msgctxt "trail_visibility"
msgid "no"
msgstr "不可視"
msgid "Ski"
msgstr "スキー"
msgid "Snowmobile"
msgstr "スノーモービル"
msgid "Dedicated Bridleway"
msgstr "馬道"
msgid "Cycle Lane/Track"
msgstr "自転車専用通行帯"
msgid "Cycleway"
msgstr "自転車用道路"
msgid "lane"
msgstr "レーン"
msgid "track"
msgstr "トラック"
msgid "opposite_lane"
msgstr "反対側のレーン"
msgid "opposite_track"
msgstr "反対側のトラック"
msgid "opposite"
msgstr "反対側"
msgid "share_busway"
msgstr "バスと共用のレーン"
msgid "shared_lane"
msgstr "共用レーン"
msgid "Cycleway left"
msgstr "左側の自転車レーン"
msgid "Cycleway right"
msgstr "右側の自転車レーン"
msgid "Oneway (bicycle)"
msgstr "一方通行(自転車)"
msgid "Edit Highway Attributes:"
msgstr "道路属性の編集:"
msgid "Highway"
msgstr "道路"
msgid "Dedicated Cycleway"
msgstr "自転車道"
msgid "Pedestrians"
msgstr "歩行者専用道路"
msgid "Segregated Foot- and Cycleway"
msgstr "分割された歩行者および自転車道"
msgid "Combined Foot- and Cycleway"
msgstr "統合された歩行者および自転車道"
msgid "Dedicated Footway"
msgstr "歩道"
msgid "Steps"
msgstr "階段"
msgid "Amount of Steps"
msgstr "階段の段数"
msgid "Waypoints"
msgstr "ウェイポイント"
msgid "Motorway Junction"
msgstr "自動車道のIC/JCT"
msgid "Number"
msgstr "番号"
msgid "Exit to"
msgstr "出口方面"
msgid "Services"
msgstr "サービスエリア"
msgid "Toilets"
msgstr "トイレ"
msgid "Rest Area"
msgstr "パーキングエリア"
msgid "Drinking Water"
msgstr "飲料水"
msgid "Traffic Signal"
msgstr "信号機"
msgid "Optional crossing attributes:"
msgstr "その他の交差点の属性:"
msgid "Pedestrian crossing type"
msgstr "横断歩道タイプ"
msgid "uncontrolled"
msgstr "マークのみ"
msgid "traffic_signals"
msgstr "信号機"
msgid "island"
msgstr "途中に島あり"
msgid "unmarked"
msgstr "マークなし"
msgid "Crossing type name (UK)"
msgstr "横断歩道タイプ名(英)"
msgid "zebra"
msgstr "歩行者用信号なし"
msgid "pelican"
msgstr "押しボタン式"
msgid "toucan"
msgstr "自転車横断帯付き"
msgid "puffin"
msgstr "横断者センサー付き"
msgid "pegasus"
msgstr "馬・歩行者・自転車用"
msgid "tiger"
msgstr "歩行者・自転車用(混合)"
msgid "Crossing attendant"
msgstr "有人"
msgid "Cross by bicycle"
msgstr "自転車横断帯"
msgid "Cross on horseback"
msgstr "馬用横断帯"
msgid "Stop"
msgstr "停止"
msgid "Give Way"
msgstr "前方優先道路"
msgid "Mini-Roundabout"
msgstr "小さいロータリー"
msgid "clockwise"
msgstr "時計回り"
msgid "Pedestrian Crossing"
msgstr "横断歩道"
msgid "Traffic Calming"
msgstr "交通静穏化"
msgid "bump"
msgstr "段差"
msgid "chicane"
msgstr "シケイン"
msgid "choker"
msgstr "狭窄"
msgid "cushion"
msgstr "スピードクッション"
msgid "hump"
msgstr "ハンプ"
msgid "rumble_strip"
msgstr "ランブルストリップス"
msgid "table"
msgstr "スピードテーブル"
msgid "Passing Place"
msgstr "対向車待機所"
msgid "Turning Circle"
msgstr "転回場 (島なし)"
msgid "Turning Loop"
msgstr "転回ループ (島あり)"
msgid "City Limit"
msgstr "市町村境界標識"
msgid "Second Name"
msgstr "二つ目の名前"
msgid "Speed Camera"
msgstr "スピードカメラ(オービス)"
msgid "Elevator"
msgstr "エレベーター"
msgid "Grit Bin"
msgstr "凍結防止用のグリット入れ"
msgid "Mountain Pass"
msgstr "峠"
msgid "Elevation"
msgstr "高度"
msgid "Barriers"
msgstr "柵"
msgid "Block"
msgstr "ブロック"
msgid "Material"
msgstr "素材"
msgid "stone"
msgstr "石"
msgid "Bollard"
msgstr "車止め杭"
msgid "Bollard type"
msgstr "車止め杭の種別"
msgid "rising"
msgstr "ライジングボラード"
msgid "removable"
msgstr "取り外し可"
msgid "plastic"
msgstr "プラスチック"
msgid "Cycle Barrier"
msgstr "自転車止め"
msgid "Cattle Grid"
msgstr "家畜脱出防止溝"
msgid "Bus Trap"
msgstr "バストラップ"
msgid "Spikes"
msgstr "車止めのとげ"
msgid "Toll Booth"
msgstr "料金所"
msgid "Border Control"
msgstr "国境検査所"
msgid "Hedge"
msgstr "生垣"
msgid "Genus"
msgstr "属"
msgid "Species"
msgstr "種"
msgid "Taxon"
msgstr "群"
msgid "Fence"
msgstr "フェンス"
msgid "barbed_wire"
msgstr "鉄条網"
msgid "chain_link"
msgstr "金網"
msgid "electric"
msgstr "電気"
msgid "pole"
msgstr "柱"
msgid "split_rail"
msgstr "柵"
msgid "wire"
msgstr "ワイヤー"
msgid "Guard Rail"
msgstr "ガードレール"
msgid "Wall"
msgstr "壁"
msgid "City Wall"
msgstr "市壁"
msgid "Retaining Wall"
msgstr "擁壁"
msgctxt "Barrier"
msgid "Ditch"
msgstr "濠"
msgid "Kerb"
msgstr "縁石"
msgid "limited"
msgstr "制限"
msgid "Entrance (Barrier Opening)"
msgstr "出入口(柵の開口部)"
msgid "Gate"
msgstr "門"
msgid "Lift Gate"
msgstr "遮断機"
msgid "Swing Gate"
msgstr "スイングゲート"
msgctxt "swing_gate"
msgid "single"
msgstr "片側"
msgctxt "swing_gate"
msgid "double"
msgstr "両側"
msgid "Hampshire Gate"
msgstr "ワイヤゲート"
msgid "Bump Gate"
msgstr "竹のゲート"
msgid "Kissing Gate"
msgstr "キッシングゲート"
msgid "Chain"
msgstr "チェーン"
msgid "Stile"
msgstr "通路"
msgid "ladder"
msgstr "梯子"
msgid "squeezer"
msgstr "隙間"
msgid "stepover"
msgstr "階段"
msgid "Turnstile"
msgstr "回転式木戸"
msgid "Sally Port"
msgstr "城の出撃路"
msgid "Passageways"
msgstr "通り抜け通路"
msgid "Building Passage"
msgstr "ビルの通り抜け通路"
msgid "Arcade"
msgstr "アーケード"
msgid "Open on left side"
msgstr "左側が開放"
msgid "Open on right side"
msgstr "右側が開放"
msgid "Colonnade"
msgstr "コロネード"
msgid "Avalanche Protector"
msgstr "覆道"
msgid "Water"
msgstr "水域(湖沼)"
msgid "Drain"
msgstr "放水路"
msgid "Ditch"
msgstr "排水路"
msgid "Stream"
msgstr "小川"
msgid "Wadi"
msgstr "涸れ川"
msgid "Canal"
msgstr "運河"
msgid "River"
msgstr "川"
msgid "Spring"
msgstr "泉"
msgid ""
"A point where groundwater naturally flows to the surface of the earth from "
"underground."
msgstr "地下水が自然に地下から地上に溢れている地点です。"
msgid "Waterfall"
msgstr "滝"
msgid "Weir"
msgstr "堰"
msgid "Dam"
msgstr "ダム"
msgid "Groyne"
msgstr "防砂堤"
msgid "Breakwater"
msgstr "防波堤"
msgid "Culvert"
msgstr "水路トンネル"
msgid "Basin"
msgstr "遊水地"
msgid "Reservoir"
msgstr "貯水池"
msgid "Covered Reservoir"
msgstr "蓋付き貯水池"
msgid "A body of standing water, such as a lake or pond."
msgstr "湖や池のような水域の本体です。"
msgid "Water Body"
msgstr "水域の本体"
msgid "canal"
msgstr "運河"
msgid "lake"
msgstr "湖"
msgid "lagoon"
msgstr "潟湖"
msgid "oxbow"
msgstr "三日月湖"
msgid "pond"
msgstr "池"
msgid "reservoir"
msgstr "貯水池"
msgid "river"
msgstr "河川"
msgid "Salt Water"
msgstr "塩水"
msgid "Is the water body intermittent (disappears seasonally)?"
msgstr "永続的な水域ではない(季節によってなくなる)?"
msgid "Coastline"
msgstr "海岸線"
msgid ""
"Line between the sea and land (with the water on the right side of the way)."
msgstr "海と陸の境界線です(水面がウェイの右側)。"
msgid "Riverbank"
msgstr "川岸"
msgid "Wetland"
msgstr "湿地帯"
msgid "Waterlogged area, either permanently or seasonally with vegetation."
msgstr "植生のある恒常的または季節的な水浸しの区域です。"
msgid "swamp"
msgstr "沼地"
msgid "bog"
msgstr "湿地"
msgid "marsh"
msgstr "沼地、湿地"
msgid "reedbed"
msgstr "葦原"
msgid "saltmarsh"
msgstr "塩湖"
msgid "tidalflat"
msgstr "干潟"
msgid "mangrove"
msgstr "マングローブ"
msgid "Mud"
msgstr "泥地"
msgid "Large area covered with mud."
msgstr "泥に覆われた広い場所です。"
msgid "Beach"
msgstr "砂浜"
msgid "A flat area of sand, gravel or pebble next to water."
msgstr "水辺にある砂、砂利、小石などの平坦な場所です。"
msgid "swimming"
msgstr "遊泳"
msgid "surfing"
msgstr "サーフィン"
msgid "Bay"
msgstr "湾"
msgid ""
"A large body of water partially enclosed by land but with a wide mouth."
msgstr "大きな水域で、部分的に陸地によって閉じていますが、大きな開口部があります。"
msgid "Cliff"
msgstr "崖"
msgid ""
"A steep rock face exposure, with a significant vertical, or near vertical "
"(leave the lower face to the right of the way)."
msgstr "完全に垂直または垂直に近い、急な岩が露出したところです(ウェイの右側が低い方になるようにしてください)。"
msgid "Shipping"
msgstr "港湾関連"
msgid "Ferry Terminal"
msgstr "フェリーターミナル"
msgid "Cargo"
msgstr "積載"
msgctxt "cargo"
msgid "passengers"
msgstr "乗客"
msgctxt "cargo"
msgid "vehicle"
msgstr "自動車"
msgctxt "cargo"
msgid "bicycle"
msgstr "自転車"
msgctxt "cargo"
msgid "hgv"
msgstr "中大型貨物車"
msgctxt "cargo"
msgid "passengers;vehicle"
msgstr "乗客;自動車"
msgid "Ferry Route"
msgstr "フェリー航路"
msgid "Marina"
msgstr "マリーナ"
msgid "Pier"
msgstr "桟橋"
msgid "Lock Gate"
msgstr "ロックゲート"
msgid "Turning Point"
msgstr "転回場所"
msgid "Slipway"
msgstr "進水路"
msgid "Boatyard"
msgstr "ボートヤード(陸上の船置き場)"
msgid "Dock"
msgstr "ドック"
msgid "Transport"
msgstr "輸送"
msgid "Railway"
msgstr "鉄道"
msgid "Rail"
msgstr "線路"
msgid "main"
msgstr "幹線"
msgid "branch"
msgstr "枝線"
msgid "industrial"
msgstr "工業用"
msgid "military"
msgstr "軍用"
msgid "tourism"
msgstr "観光"
msgid "freight"
msgstr "貨物"
msgid "Narrow Gauge Rail"
msgstr "軽便鉄道"
msgid "Monorail"
msgstr "モノレール"
msgid "Preserved"
msgstr "保存鉄道"
msgid "Light Rail"
msgstr "ライトレール(専用軌道)"
msgid "Subway"
msgstr "地下鉄"
msgid "Tram"
msgstr "路面電車"
msgid "Bus Guideway"
msgstr "ガイドウェイバス"
msgid "Disused Rail"
msgstr "休止線路"
msgid "Abandoned Rail"
msgstr "線路跡"
msgid "Level Crossing"
msgstr "踏切"
msgid "Traffic lights"
msgstr "警報灯"
msgid "Sound signals"
msgstr "警報音"
msgid "Barrier"
msgstr "柵"
msgctxt "crossing:barrier"
msgid "yes"
msgstr "あり"
msgctxt "crossing:barrier"
msgid "no"
msgstr "なし"
msgctxt "crossing:barrier"
msgid "half"
msgstr "半分"
msgctxt "crossing:barrier"
msgid "full"
msgstr "完全"
msgctxt "crossing:barrier"
msgid "double_half"
msgstr "半幅二本"
msgid "Crossing"
msgstr "歩行者用踏切"
msgid "Crossing type"
msgstr "踏切のタイプ"
msgid "Turntable"
msgstr "転車台(ターンテーブル)"
msgid "Buffer Stop"
msgstr "車止め"
msgid "Railway Switch"
msgstr "分岐器"
msgid "Aerialway"
msgstr "索道"
msgid "Chair Lift"
msgstr "チェアリフト"
msgid "Number of people per hour"
msgstr "1時間あたりの運搬人数"
msgid "Number of people per chair"
msgstr "座席の定員"
msgid "Typical journey time in minutes"
msgstr "標準所用時間(分)"
msgid "Has bubble?"
msgstr "覆い付き"
msgid "Has heating?"
msgstr "暖房付き"
msgid "Drag Lift"
msgstr "牽引リフト"
msgid "Cable Car"
msgstr "交走式ロープウェイ"
msgid "Number of people per car"
msgstr "車両あたり定員"
msgid "Gondola"
msgstr "ゴンドラ"
msgid "Number of people per gondola"
msgstr "ゴンドラあたりの乗員数"
msgid "Mixed Lift"
msgstr "混合リフト"
msgid "Number of people per gondola/chair"
msgstr "ゴンドラ/椅子あたり定員"
msgid "T-bar Lift"
msgstr "Tバーリフト"
msgid "J-bar Lift"
msgstr "Jバーリフト"
msgid "Platter Lift"
msgstr "プラッターリフト"
msgid "Rope Tow"
msgstr "ロープタウ"
msgid "Magic Carpet"
msgstr "マジックカーペット"
msgid "Goods"
msgstr "貨物用索道"
msgctxt "aerialway"
msgid "Station"
msgstr "索道駅"
msgid "Pylon"
msgstr "索道用支柱"
msgid "Parking"
msgstr "駐車場・駐輪場"
msgid "Park and Ride"
msgstr "パークアンドライド"
msgid "bus"
msgstr "バス"
msgid "train"
msgstr "鉄道"
msgid "tram"
msgstr "路面電車"
msgid "metro"
msgstr "地下鉄"
msgid "ferry"
msgstr "フェリー"
msgid "Capacity (overall)"
msgstr "収容能力(全体)"
msgid "Spaces for Disabled"
msgstr "障がい者用スペース"
msgid "Spaces for Women"
msgstr "女性用スペース"
msgid "Spaces for Parents"
msgstr "保護者用スペース"
msgid "See the Wiki for other capacity:[types]=*."
msgstr "他のcapacity:[types]=*についてはWikiを参照してください。"
msgid "Parking Space"
msgstr "駐車スペース"
msgid "Capacity"
msgstr "収容台数"
msgid "Covered (with roof)"
msgstr "屋根付き"
msgid "Parking Entrance"
msgstr "駐車場の入口"
msgid "Fuel"
msgstr "ガソリンスタンド"
msgid "Agip"
msgstr "Agip"
msgid "Aral"
msgstr "Aral"
msgid "Avia"
msgstr "Avia"
msgid "BP"
msgstr "BP"
msgid "Chevron"
msgstr "シェブロン"
msgid "Citgo"
msgstr "Citgo"
msgid "Esso"
msgstr "エッソ"
msgid "Exxon"
msgstr "エクソン"
msgid "Gulf"
msgstr "Gulf"
msgid "Mobil"
msgstr "モービル"
msgid "OMV"
msgstr "OMV"
msgid "Petro-Canada"
msgstr "Petro-Canada"
msgid "Pioneer"
msgstr "Pioneer"
msgid "Q8"
msgstr "Q8"
msgid "Repsol"
msgstr "Repsol"
msgid "Shell"
msgstr "シェル石油"
msgid "Sunoco"
msgstr "Sunoco"
msgid "Statoil"
msgstr "Statoil"
msgid "Tamoil"
msgstr "Tamoil"
msgid "Texaco"
msgstr "Texaco"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "Independent"
msgstr "独立系"
msgid "With shop"
msgstr "店舗あり"
msgid "convenience"
msgstr "コンビニ"
msgid "kiosk"
msgstr "キオスク"
msgid "Fuel types:"
msgstr "燃料の種類:"
msgid "Diesel"
msgstr "ディーゼル"
msgid "Bio Diesel"
msgstr "バイオディーゼル"
msgid "Diesel (Gas To Liquid - ultimate diesel)"
msgstr "軽油(液化ディーゼル燃料)"
msgid "Diesel for Heavy Good Vehicles"
msgstr "大型トラック用軽油"
msgid "Octane 80"
msgstr "オクタン価80"
msgid "Octane 91"
msgstr "オクタン価91[レギュラー]"
msgid "Octane 92"
msgstr "オクタン価92"
msgid "Octane 95"
msgstr "オクタン価95"
msgid "Octane 98"
msgstr "オクタン価98"
msgid "Octane 100"
msgstr "オクタン価100[ハイオク]"
msgid "E10 (10% Ethanol mix)"
msgstr "E10 (10%エタノール混合)"
msgid "E85 (85% Ethanol mix)"
msgstr "E85(85%エタノール混合)"
msgid "LPG (Liquefied petroleum gas)"
msgstr "LPガス"
msgid "CNG (Compressed Natural Gas)"
msgstr "天然ガス"
msgid "1/25 mix (mofa/moped)"
msgstr "25:1混合油(モペッド等)"
msgid "1/50 mix (mofa/moped)"
msgstr "50:1混合油(モペッド等)"
msgid "Charging Station"
msgstr "充電ステーション"
msgid "Voltage"
msgstr "電圧"
msgid "Amperage"
msgstr "電流"
msgid "Wash"
msgstr "洗車場"
msgid "Car Dealer"
msgstr "自動車販売店"
msgid "Repair"
msgstr "修理工場"
msgid "Parts"
msgstr "部品"
msgid "Tires"
msgstr "タイヤ"
msgid "Rental"
msgstr "レンタル店"
msgid "Second hand"
msgstr "中古品(セコハン)"
msgid "only"
msgstr "限定"
msgid "Sharing"
msgstr "カーシェアリング"
msgid "Motorcycle Dealer"
msgstr "バイク店"
msgid "independent"
msgstr "独立系"
msgid "Services:"
msgstr "サービス:"
msgid "Sale"
msgstr "販売"
msgid "brand"
msgstr "ブランド (メーカー)"
msgid "oldtimer"
msgstr "クラシックカー"
msgid "Safety inspection"
msgstr "安全点検"
msgid "DEKRA"
msgstr "DEKRA"
msgid "GTÜ"
msgstr "GTÜ"
msgid "MOT"
msgstr "MOT"
msgid "TÜV"
msgstr "TÜV"
msgid "Clothes"
msgstr "衣料品"
msgid "anchors"
msgstr "アンカー"
msgid "ground_slots"
msgstr "溝形"
msgid "informal"
msgstr "非公式"
msgid "lockers"
msgstr "ロッカー"
msgid "rack"
msgstr "ラック"
msgid "shed"
msgstr "格納庫"
msgid "stands"
msgstr "スタンド"
msgid "wall_loops"
msgstr "車輪立て"
msgid "Covered"
msgstr "屋根付き"
msgid "Bike Dealer"
msgstr "自転車店"
msgid "Bicycles are sold"
msgstr "新品自転車を販売"
msgid "Second-hand bicycles are sold"
msgstr "リサイクル自転車を販売"
msgid "Bicycles are repaired"
msgstr "自転車修理対応"
msgid "Bicycles are rented"
msgstr "レンタル自転車取り扱い"
msgid "Free bicycle pump"
msgstr "無料の空気ポンプ"
msgid "Tools for do-it-yourself repair (may be a bike co-operative)"
msgstr "DIY修理のための道具(自転車の協同組合かもしれない)"
msgid "Bicycles are washed (for a fee)"
msgstr "自転車の洗浄(有料)"
msgid "Public Transport"
msgstr "公共交通"
msgid "Public Transport Route"
msgstr "公共交通ルート"
msgid "Route type"
msgstr "ルート種類"
msgid "subway"
msgstr "地下鉄"
msgid "monorail"
msgstr "モノレール"
msgid "light_rail"
msgstr "ライトレール"
msgid "trolleybus"
msgstr "トロリーバス"
msgid "aerialway"
msgstr "索道"
msgid "From (initial stop)"
msgstr "起点"
msgid "To (terminal stop)"
msgstr "終点"
msgid "Via (intermediate stops)"
msgstr "経由点(中間駅・停留所)"
msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"
msgid "Color (HTML name or hexadecimal code)"
msgstr "色(HTML名または十六進コード)"
msgctxt "color"
msgid "black"
msgstr "黒"
msgctxt "color"
msgid "brown"
msgstr "茶色"
msgctxt "color"
msgid "green"
msgstr "緑"
msgctxt "color"
msgid "red"
msgstr "赤"
msgctxt "color"
msgid "blue"
msgstr "青"
msgctxt "color"
msgid "gray"
msgstr "灰"
msgctxt "color"
msgid "white"
msgstr "白"
msgctxt "color"
msgid "#CD853F"
msgstr "#CD853F"
msgid "route segment"
msgstr "ルート区間"
msgid "stop position"
msgstr "停車位置"
msgid "stop position (exit only)"
msgstr "停車位置(降車用)"
msgid "stop position (entry only)"
msgstr "停車位置(乗車用)"
msgid "platform"
msgstr "プラットホーム"
msgid "platform (exit only)"
msgstr "プラットホーム(降車のみ)"
msgid "platform (entry only)"
msgstr "プラットホーム(乗車のみ)"
msgid "Route Master"
msgstr "運行系統"
msgid "route variant/direction (at least 2)"
msgstr "別ルート/方向(2本以上)"
msgid "Stop Area"
msgstr "停車場"
msgid "UIC reference"
msgstr "UIC番号"
msgid "UIC name"
msgstr "UIC名"
msgid "Stop Position"
msgstr "停止位置"
msgid "Platform"
msgstr "プラットホーム"
msgid "Station or amenities"
msgstr "駅や設備"
msgid "Bus"
msgstr "バス"
msgid "Bus stop (legacy)"
msgstr "バス停(旧)"
msgid "Tram stop (legacy)"
msgstr "電停(旧)"
msgid "Train"
msgstr "鉄道"
msgid "Railway station (legacy)"
msgstr "鉄道駅(旧)"
msgid "Railway halt (legacy)"
msgstr "信号場(旧)"
msgid "Trolleybus"
msgstr "トロリーバス"
msgid "Share taxi"
msgstr "乗合タクシー"
msgid "Funicular"
msgstr "ケーブルカー"
msgid "Ferry"
msgstr "フェリー"
msgid "Bench"
msgstr "ベンチ"
msgid "Shelter"
msgstr "待合室・避難所"
msgid "Wheelchair"
msgstr "車いす"
msgid "Highway platform (legacy)"
msgstr "道路上のプラットホーム(旧)"
msgid "Railway platform (legacy)"
msgstr "鉄道のプラットホーム(旧)"
msgid "funicular"
msgstr "ケーブルカー"
msgctxt "railway"
msgid "Station"
msgstr "駅"
msgid "Building"
msgstr "建物"
msgid "Subway Entrance"
msgstr "地下鉄の出入口"
msgid "Ticket Machine"
msgstr "券売機"
msgid "Reference Number"
msgstr "管理番号"
msgid "Public Transport (Legacy)"
msgstr "公共交通(旧)"
msgid "Public transport route (Legacy)"
msgstr "公共交通ルート(旧)"
msgid "forward segment"
msgstr "下り区間"
msgid "backward segment"
msgstr "上り区間"
msgid "halt point"
msgstr "停止位置"
msgid "forward halt point"
msgstr "下りの停止位置"
msgid "backward halt point"
msgstr "上りの停止位置"
msgid "UIC-Reference"
msgstr "UIC-Reference"
msgid "Railway Halt"
msgstr "信号場"
msgid "Tram Stop"
msgstr "電停"
msgid "Railway Platform"
msgstr "鉄道のプラットホーム"
msgid "Reference (track number)"
msgstr "番号(番線)"
msgid "Bus Station"
msgstr "バスターミナル"
msgid "Bus Stop"
msgstr "バス停"
msgid "Tactile Paving"
msgstr "点字ブロック"
msgid "Bus Platform"
msgstr "バス乗り場"
msgid "Taxi"
msgstr "タクシー乗り場"
msgid "Airport"
msgstr "飛行場"
msgid "Airport Ground"
msgstr "飛行場の敷地"
msgid "IATA"
msgstr "IATA"
msgid "ICAO"
msgstr "ICAO"
msgid "Runway"
msgstr "滑走路"
msgid "Taxiway"
msgstr "誘導路"
msgid "Helipad"
msgstr "ヘリパッド"
msgid "Apron"
msgstr "エプロン"
msgid "Hangar"
msgstr "格納庫"
msgid "Beacon"
msgstr "ビーコン"
msgid "Windsock"
msgstr "吹き流し"
msgid "Terminal"
msgstr "ターミナル"
msgctxt "airport"
msgid "Gate"
msgstr "搭乗口"
msgid "Facilities"
msgstr "施設等"
msgid "Accommodation"
msgstr "宿泊施設"
msgid "Hotel"
msgstr "ホテル"
msgid "Stars"
msgstr "星の数"
msgid "Motel"
msgstr "モーテル"
msgid "Guest House/Bed & Breakfast"
msgstr "ゲストハウス/B&B"
msgid "Chalet"
msgstr "貸別荘"
msgid "Hostel"
msgstr "簡易宿泊所"
msgid "Alpine Hut"
msgstr "山小屋"
msgid "Caravan Site/RV Park"
msgstr "キャンプ場/RVパーク"
msgid "Number of places"
msgstr "収容数"
msgid "Power supply"
msgstr "電源"
msgid "Tents allowed"
msgstr "テントが許可されている"
msgid "Camping Site"
msgstr "キャンプ場"
msgid "Food+Drinks"
msgstr "飲食店"
msgid "Restaurant"
msgstr "レストラン"
msgid "Cuisine"
msgstr "料理の種類"
msgid "italian"
msgstr "イタリアン"
msgid "chinese"
msgstr "中国料理"
msgid "pizza"
msgstr "ピザ"
msgid "burger"
msgstr "バーガー"
msgid "greek"
msgstr "ギリシャ料理"
msgid "german"
msgstr "ドイツ料理"
msgid "indian"
msgstr "インド料理"
msgid "regional"
msgstr "郷土料理"
msgid "kebab"
msgstr "ケバブ"
msgid "turkish"
msgstr "トルコ料理"
msgid "asian"
msgstr "アジア各国料理"
msgid "thai"
msgstr "タイ料理"
msgid "mexican"
msgstr "メキシコ料理"
msgid "japanese"
msgstr "和食"
msgid "french"
msgstr "フレンチ"
msgid "sandwich"
msgstr "サンドイッチ"
msgid "sushi"
msgstr "寿司"
msgid "Microbrewery"
msgstr "地酒醸造所"
msgid "Fast Food"
msgstr "ファストフード"
msgid "fish_and_chips"
msgstr "フィッシュ・アンド・チップス"
msgid "chicken"
msgstr "チキン"
msgid "Food Court"
msgstr "フードコート"
msgid "Cafe"
msgstr "カフェ"
msgid "ice_cream"
msgstr "アイスクリーム"
msgid "Pub"
msgstr "居酒屋"
msgid "Beer Garden"
msgstr "ビアガーデン"
msgid "Bar"
msgstr "バー"
msgid "Night Club"
msgstr "ナイトクラブ"
msgid "Strip Club"
msgstr "ストリップクラブ"
msgid "Tourism"
msgstr "観光"
msgid "Attraction"
msgstr "観光名所"
msgid "Viewpoint"
msgstr "展望台"
msgid "Look-Out Tower"
msgstr "展望塔"
msgid "Information Office"
msgstr "案内所"
msgid "An office where you can get information about a town or region."
msgstr "街や地域の情報を得られる場所です。"
msgid "Map"
msgstr "案内地図"
msgid "A board with a map."
msgstr "地図のある案内板です。"
msgid "Detail Grade"
msgstr "詳細なグレード"
msgid "topo"
msgstr "地形"
msgid "street"
msgstr "ストリート"
msgid "scheme"
msgstr "絵地図"
msgid "toposcope"
msgstr "頂上標"
msgid "Shown Area"
msgstr "表示エリア"
msgid "site"
msgstr "施設内"
msgid "city"
msgstr "市区"
msgid "region"
msgstr "広域"
msgid "Closer Description"
msgstr "詳細な説明"
msgid "Routes shown for:"
msgstr "ルート案内:"
msgid "Hiking"
msgstr "ハイキング"
msgid "Cycling"
msgstr "サイクリング"
msgid "Mountainbiking"
msgstr "マウンテンバイク"
msgid "Skiing"
msgstr "スキー"
msgid "Riding"
msgstr "乗馬"
msgid "... other transportation modes possible"
msgstr "... 他の可能な交通手段"
msgid "Information Board"
msgstr "案内板"
msgid "A board with information."
msgstr "情報の書かれた看板です。"
msgid "Board Content"
msgstr "掲示板の内容"
msgid "notice"
msgstr "お知らせ"
msgid "history"
msgstr "履歴"
msgid "nature"
msgstr "自然"
msgid "wildlife"
msgstr "野生生物"
msgid "plants"
msgstr "植物"
msgid "geology"
msgstr "地形"
msgid "Guidepost"
msgstr "道しるべ"
msgid ""
"A Signpost/Guidepost to indicate the directions to different destinations."
msgstr "複数の行き先の方向を示す標識や道標です。"
msgid "Information Terminal"
msgstr "情報端末"
msgid "Information access via electronic methods."
msgstr "電気的な方法でアクセスする情報です。"
msgid "Closer description"
msgstr "詳細な説明"
msgid "Audio Guide"
msgstr "音声ガイド"
msgid "Information using headphones or a mobile phone."
msgstr "ヘッドホンや携帯電話を使った情報です。"
msgid "Audioguide via mobile phone?"
msgstr "携帯電話による音声ガイド"
msgid "Phone number"
msgstr "電話番号"
msgid "Other Information Point"
msgstr "その他の情報ポイント"
msgid "Leisure"
msgstr "レジャー"
msgid "Movie Theater/Cinema"
msgstr "映画館"
msgid "Zoo"
msgstr "動物園"
msgid "Dog Park"
msgstr "ドッグパーク"
msgid "fence"
msgstr "フェンス"
msgid "wall"
msgstr "壁"
msgid "Amusement/Theme Park"
msgstr "テーマパーク"
msgid "Water Park"
msgstr "遊泳用プール"
msgid "Sauna"
msgstr "サウナ"
msgid "Horse Riding"
msgstr "乗馬場"
msgid "Brothel"
msgstr "売春宿"
msgid "Playground"
msgstr "児童公園"
msgid "Picnic Site"
msgstr "ピクニック場"
msgid "Fireplace"
msgstr "野外炉"
msgid "Public Grill"
msgstr "バーベキュー場"
msgctxt "grill"
msgid "Fuel"
msgstr "ガソリンスタンド"
msgid "charcoal"
msgstr "石炭"
msgid "Firepit"
msgstr "焚火場所"
msgid "Fishing"
msgstr "つり場"
msgid "Private Swimming Pool"
msgstr "専用の遊泳プール"
msgid "Culture"
msgstr "文化"
msgid "Museum"
msgstr "博物館・美術館"
msgid "Theatre"
msgstr "劇場"
msgid "Library"
msgstr "図書館"
msgid "Arts Centre"
msgstr "アートセンター"
msgid "Artwork"
msgstr "芸術作品"
msgid "mural"
msgstr "壁画"
msgid "sculpture"
msgstr "オブジェ"
msgid "statue"
msgstr "像"
msgid "Artist Name"
msgstr "作者名"
msgid "Recording Studio"
msgstr "録音スタジオ"
msgid "audio"
msgstr "オーディオ"
msgid "video"
msgstr "ビデオ"
msgid "Place of Worship"
msgstr "宗教施設"
msgid "Church"
msgstr "教会"
msgid "Building type"
msgstr "建物の種類"
msgid "basilica"
msgstr "バシリカ聖堂"
msgid "cathedral"
msgstr "大聖堂"
msgid "chapel"
msgstr "礼拝堂"
msgid "church"
msgstr "教会"
msgid "temple"
msgstr "寺院"
msgctxt "christian"
msgid "anglican"
msgstr "英国教会系"
msgctxt "christian"
msgid "baptist"
msgstr "バプチスト"
msgctxt "christian"
msgid "catholic"
msgstr "カトリック"
msgctxt "christian"
msgid "evangelical"
msgstr "福音派"
msgctxt "christian"
msgid "greek_catholic"
msgstr "ギリシャカトリック"
msgctxt "christian"
msgid "greek_orthodox"
msgstr "ギリシャ正教"
msgctxt "christian"
msgid "jehovahs_witness"
msgstr "エホバの証人"
msgctxt "christian"
msgid "lutheran"
msgstr "ルター派"
msgctxt "christian"
msgid "methodist"
msgstr "メソジスト派"
msgctxt "christian"
msgid "mormon"
msgstr "モルモン"
msgctxt "christian"
msgid "new_apostolic"
msgstr "新使徒教会"
msgctxt "christian"
msgid "orthodox"
msgstr "ギリシャ正教系"
msgctxt "christian"
msgid "pentecostal"
msgstr "ペンテコステ派"
msgctxt "christian"
msgid "presbyterian"
msgstr "長老派"
msgctxt "christian"
msgid "protestant"
msgstr "プロテスタント"
msgctxt "christian"
msgid "quaker"
msgstr "クエーカー教徒"
msgctxt "christian"
msgid "roman_catholic"
msgstr "ローマカトリック"
msgctxt "christian"
msgid "russian_orthodox"
msgstr "ロシア正教"
msgctxt "christian"
msgid "seventh_day_adventist"
msgstr "安息日再臨派教会"
msgid "Mosque"
msgstr "モスク"
msgid "mosque"
msgstr "モスク"
msgid "ibadi"
msgstr "イバード派"
msgid "Synagogue"
msgstr "シナゴーグ"
msgid "synagogue"
msgstr "シナゴーグ"
msgctxt "jewish"
msgid "orthodox"
msgstr "正統派"
msgctxt "jewish"
msgid "conservative"
msgstr "保守派"
msgctxt "jewish"
msgid "reform"
msgstr "改革派"
msgid "Buddhist Temple"
msgstr "仏教寺院"
msgid "theravada"
msgstr "上座部仏教"
msgid "mahayana"
msgstr "大乗仏教"
msgid "vajrayana"
msgstr "密教"
msgid "Hindu Temple"
msgstr "ヒンドゥー教寺院"
msgid "vaishnavism"
msgstr "ヴィシュヌ教"
msgid "shaivism"
msgstr "シヴァ教"
msgid "shaktism"
msgstr "シャクティ派"
msgid "smartism"
msgstr "正統派"
msgid "Shinto Shrine"
msgstr "神社"
msgid "Other Place of Worship"
msgstr "その他の宗教施設"
msgid "Public Building"
msgstr "公共施設"
msgid "Town Hall"
msgstr "役場"
msgid "Community Centre"
msgstr "公民館"
msgid "Embassy"
msgstr "大使館"
msgid "Courthouse"
msgstr "裁判所"
msgid "Prison"
msgstr "刑務所・拘置所"
msgid "Police"
msgstr "警察署・交番"
msgid "Fire Station"
msgstr "消防署"
msgid "Post Office"
msgstr "郵便局"
msgid "Education"
msgstr "教育"
msgid "Kindergarten"
msgstr "幼稚園"
msgid "School"
msgstr "学校"
msgid "University"
msgstr "大学"
msgid "College"
msgstr "短大・専門学校"
msgid "Driving School"
msgstr "自動車学校"
msgid "License Classes"
msgstr "免許の種類"
msgid "A;A1;B;BE;C"
msgstr "A;A1;B;BE;C"
msgid "A;A1;B;B1;C;C1;D;D1;BE;CE;C1E;DE;D1E"
msgstr "A;A1;B;B1;C;C1;D;D1;BE;CE;C1E;DE;D1E"
msgid "Health"
msgstr "健康"
msgid "Hospital"
msgstr "病院"
msgid "Clinic"
msgstr "クリニック"
msgid "Doctor''s Office"
msgstr "医院"
msgid "Dentist"
msgstr "歯科医院"
msgid "Nursing Home"
msgstr "看護ステーション"
msgid "Retirement Home"
msgstr "老人ホーム"
msgid "Pharmacy"
msgstr "薬局"
msgid "Dispensing"
msgstr "調剤薬局"
msgid "Hearing Aids"
msgstr "補聴器店"
msgid "Baby Hatch/Safe Haven"
msgstr "赤ちゃんポスト"
msgid "Emergency Access Point"
msgstr "夜間急病センター"
msgid "Point Number"
msgstr "ポイント数"
msgid "Point Name"
msgstr "ポイント名"
msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
msgstr "(+81-3-3345-6789のような国際で通用する電話番号を使ってください)"
msgid "Veterinary"
msgstr "動物病院"
msgid "Toilets/Restrooms"
msgstr "トイレ"
msgid "Access rights"
msgstr "利用者"
msgid "public"
msgstr "公開"
msgid "seasonal"
msgstr "季節限定"
msgid "flush"
msgstr "水洗"
msgid "pitlatrine"
msgstr "汲み取り式"
msgid "chemical"
msgstr "薬品処理"
msgid "bucket"
msgstr "バケツ式"
msgid "Usage Position"
msgstr "便器の種類"
msgid "seated"
msgstr "洋式"
msgid "seated;urinal"
msgstr "洋式+小便器"
msgid "squat"
msgstr "和式"
msgid "urinal"
msgstr "小便器"
msgid "Shower"
msgstr "公衆浴場・シャワー"
msgid "Post Box"
msgstr "郵便ポスト"
msgid "Collection times"
msgstr "収集時刻"
msgid "11:30"
msgstr "11:30"
msgid "Mo-Fr 15:00,17:45,19:00,23:00; Sa 15:10; Su 10:30,23:00"
msgstr "Mo-Fr 15:00,17:45,19:00,23:00; Sa 15:10; Su 10:30,23:00"
msgid "Mo-Fr 09:00-12:00,17:15; Sa 14:00; Su,PH off"
msgstr "Mo-Fr 09:00-12:00,17:15; Sa 14:00; Su,PH off"
msgid "Drive through"
msgstr "ドライブスルー"
msgid "Telephone"
msgstr "電話"
msgid "Telephone cards"
msgstr "テレフォンカード"
msgid "Emergency Phone"
msgstr "緊急電話"
msgid "Internet Access"
msgstr "インターネットアクセス"
msgid "Automated Defibrillator"
msgstr "AED(自動体外式除細動器)"
msgid "Located inside a building?"
msgstr "建物内"
msgid "Last check date (YYYY-MM-DD)"
msgstr "最終検査日(YYYY-MM-DD)"
msgid "Last check note"
msgstr "最終検査時のメモ"
msgid "Clock"
msgstr "時計"
msgid "Display"
msgstr "画面"
msgid "analog"
msgstr "アナログ"
msgid "digital"
msgstr "デジタル"
msgid "sundial"
msgstr "日時計"
msgid "unorthodox"
msgstr "特殊"
msgid "Support"
msgstr "設置方法"
msgctxt "mounting/support"
msgid "pole"
msgstr "支柱"
msgctxt "mounting/support"
msgid "wall_mounted"
msgstr "壁掛け"
msgctxt "mounting/support"
msgid "billboard"
msgstr "音楽時計"
msgctxt "mounting/support"
msgid "ground"
msgstr "地面上"
msgid "Visibility/readability"
msgstr "可視性/視認性"
msgid "house (up to 5m)"
msgstr "家屋(5m以内)"
msgid "street (up to 20m)"
msgstr "通り(20m以内)"
msgid "area (more than 20m)"
msgstr "エリア(20m以上)"
msgid "Shows current date"
msgstr "現在の日付を表示"
msgid "Shows temperature"
msgstr "温度の表示"
msgid "Shows barometric pressure"
msgstr "気圧の表示"
msgid "Shows humidity"
msgstr "湿度の表示"
msgid "Recycling"
msgstr "資源回収場所"
msgid "Batteries"
msgstr "バッテリー"
msgid "Cans"
msgstr "カン"
msgid "Glass"
msgstr "ガラス"
msgid "Paper"
msgstr "紙"
msgid "Scrap Metal"
msgstr "スクラップ金属"
msgid "container"
msgstr "集積場"
msgid "centre"
msgstr "処理場"
msgid "Waste Basket/Trash Can"
msgstr "ゴミ箱"
msgid "Waste Disposal/Dumpster"
msgstr "ゴミ集積所"
msgid "Backrest"
msgstr "背もたれ"
msgid "Amount of Seats"
msgstr "席の数"
msgid "Type of shelter"
msgstr "待合室・避難所の種類"
msgctxt "shelter"
msgid "basic_hut"
msgstr "小屋"
msgctxt "shelter"
msgid "lean_to"
msgstr "差し掛け小屋"
msgctxt "shelter"
msgid "picnic_shelter"
msgstr "東屋"
msgctxt "shelter"
msgid "public_transport"
msgstr "公共交通"
msgctxt "shelter"
msgid "weather_shelter"
msgstr "避難小屋"
msgctxt "shelter"
msgid "wildlife_hide"
msgstr "野生動物観察所"
msgid "Hunting Stand"
msgstr "ハンティングスタンド"
msgid "Height"
msgstr "高さ"
msgctxt "height"
msgid "low"
msgstr "低"
msgctxt "height"
msgid "half"
msgstr "中"
msgctxt "height"
msgid "full"
msgstr "高"
msgid "Hide"
msgstr "隠す"
msgid "Lock"
msgstr "ロック"
msgid "Indoor"
msgstr "室内"
msgid "Fire Hydrant"
msgstr "消火栓"
msgctxt "pipeline"
msgid "underground"
msgstr "地下"
msgctxt "pipeline"
msgid "pillar"
msgstr "柱"
msgctxt "pipeline"
msgid "wall"
msgstr "壁"
msgctxt "pipeline"
msgid "pond"
msgstr "ため池"
msgid "Diameter (in mm)"
msgstr "直径(mm単位)"
msgid "Hydrant Position"
msgstr "消火栓の位置"
msgctxt "hydrant position"
msgid "lane"
msgstr "レーン"
msgctxt "hydrant position"
msgid "parking_lot"
msgstr "駐車場"
msgctxt "hydrant position"
msgid "sidewalk"
msgstr "歩道"
msgctxt "hydrant position"
msgid "green"
msgstr "緑地"
msgid "Pressure (in bar)"
msgstr "圧力(バール単位)"
msgid "suction"
msgstr "吸い上げ"
msgid "Count"
msgstr "本数"
msgid "Sports"
msgstr "スポーツ"
msgid "Sport Facilities"
msgstr "スポーツ施設"
msgid "Stadium"
msgstr "スタジアム"
msgid "Sports Centre"
msgstr "スポーツセンター"
msgid "Pitch"
msgstr "競技場"
msgid "Racetrack"
msgstr "競技トラック"
msgid "Golf Course"
msgstr "ゴルフコース"
msgid "Miniature Golf"
msgstr "ミニチュアゴルフ"
msgid "Multi"
msgstr "多目的"
msgctxt "running"
msgid "pitch"
msgstr "運動場"
msgctxt "running"
msgid "sports_centre"
msgstr "スポーツセンター"
msgctxt "running"
msgid "stadium"
msgstr "スタジアム"
msgctxt "running"
msgid "track"
msgstr "トラック"
msgid "Nine-pin Bowling"
msgstr "ボウリング場(9ピン)"
msgid "Ten-pin Bowling"
msgstr "ボウリング場"
msgid "Archery"
msgstr "アーチェリー"
msgid "Track and Field Athletics"
msgstr "陸上競技"
msgid "Climbing"
msgstr "登山"
msgid "Canoeing/Kayaking"
msgstr "カヌー・競艇"
msgctxt "racing"
msgid "pitch"
msgstr "競技場"
msgctxt "racing"
msgid "sports_centre"
msgstr "スポーツセンター"
msgctxt "racing"
msgid "stadium"
msgstr "スタジアム"
msgctxt "racing"
msgid "track"
msgstr "トラック"
msgid "Dog Racing"
msgstr "ドッグレース"
msgid "Equestrian"
msgstr "乗馬"
msgid "Horse Racing"
msgstr "競馬"
msgid "Gymnastics"
msgstr "体操"
msgid "Skating"
msgstr "スケート"
msgid "ice_rink"
msgstr "アイスリンク"
msgid "Skateboard"
msgstr "スケートボード"
msgid "Swimming"
msgstr "水泳"
msgid "swimming_pool"
msgstr "遊泳プール"
msgid "water_park"
msgstr "ウォーターパーク"
msgid "Scuba Diving"
msgstr ""
msgid "Piste type"
msgstr "雪道の種類"
msgid "downhill"
msgstr "滑降"
msgid "nordic"
msgstr "ノルディックスキー"
msgid "skitour"
msgstr "スキーツアー"
msgid "snow_park"
msgstr "スノーパーク"
msgid "Difficulty"
msgstr "難易度"
msgctxt "piste:difficulty"
msgid "novice"
msgstr "初心者"
msgctxt "piste:difficulty"
msgid "easy"
msgstr "初級"
msgctxt "piste:difficulty"
msgid "intermediate"
msgstr "中級"
msgctxt "piste:difficulty"
msgid "advanced"
msgstr "上級"
msgctxt "piste:difficulty"
msgid "expert"
msgstr "達人"
msgctxt "piste:difficulty"
msgid "freeride"
msgstr "フリーライド"
msgid "Grooming"
msgstr "整備状況"
msgctxt "piste:grooming"
msgid "classic"
msgstr "クラシック"
msgctxt "piste:grooming"
msgid "mogul"
msgstr "モーグル"
msgctxt "piste:grooming"
msgid "skating"
msgstr "フリー"
msgctxt "piste:grooming"
msgid "classic;skating"
msgstr "クラシック;フリー"
msgctxt "piste:grooming"
msgid "scooter"
msgstr "そり"
msgctxt "piste:grooming"
msgid "backcountry"
msgstr "山スキー"
msgid "Shooting"
msgstr "射撃"
msgid "Sport (Ball)"
msgstr "球技"
msgid "Soccer"
msgstr "サッカー"
msgid "Australian Football"
msgstr "オーストラリアフットボール"
msgid "American Football"
msgstr "アメリカンフットボール"
msgid "Canadian Football"
msgstr "カナディアンフットボール"
msgid "Gaelic Games"
msgstr "ゲーリックゲーム"
msgid "Hurling"
msgstr "ハーリング"
msgid "Football"
msgstr "ゲーリックフットボール"
msgid "Camogie"
msgstr "カモジー"
msgid "Rounders"
msgstr "ラウンダーズ"
msgid "Rugby League"
msgstr "ラグビーリーグ"
msgid "Rugby Union"
msgstr "ラグビー(通常の)"
msgid "Baseball"
msgstr "野球場"
msgid "Basketball"
msgstr "バスケットボール場"
msgid "Volleyball"
msgstr "バレーボールコート"
msgid "Beach Volleyball"
msgstr "ビーチバレー"
msgid "Golf"
msgstr "ゴルフ"
msgid "golf_course"
msgstr "ゴルフコース"
msgid "Boule"
msgstr "ペタンク"
msgid "Lawn Bowling"
msgstr "ローンボウルズ"
msgid "Cricket"
msgstr "クリケット"
msgid "Cricket Nets"
msgstr "クリケットネット"
msgid "Croquet"
msgstr "クロッケー"
msgid "Hockey"
msgstr "ホッケー"
msgid "Pelota"
msgstr "ペロタ"
msgid "Racquetball"
msgstr "ラケットボール"
msgid "Table Tennis/Ping-Pong"
msgstr "卓球"
msgid "Tennis"
msgstr "テニス"
msgid "Motorsport"
msgstr "モータースポーツ"
msgid "Kart Racing"
msgstr "ゴーカート"
msgid "Motocross"
msgstr "モトクロス"
msgid "Safety Training"
msgstr "安全指導"
msgid "Model Aerodrome"
msgstr "模型飛行機場"
msgctxt "aerialway"
msgid "pitch"
msgstr "競技場"
msgctxt "aerialway"
msgid "sports_centre"
msgstr "スポーツセンター"
msgctxt "aerialway"
msgid "track"
msgstr "トラック"
msgid "RC Car"
msgstr "ラジコンカー"
msgid "Raceway"
msgstr "レース用道路"
msgid "Man Made"
msgstr "人工物"
msgctxt "building"
msgid "yes"
msgstr "あり"
msgctxt "building"
msgid "roof"
msgstr "屋根"
msgctxt "building"
msgid "garage"
msgstr "車庫"
msgctxt "building"
msgid "garages"
msgstr "車庫(集合)"
msgctxt "building"
msgid "industrial"
msgstr "工場"
msgctxt "building"
msgid "school"
msgstr "学校"
msgctxt "building"
msgid "hangar"
msgstr "格納庫"
msgctxt "building"
msgid "commercial"
msgstr "オフィスビル"
msgctxt "building"
msgid "farm"
msgstr "農業用"
msgctxt "building"
msgid "transportation"
msgstr "交通センター"
msgctxt "building"
msgid "greenhouse"
msgstr "温室"
msgctxt "building"
msgid "office"
msgstr "オフィス"
msgctxt "building"
msgid "university"
msgstr "大学"
msgctxt "building"
msgid "hospital"
msgstr "病院"
msgctxt "building"
msgid "warehouse"
msgstr "倉庫"
msgctxt "building"
msgid "retail"
msgstr "店舗"
msgctxt "building"
msgid "shed"
msgstr "格納庫"
msgctxt "building"
msgid "cowshed"
msgstr "牛小屋"
msgctxt "building"
msgid "construction"
msgstr "建設中"
msgid "Residential Building"
msgstr "住宅"
msgctxt "building"
msgid "residential"
msgstr "住宅"
msgctxt "building"
msgid "apartments"
msgstr "集合住宅"
msgctxt "building"
msgid "house"
msgstr "一戸建て"
msgctxt "building"
msgid "hut"
msgstr "小屋"
msgctxt "building"
msgid "dormitory"
msgstr "寮"
msgctxt "building"
msgid "terrace"
msgstr "テラスハウス"
msgctxt "building"
msgid "detached"
msgstr "一戸建て"
msgid "Entrance"
msgstr "出入口"
msgctxt "entrance"
msgid "yes"
msgstr "あり"
msgctxt "entrance"
msgid "main"
msgstr "玄関"
msgctxt "entrance"
msgid "service"
msgstr "通用口"
msgctxt "entrance"
msgid "exit"
msgstr "出口"
msgctxt "entrance"
msgid "emergency"
msgstr "非常口"
msgid "Entrance number"
msgstr "出入口番号"
msgid "Flat numbers"
msgstr "部屋番号"
msgid "Tower"
msgstr "タワー"
msgid "Tower type"
msgstr "塔の種類"
msgid "communication"
msgstr "通信用"
msgid "observation"
msgstr "観察"
msgid "Flagpole"
msgstr "旗竿"
msgid "Works"
msgstr "工場"
msgid "Chimney"
msgstr "煙突"
msgid "Windmill"
msgstr "風車"
msgid "Gasometer"
msgstr "ガスタンク"
msgid "Pipeline"
msgstr "パイプライン"
msgid "water"
msgstr "水域(湖沼)"
msgid "gas"
msgstr "ガス"
msgid "heat"
msgstr "熱"
msgid "oil"
msgstr "石油"
msgid "sewage"
msgstr "下水"
msgctxt "pipeline"
msgid "underwater"
msgstr "水面下"
msgctxt "pipeline"
msgid "overground"
msgstr "地上"
msgid "Crane"
msgstr "クレーン"
msgid "Mineshaft"
msgstr "縦坑"
msgid "Function"
msgstr "機能"
msgid "winding"
msgstr "運搬口"
msgid "air"
msgstr "換気口"
msgid "Depth in meters"
msgstr "メートル単位の深さ"
msgid "Resource"
msgstr "資源"
msgid "aggregate"
msgstr "骨材"
msgid "bauxite"
msgstr "ボーキサイト"
msgid "coal"
msgstr "石炭"
msgid "copper"
msgstr "石炭"
msgid "dimension_stone"
msgstr "切石"
msgid "gold"
msgstr "金"
msgid "ilmenite"
msgstr "チタン鉄鉱"
msgid "iron_ore"
msgstr "鉄鉱石"
msgid "lead"
msgstr "鉱床、鉱脈"
msgid "limestone"
msgstr "石灰石"
msgid "nickel"
msgstr "ニッケル"
msgid "rutile"
msgstr "金紅石"
msgid "salt"
msgstr "塩"
msgid "silver"
msgstr "銀"
msgid "tin"
msgstr "錫"
msgid "zinc"
msgstr "亜鉛"
msgid "zircon"
msgstr "ジルコン"
msgid "Visible Headframe"
msgstr "地上施設"
msgid "Disused"
msgstr "未使用"
msgid "Adit"
msgstr "横坑"
msgid "Length in meters"
msgstr "メートル単位での長さ"
msgid "Water Tower"
msgstr "給水塔"
msgid "Water Works"
msgstr "浄水場"
msgid "Wastewater Treatment Plant"
msgstr "下水処理場"
msgid "Watermill"
msgstr "水車小屋"
msgid "Fountain"
msgstr "噴水"
msgid "Water Well"
msgstr "井戸"
msgid "Lighthouse"
msgstr "灯台"
msgid "Street Lamp"
msgstr "街灯"
msgid "Operation times"
msgstr "営業時間"
msgid "Mo-Fr 22:00-05:00"
msgstr "Mo-Fr 22:00-05:00"
msgid "Monitoring Station"
msgstr "観測所"
msgid "Monitoring:"
msgstr "観測対象:"
msgid "Weather"
msgstr "気象"
msgid "Water level"
msgstr "水位"
msgid "Tide Level"
msgstr "潮位"
msgid "Traffic"
msgstr "交通"
msgid "Air Quality"
msgstr "大気"
msgid "Noise"
msgstr "騒音"
msgid "GPS Signals"
msgstr "GPS信号"
msgid "GLONASS Signals"
msgstr "GLONASS信号"
msgid "Galileo Signals"
msgstr "Galileo信号"
msgid "Radiation"
msgstr "放射線"
msgid "Seismic Activity"
msgstr "地震波"
msgid "Recording:"
msgstr "記録方式:"
msgid "Automated"
msgstr "自動"
msgid "Manually"
msgstr "手動"
msgid "Remote"
msgstr "遠隔操作"
msgid "Display:"
msgstr "表示方法:"
msgid "Analog"
msgstr "アナログ"
msgid "Digital"
msgstr "デジタル"
msgid "Survey Point"
msgstr "観測設備"
msgid "Surveillance Camera"
msgstr "監視カメラ"
msgid "indoor"
msgstr "室内"
msgid "outdoor"
msgstr "屋外"
msgid "Zone"
msgstr "対象"
msgid "parking"
msgstr "駐車場"
msgid "traffic"
msgstr "交通"
msgid "shop"
msgstr "店舗"
msgid "bank"
msgstr "銀行"
msgid "Camera"
msgstr "カメラ"
msgctxt "camera:type"
msgid "fixed"
msgstr "固定"
msgctxt "camera:type"
msgid "panning"
msgstr "首振り"
msgctxt "camera:type"
msgid "dome"
msgstr "ドーム型"
msgid "Mounted on"
msgstr "設置場所"
msgctxt "camera:mount"
msgid "wall"
msgstr "壁"
msgctxt "camera:mount"
msgid "pole"
msgstr "柱"
msgctxt "camera:mount"
msgid "ceiling"
msgstr "天井"
msgid "Direction in degrees"
msgstr "方向(角度)"
msgid "Inclination in degrees"
msgstr "傾き(角度)"
msgid "Height in meter (m)"
msgstr "高さ (m)"
msgid "Bridges"
msgstr "橋の種類"
msgid "aqueduct"
msgstr "水道橋"
msgid "boardwalk"
msgstr "木道"
msgid "cantilever"
msgstr "カンチレバー橋"
msgid "covered"
msgstr "屋根付き橋"
msgid "low_water_crossing"
msgstr "沈下橋"
msgid "trestle"
msgstr "トレッスル橋"
msgid "viaduct"
msgstr "高架橋"
msgid "Structure"
msgstr "構造"
msgid "arch"
msgstr "アーチ"
msgid "beam"
msgstr "桁橋"
msgid "truss"
msgstr "トラス橋"
msgid "floating"
msgstr "浮橋"
msgid "suspension"
msgstr "つり橋"
msgid "cable-stayed"
msgstr "斜張橋"
msgid "simple-suspension"
msgstr "吊り橋"
msgid "humpback"
msgstr "太鼓橋"
msgid "Movable Bridge"
msgstr "可動橋"
msgid "bascule"
msgstr "跳開橋"
msgid "drawbridge"
msgstr "跳ね橋"
msgid "lift"
msgstr "昇開橋"
msgid "submersible"
msgstr "降開橋"
msgid "swing"
msgstr "旋回橋"
msgid "transporter"
msgstr "運搬橋"
msgid "Bridge Support"
msgstr "支持方法"
msgid "pier"
msgstr "橋脚"
msgid "abutment"
msgstr "橋台"
msgid "lift_pier"
msgstr "昇開橋用の橋脚"
msgid "pivot_pier"
msgstr "支点の橋脚"
msgid "Power Plant"
msgstr "発電所"
msgid "Output forms of energy (optional):"
msgstr "エネルギーの出力形式(省略可):"
msgid "Power Generator"
msgstr "発電機"
msgid "Biofuel Power Generator"
msgstr "バイオ燃料発電"
msgid "Generator Type"
msgstr "発電機の種類"
msgid "gas_turbine"
msgstr "ガスタービン"
msgid "reciprocating_engine"
msgstr "エンジン"
msgid "steam_generator"
msgstr "水蒸気発生方式"
msgid "Biogas Power Generator"
msgstr "バイオガス発電"
msgid "Biomass Power Generator"
msgstr "バイオマス発電"
msgid "Method"
msgstr "方式"
msgctxt "generator method"
msgid "anaerobic_digestion"
msgstr "嫌気性消化"
msgctxt "generator method"
msgid "combustion"
msgstr "火力"
msgctxt "generator method"
msgid "gasification"
msgstr "ガス化"
msgid "bioreactor"
msgstr "生体触媒"
msgid "anaerobic_digestion / combustion"
msgstr "嫌気性消化/燃焼"
msgid "pyrolysis"
msgstr "熱分解"
msgid "combustion"
msgstr "火力"
msgid "steam_turbine"
msgstr "蒸気タービン"
msgid "Coal Power Generator"
msgstr "石炭発電機"
msgid "Gas Power Generator"
msgstr "ガス発電機"
msgid "combined_cycle"
msgstr "コンバインドサイクル"
msgid "Oil Power Generator"
msgstr "石油発電機"
msgid "Diesel Power Generator"
msgstr "ディーゼル発電機"
msgid "Gasoline Power Generator"
msgstr "ガソリン発電機"
msgid "Nuclear Reactor"
msgstr "原子炉"
msgctxt "generator method"
msgid "fission"
msgstr "原子力"
msgctxt "generator method"
msgid "fusion"
msgstr "核融合"
msgid "Boiling Water Reactor 1 (BWR-1)"
msgstr "沸騰水型原子炉第1世代(BWR-1)"
msgid "fission"
msgstr "原子力"
msgid "Boiling Water Reactor 2 (BWR-2)"
msgstr "沸騰水型原子炉第2世代(BWR-2)"
msgid "Boiling Water Reactor 3 (BWR-3)"
msgstr "沸騰水型原子炉第3世代(BWR-3)"
msgid "Boiling Water Reactor 4 (BWR-4)"
msgstr "沸騰水型原子炉第4世代(BWR-4)"
msgid "Boiling Water Reactor 5 (BWR-5)"
msgstr "沸騰水型原子炉第5世代(BWR-5)"
msgid "Boiling Water Reactor 6 (BWR-6)"
msgstr "沸騰水型原子炉第6世代(BWR-6)"
msgid "CANada Deuterium Uranium reactor (CANDU)"
msgstr "CANDU炉"
msgid "cold-fusion"
msgstr "常温核融合"
msgid "fusion"
msgstr "核融合"
msgid "China Pressurized Reactor (CPR-1000)"
msgstr "中国式加圧水型軽水炉(CPR-1000)"
msgid "European Pressurized Reactor (EPR)"
msgstr "欧州加圧水型炉(EPR)"
msgid "Inertial Confinement Fusion (ICF)"
msgstr "慣性閉じ込め核融合(ICF)"
msgid "Pressurized water reactor (PWR)"
msgstr "加圧水型原子炉(PWR)"
msgid "Reactor Bolshoy Moshchnosti Kanalniy 1000 (RBMK-1000)"
msgstr "軽水冷却黒鉛減速炉1000型(RBMK-1000)"
msgid "Reactor Bolshoy Moshchnosti Kanalniy 1500 (RBMK-1500)"
msgstr "軽水冷却黒鉛減速炉1500型(RBMK-1500)"
msgid "stellarator"
msgstr "ヘリカル型"
msgid "tokamak"
msgstr "トカマク型"
msgid "Vodo-Vodyanoi Energetichesky Reactor (VVER)"
msgstr "ロシア型加圧水型原子炉(VVER)"
msgid "Solar Power Generator"
msgstr "太陽光発電"
msgctxt "generator method"
msgid "photovoltaic"
msgstr "太陽光"
msgctxt "generator method"
msgid "thermal"
msgstr "太陽熱"
msgid "solar_photovoltaic_panel"
msgstr "太陽光パネル"
msgid "photovoltaic"
msgstr "太陽光"
msgid "solar_thermal_collector"
msgstr "集光型太陽熱発電"
msgid "thermal"
msgstr "太陽熱"
msgid "Waste Power Generator"
msgstr "ごみ発電"
msgctxt "generator method"
msgid "pyrolysis"
msgstr "熱分解"
msgid "gasification"
msgstr "ガス化"
msgid "Water Turbine"
msgstr "水力発電機"
msgctxt "generator method"
msgid "run-of-the-river"
msgstr "小水力"
msgctxt "generator method"
msgid "water-pumped-storage"
msgstr "揚水式水力"
msgctxt "generator method"
msgid "water-storage"
msgstr "水力"
msgid "francis_turbine"
msgstr "フランシス水車"
msgid "all methods"
msgstr "全ての方法"
msgid "hydrodynamic_screw"
msgstr "水車"
msgid "run-of-the-river"
msgstr "小水力"
msgid "kaplan_turbine"
msgstr "カプラン水車"
msgid "run-of-the-river / water-storage"
msgstr "小水力/貯水式"
msgid "pelton_turbine"
msgstr "ペルトン水車"
msgid "Tidal Water Turbine"
msgstr "潮力発電"
msgctxt "generator method"
msgid "barrage"
msgstr "ダム・堰"
msgctxt "generator method"
msgid "stream"
msgstr "潮流"
msgid "horizontal_axis"
msgstr "水平方向"
msgid "barrage"
msgstr "潮力"
msgid "vertical_axis"
msgstr "垂直方向"
msgid "Wave Energy Converter"
msgstr "波力発電"
msgid "Osmotic Power Generator"
msgstr "浸透圧発電"
msgid "Geothermal Power Generator"
msgstr "地熱発電"
msgid "heat_pump"
msgstr "ヒートポンプ"
msgid "Wind Turbine"
msgstr "風力発電"
msgid "Power Substation"
msgstr "変電所"
msgid "Type of substation"
msgstr "変電所の種類"
msgctxt "power"
msgid "transmission"
msgstr "送電用"
msgctxt "power"
msgid "distribution"
msgstr "配電用"
msgctxt "power"
msgid "minor_distribution"
msgstr "小口配電用"
msgctxt "power"
msgid "converter"
msgstr "変換用"
msgctxt "power"
msgid "compensation"
msgstr "調相設備"
msgctxt "power"
msgid "transition"
msgstr "中継所"
msgctxt "power"
msgid "traction"
msgstr "鉄道用"
msgctxt "power"
msgid "industrial"
msgstr "工場内"
msgid "Power rating (kVA/MVA)"
msgstr "変換能力 (kVA/MVA)"
msgid "2700 kVA"
msgstr "2700kVA"
msgid "12500 kVA"
msgstr "12500kVA"
msgid "15 MVA"
msgstr "15MVA"
msgid "50 MVA"
msgstr "50MVA"
msgid "100 MVA"
msgstr "100MVA"
msgid "Gas insulated"
msgstr "ガス絶縁"
msgid "Power Transformer"
msgstr "変圧・変換機"
msgid "Type of transformer"
msgstr "変圧・変換機の種類"
msgctxt "power"
msgid "generator"
msgstr "昇圧用(発電所用)"
msgctxt "power"
msgid "auto"
msgstr "単一コイル型"
msgctxt "power"
msgid "phase_angle_regulator"
msgstr "位相変換機"
msgctxt "power"
msgid "yes"
msgstr "変圧・変換器"
msgid "Phases"
msgstr "相数"
msgid "Power Switchgear"
msgstr "スイッチギア"
msgid ""
"(Please only use this tag if more detailed mapping using busbars and bays is "
"impossible!)"
msgstr "(このタグはブスバーとベイを使用して詳細をマッピングできない時のみ使用してください!)"
msgid "Power Busbar"
msgstr "ブスバー"
msgid "Power Bay"
msgstr "構内回線"
msgid "Power Switch"
msgstr "開閉器"
msgid "Power Converter"
msgstr "整流器"
msgid "Type of converter"
msgstr "整流器の種別"
msgctxt "power"
msgid "lcc"
msgstr "相整流変換器"
msgctxt "power"
msgid "vsc"
msgstr "電圧型変換器"
msgctxt "power"
msgid "back-to-back"
msgstr "バック・トゥ・バック"
msgid "Amount of poles"
msgstr "構成"
msgid "monopole"
msgstr "1条"
msgid "bipole"
msgstr "2条"
msgid "Power rating (MVA)"
msgstr "変換能力(MVA)"
msgid "Power Compensator"
msgstr "電力補償装置"
msgid "Type of compensator"
msgstr "電力補償の種別"
msgctxt "power"
msgid "shunt_reactor"
msgstr "分路リアクトル"
msgctxt "power"
msgid "shunt_capacitor"
msgstr "分路コンデンサ"
msgctxt "power"
msgid "static_var"
msgstr "静止型無効電力補償装置"
msgctxt "power"
msgid "statcom"
msgstr "自励式無効電力補償装置"
msgctxt "power"
msgid "synchronous_condenser"
msgstr "同期コンデンサ"
msgctxt "power"
msgid "filter"
msgstr "フィルタ"
msgctxt "power"
msgid "series_reactor"
msgstr "直列リアクトル"
msgctxt "power"
msgid "series_capacitor"
msgstr "直列コンデンサ"
msgid "Power rating (kvar/Mvar)"
msgstr "処理能力(kvar/Mvar)"
msgid "500 kvar"
msgstr "500kvar"
msgid "1 Mvar"
msgstr "1Mvar"
msgid "5 Mvar"
msgstr "5Mvar"
msgid "Cable Distribution Cabinet"
msgstr "配電箱"
msgid "Power Tower"
msgstr "送電塔"
msgid "Type of construction"
msgstr "構造"
msgid "lattice"
msgstr "格子状"
msgid "tubular"
msgstr "筒状"
msgid "solid "
msgstr "塊状 "
msgid "steel"
msgstr "鉄"
msgctxt "color"
msgid "red/white"
msgstr "赤/白"
msgctxt "power"
msgid "suspension"
msgstr "懸垂鉄塔"
msgctxt "power"
msgid "anchor"
msgstr "耐張鉄塔"
msgctxt "power"
msgid "termination"
msgstr "引留鉄塔"
msgctxt "power"
msgid "branch"
msgstr "分岐鉄塔"
msgctxt "power"
msgid "transposing"
msgstr "撚架鉄塔"
msgctxt "power"
msgid "crossing"
msgstr "長径間鉄塔"
msgid "Branch tower type"
msgstr "分岐鉄塔の種別"
msgctxt "power"
msgid "tap"
msgstr "分岐"
msgctxt "power"
msgid "split"
msgstr "分割"
msgctxt "power"
msgid "loop"
msgstr "ループ"
msgctxt "power"
msgid "cross"
msgstr "交差"
msgid "Tower design"
msgstr "塔のデザイン"
msgctxt "power"
msgid "one-level"
msgstr "1層"
msgctxt "power"
msgid "two-level"
msgstr "2層"
msgctxt "power"
msgid "donau"
msgstr "ドナウ"
msgctxt "power"
msgid "three-level"
msgstr "3層"
msgctxt "power"
msgid "barrel"
msgstr "バレル"
msgctxt "power"
msgid "asymmetric"
msgstr "非対称"
msgctxt "power"
msgid "triangle"
msgstr "非対称三角"
msgctxt "power"
msgid "flag"
msgstr "旗形"
msgctxt "power"
msgid "donau;one-level"
msgstr "ドナウ;1層"
msgctxt "power"
msgid "four-level"
msgstr "4層"
msgctxt "power"
msgid "six-level"
msgstr "6層"
msgctxt "power"
msgid "nine-level"
msgstr "9層"
msgctxt "power"
msgid "delta"
msgstr "烏帽子形"
msgctxt "power"
msgid "delta_two-level"
msgstr "烏帽子形2層"
msgctxt "power"
msgid "y-frame"
msgstr "Y形"
msgctxt "power"
msgid "x-frame"
msgstr "X形"
msgctxt "power"
msgid "h-frame"
msgstr "H形"
msgctxt "power"
msgid "guyed_h-frame"
msgstr "支え付きH形"
msgctxt "power"
msgid "portal"
msgstr "門形"
msgctxt "power"
msgid "portal_two-level"
msgstr "門形2層"
msgctxt "power"
msgid "portal_three-level"
msgstr "門形3層"
msgctxt "power"
msgid "guyed_v-frame"
msgstr "支え付きV形"
msgctxt "power"
msgid "bipole"
msgstr "柱形"
msgctxt "power"
msgid "monopolar"
msgstr "小型"
msgid "Triple tower"
msgstr "3連形"
msgid "Incomplete tower"
msgstr "未使用あり"
msgid "Pole"
msgstr "電柱"
msgid "Power Line"
msgstr "送電線"
msgid "Line type"
msgstr "線の種類"
msgid "line"
msgstr "送電線"
msgid "minor_line"
msgstr "配電線"
msgid "Number of conductors/wires per cable"
msgstr "導体の数/ケーブルあたりの本数"
msgctxt "power"
msgid "single"
msgstr "1本"
msgctxt "power"
msgid "double"
msgstr "2本"
msgctxt "power"
msgid "triple"
msgstr "3本"
msgctxt "power"
msgid "quad"
msgstr "4本"
msgctxt "power"
msgid "fivefold"
msgstr "5本"
msgctxt "power"
msgid "sixfold"
msgstr "6本"
msgctxt "power"
msgid "eightfold"
msgstr "8本"
msgid "Used for data communications"
msgstr "通信に利用"
msgid "Power Cable"
msgstr "電力ケーブル"
msgid "underwater"
msgstr "水底"
msgid "overground"
msgstr "地上"
msgid "Historic Places"
msgstr "史跡"
msgid "Castle"
msgstr "城"
msgid "Ruins"
msgstr "廃墟"
msgid "Archaeological Site"
msgstr "遺跡"
msgid "Battlefield"
msgstr "古戦場"
msgid "Palaeontological Site"
msgstr "化石サイト"
msgid "Monument"
msgstr "記念堂"
msgid "Memorial"
msgstr "記念碑"
msgid "Wayside Cross"
msgstr "道路際の十字架"
msgid "Wayside Shrine"
msgstr "道祖神"
msgid "Boundary Stone"
msgstr "境界石"
msgid "Shops"
msgstr "店舗"
msgid "Food"
msgstr "食品"
msgid "Supermarket"
msgstr "スーパーマーケット"
msgid "Convenience Store"
msgstr "コンビニエンスストア"
msgid "Kiosk"
msgstr "キオスク"
msgid "Bakery"
msgstr "パン屋"
msgid "Butcher"
msgstr "精肉店"
msgid "Seafood"
msgstr "水産物店"
msgid "Deli (Fine Food)"
msgstr "惣菜屋"
msgid "Candy Store"
msgstr "菓子店"
msgid "Tea"
msgstr "茶"
msgid "Coffee"
msgstr "コーヒー"
msgid "Public Market"
msgstr "青空市場"
msgid "Organic"
msgstr "自然素材"
msgid "Greengrocer"
msgstr "八百屋"
msgid "Farm Stand"
msgstr "農産物直売所"
msgid "Organic/Bio"
msgstr "自然食品店"
msgid "Fair Trade"
msgstr "フェアトレード店"
msgid "Alcohol"
msgstr "酒店"
msgid "Beverages"
msgstr "飲料店"
msgid "Boutique"
msgstr "ブティック"
msgid "Shoes"
msgstr "靴店"
msgid "Outdoor"
msgstr "アウトドア用品店"
msgid "Dry Cleaning"
msgstr "ドライクリーニング店"
msgid "Laundry"
msgstr "洗濯屋・コインランドリー"
msgid "Tailor"
msgstr "仕立て屋"
msgid "Fabric"
msgstr "布地店"
msgid "Electronic"
msgstr "電器店"
msgid "Computer"
msgstr "コンピューター店"
msgid "Electronics"
msgstr "家電販売店"
msgid "Mobile Phone"
msgstr "携帯電話店"
msgid "Vacuum Cleaner"
msgstr "掃除機店"
msgid "Hifi"
msgstr "音響機器店"
msgid "Video"
msgstr "ビデオ"
msgid "Video Games"
msgstr "ビデオゲーム"
msgid "Cash"
msgstr "お金"
msgid "Bank"
msgstr "銀行"
msgid "Automated Teller Machine"
msgstr "ATM"
msgid "Money Exchange"
msgstr "両替"
msgid "Pawnbroker"
msgstr "質屋"
msgid "Home decoration"
msgstr "インテリア"
msgid "Furniture"
msgstr "家具店"
msgid "Kitchen"
msgstr "キッチン販売店"
msgid "Curtain"
msgstr "カーテン店"
msgid "Frame"
msgstr "額縁店"
msgid "Bed"
msgstr "ベッド"
msgid "Interior Decoration"
msgstr "内装店"
msgid "Antiques"
msgstr "古美術品"
msgid "Printed Material"
msgstr "印刷素材"
msgid "Stationery"
msgstr "文具店"
msgid "Copy Shop"
msgstr "コピー店"
msgid "Book Store"
msgstr "書店"
msgid "Newspaper Stand"
msgstr "新聞販売店"
msgid "Ticket"
msgstr "チケット"
msgid "Department Store"
msgstr "百貨店"
msgid "Mall"
msgstr "ショッピングセンター"
msgid "Chemist"
msgstr "薬品・化粧品店"
msgid "Hairdresser/Barber"
msgstr "理美容店"
msgid "Beauty"
msgstr "美容"
msgid "Optician"
msgstr "眼鏡店"
msgid "Jewellery"
msgstr "宝石店"
msgid "Gift/Souvenir"
msgstr "ギフト・おみやげ店"
msgid "Erotic"
msgstr "成人娯楽店"
msgid "Florist"
msgstr "生花店"
msgid "Garden Centre"
msgstr "園芸用品店"
msgid "Do-It-Yourself Store"
msgstr "日曜大工用品店"
msgid "Hardware"
msgstr "金物屋"
msgid "Paint"
msgstr "画材店"
msgid "Travel Agency"
msgstr "旅行代理店"
msgid "Musical Instrument"
msgstr "楽器店"
msgid "Toys"
msgstr "玩具店"
msgid "Variety Store"
msgstr "雑貨店"
msgid "Bookmaker"
msgstr "公営競技投票券売り場"
msgid "Lottery"
msgstr "宝くじ売り場"
msgid "Bag"
msgstr "かばん店"
msgid "Pet"
msgstr "ペット店"
msgid "Vending Machine"
msgstr "自動販売機"
msgid "Vending products"
msgstr "販売商品"
msgid "animal_food"
msgstr "ペットフード"
msgid "bicycle_tube"
msgstr "自転車のチューブ"
msgid "cigarettes"
msgstr "たばこ"
msgid "condoms"
msgstr "コンドーム"
msgid "drinks"
msgstr "飲料"
msgid "excrement_bags"
msgstr "糞袋"
msgid "food"
msgstr "食品"
msgid "news_papers"
msgstr "新聞"
msgid "parking_tickets"
msgstr "パーキングチケット"
msgid "photos"
msgstr "写真"
msgid "public_transport_plans"
msgstr "公共輸送計画"
msgid "public_transport_tickets"
msgstr "乗車券"
msgid "SIM-cards"
msgstr "携帯の契約"
msgid "stamps"
msgstr "切手"
msgid "sweets"
msgstr "甘味"
msgid "tampons"
msgstr "タンポン"
msgid "telephone_vouchers"
msgstr "プリペイド携帯のチャージ"
msgid "toys"
msgstr "おもちゃ"
msgid "vouchers"
msgstr "商品券"
msgid "Note"
msgstr "備考"
msgid "Geography"
msgstr "地理"
msgid "Boundaries"
msgstr "境界線"
msgid "National"
msgstr "国境"
msgid "Administrative"
msgstr "行政境界"
msgid "Political"
msgstr "選挙区・自治区"
msgid "Division"
msgstr "境界の種類"
msgid "canton"
msgstr "カートン"
msgid "linguistic_community"
msgstr "言語共同体"
msgid "ward"
msgstr "選挙区"
msgid "Postal Code"
msgstr "郵便番号"
msgid "National Park"
msgstr "国立公園"
msgid "Places"
msgstr "地名"
msgid "Continent"
msgstr "大陸"
msgid "Country"
msgstr "国(country)"
msgid "State"
msgstr "州(state)"
msgid "Region"
msgstr "地方"
msgid "County"
msgstr "郡"
msgid "City"
msgstr "市区"
msgid "Town"
msgstr "町"
msgid "Suburb"
msgstr "大字・地区"
msgid "Village"
msgstr "村"
msgid "Hamlet"
msgstr "集落"
msgid "Farm"
msgstr "農場"
msgid "A farm within a bigger settlement"
msgstr "大きい居住地の中にある農場"
msgid "(please use isolated_dwelling for an isolated farm)"
msgstr "(独立した農場にはisolated_dwellingを使用してください)"
msgid "Isolated Dwelling"
msgstr "一軒家"
msgid "Neighbourhood"
msgstr "小字"
msgid "Locality"
msgstr "地形名"
msgid "Peak"
msgstr "山頂"
msgid "The top (summit) of a mountain or hill."
msgstr "山や丘の頂上です。"
msgid "Saddle"
msgstr "鞍部"
msgid "A saddle point between mountains or hills."
msgstr "山や丘の間の鞍部です。"
msgid "Glacier"
msgstr "氷河"
msgid ""
"A persistent body of dense ice that is constantly moving under its own "
"weight."
msgstr "永続的な氷の塊で、自身の重みで動き続けるものです。"
msgid "Volcano"
msgstr "火山"
msgid "A volcano, either dormant, extinct or active."
msgstr "火山です。死火山、休火山、活火山を含みます。"
msgid "Current Status"
msgstr "現在の状況"
msgid "dormant"
msgstr "休火山"
msgid "extinct"
msgstr "死火山"
msgid "stratovolcano"
msgstr "成層火山"
msgid "shield"
msgstr "楯状火山"
msgid "scoria"
msgstr "鐘状火山"
msgid "Cave Entrance"
msgstr "洞窟の出入口"
msgid "The entrance to a cave."
msgstr "洞窟の出入口です。"
msgid "Island"
msgstr "島"
msgid "Islet"
msgstr "小島"
msgid "Ridge"
msgstr "尾根"
msgid "A mountain or hill ridge."
msgstr "山や丘の尾根です。"
msgid "Nature"
msgstr "自然"
msgid "Tree"
msgstr "樹木・林"
msgid "A single tree."
msgstr "単一の木です。"
msgid "Botanical Name"
msgstr "植物の名前"
msgid "Tree Row"
msgstr "並木"
msgid "A line of trees."
msgstr "木の並びです。"
msgid "Wood"
msgstr "自然林"
msgid "Woodland where timber production does not dominate use."
msgstr "木材生産が積極的に行われていない森林です。"
msgid "Forest"
msgstr "人工林"
msgid "Grassland"
msgstr "草原"
msgid ""
"Where vegetation is dominated by grasses (Poaceae) and other herbaceous (non-"
"woody) plants. Excludes cultivated areas and wetlands."
msgstr "(イネ科の)草または類似の(木ではない)植物に覆われた植生地です。耕作地や湿地は除きます。"
msgid "pampas"
msgstr "パンパス"
msgid "prairie"
msgstr "プレーリー"
msgid "puszta"
msgstr "プスタ"
msgid "savanna"
msgstr "サバンナ"
msgid "steppe"
msgstr "ステップ"
msgid "veld"
msgstr "ベルド"
msgid "Nature Reserve"
msgstr "自然保護区"
msgid "Scree"
msgstr "ガレ場"
msgid "An accumulation of loose rocks."
msgstr "大きい岩が堆積した場所です。"
msgid "Fell"
msgstr "高原"
msgid ""
"Bare upper lying uncultivated land principally covered with grass and often "
"grazed."
msgstr "高地に位置する未耕作の土地で、主に草で覆われ放牧に使われているものです。"
msgid "Scrub"
msgstr "低木林"
msgid ""
"Bare lower lying uncultivated land with bushes but little or no tree cover."
msgstr "低地に位置する未耕作の土地で、藪になってますが木は少ないか全くないものです。"
msgid "Heath"
msgstr "荒地"
msgid ""
"Bare lower lying uncultivated land with a shrubland habitat found mainly on "
"free-draining infertile, acidic soils, and is characterised by open, low-"
"growing woody vegetation."
msgstr ""
"低木の植生があるむき出しの未耕作の土地が広がった低地で、主に水がたまっていない痩せた酸性の土壌が見られ、開けていて背が低い木の植生が特徴です。"
msgid "Sand"
msgstr "砂地"
msgid "Large area covered with sand."
msgstr "砂に覆われた広い区域です。"
msgid "Bare Rock"
msgstr "岩場"
msgid ""
"For areas of solid visible rock that is sparsely vegetated or not vegetated "
"at all."
msgstr "密集した岩で覆われている領域で、植物はまばらか全く生えていません。"
msgid "Stone"
msgstr "石"
msgid ""
"A single notable free-standing rock, which may differ from the composition "
"of the terrain it lies in."
msgstr "単体の目立つ自立した岩で、地層があるものとは異なります。"
msgid "Land use"
msgstr "土地利用"
msgid "Farmyard"
msgstr "農業施設用地"
msgid "Farmland"
msgstr "農地"
msgid "Meadow"
msgstr "牧草地"
msgid "Orchard"
msgstr "果樹園"
msgid "Vineyard"
msgstr "ぶどう畑"
msgid "Greenhouse Horticulture"
msgstr "温室領域"
msgid "Plant Nursery"
msgstr "苗床"
msgid "Allotments"
msgstr "市民農園"
msgid "Garden"
msgstr "庭園"
msgid "Grass"
msgstr "芝生"
msgid "Village Green"
msgstr "里山"
msgid "Common"
msgstr "共有地"
msgid "Park"
msgstr "公園"
msgid "Recreation Ground"
msgstr "レクレーション広場"
msgid "Residential Area"
msgstr "住宅地"
msgid "Graveyard"
msgstr "(教会・寺院の)墓所"
msgid "Cemetery"
msgstr "霊園"
msgid "Religious"
msgstr "境内"
msgid "Retail"
msgstr "商業地"
msgid "Commercial"
msgstr "オフィス用地"
msgid "Industrial"
msgstr "工業用地"
msgid "Garages"
msgstr "車庫"
msgid "Railway Land"
msgstr "鉄道用地"
msgid "Military"
msgstr "軍用地"
msgid "Construction Area"
msgstr "建設用地"
msgid "Brownfield"
msgstr "再開発用地"
msgid "Greenfield"
msgstr "開発予定地"
msgid "Landfill"
msgstr "ゴミ最終処分場"
msgid "Quarry"
msgstr "露天掘り鉱山"
msgid "Annotation"
msgstr "注釈"
msgid "Alternative name"
msgstr "別名"
msgid "Historical name"
msgstr "歴史的な名称"
msgid "Local name"
msgstr "地元の名称"
msgid "Regional name"
msgstr "地域での名称"
msgid "National name"
msgstr "国内での名称"
msgid "International name"
msgstr "国際名称"
msgid "Official name"
msgstr "公式名称"
msgid "Common name abbreviation"
msgstr "略号"
msgid "House number"
msgstr "住居番号"
msgid "House name"
msgstr "建物名"
msgid "Street name"
msgstr "町名/通り名"
msgid "Place name"
msgstr "地名"
msgid "City name"
msgstr "市町村名"
msgid "Country code"
msgstr "国コード"
msgid "Optional values for specific countries"
msgstr "国によって使用する値"
msgid "Subdistrict"
msgstr "Subdistrict"
msgid "District"
msgstr "郡"
msgid "Province"
msgstr "都道府県"
msgid "AL"
msgstr "AL"
msgid "AK"
msgstr "AK"
msgid "AZ"
msgstr "AZ"
msgid "AR"
msgstr "AR"
msgid "CA"
msgstr "CA"
msgid "CO"
msgstr "CO"
msgid "CT"
msgstr "CT"
msgid "DE"
msgstr "DE"
msgid "FL"
msgstr "FL"
msgid "GA"
msgstr "GA"
msgid "HI"
msgstr "HI"
msgid "IL"
msgstr "IL"
msgid "IN"
msgstr "IN"
msgid "IA"
msgstr "IA"
msgid "KS"
msgstr "KS"
msgid "KY"
msgstr "KY"
msgid "LA"
msgstr "LA"
msgid "ME"
msgstr "ME"
msgid "MD"
msgstr "MD"
msgid "MA"
msgstr "MA"
msgid "MI"
msgstr "MI"
msgid "MN"
msgstr "MN"
msgid "MS"
msgstr "MS"
msgid "MO"
msgstr "MO"
msgid "MT"
msgstr "MT"
msgid "NE"
msgstr "NE"
msgid "NV"
msgstr "NV"
msgid "NH"
msgstr "NH"
msgid "NJ"
msgstr "NJ"
msgid "NM"
msgstr "NM"
msgid "NY"
msgstr "NY"
msgid "NC"
msgstr "NC"
msgid "ND"
msgstr "ND"
msgid "OH"
msgstr "OH"
msgid "OR"
msgstr "OR"
msgid "PA"
msgstr "PA"
msgid "RI"
msgstr "RI"
msgid "SC"
msgstr "SC"
msgid "SD"
msgstr "SD"
msgid "TN"
msgstr "TN"
msgid "TX"
msgstr "TX"
msgid "UT"
msgstr "UT"
msgid "VT"
msgstr "VT"
msgid "VA"
msgstr "VA"
msgid "WA"
msgstr "WA"
msgid "WV"
msgstr "WV"
msgid "WI"
msgstr "WI"
msgid "DC"
msgstr "DC"
msgid "AS"
msgstr "AS"
msgid "GU"
msgstr "GU"
msgid "MP"
msgstr "MP"
msgid "PR"
msgstr "PR"
msgid "UM"
msgstr "UM"
msgid "VI"
msgstr "VI"
msgid "Address Interpolation"
msgstr "住所の補間"
msgid "Numbering scheme"
msgstr "番地付けルール"
msgid "odd"
msgstr "奇数"
msgid "even"
msgstr "偶数"
msgid "alphabetic"
msgstr "アルファベット順"
msgid "Accuracy"
msgstr "精度"
msgid "actual"
msgstr "確実"
msgid "estimate"
msgstr "大体"
msgid "potential"
msgstr "恐らく"
msgid "Contact (Common Schema)"
msgstr "連絡先 (共通スキーマ)"
msgid "Image"
msgstr "画像"
msgid "Contact (Schema with ''contact:*'' Prefix)"
msgstr "連絡先 (''contact:*''接頭辞のついたスキーマ)"
msgid "outer segment"
msgstr "外側の区間"
msgid "inner segment"
msgstr "内側の区間"
msgid "Boundary"
msgstr "境界"
msgid "Boundary type"
msgstr "境界のタイプ"
msgid "administrative"
msgstr "行政境界"
msgid "national"
msgstr "国境"
msgid "civil"
msgstr "Civil境界"
msgid "political"
msgstr "選挙区・自治区"
msgid "Administrative level"
msgstr "管理レベル"
msgid "Sub area"
msgstr "内部境界"
msgid "Administration centre"
msgstr "中心機関"
msgid "Label point"
msgstr "ラベル位置"
msgid "Site"
msgstr "サイト"
msgid "Site name"
msgstr "サイト名"
msgid "where to place the label"
msgstr "ラベルの位置"
msgid "perimeter of the site"
msgstr "サイトの境界線"
msgid "entrances to the site, on the perimeter"
msgstr "境界上のサイトへの出入口"
msgid "members of site"
msgstr "サイトのメンバー"
msgid "Turn Restriction"
msgstr "進行方向制限"
msgid "Restriction"
msgstr "通行制限"
msgid "no_left_turn"
msgstr "左折禁止"
msgid "no_right_turn"
msgstr "右折禁止"
msgid "no_straight_on"
msgstr "直進禁止"
msgid "no_u_turn"
msgstr "Uターン禁止"
msgid "only_right_turn"
msgstr "右折のみ"
msgid "only_left_turn"
msgstr "左折のみ"
msgid "only_straight_on"
msgstr "直進のみ"
msgid "from way"
msgstr "ウェイから"
msgid "via node or ways"
msgstr "経由するノードまたはウェイ"
msgid "to way"
msgstr "ウェイへ"
msgid "Enforcement"
msgstr "交通取締り"
msgid "Type of enforcement"
msgstr "取締りの種類"
msgid "maxheight"
msgstr "最大高"
msgid "maxweight"
msgstr "最大重量"
msgid "maxspeed"
msgstr "最高速度"
msgid "mindistance"
msgstr "車間距離"
msgid "check "
msgstr "検査 "
msgid "Max. height (meters, only if enforcement=maxheight)"
msgstr "最大高(m、取締り対象の場合)"
msgid "Max. weight (tonnes, only if enforcement=maxweight)"
msgstr "最大重量(トン、取締り対象の場合)"
msgid "Max. speed (km/h, only if enforcement=maxspeed)"
msgstr "最高速度(km/h、取締り対象の場合)"
msgid "location of enforcement device"
msgstr "取締り機器の位置"
msgid "node on way where enforcement starts"
msgstr "取締り開始位置のウェイ上のノード"
msgid "where enforcement ends"
msgstr "取締り終了位置"
msgid "traffic light or barrier that stops you"
msgstr "停止信号または柵"
msgid "Routes"
msgstr "ルート"
msgid "Bicycle Route"
msgstr "自転車ルート"
msgid "icn"
msgstr "国際自転車道"
msgid "ncn"
msgstr "国立自転車道"
msgid "rcn"
msgstr "地方自転車道"
msgid "lcn"
msgstr "地域自転車道"
msgid "Mountain Biking Route"
msgstr "マウンテンバイクルート"
msgid "Hiking Route"
msgstr "ハイキングルート"
msgid "iwn"
msgstr "国際歩道"
msgid "nwn"
msgstr "国立歩道"
msgid "rwn"
msgstr "地方歩道"
msgid "lwn"
msgstr "地域歩道"
msgid "infrastructure"
msgstr "インフラ"
msgid "natural"
msgstr "自然"
msgid "Piste Route"
msgstr "スキールート"
msgid "link segment"
msgstr "接続部"
msgid "shortcut segment"
msgstr "近道"
msgid "variant segment"
msgstr "別区間"
msgid "entry points"
msgstr "スタート地点"
msgid "Ski Route"
msgstr "スキールート"
msgid "alpine"
msgstr "アルペン"
msgid "Detour Route"
msgstr "回り道"
msgid "Destination"
msgstr "目的地"
msgid "Ref of the way this is a detour to"
msgstr "迂回元道路の参照"
msgid "fork node for alternative routes"
msgstr "別ルートへの分岐点"
msgid "Power Route"
msgstr "送電ルート"
msgid "Railway Route"
msgstr "鉄道ルート"
msgid "Road Route"
msgstr "道路ルート"
msgid "Route Network"
msgstr "道路網"
msgid "member"
msgstr "メンバー"
msgid "Associated Street"
msgstr "通り名住居表示"
msgid "house"
msgstr "住宅"
msgid "Street"
msgstr "通り"
msgid "ways being part of street"
msgstr "通りを構成するウェイ"
msgid "addresses belonging to the street"
msgstr "通りに所属する住所"
msgid "houses belonging to the street"
msgstr "通りに所属する家屋"
msgid "anything related to the street"
msgstr "通りに関連するもの"
msgid "Destination Sign"
msgstr "案内標識"
msgid "Destination written on sign (w/o distance)"
msgstr "案内標識の行き先(距離なし)"
msgid "Time (hh:mm, for trekking)"
msgstr "所要時間(hh:mm、徒歩で)"
msgid "Colour of background"
msgstr "背景色"
msgid "Colour of text"
msgstr "文字色"
msgid "Colour of border/arrow"
msgstr "枠や矢印の色"
msgid "last way before junction"
msgstr "分岐点前の最後のウェイ"
msgid "node of the intersection"
msgstr "交差点のノード"
msgid "first way after junction"
msgstr "分岐点後の最初のウェイ"
msgid "position of sign"
msgstr "案内標示の位置"
msgid "Waterway"
msgstr "水路"
msgid "Subtype of waterway (largest one of members)"
msgstr "水域の種類(メンバーで最も大きいもの)"
msgid "stream"
msgstr "小川"
msgid "drain"
msgstr "放水路"
msgid "ditch"
msgstr "排水路"
msgid "Name of river/lake/sea/ocean it runs into"
msgstr "流れ込む先の川/湖/海の名前"
msgid "Reference Sandre (FR)"
msgstr "Sandre番号(仏)"
msgid "Reference FGKZ (DE)"
msgstr "FGKZ番号(独)"
msgid "Reference REGINE (NO)"
msgstr "REGINE番号(ノルウェー)"
msgid "Reference GNIS (USA)"
msgstr "GNIS番号(米)"
msgid "Reference GNBC (CA)"
msgstr "GNBC番号(加)"
msgid "waterways (no riverbank)"
msgstr "本流(川岸なし)"
msgid "branch waterways (no riverbank)"
msgstr "支流(川岸なし)"
msgid "spring of waterway"
msgstr "源泉"
msgid "Length (meters)"
msgstr "長さ (m)"
msgid "ways supported by (on top of) the bridge"
msgstr "橋の表面のウェイ"
msgid "ways passing under the bridge"
msgstr "橋の下を通るウェイ"
msgid "way forming the outline footprint"
msgstr "外形を表すウェイ"
msgid "edge ways parallel to ''across''"
msgstr "''across''に並行する境界のウェイ"
msgid "ways passing through the tunnel"
msgstr "トンネルを通るウェイ"
msgid "edge ways parallel to ''through''"
msgstr "''through''に並行する境界のウェイ"
msgid "Tunnel Start"
msgstr "トンネルの開始"
msgid "Village/City"
msgstr "村・市"
msgid "One Way"
msgstr "一方通行"
msgid "Fuel Station"
msgstr "ガソリンスタンド"
msgid "Shopping"
msgstr "買い物"
msgid "WC"
msgstr "トイレ"
msgid "Camping"
msgstr "キャンプ場"
msgid "Test"
msgstr "テスト"
msgid "Landsat"
msgstr "ランドサット"
msgid "Yahoo Sat"
msgstr "Yahoo衛星画像"
msgid "Bing Sat"
msgstr "Bing衛星画像"
msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
msgstr "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
msgid "MapBox Satellite"
msgstr "MapBox Satellite"
msgid "MapQuest Open Aerial"
msgstr "MapQuest Open Aerial"
msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
msgstr "OpenStreetMap GPS トレース"
msgid "OpenStreetMap (Mapnik)"
msgstr "OpenStreetMap (Mapnik)"
msgid "OpenStreetMap (Mapnik Black & White)"
msgstr "OpenStreetMap (Mapnik白黒)"
msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
msgstr "OpenStreetMap (Mapnik, ラベルなし)"
msgid "skobbler"
msgstr "skobbler"
msgid "skobbler heatmap"
msgstr "skobbler heatmap"
msgid "OpenCycleMap"
msgstr "OpenCycleMap"
msgid "MapQuest OSM"
msgstr "MapQuest OSM"
msgid "Public Transport (ÖPNV)"
msgstr "Public Transport (ÖPNV)"
msgid "OpenStreetMap (German Style)"
msgstr "OpenStreetMap (German Style)"
msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam bilingual"
msgstr "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam bilingual"
msgid "osmfr"
msgstr "osmfr"
msgid "OpenPT Map (overlay)"
msgstr "OpenPT Map (overlay)"
msgid "Strava cycling heatmap"
msgstr "Strava cycling heatmap"
msgid "Strava running heatmap"
msgstr "Strava running heatmap"
msgid "AGRI black-and-white 2.5m"
msgstr "AGRI black-and-white 2.5m"
msgid "Geoimage.at MaxRes"
msgstr "Geoimage.at MaxRes"
msgid "basemap.at"
msgstr "basemap.at"
msgid "Graz: Basiskarte (base map)"
msgstr "Graz: Basiskarte (base map)"
msgid "Tiris: DGM (Terrain model)"
msgstr "Tiris: DGM (Terrain model)"
msgid "Tiris: DOM (Surface model)"
msgstr "Tiris: DOM (Surface model)"
msgid "Vienna: Mehrzweckkarte (general purpose)"
msgstr "Vienna: Mehrzweckkarte (general purpose)"
msgid "Vienna: Beschriftungen (annotations)"
msgstr "Vienna: Beschriftungen (annotations)"
msgid "Vienna: Orthofoto (aerial image)"
msgstr "Vienna: Orthofoto (aerial image)"
msgid "VoGIS: Echtfarbenbild 2012 (12cm)"
msgstr "VoGIS: Echtfarbenbild 2012 (12cm)"
msgid "VoGIS: Flächenwidmungsplan"
msgstr "VoGIS: Flächenwidmungsplan"
msgid "VoGIS: DGM (Terrain model)"
msgstr "VoGIS: DGM (Terrain model)"
msgid "VoGIS: DOM (Surface model)"
msgstr "VoGIS: DOM (Surface model)"
msgid "IBGE Mapa de Setores Urbanos"
msgstr "IBGE Mapa de Setores Urbanos"
msgid "IBGE Mapa de Setores Rurais"
msgstr "IBGE Mapa de Setores Rurais"
msgid "Geobase Hydrography"
msgstr "Geobase Hydrography"
msgid "Geobase Roads"
msgstr "Geobase Roads"
msgid "Canvec"
msgstr "Canvec"
msgid "British Columbia Mosaic"
msgstr "British Columbia Mosaic"
msgid "Czech CUZK:KM"
msgstr "Czech CUZK:KM"
msgid "Czech RUIAN budovy"
msgstr "Czech RUIAN budovy"
msgid "Czech RUIAN parcely"
msgstr "Czech RUIAN parcely"
msgid "Czech pLPIS"
msgstr "Czech pLPIS"
msgid "Fugro (Denmark)"
msgstr "Fugro (Denmark)"
msgid "Geodatastyrelsen (Denmark)"
msgstr "Geodatastyrelsen (Denmark)"
msgid "Stevns (Denmark)"
msgstr "Stevns (Denmark)"
msgid "Vejmidte (Denmark)"
msgstr "Vejmidte (Denmark)"
msgid "Estonia Basemap (Maaamet)"
msgstr "Estonia Basemap (Maaamet)"
msgid "Estonia Ortho (Maaamet)"
msgstr "Estonia Ortho (Maaamet)"
msgid "Estonia Multi (Maaamet)"
msgstr "Estonia Multi (Maaamet)"
msgid "Bordeaux - 2012"
msgstr "Bordeaux - 2012"
msgid "CRAIG - Auvergne 2009/2010 - 30 cm"
msgstr "CRAIG - Auvergne 2009/2010 - 30 cm"
msgid "CRAIG - Moulins 2009 - 15 cm"
msgstr "CRAIG - Moulins 2009 - 15 cm"
msgid "CRAIG - Montluçon 2009 - 15 cm"
msgstr "CRAIG - Montluçon 2009 - 15 cm"
msgid "CRAIG - Vichy 2009 - 15 cm"
msgstr "CRAIG - Vichy 2009 - 15 cm"
msgid "CRAIG - Le Puy 2010 - 15 cm"
msgstr "CRAIG - Le Puy 2010 - 15 cm"
msgid "CRIGE PACA Alpes-Maritimes 2009 - 40 cm"
msgstr "CRIGE PACA Alpes-Maritimes 2009 - 40 cm"
msgid "CUGN Nancy - Orthophoto 2012"
msgstr "CUGN Nancy - Orthophoto 2012"
msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
msgstr "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
msgstr "Géobretagne - Morbihan 2010"
msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
msgstr "Géolittoral - Orthophotos 2000"
msgid "Géolittoral V2 - Orthophotos 2010-2012"
msgstr "Géolittoral V2 - Orthophotos 2010-2012"
msgid "Géolittoral - Sentiers"
msgstr "Géolittoral - Sentiers"
msgid "Grand Lyon - Orthophotographie 2012 - 10cm"
msgstr "Grand Lyon - Orthophotographie 2012 - 10cm"
msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
msgstr "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2013"
msgstr "Toulouse - Orthophotoplan 2013"
msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2011"
msgstr "Toulouse - Orthophotoplan 2011"
msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2007"
msgstr "Toulouse - Orthophotoplan 2007"
msgid "Tours - Orthophotos 2013"
msgstr "Tours - Orthophotos 2013"
msgid "Tours - Orthophotos 2008-2010"
msgstr "Tours - Orthophotos 2008-2010"
msgid "Tours - Orthophotos 2008"
msgstr "Tours - Orthophotos 2008"
msgid ""
"Vercors - Réserve naturelle des Hauts-Plateaux du Vercors - Orthophotos 1999 "
"- 1 m"
msgstr ""
"Vercors - Réserve naturelle des Hauts-Plateaux du Vercors - Orthophotos 1999 "
"- 1 m"
msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
msgstr "Streets NRW Geofabrik.de"
msgid "Hike & Bike"
msgstr "Hike & Bike"
msgid "OpenStreetMap (Sorbian Language)"
msgstr "OpenStreetMap (Sorbian Language)"
msgid "Hamburg (40 cm)"
msgstr "Hamburg (40 cm)"
msgid "Hamburg (DK5)"
msgstr "Hamburg (DK5)"
msgid "Bavaria (2 m)"
msgstr "Bavaria (2 m)"
msgid "Stuttgart (Luftbild)"
msgstr "Stuttgart (Luftbild)"
msgid "Erlangen 2013 Luftbild (6,25 cm)"
msgstr "Erlangen 2013 Luftbild (6,25 cm)"
msgid "Erlangen 2011 Luftbild (5,0 cm)"
msgstr "Erlangen 2011 Luftbild (5,0 cm)"
msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
msgstr "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
msgstr "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
msgid "Physical DE - Physische Karte (Naturräume)"
msgstr "Physical DE - Physische Karte (Naturräume)"
msgid "Physical DE:Harz - Physische Karte (Naturräume)"
msgstr "Physical DE:Harz - Physische Karte (Naturräume)"
msgid ""
"Physical DE:Harz - Overlay für Bing (z.B. Deckkraft zw. 20 und 50 Prozent "
"nutzen)"
msgstr ""
"Physical DE:Harz - Overlay für Bing (z.B. Deckkraft zw. 20 und 50 Prozent "
"nutzen)"
msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
msgstr "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
msgid "NRW-Atlas: Automatisierte Liegenschaftskarte (Vektor)"
msgstr "NRW-Atlas: Automatisierte Liegenschaftskarte (Vektor)"
msgid "NRW-Atlas: Automatisierte Liegenschaftskarte (Raster)"
msgstr "NRW-Atlas: Automatisierte Liegenschaftskarte (Raster)"
msgid "NRW-Atlas: Digitale GrundKarte 1:5000"
msgstr "NRW-Atlas: Digitale GrundKarte 1:5000"
msgid "NRW-Atlas: Luftbilder"
msgstr "NRW-Atlas: Luftbilder"
msgid "NRW-Atlas: Topographische Karte 1:10000"
msgstr "NRW-Atlas: Topographische Karte 1:10000"
msgid "Drone Imagery (Haiti)"
msgstr "Drone Imagery (Haiti)"
msgid "Drone Imagery 2014 (Haiti)"
msgstr "Drone Imagery 2014 (Haiti)"
msgid "Ireland British War Office 1:25k GSGS 3906"
msgstr "Ireland British War Office 1:25k GSGS 3906"
msgid "Ireland British War Office One-Inch 1941-43 GSGS 4136"
msgstr "Ireland British War Office One-Inch 1941-43 GSGS 4136"
msgid "Ireland Bartholomew Quarter-Inch 1940"
msgstr "Ireland Bartholomew Quarter-Inch 1940"
msgid "Ireland EEA GMES Urban Atlas"
msgstr "Ireland EEA GMES Urban Atlas"
msgid "Ireland EEA CORINE 2006"
msgstr "Ireland EEA CORINE 2006"
msgid "Lodi - Italy"
msgstr "Lodi - Italy"
msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
msgstr "Lombardia - Italy (CTR)"
msgid "Sicily - Italy"
msgstr "Sicily - Italy"
msgid "PCN 2006 - Italy"
msgstr "PCN 2006 - Italy"
msgid "PCN 2008 - IT Lazio+Umbria"
msgstr "PCN 2008 - IT Lazio+Umbria"
msgid "PCN 2012 - Italy"
msgstr "PCN 2012 - Italy"
msgid "USSR - Latvia"
msgstr "USSR - Latvia"
msgid "50cm ortho - Latvia"
msgstr "50cm ortho - Latvia"
msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
msgstr "20cm ortho - Latvia - Coastline"
msgid "ORT10LT (Lithuania)"
msgstr "ORT10LT (Lithuania)"
msgid "Luxembourg Inspire Ortho 2010"
msgstr ""
msgid "Luxembourg Inspire Ortho 2013"
msgstr ""
msgid "Luxembourg Inspire Railway"
msgstr ""
msgid "Luxembourg Inspire Roads"
msgstr ""
msgid "Niger Delta Oct 2012 Landsat"
msgstr "Niger Delta Oct 2012 Landsat"
msgid "Gaza Strip - Pléiades - 2014/07/06"
msgstr "Gaza Strip - Pléiades - 2014/07/06"
msgid "Gaza Strip - Pléiades - 2014/07/06 (NIR)"
msgstr "Gaza Strip - Pléiades - 2014/07/06 (NIR)"
msgid "Pangasinán/Bulacan (Phillipines HiRes)"
msgstr "Pangasinán/Bulacan (Phillipines HiRes)"
msgid "Geoportal 2: Ortofotomapa (aerial image)"
msgstr "Geoportal 2: Ortofotomapa (aerial image)"
msgid "Geoportal 2: PRNG (geo names)"
msgstr "Geoportal 2: PRNG (geo names)"
msgid "Będzin: Ortofotomapa 2013 (aerial image)"
msgstr "Będzin: Ortofotomapa 2013 (aerial image)"
msgid "Będzin: Budynki (buildings)"
msgstr "Będzin: Budynki (buildings)"
msgid "Bytom: Ortofotomapa 2012 (aerial image)"
msgstr "Bytom: Ortofotomapa 2012 (aerial image)"
msgid "Bytom: Budynki (buildings)"
msgstr "Bytom: Budynki (buildings)"
msgid "Chorzów: Budynki (buildings)"
msgstr "Chorzów: Budynki (buildings)"
msgid "Częstochowa: Ortofotomapa 2011 (aerial image)"
msgstr "Częstochowa: Ortofotomapa 2011 (aerial image)"
msgid "Gliwice: Ortofotomapa 2013 (aerial image)"
msgstr "Gliwice: Ortofotomapa 2013 (aerial image)"
msgid "Gliwice: Budynki (buildings)"
msgstr "Gliwice: Budynki (buildings)"
msgid "Katowice: Ortofotomapa (aerial image)"
msgstr "Katowice: Ortofotomapa (aerial image)"
msgid "Łódź: Ortofotomapa (aerial image)"
msgstr "Łódź: Ortofotomapa (aerial image)"
msgid "Ruda Śląska: Ortofotomapa (aerial image)"
msgstr "Ruda Śląska: Ortofotomapa (aerial image)"
msgid "Rzeszów: Ortofotomapa (aerial image)"
msgstr "Rzeszów: Ortofotomapa (aerial image)"
msgid "Rzeszów: Budynki (buildings)"
msgstr "Rzeszów: Budynki (buildings)"
msgid "Siemianowice Śląskie: Ortofotomapa (aerial image)"
msgstr "Siemianowice Śląskie: Ortofotomapa (aerial image)"
msgid "Świętochłowice: Ortofotomapa 2009 (aerial image)"
msgstr "Świętochłowice: Ortofotomapa 2009 (aerial image)"
msgid "Zabrze: Ortofotomapa 2011 (aerial image)"
msgstr "Zabrze: Ortofotomapa 2011 (aerial image)"
msgid "trail.pl: Szlaki (paths)"
msgstr "trail.pl: Szlaki (paths)"
msgid "ScanEx IRS"
msgstr "ScanEx IRS"
msgid "ScanEx SPOT"
msgstr "ScanEx SPOT"
msgid "Freemap.sk Car"
msgstr "Freemap.sk Car"
msgid "Freemap.sk Hiking"
msgstr "Freemap.sk Hiking"
msgid "Freemap.sk Cyclo"
msgstr "Freemap.sk Cyclo"
msgid "Freemap.sk Ski"
msgstr "Freemap.sk Ski"
msgid "Katastrálna mapa Slovenska (KaPor, 2010-04)"
msgstr "Katastrálna mapa Slovenska (KaPor, 2010-04)"
msgid "Katastrálna mapa Slovenska (KaPor, 2011-05)"
msgstr "Katastrálna mapa Slovenska (KaPor, 2011-05)"
msgid "Slovakia EEA GMES Urban Atlas"
msgstr "Slovakia EEA GMES Urban Atlas"
msgid "Slovakia EEA CORINE 2006"
msgstr "Slovakia EEA CORINE 2006"
msgid "Slovakia Historic Maps"
msgstr "Slovakia Historic Maps"
msgid "South Africa CD:NGI Aerial"
msgstr "South Africa CD:NGI Aerial"
msgid "Catastro Spain"
msgstr "Catastro Spain"
msgid "PNOA Spain"
msgstr "PNOA Spain"
msgid "SIGPAC Spain"
msgstr "SIGPAC Spain"
msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
msgstr "GRAFCAN - Canary Islands"
msgid "ITACyL - Castile and León"
msgstr "ITACyL - Castile and León"
msgid "IDEIB - Balearic Islands"
msgstr "IDEIB - Balearic Islands"
msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
msgstr "GRAFCAN Express - Canary Islands"
msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
msgstr "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
msgid "Stadt Uster Orthophoto 2008 10cm"
msgstr "Stadt Uster Orthophoto 2008 10cm"
msgid "Stadtplan Zürich"
msgstr "Stadtplan Zürich"
msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
msgstr "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
msgid "Orthofoto Kanton Solothurn RGB (SOGIS 2011/2012/2013)"
msgstr "Orthofoto Kanton Solothurn RGB (SOGIS 2011/2012/2013)"
msgid "Orthofoto Kanton Solothurn Infrarot (SOGIS 2011/2012/2013)"
msgstr "Orthofoto Kanton Solothurn Infrarot (SOGIS 2011/2012/2013)"
msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
msgstr "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
msgstr "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
msgstr "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
msgstr "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2008)"
msgstr "Stadt Bern 10cm/25cm (2008)"
msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
msgstr "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
msgstr "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
msgid "Cartoriviera - Orthophoto 2012"
msgstr "Cartoriviera - Orthophoto 2012"
msgid "SIGIP - Orthophoto 2012"
msgstr "SIGIP - Orthophoto 2012"
msgid "Lausanne - Orthophoto technique 2012"
msgstr "Lausanne - Orthophoto technique 2012"
msgid "Bonvillars Orthophoto 2013"
msgstr "Bonvillars Orthophoto 2013"
msgid "Fiez Orthophoto 2013"
msgstr "Fiez Orthophoto 2013"
msgid "MSR Maps Topo"
msgstr "MSR Maps Topo"
msgid "MSR Maps Urban"
msgstr "MSR Maps Urban"
msgid "USGS Scanned Topographic Maps"
msgstr "USGS Scanned Topographic Maps"
msgid "USGS Large Scale Imagery"
msgstr "USGS Large Scale Imagery"
msgid "OSM US TIGER 2012 Roads Overlay"
msgstr "OSM US TIGER 2012 Roads Overlay"
msgid "New & Misaligned TIGER Roads (TIGER 2013)"
msgstr "New & Misaligned TIGER Roads (TIGER 2013)"
msgid "MassGIS L3 Parcels"
msgstr "MassGIS L3 Parcels"
msgid "NC Latest Orthoimagery"
msgstr "NC Latest Orthoimagery"
msgid "Ukraine - Orthophotomaps 2012"
msgstr "Ukraine - Orthophotomaps 2012"
msgid "7th Series (OS7)"
msgstr "7th Series (OS7)"
msgid "OS New Popular Edition historic"
msgstr "OS New Popular Edition historic"
msgid "OS OpenData StreetView"
msgstr "OS OpenData StreetView"
msgid "OS OpenData Locator"
msgstr "OS OpenData Locator"
msgid "Surrey Air Survey"
msgstr "Surrey Air Survey"
msgid "NLS - OS 6-inch Scotland 1842-82"
msgstr "NLS - OS 6-inch Scotland 1842-82"
msgid "NLS - OS 1:25k 1st Series 1937-61"
msgstr "NLS - OS 1:25k 1st Series 1937-61"
msgid "NLS - OS 1-inch 7th Series 1955-61"
msgstr "NLS - OS 1-inch 7th Series 1955-61"
msgid "OS 1:25k historic (OSM-Best)"
msgstr "OS 1:25k historic (OSM-Best)"
msgid "OS 1:25k historic (OSM-Limited)"
msgstr "OS 1:25k historic (OSM-Limited)"
msgid "OS Scottish Popular historic"
msgstr "OS Scottish Popular historic"
msgid "NLS - Bartholomew Half Inch, 1897-1907"
msgstr "NLS - Bartholomew Half Inch, 1897-1907"
msgid "OS Town Plans, Cupar 1854 (NLS)"
msgstr "OS Town Plans, Cupar 1854 (NLS)"
msgid "Decreasing house numbers in addresses interpolation"
msgstr "住所の補完で住居番号が減少している"
msgid "{0} without {1}"
msgstr "{0}があるのに{1}がない"
msgid "{0} without {1} or {2}"
msgstr "{0}があるのに{1}または{2}がない"
msgid "{0} without {1}, {2} or {3}"
msgstr "{1}や{2}や{3}がない{0}"
msgid "{0} on suspicious object"
msgstr "{0}が疑わしいオブジェクト上にある"
msgid "restaurant without name"
msgstr "名前がないレストラン"
msgid "{0} used with {1}"
msgstr "{0}が{1}と一緒に使われている"
msgid "natural water used for swimming pool"
msgstr "natural=waterが水泳プールに使われている"
msgid "sport without physical feature"
msgstr "スポーツに物理的な地物が設定されていない"
msgid "{0} should be on the node where {1} and {2} intersect"
msgstr "{0}は{1}と{2}が交差するノード上にあるべきです"
msgid "{0}={1} is deprecated"
msgstr "{0}={1}は非推奨です"
msgid "{0} is deprecated"
msgstr "{0}は推奨されていません"
msgid "''{0}'' is meaningless, use more specific tags, e.g. ''{1}''"
msgstr "''{0}''は意味がありません。''{1}''などのもっと具体的なタグを使用してください"
msgid ""
"''{0}'' does not specify the official mode of transportation, use ''{1}'' "
"for example"
msgstr "''{0}''は公共輸送機関ではありません。例えば''{1}''などを使用してください"
msgid ""
"{0}={1} is unspecific. Instead of ''{1}'' please give more information about "
"what exactly should be fixed."
msgstr "{0}={1}は定義されていません。''{1}''の代わりに、正確に何を修正するべきかについての詳細情報を設定してください。"
msgid "{0}={1} is deprecated. Please use instead a multipolygon."
msgstr "{0}={1}は推奨されません。代わりにマルチポリゴンを使用してください。"
msgid ""
"{0} is deprecated. Please specify ìnterval by using opening_hours syntax"
msgstr "{0}は推奨されません。opening_hoursの文法で間隔を指定してください"
msgid ""
"{0} is deprecated. Please delete this object and use a private layer instead"
msgstr "{0}は推奨されません。このオブジェクトを削除して、代わりにプライベートレイヤーを使用してください"
msgid "{0} on a node"
msgstr "{0}がノード上にある"
msgid "{0} on a node. Should be drawn as an area"
msgstr "{0}がノードに設定されています。エリアとして描くべきです。"
msgid "Building inside building"
msgstr "建物の内側にある建物"
msgid "Overlapping Water Areas"
msgstr "水域の重複"
msgid "Overlapping Areas"
msgstr "エリアの重複"
msgid "{0} inside {1}"
msgstr "{1}の中に{0}がある"
msgid "Overlapping Identical Natural Areas"
msgstr "同じ自然領域が重複している"
msgid "Overlapping Identical Landuses"
msgstr "同じ土地利用が重複している"
msgid "abbreviated street name"
msgstr "通り名が略称になっている"
msgid "wrong highway tag on a node"
msgstr "誤ったhighwayタグがあるノード"
msgid "wrong crossing tag on a way"
msgstr "誤ったcrossingタグがあるウェイ"
msgid "Unnamed unclassified highway"
msgstr "名前のない一般道(2車線未満)の道路"
msgid "highway without a reference"
msgstr "参照記号のない道路"
msgid "temporary highway type"
msgstr "道路の種別が未確定"
msgid "street name contains ss"
msgstr "ssが含まれている通り名"
msgid "{0} with multiple values"
msgstr "{0}に複数の値がある"
msgid "numerical key"
msgstr "テンキー"
msgid "layer tag with + sign"
msgstr "layerタグに+記号がある"
msgid "layer should be between -5 and 5"
msgstr "layerは-5~5の範囲でなければならない"
msgid "level should be numbers with optional .5 increments"
msgstr "levelは0.5単位の数値でなければならない"
msgid ""
"{0}: meters is default; period is separator; if units, put space then unit"
msgstr "{0}: デフォルトはメートル; 区切り文字はピリオド; 単位は空白を置いて表記"
msgid "unusual {0} format"
msgstr "異常な{0}の書式"
msgid "voltage should be in volts with no units/delimiter/spaces"
msgstr "電圧はボルトで単位・区切り文字・空白を入れないでください"
msgid "unusual {0} specification"
msgstr "異常な{0}の定義"
msgid "unusual train track gauge; use mm with no separator"
msgstr "軌間の書式が普通ではない(区切り文字なしでmmで指定)"
msgid "unusual incline; use percentages/degrees or up/down"
msgstr "勾配の書式が普通ではない(パーセント/角度またはup/downで指定)"
msgid "{0} must be a numeric value"
msgstr "{0}は数値でなければなりません"
msgid "relation without type"
msgstr "種別がないリレーション"
msgid "{0} relation without {0} tag"
msgstr "{0}リレーションに{0}タグがない"
msgid "religion without denomination"
msgstr "宗教に宗派がない"
msgid "unknown christian denomination"
msgstr "不明なキリスト教の宗派"
msgid "unknown muslim denomination"
msgstr "不明なイスラム教の宗派"
msgid "unknown jewish denomination"
msgstr "不明なユダヤ教の宗派"
msgid "{0} is unnecessary"
msgstr "{0}は不要"
msgid "{0} is unnecessary for {1}"
msgstr "{0}は{1}には不要です"
msgid "{0}={1} makes no sense"
msgstr "{0}={1}は意味がありません"
msgid "Nodes duplicating parent way tags"
msgstr "親ウェイのタグが重複しているノード"
msgid ""
"no wikipedia-language given, use ''wikipedia''=''language:page title''"
msgstr "Wikipediaの言語がない、\"wikipedia\"=\"language:page title\"を使用のこと"
msgid "unknown language prefix in wikipedia tag"
msgstr "wikipediaタグの言語名が不明"
msgid "deprecated format for wikipedia tag"
msgstr "古い形式のwikipediaタグです"
msgid "''wikipedia''=''language:page title''"
msgstr "''wikipedia''=''言語名:ページ名''"
msgid "Hide icons at low zoom"
msgstr "縮尺が小さい場合にアイコンを隠す"
msgid "Less obtrusive node symbols at low zoom"
msgstr "低いズームで目立たないノードシンボル"
msgid "Display street labels (at high zoom)"
msgstr "通りのラベルを表示(大きいズームの時)"
msgid "OSM Export"
msgstr "OSMエクスポート"
msgid "Export traffic data to SUMO network file."
msgstr "交通データをSUMOネットワークファイルにエクスポートします。"
msgid "SUMO Export"
msgstr "SUMOエクスポート"
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"
msgid "Port:"
msgstr "ポート:"
msgid "refresh the port list"
msgstr "ポートのリストを更新する。"
msgid "Configure"
msgstr "設定"
msgid "Connection Error."
msgstr "接続エラー"
msgid "configure the connected DG100"
msgstr "接続されたDG100の設定"
msgid "delete data after import"
msgstr "インポート後データを削除"
msgid "Columbus V-900 CSV Files"
msgstr "Columbus V-900 CSVファイル"
msgid "Importing CSV file ''%s''..."
msgstr "CSVファイル ''%s'' をインポートしています..."
msgid "Markers of "
msgstr "マーカー: "
msgid "Show summary after import"
msgstr "インポート後にサマリーを表示"
msgid "Do not zoom after import"
msgstr "インポート後にズームをしないでください"
msgid "Ignore hdop/vdop/pdop entries"
msgstr "hdop/vdop/pdopエントリーを無視"
msgid "Warn on missing audio files"
msgstr "オーディオファイルがない時に警告"
msgid "Warn on conversion errors"
msgstr "変換エラーの時に警告"
msgid "Error in line "
msgstr "エラー発生 行番号: "
msgid "Missing audio file"
msgstr "不明なオーディオファイル"
msgid "Commands"
msgstr "コマンド"
msgid ""
"No command has been found. Would you like to download and install default "
"commands now?"
msgstr "コマンドが見つかりませんでした。この場でデフォルトのコマンドをダウンロードしてインストールしますか?"
msgid "No command found"
msgstr "コマンドが見つかりません"
msgid "Default commands have been successfully installed"
msgstr "デフォルトのコマンドのインストールが完了しました"
msgid ""
"Failed to download and install default commands.\n"
"\n"
"Error: {0}"
msgstr ""
"デフォルトのコマンドのダウンロードとインストールに失敗しました。\n"
"\n"
"エラー: {0}"
msgid "Processing..."
msgstr "処理中……"
msgid "Aborted"
msgstr "中断しました"
msgid "Error executing the script: "
msgstr "スクリプトの実行中にエラーが発生しました: "
msgid "Command line"
msgstr "コマンドライン"
msgid "Set input focus to the command line."
msgstr "入力フォーカスをコマンドラインに設定してください。"
msgid "Point on the start"
msgstr "開始点"
msgid "Point on the end"
msgstr "終了点"
msgid "Missing definition of new object with id {0}."
msgstr "ID {0} の新しいオブジェクトの定義がありません。"
msgid "Missing mandatory attribute ''{0}'' on <member> of relation {1}."
msgstr "リレーション {1} の <member> に必須の属性 ''{0}'' がありません。"
msgid "Illegal value for attribute ''uid''. Got ''{0}''."
msgstr "属性 ''uid'' に不正な値。入力値: ''{0}''"
msgid "nodes"
msgstr "ノード"
msgid "ways"
msgstr "ウェイ"
msgid "relations"
msgstr "リレーション"
msgid "OSM objects"
msgstr "OSMのオブジェクト"
msgid "Can not draw outside of the world."
msgstr "世界の外を描くことはできません。"
msgid "Create grid of ways"
msgstr "格子状のウェイの作成"
msgid ""
"Forms a grid of ways in base to two existing that have various nodes and one "
"in common"
msgstr "2つのウェイとその交点から、格子状のウェイを作成します。"
msgid "Select two ways with a node in common"
msgstr "ノードを共有する2つのウェイを選択してください"
msgid "Select two ways with alone a node in common"
msgstr "ノードを1つだけ共有する2つのウェイを選択してください"
msgid "Create a grid of ways"
msgstr "ウェイの格子を作る"
msgid "Download Track ..."
msgstr "トラックのダウンロード..."
msgid "Download GPX track from openstreetmap.org"
msgstr "openstreetmap.orgよりGPXトラックをダウンロード"
msgid ""
"Error occurred while parsing gpx file {0}. Only a part of the file will be "
"available."
msgstr "gpxファイル {0} の処理中にエラーが発生しました。ファイルの一部のみが有効です。"
msgid "Invalid URL {0}"
msgstr "不正な URL {0}"
msgid "Error fetching URL {0}"
msgstr "URL {0} の取得に失敗"
msgid "Error parsing data from URL {0}"
msgstr "URL {0} からのデータの解釈中にエラーが発生しました"
msgid "Download Track"
msgstr "トラックをダウンロード"
msgid "Filename"
msgstr "ファイル名"
msgid "Private (only shared as anonymous, unordered points)"
msgstr "非公開(匿名、点は順不同)"
msgid "Public (shown in trace list and as anonymous, unordered points)"
msgstr "公開(トレース一覧に匿名で表示、点は順不同)"
msgid "Trackable (only shared as anonymous, ordered points with timestamps)"
msgstr "追跡可能 (匿名で共有、点はタイムスタンプ付き)"
msgid ""
"Identifiable (shown in trace list and as identifiable, ordered points with "
"timestamps)"
msgstr "識別可能(トレース一覧にユーザーID付きで表示、点はタイムスタンプ付き)"
msgid "Upload Trace"
msgstr "トレースのアップロード"
msgid "Upload Traces"
msgstr "トレースのアップロード"
msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
msgstr "自分のトレースを他のOSM ユーザーに表示するかどうか定義します。"
msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
msgid "(What does that mean?)"
msgstr "(その意味は?)"
msgid "Please enter Description about your trace."
msgstr "あなたのトレースについて説明を記入して下さい"
msgid "Tags (comma delimited)"
msgstr "タグ (カンマ区切り)"
msgid "Please enter tags about your trace."
msgstr "あなたのトレースについて属性タグを記入して下さい"
msgid "Selected track: {0}"
msgstr "選択したトラック: {0}"
msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
msgstr "GPXレイヤーが選択されていません。トレースのアップロードはできません。"
msgid "Uploading trace ..."
msgstr "トレースをアップロード中..."
msgid "Connecting..."
msgstr "接続中..."
msgid "Upload canceled"
msgstr "アップロードがキャンセルされました"
msgid "Error while uploading"
msgstr "アップロードする際にエラー"
msgid "GPX upload was successful"
msgstr "GPXアップロードが成功しました"
msgid "Upload failed. Server returned the following message: "
msgstr "アップロードに失敗しました。サーバーは以下のメッセージを返しました: "
msgid "Uploading GPX track: {0}% ({1} of {2})"
msgstr "GPXトラックをアップロード中: {0}% ({1} of {2})"
msgid "No description provided. Please provide some description."
msgstr "説明が記入されていません。何か記入してください。"
msgid "Uploading GPX Track"
msgstr "GPXトラックのアップロード"
msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
msgstr "openstreetmap.org へトレースをアップロード"
msgid "Shows elevation profile"
msgstr "高度プロファイルを表示"
msgid "Elevation Profile"
msgstr "高度プロファイル"
msgid "Elevation Grid Layer (experimental!)"
msgstr "高度グリッドレイヤー(試験中!)"
msgid "Shows elevation grid layer"
msgstr "高度グリッドレイヤーを表示"
msgid "Elevation Grid"
msgstr "高度グリッド"
msgid "No SRTM data"
msgstr "SRTMデータがありません"
msgid "Open the elevation profile window."
msgstr "高度プロファイルウィンドウを開きます。"
msgid "Min"
msgstr "最低"
msgid "Avrg"
msgstr "平均"
msgid "Max"
msgstr "最高"
msgid "Dist"
msgstr "距離"
msgid "Gain"
msgstr "高低移動"
msgid "Tracks"
msgstr "トラック"
msgid "Elevation profile for track ''{0}''."
msgstr "トラック ''{0}'' の高度プロファイルです。"
msgid "Elevation profile"
msgstr "高度プロファイル"
msgid "(No elevation data)"
msgstr "(高度データなし)"
msgid "Can not save preferences"
msgstr "設定が保存できません"
msgid "Epsilon multiplier"
msgstr "イプシロン乗数"
msgid "Starting Epsilon"
msgstr "開始イプシロン"
msgid "Max points count per 1 km"
msgstr "1kmあたりの最大ポイント数"
msgid "Enter key mode"
msgstr "Enterキーの動作"
msgid "Auto add tags"
msgstr "自動的にタグを追加"
msgid "Autosimplify"
msgstr "自動的に簡略化"
msgid "Simplify with initial epsilon"
msgstr "初期イプシロン値を使用して簡略化"
msgid "Save as is"
msgstr "そのまま保存"
msgid "Snap to nodes"
msgstr "ノードに位置合わせ"
msgid "Add fixed points on click"
msgstr "クリックで修正点を追加"
msgid "Add fixed points on spacebar"
msgstr "スペースキーで修正点を追加"
msgid "Draw closed polygons only"
msgstr "閉じられた多角形のみを描画する"
msgid "FastDraw configuration"
msgstr "FastDraw設定"
msgid "Try copying tags from properties table"
msgstr "プロパティテーブルからタグのコピーを試みる"
msgid "Save settings"
msgstr "設定を保存"
msgid "Can not read settings"
msgstr "設定が読み込めません"
msgid "Q=Options, Enter=save, Ctrl-Enter=save with tags, Up/Down=tune"
msgstr "Q=オプション、Enter=保存、Ctrl+Enter=タグを付けて保存、↑/↓=調整"
msgid ""
"Click or Click&drag to continue, Ctrl-Click to add fixed node, Shift-Click "
"to delete, Enter to simplify or save, Ctrl-Shift-Click to start new line"
msgstr ""
"クリックまたはクリック&ドラッグで継続、Ctrl+クリックで修正ノードを追加、Shift+Clickで削除、Enterで簡略化または保存、Ctrl+Shi"
"ft+クリックで新しい線を開始"
msgid "FastDrawing"
msgstr "高速描画"
msgid "Fast drawing mode"
msgstr "高速描画モード"
msgid "Please move the mouse to draw new way"
msgstr "新しいウェイを描画するにはマウスを動かしてください"
msgid "Are you sure you do not want to save the line containing {0} points?"
msgstr "{0}個の点を含む線を保存しなくてよろしいですか?"
msgid ""
"{0} m - length of the line\n"
"{1} nodes\n"
"{2} points per km (maximum)\n"
"{3} points per km (average)"
msgstr ""
"{0} m - ラインの長さ\n"
"{1} ノード\n"
"{2} kmあたりのポイント(最大)\n"
"{3} kmあたりのポイント(平均)"
msgid "Line information"
msgstr "線の情報"
msgid "Cannot place node outside of the world."
msgstr "世界の外にノードを置くことはできません。"
msgid "Draw the way by mouse"
msgstr "マウスを使用してウェイを描画"
msgid "min distance={0} px ({1} m)"
msgstr "最小距離={0}px({1}m)"
msgid "Convert way to FastDraw line"
msgstr "ウェイをFastDrawの線に変換"
msgid "Eps={0}, {1} points, {2} p/km"
msgstr "Eps={0}, {1} 個の点, {2} p/km"
msgid "Fix addresses"
msgstr "住所を修正"
msgid "Show dialog with incomplete addresses"
msgstr "不完全な住所のダイアログを表示"
msgid "Include objects used for guesses"
msgstr "推測で使用したオブジェクトを含める"
msgid "Fix street addresses"
msgstr "通り名の住所を修正"
msgid "Find and fix addresses without (valid) streets."
msgstr "(有効な)通り名のない住所を検索して修正します。"
msgid "Address Edit"
msgstr "住所の編集"
msgid "Searching"
msgstr "検索中"
msgid "Guess values for "
msgstr "値を推測: "
msgid "Address has no street"
msgstr "住所に通り名がありません"
msgid "Address has no valid street"
msgstr "住所の通り名が無効です"
msgid "Address has no post code"
msgstr "住所に郵便番号がありません"
msgid "Address has no city"
msgstr "住所に市区町村名がありません"
msgid "Address has no country"
msgstr "住所に国名がありません"
msgid "Assign to"
msgstr "割り当てる値は"
msgid "Remove all address tags"
msgstr "すべての住所タグを削除"
msgid "No name"
msgstr "名前なし"
msgid "Unresolved Addresses"
msgstr "未解決の住所"
msgid "Select and close"
msgstr "選択して閉じる"
msgid "Fix unresolved addresses"
msgstr "未解決の住所を修正"
msgid "Complete Addresses"
msgstr "完全な住所"
msgid "Incomplete Addresses"
msgstr "不完全な住所"
msgid "Selected Addresses"
msgstr "選択された住所"
msgid "Selected Street"
msgstr "選択された通り"
msgid "(No data)"
msgstr "(データなし)"
msgid "Segments"
msgstr "区間"
msgid "Show incomplete addresses"
msgstr "不完全な住所を表示"
msgid "items"
msgstr "項目"
msgid "no items"
msgstr "項目なし"
msgctxt "address"
msgid "City"
msgstr "市区町村"
msgid "Postcode"
msgstr "郵便番号"
msgid "Turns all guesses into the corresponding tag values."
msgstr "すべての推測を該当するタグの値に設定します。"
msgid "Applied guessed values"
msgstr "推測した値を適用しました"
msgid "Applied guessed values for "
msgstr "推測した値を適用しました: "
msgid "Assign address to street"
msgstr "通りに住所を割り当てる"
msgid "Assign the selected address(es) to the selected street."
msgstr "選択された通りに選択された住所を割り当てる"
msgid "Set street name"
msgstr "通り名を設定"
msgid "Convert ALL streets."
msgstr "すべての通りを変換する。"
msgid ""
"Create relation between street and related addresses for ALL streets in the "
"current layer."
msgstr "現在のレイヤー内ですべての通りについて、通りと関連する住所のリレーションを作成します。"
msgid "Convert to relation."
msgstr "リレーションに変換。"
msgid "Create relation between street and related addresses."
msgstr "通りと関連する住所のリレーションを作成します。"
msgid "Create address relation for "
msgstr "住所のリレーションを作成: "
msgid "Guess"
msgstr "推測"
msgid ""
"Tries to guess address data by picking the name of the closest object with "
"according tag."
msgstr "最も近いオブジェクトに設定されたタグから住所データの名前を抽出します。"
msgid "Guessing address values"
msgstr "住所の番地を推測"
msgid "Removes address related tags from the object."
msgstr "オブジェクトから住所に関するタグを削除します。"
msgid "Remove address tags"
msgstr "住所タグを削除"
msgid "Marks selected addresses in the map"
msgstr "選択された住所を地図中にマーク"
msgid "Select incomplete addresses"
msgstr "不完全な住所を選択"
msgid "Selects all addresses with incomplete data."
msgstr "不完全なデータの住所をすべて選択します。"
msgid "Use tag ''addr:street'' or ''addr:place''"
msgstr "''addr:street''または''addr:place''タグを使用してください"
msgid "House Number Editor"
msgstr "住居番号編集画面"
msgid "House number increment:"
msgstr "住居番号の増分:"
msgid "Updating properties of up to {0} object"
msgid_plural "Updating properties of up to {0} objects"
msgstr[0] "最大{0}件のオブジェクトのプロパティを更新しています"
msgid "Default image projection"
msgstr "既定のイメージ投影法"
msgid "JOSM''s current projection"
msgstr "JOSMの現在の投影法"
msgid ""
"No projection file (.prj) found.<br>You can choose the default image "
"projection ({0}) or JOSM''s current editor projection ({1}) as original "
"image projection.<br>(It can be changed later from the right click menu of "
"the image layer.)"
msgstr ""
"投影法ファイル(.prj)が見つかりません。<br>オリジナルイメージの投影法として、既定のイメージ投影法({0})またはJOSMの現在使用している投影法"
"({1})を選択することができます。<br>(後で、イメージレイヤーの右クリックメニューから変更することができます。)"
msgid "Layer Properties"
msgstr "レイヤーのプロパティ"
msgid "Error while creating image layer: {0}"
msgstr "画像レイヤーの作成中にエラーが発生しました。{0}"
msgid "Import image"
msgstr "イメージをインポート"
msgid "Import georeferenced image"
msgstr "下絵となるイメージをインポートします"
msgid "Error while creating image layer: "
msgstr "イメージレイヤーを作成中にエラー: "
msgid "NanoLog"
msgstr "NanoLog"
msgid "NanoLog of {0} entries"
msgstr "{0}項目のNanoLog"
msgid "NanoLog of {0} lines, {1} of them with coordinates."
msgstr "{0}行のNanoLog、そのうち{1}行は座標付きです。"
msgid "Correlate with GPX..."
msgstr "GPXに関連付ける..."
msgid "Put on GPX..."
msgstr "GPX上に追加..."
msgid "Correlate entries with GPS trace"
msgstr "項目をGPSトレースに関連付ける"
msgid "Save layer..."
msgstr "レイヤーを保存..."
msgid "Save NanoLog layer"
msgstr "NanoLogレイヤーを保存"
msgid "Open NanoLog panel"
msgstr "NanoLogパネルを開く"
msgid "Open NanoLog file..."
msgstr "NanoLogファイルを開く..."
msgid "Could not read NanoLog file:"
msgstr "NanoLogファイルを読み取れませんでした:"
msgid "Edit opening hours"
msgstr "開店時間を編集"
msgid "Edit time-tag of selected element in a graphical interface"
msgstr "選択された要素の時刻タグをGUIで編集"
msgid "edit existing tag"
msgstr "既存のタグを編集"
msgid "edit new tag"
msgstr "新しいタグを編集"
msgid "Display clock in 12h mode."
msgstr "12時制で時計を表示する。"
msgid "Choose key"
msgstr "キーの選択"
msgid "apply {0}"
msgstr "{0}を適用"
msgid "There is something wrong in the value near:"
msgstr "右記の値の近傍にある何かが不正です:"
msgid "Info: {0}"
msgstr "情報: {0}"
msgid "Correct the value manually and than press Enter."
msgstr "値を手動で修正してその後にEnterを押してください。"
msgid "Error in timeformat"
msgstr "時間の形式にエラー"
msgid "open end"
msgstr "閉店"
msgid "Import Osm Inspector Bugs..."
msgstr "OSM Inspector のバグをインポート..."
msgid "OsmInspector"
msgstr "OsmInspector"
msgid "Open OsmInspector"
msgstr "OsmInspector を開く"
msgid "OsmBugInfo"
msgstr "OSMバグ情報"
msgid "Open a OSM Inspector selection list window."
msgstr "OSM Inspector の選択リストウィンドウを開く"
msgid "Current Selected Bug Info"
msgstr "選択中のバグ情報"
msgid "Prev OSMI bug"
msgstr "前のOSMIのバグ"
msgid "Next OSMI bug"
msgstr "次のOSMIのバグ"
msgid "Osm Inspector Bugs"
msgstr "OSM Inspector のバグ"
msgid "OSM Inspector Bugs"
msgstr "OSM Inspector Bugs"
msgid "Selected Bug Info"
msgstr "選択されたバグ情報"
msgid "Handy Address Interpolation Functions"
msgstr "ハンディアドレス補間機能"
msgid "Define Address Interpolation"
msgstr "アドレス補間を定義"
msgid "Odd"
msgstr "奇数"
msgid "Even"
msgstr "偶数"
msgid "Alphabetic"
msgstr "アルファベット順"
msgid "Numeric"
msgstr "数値"
msgid "Actual"
msgstr "実績"
msgid "Estimate"
msgstr "予定"
msgid "Potential"
msgstr "おそらく"
msgid "Relation: {0}"
msgstr "リレーション: {0}"
msgid "Associate with street using:"
msgstr "通り名との関連付け:"
msgid "Numbering Scheme:"
msgstr "付番方法:"
msgid "Increment:"
msgstr "増分:"
msgid "Starting #:"
msgstr "開始番号:"
msgid "Ending #:"
msgstr "終了番号:"
msgid "Accuracy:"
msgstr "精度:"
msgid "Convert way to individual house numbers."
msgstr "ウェイを個々の住居番号に変換する"
msgid "Will associate {0} additional house number nodes"
msgstr "{0}件の追加の住居番号ノードに関連付ける"
msgid "City:"
msgstr "市区:"
msgid "State:"
msgstr "都道府県:"
msgid "Post Code:"
msgstr "郵便番号:"
msgid "Country:"
msgstr "国"
msgid "Full Address:"
msgstr "住所全体:"
msgid "Optional Information:"
msgstr "オプション情報"
msgid "Please select a street to associate with address interpolation way"
msgstr "アドレス補間ウェイと関連付けるストリートを選択してください"
msgid "Please select address interpolation way for this street"
msgstr "このストリートのアドレス補間ウェイを選択してください"
msgid "Expected odd numbers for addresses"
msgstr "奇数番号のアドレスが期待されている"
msgid "Expected even numbers for addresses"
msgstr "偶数番号のアドレスが期待されている"
msgid "Expected valid number for increment"
msgstr "増分には有効な数値が必要です"
msgid "Country code must be 2 letters"
msgstr "国コードは2文字でなければなりません"
msgid "Please enter valid number for starting and ending address"
msgstr "開始および終了アドレスに正しい値を入力してください"
msgid "Alphabetic address must end with a letter"
msgstr "アルファベットのアドレスは文字で終了しなければなりません"
msgid "Starting and ending numbers must be the same for alphabetic addresses"
msgstr "開始および終了番号はアルファベットアドレスが同じでなければなりません"
msgid "Starting address letter must be less than ending address letter"
msgstr "開始アドレス文字は終了アドレス文字よりも小さくなければなりません"
msgid "Please enter valid number for starting address"
msgstr "開始アドレスに正しい数字を入力してください"
msgid "Please enter valid number for ending address"
msgstr "終了アドレスに正しい数字を入力してください"
msgid "Starting address number must be less than ending address number"
msgstr "開始アドレスの数字は終了アドレスの数字よりも小さくなければなりません"
msgid "Align Way Segments"
msgstr "ウェイの区間を再配置"
msgid "Align Ways"
msgstr "ウェイを再配置"
msgid ""
"Please select two segments that don''t share any nodes.\n"
"Alternatively put the pivot on their common node.\n"
msgstr ""
"ノードを共有していない2つの区間を選択してください。\n"
"または共通するノードに回転軸を設置してください。\n"
msgid ""
"Aligning would result nodes ''outside the world''.\n"
"Alignment not possible.\n"
msgstr ""
"ノードを「世界の外」に配置しようとしています。\n"
"配置できませんでした。\n"
msgid ""
"There is at least a non-pivot endpoint of the alignee that joins more than "
"two way segments.\n"
"Preserved angles type alignment is not possible.\n"
msgstr ""
"2つ以上のウェイの区間を再配置するときに、1つ以上の回転軸ではない端点がありました。\n"
"角度を保持するタイプの再配置は実行できません。\n"
msgid ""
"The alignment is not possible with maintaining the angles of the joint "
"segments.\n"
"Either choose the ''keep length'' aligning method or select other segments.\n"
msgstr ""
"接続する区間の角度を維持した再配置はできません。\n"
"''長さを維持''の再配置方法を選択するか、他の区間を選択するかしてください。\n"
msgid ""
"An intersection point would fall outside its adjacent nodes.\n"
"This is an unsupported scenario.\n"
msgstr ""
"交差した点が隣接するノードの外側に出てしまいます。\n"
"この動作はサポートされていません。\n"
msgid "Undocumented problem occured.\n"
msgstr "文書化されていない問題が発生しました。\n"
msgid "AlignWayS: Alignment not possible"
msgstr "AlignWayS: 再配置ができませんでした"
msgid "Align way segment"
msgstr "ウェイ区間を整列"
msgid ""
"Please select two segments that don''t share any nodes\n"
" or put the pivot on their common node.\n"
msgstr ""
"ノードを共有していない2つの区間を選択するか、\n"
" 共通するノードを回転軸に設定してください。\n"
msgid "Align Way Segments: Modes"
msgstr "Align Way Segments: モード"
msgid "Align Ways control panel"
msgstr "Align Ways コントロールパネル"
msgid "This panel activates in Align Ways mode:"
msgstr "このパネルは Align Ways のモードを切り替えます。"
msgid "Length preserved"
msgstr "長さを維持"
msgid "Angle preserved"
msgstr "角度を維持"
msgid "Align with:"
msgstr "再配置方法:"
msgid ""
"<html>Aligns the way segment to the reference so that its length is "
"preserved.</html>"
msgstr "<html>長さを維持するようにウェイの区間を再配置します。</html>"
msgid ""
"<html>Aligns the way segment to the reference so that the angles of its "
"adjacent segments are preserved.<br/>The length of the aligned segment is "
"likely to change as result.</html>"
msgstr ""
"<html>隣接する区間の角度を維持するようにウェイの区間を再配置します。<br/>結果として、再配置された区間の長さはふつう変わります。</html>"
msgid "I''m ready!"
msgstr "準備完了!"
msgid "AlignWays Tips"
msgstr "AlignWays の Tips"
msgid "AlignWays: What''s New..."
msgstr "AlignWays: 新着情報..."
msgid "Align Ways mode"
msgstr "Align Ways のモード"
msgid "Parameter ''{0}'' must not be null"
msgstr "パラメータの ''{0}'' はヌルではいけません"
msgid ""
"Segment to be aligned cannot be the same with the reference segment.\n"
"Please choose a different segment to be aligned."
msgstr ""
"再配置される区間は基準区間と同じにはできません。\n"
"別な区間を再配置するよう選択してください。"
msgid "AlignWayS message"
msgstr "AlignWayS のメッセージ"
msgid ""
"Reference segment cannot be the same with the segment to be aligned.\n"
"Please choose a different reference segment."
msgstr ""
"基準区間は再配置される区間と同じにはできません。\n"
"別な区間を基準区間とするよう選択してください。"
msgid "Ctrl-Click: select reference way segment; Alt-click: Clear selection"
msgstr "Ctrl+クリックで基準区間を選択、Alt+クリックで選択をクリア"
msgid ": Align segments; Alt-click: Clear selection"
msgstr ": 区間を再配置、Alt+クリック: 選択をクリア"
msgid ""
"Ctrl-click: select reference way segment; Click: select way segment to be "
"aligned"
msgstr "Ctrl+クリック: 基準のウェイの区間を選択、クリック: 再配置されるウェイの区間を選択"
msgid "Click: select way segment to be aligned; Alt-click: Clear selection"
msgstr "クリック: 再配置されるウェイの区間を選択、Alt+クリック: 選択をクリア"
msgid ""
"Ctrl-Click: select reference way segment; Click: select way segment to be "
"aligned"
msgstr "Ctrl+クリック: 基準のウェイの区間を選択、クリック: 再配置されるウェイの区間を選択"
msgid ""
"Welcome to the</span><br>\n"
"<span style=\"font-size: xx-large;\">AlignWay<span style=\"color: rgb(204, "
"85, 0);\">S</span> Plugin<br>\n"
"</span><span style=\"font-size: medium;\"><br>\n"
"...or it rather should be called <br>\n"
"<span style=\"font-size: large;\">AlignWayS(egments)</span> Plugin..."
msgstr ""
"</span><br>\n"
"<span style=\"font-size: xx-large;\">AlignWay<span style=\"color: rgb(204, "
"85, 0);\">S</span> プラグインにようこそ<br>\n"
"</span><span style=\"font-size: medium;\"><br>\n"
"...<span style=\"font-size: large;\">AlignWayS(egments)</span> "
"プラグインと呼んでください..."
msgid ""
"<html>\n"
"<p style=\"font-family: sans-serif; font-weight: bold;\">AlignWays will\n"
"help you to align two way segments. This can be handy when for instance\n"
"you sketch the outlines of a building and want its side to be parallel\n"
"with a street or road.<br>\n"
"<br>\n"
"Some tips may help before you start:\n"
"</p>\n"
"</html>\n"
"\n"
msgstr ""
"<html>\n"
"<p style=\"font-family: sans-serif; font-weight: bold;\">AlignWays "
"は2つのウェイの区間についての再配置を補助します。\n"
"これは建物の外観を描いたり、通りや道路を平行にしたいときなどに役立ちます。<br>\n"
"<br>\n"
"始める前に、いくつかのコツが役立つかもしれません。\n"
"</p>\n"
"</html>\n"
"\n"
msgid ""
"<html>\n"
"<div style=\"font-family: sans-serif;\">\n"
"<ul>\n"
"<li><b>Select a reference segment.</b> You can do this by <b><i><span "
"style=\"color:green\">Ctrl-click</span></i></b>ing\n"
"on a segment. The other, to be aligned segment will become parallel to\n"
"this one. </li>\n"
"</ul>\n"
"</div>\n"
"</html>\n"
"\n"
msgstr ""
"<html>\n"
"<div style=\"font-family: sans-serif;\">\n"
"<ul>\n"
"<li><b>基準区間を選択します。</b> 区間を<b><i><span "
"style=\"color:green\">Ctrl+クリック</span></i></b>することで選択できます。他の(再配置される)区間は、これと平行"
"になります。</li>\n"
"</ul>\n"
"</div>\n"
"</html>\n"
"\n"
msgid ""
"<html>\n"
"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
"<ul>\n"
" <li><b>Select the to be aligned segment.</b> You can do this by simply "
"<b><i><span style=\"color:green\">click</span></i></b>ing on a different "
"segment. \n"
"The rotation pivot will be highlighted by default in the centre of the "
"segment.\n"
" </li>\n"
"</ul>\n"
"</div>\n"
"</html>\n"
"\n"
msgstr ""
"<html>\n"
"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
"<ul>\n"
" <li><b>再配置する区間を選択します。</b> 異なる区間を<b><i><span "
"style=\"color:green\">クリック</span></i></b>するだけです。既定で区間の中央に回転軸が強調表示されます。\n"
" </li>\n"
"</ul>\n"
"</div>\n"
"</html>\n"
"\n"
msgid ""
"<html>\n"
"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
"<ul>\n"
" <li>Optionally <b>change the rotation pivot point</b>. In order to get "
"parallel with the reference segment, the to be aligned segment will rotate "
"around this point. You can choose the two extremities or the centre of the "
"segment by <b><i><span style=\"color:green\">click</span></i></b>ing nearby. "
"\n"
" </li>\n"
"</ul>\n"
"</div>\n"
"</html>\n"
"\n"
msgstr ""
"<html>\n"
"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
"<ul>\n"
" "
"<li>必要に応じて<b>回転軸を変更します</b>。基準区間と平行にするために、再配置する区間はこの点を中心に回転します。区間の両端か中央のそばを<b>"
"<i><span style=\"color:green\">クリック</span></i></b>することで、選択することができます。 \n"
" </li>\n"
"</ul>\n"
"</div>\n"
"</html>\n"
"\n"
msgid ""
"<html>\n"
"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
"<ul>\n"
" <li><b>Align the segments.</b> Press <b><i><span "
"style=\"color:green\">{0}</span></i></b>. Alternatively you''ll find the "
"command in the <b>Tools</b>\n"
" menu or may want to place the action on the <b>toolbar</b>.\n"
" </li>\n"
"</ul>\n"
"</div>\n"
"</html>\n"
"\n"
msgstr ""
"<html>\n"
"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
"<ul>\n"
" <li><b>区間を再配置します。</b> <b><i><span "
"style=\"color:green\">{0}</span></i></b>を押してください。または、<b>ツール</b>メニューのコマンドを実行する"
"か、<b>ツールバー</b>にアクションを定義することもできます。\n"
" </li>\n"
"</ul>\n"
"</div>\n"
"</html>\n"
"\n"
msgid ""
"<html>\n"
"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
"<b>Last hint:</b> There is an easy way to start over your selections if you "
"want: <b><i><span style=\"color:green\">Alt-Click</span></i></b> somewhere "
"on the map.\n"
"</div>\n"
"</html>\n"
"\n"
msgstr ""
"<html>\n"
"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
"<b>おわりに:</b> もし選択をやり直したいのであれば、簡単な方法があります。地図のどこかで<b><i><span "
"style=\"color:green\">Alt+クリック</span></i></b>してください。\n"
"</div>\n"
"</html>\n"
"\n"
msgid "Don''t show this again"
msgstr "次回は表示しない"
msgid "What''s new..."
msgstr "新着情報..."
msgid "Added <b>angle preserving</b> aligning mode"
msgstr "<b>角度保持</b>再配置モードを追加しました。"
msgid "Various improvements and bugfixes"
msgstr "多くの改良とバグ修正"
msgid "Errr..."
msgstr "Errr..."
msgid "Browser not supported."
msgstr "サポートされていないブラウザーです。"
msgid "Building address"
msgstr "建物の住所"
msgid "empty"
msgstr "空"
msgid "skip"
msgstr "スキップ"
msgid "House number:"
msgstr "住居番号:"
msgid "Street:"
msgstr "通り:"
msgid "Post code:"
msgstr "郵便番号:"
msgid "Building:"
msgstr "建物:"
msgid "Tags:"
msgstr "タグ:"
msgid "Name:"
msgstr "名前:"
msgid "updated building info"
msgstr "建物情報を更新しました"
msgid "Tag Element"
msgstr "要素をタグ付け"
msgid "Select an item to tag."
msgstr "タグ付けする項目を選択してください。"
msgid "Tag Building"
msgstr "建物をタグ付け"
msgid "Tools: {0}"
msgstr "ツール: {0}"
msgid "Area Selection"
msgstr "エリアを選択"
msgid "Select an area (e.g. building) from an underlying image."
msgstr "下の画像から(建物などの)エリアを選択します。"
msgid "Area Selector"
msgstr "エリア選択ツール"
msgid "Created area"
msgstr "作成されたエリア"
msgid "Unable to detect a polygon where you clicked."
msgstr "クリックした場所の図形を検出できませんでした。"
msgid "Error Report"
msgstr "エラーレポート"
msgid "Something went wrong!"
msgstr "エラーが発生しました。"
msgid "Please file a bug report on the github project page under"
msgstr "githubのプロジェクトページの下にバグレポートを報告してください。"
msgid ""
"Let us know what you did and what happend add the following text to the bug "
"report, so we can find the source of the issue."
msgstr "あなたが何をして、何が起きたのかを、バグレポートに以下のテキストを追加してお知らせください。そうすれば、問題の原因を探ることができます。"
msgid "Area detection algorithm settings."
msgstr "エリア検出アルゴリズムの設定です。"
msgid "Algorithm Settings"
msgstr "アルゴリズム設定"
msgid ""
"The color threshold defines how far the color can be of the original color "
"to be selected (Default: {0})."
msgstr "選択するのに元の色からどれだけの違いが許容されるのかを表す色のしきい値です(既定値: {0})。"
msgid "Color Threshold"
msgstr "色のしきい値"
msgid ""
"Maximum distance away each point in the sequence can be from a line, in "
"pixels (Default: {0})."
msgstr ""
msgid "Tolerance Distance"
msgstr ""
msgid "Tolerance for fitting angles, in radians (Default {0})."
msgstr ""
msgid "Tolerance Angle"
msgstr ""
msgid "Plugin Settings"
msgstr "プラグイン設定"
msgid "Show Address Dialog after mapping an area"
msgstr ""
msgid "show address dialog"
msgstr "住所ダイアログを表示"
msgid "Merge nodes with neighbors"
msgstr "近隣のノードをマージ"
msgid "merge nodes"
msgstr "ノードをマージ"
msgid "Street Name:"
msgstr "通り名:"
msgid "Big buildings mode"
msgstr "巨大建物モード"
msgid "Rotate crosshair"
msgstr "照準を回転"
msgid "Advanced settings"
msgstr "高度な設定"
msgid "Buildings tags:"
msgstr "建物のタグ:"
msgid "Cannot place building outside of the world."
msgstr "世界の外側には建物を配置できません。"
msgid "Create building"
msgstr "建物を作成"
msgid "Set buildings size"
msgstr "建物のサイズを設定"
msgid "Use Address dialog"
msgstr "住所ダイアログを使用"
msgid "Auto-select building"
msgstr "建物を自動選択"
msgid "Use address nodes under buildings"
msgstr "建物の下にある住所ノードを使用"
msgid "Buildings width:"
msgstr "建物の幅:"
msgid "Length step:"
msgstr "長さの単位:"
msgid "Advanced..."
msgstr "高度な設定..."
msgid "Draw buildings"
msgstr "建物の描画"
msgid "Point on the corner of the building to start drawing"
msgstr "建物のコーナーをポイントして描き始める"
msgid "Point on opposite end of the building"
msgstr "建物の対角をクリック"
msgid "Set width of the building"
msgstr "建物の幅を設定"
msgid "on polygon"
msgstr "ポリゴン上"
msgid "Add address"
msgstr "住所の追加"
msgid "Helping tool for tag address"
msgstr "住所のタグ付けの補助ツール"
msgid "CadastreFR - Buildings"
msgstr "CadastreFR - 建物"
msgid "Next no"
msgstr "次の番号"
msgid "Enter addresses"
msgstr "住所の入力"
msgid ""
"Location \"{0}\" found in cache.\n"
"Load cache first ?\n"
"(No = new cache)"
msgstr ""
"位置 \"{0}\" がキャッシュに見つかりました。\n"
"最初にキャッシュをロードしますか?"
msgid "Select Feuille"
msgstr "用紙選択"
msgid ""
"Error loading file.\n"
"Probably an old version of the cache file."
msgstr ""
"ファイルロード中にエラー。 \n"
"おそらくキャッシュファイルが古いと思われます。"
msgid "Lambert Zone {0} cache file (.{0})"
msgstr "ランベルトゾーン {0}のキャッシュファイル (.{0})"
msgid "Lambert CC9 Zone {0} cache file (.CC{0})"
msgstr "ランベルト CC9 ゾーン {0}のキャッシュファイル (.CC{0})"
msgid "Guadeloupe Fort-Marigot cache file (.UTM1)"
msgstr "Guadeloupe Fort-Marigot キャッシュファイル (.UTM1)"
msgid "Guadeloupe Ste-Anne cache file (.UTM2)"
msgstr "Guadeloupe Ste-Anne キャッシュファイル (.UTM2)"
msgid "Martinique Fort Desaix cache file (.UTM3)"
msgstr "Martinique Fort Desaix キャッシュファイル (.UTM3)"
msgid "Reunion RGR92 cache file (.UTM4)"
msgstr "Reunion RGR92 キャッシュファイル (.UTM4)"
msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
msgstr "CadastreGrabber: 不正な url."
msgid ""
"Cannot open a new client session.\n"
"Server in maintenance or temporary overloaded."
msgstr ""
"新しいクライアントセッションを開始できません。\n"
"サーバーが保守中か、一時的に過負荷になっています。"
msgid ""
"Town/city {0} not found or not available\n"
"or action canceled"
msgstr ""
"町/市 {0} が見つからないか利用できません。\n"
"又はキャンセルされました。"
msgid "Choose from..."
msgstr "選択..."
msgid "Select commune"
msgstr "コミューンの選択"
msgid "Cadastre"
msgstr "Cadastre"
msgid "Auto sourcing"
msgstr "自動ソーシング"
msgid ""
"Plugin cadastre-fr used the key shortcut F11 for grabbing,\n"
"which is now allocated for full-screen switch.\n"
"The new grabbing key is F10, but you can change the key\n"
"in the shortcut settings if you want."
msgstr ""
"cadastre-frプラグインは利用にショートカットキーとしてF11を使っていましたが、\n"
"このキーはフルスクリーン表示の切り替えに割り当てられました。\n"
"新しい利用キーはF10ですが、このキーは必要に応じてショートカットの\n"
"設定から変更できます。"
msgid ""
"Please enable at least two WMS layers in the cadastre-fr plugin "
"configuration.\n"
"Layers ''Building'' and ''Parcel'' added by default."
msgstr ""
"cadastre-Frプラグイン構成で2つ以上のWMSレイヤーを有効にしてください。\n"
"既定値では''Building''と''Parcel''レイヤーが追加されます。"
msgid ""
"Warning: failed to put option pane dialog always on top. Exception was: {0}"
msgstr "警告: オプションペインダイアログを常時トップに表示するのに失敗しました。例外コード: {0}"
msgid ""
"To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
"the current projection to one of the cadastre\n"
"projections and retry"
msgstr ""
"現在の投影法を cadastre 投影法のひとつに\n"
"変更して cadastre WMS plugin を有効化し、\n"
"やり直してください"
msgid "Change the current projection"
msgstr "現在の投影法を変更"
msgid "Replace original background by JOSM background color."
msgstr "JOSM背景色で、オリジナルの背景を置き換える。"
msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
msgstr "グレーカラーの反転 (黒い背景用)."
msgid "Set background transparent."
msgstr "背景を透明に設定。"
msgid "Draw boundaries of downloaded data."
msgstr "ダウンロードデータの境界を描画"
msgid "Disable image cropping during georeferencing."
msgstr "地理参照中にイメージ切り抜きを無効化"
msgid "Use \"Tableau d''assemblage\""
msgstr "「Tableau d''assemblage」を使う"
msgid "Replace grey shades by white color only"
msgstr "灰色の影を白のみに置き換える"
msgid "Select first WMS layer in list."
msgstr "リスト中の最初のWMSレイヤーを選択。"
msgid "Don''t use relation for addresses (but \"addr:street\" on elements)."
msgstr "アドレスにはリレーションを使わないでください (エレメントには \"addr:street\" を使用)。"
msgid "off"
msgstr "オフ"
msgid "25 m"
msgstr "25 m"
msgid "50 m"
msgstr "50 m"
msgid "100 m"
msgstr "100 m"
msgid "symbol"
msgstr "シンボル"
msgid "parcel"
msgstr "区画"
msgid "parcel number"
msgstr "区画番号"
msgid "address"
msgstr "住所"
msgid "locality"
msgstr "地名(分類外)"
msgid "section"
msgstr "セクション"
msgid "commune"
msgstr "コミューン"
msgid "Enable automatic caching."
msgstr "自動キャッシュを有効にする"
msgid "Max. cache size (in MB)"
msgstr "最大キャッシュサイズをMB単位で指定します。"
msgid "French cadastre WMS"
msgstr "フランスのCadastre WMS"
msgid ""
"A special handler of the French cadastre wms at "
"www.cadastre.gouv.fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here "
"(in French): <br><a "
"href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/CU_01_ConditionsGenerales_fr.htm"
"l\"> "
"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> "
"<BR>before any upload of data created by this plugin."
msgstr ""
"フランス cadastre wms (www.cadastre.gouv.fr) "
"の特別なハンドラ<BR><BR>このプラグインで作成されたデータをアップロードする前に、こちらの利用許諾条件を読んでください (フランス語): "
"<br><a "
"href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/CU_01_ConditionsGenerales_fr.htm"
"l\"> "
"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a>"
msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
msgstr "<html>可能な場合、キー \"source\" の値を自動化</html>"
msgid ""
"Replace the original white background by the background color defined in "
"JOSM preferences."
msgstr "JOSMのプリファレンス中で定義されている背景色で、オリジナルの白い背景を置き換えます。"
msgid ""
"Invert the original black and white colors (and all intermediate greys). "
"Useful for texts on dark backgrounds."
msgstr "元の白と黒(すべてのグレーも)を反転します。背景が暗いテキストで役に立ちます。"
msgid "Allows multiple layers stacking"
msgstr "複数レイヤーの重ね合わせを許可します。"
msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
msgstr "WMSレイヤーを透明にします。右が不透明、左が透明です。"
msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
msgstr "WMSサーバーからダウンロードしたデータの周囲に長方形を描画します。"
msgid "Image resolution:"
msgstr "画像解像度:"
msgid "High resolution (1000x800)"
msgstr "高解像度(1000x800)"
msgid "Medium resolution (800x600)"
msgstr "中解像度(800x600)"
msgid "Low resolution (600x400)"
msgstr "低解像度 (600x400)"
msgid "Image filter interpolation:"
msgstr "イメージフィルターの補間処理:"
msgid "Nearest-Neighbor (fastest) [ Default ]"
msgstr "ニアレスト‐ネイバー法(最速)[デフォルト]"
msgid "Bilinear (fast)"
msgstr "バイリニア法(高速)"
msgid "Bicubic (slow)"
msgstr "バイキュービック法(低速)"
msgid "Vector images grab multiplier:"
msgstr "ベクタイメージ取得倍率:"
msgid "Grab one image full screen"
msgstr "1つのイメージをフルスクリーンでグラブ"
msgid "Grab smaller images (higher quality but use more memory)"
msgstr "より小さい画像を取得してください。(より高品質だがよりメモリを使う)"
msgid "Fixed size square (default is 100m)"
msgstr "固定サイズ正方形(初期値は100メートル)"
msgid "Fixed size (from 25 to 1000 meters)"
msgstr "固定サイズ(25~1000メートル)"
msgid "Layers:"
msgstr "レイヤー:"
msgid "Sea, rivers, swimming pools."
msgstr "海、川、遊泳プールです。"
msgid "Buildings, covers, underground constructions."
msgstr "建物、覆い、地下の建設です。"
msgid "Symbols like cristian cross."
msgstr "キリスト教の十字架のようなシンボルです。"
msgid "Parcels."
msgstr "土地区画です。"
msgid "Parcels numbers, street names."
msgstr "土地区画番号、通り名です。"
msgid "Address, houses numbers."
msgstr "住所、家屋番号です。"
msgid "Locality, hamlet, place."
msgstr "地区などの場所です。"
msgid "Cadastral sections and subsections."
msgstr "土地台帳の章と節。"
msgid "Municipality administrative borders."
msgstr "自治体の行政境界です。"
msgid "Raster images grab multiplier:"
msgstr "ラスタイメージ取得倍率:"
msgid ""
"Add the \"Tableau(x) d''assemblage\" in the list of cadastre sheets to grab."
msgstr "土地台帳リスト中の \"Tableau(x) d''assemblage\" をグラブに追加"
msgid "Replace greyscale by white color (smaller files and memory usage)."
msgstr "グレーを白に置換する(ファイルとメモリの容量を削減)。"
msgid "Display crosspieces:"
msgstr "水平線を表示:"
msgid "Allows an automatic caching"
msgstr "自動キャッシュを許可"
msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
msgstr "このサイズを超えると古いファイルは自動的に削除されます"
msgid ""
"Automatically selects the first WMS layer if multiple layers exist when "
"grabbing."
msgstr "選択する時に複数のレイヤーが存在する場合、自動的に最初のWMSレイヤーを選択"
msgid "Enable this to use the tag \"add:street\" on nodes."
msgstr "ノードに \"add:street\" タグの使用を許可する"
msgid "Unexpected file extension. {0}"
msgstr "想定外のファイル拡張子です。{0}"
msgid "Add \"source=...\" to elements?"
msgstr "\"source=...\" を要素に追加しますか?"
msgid "Downloading {0}"
msgstr "ダウンロード {0}"
msgid "Contacting WMS Server..."
msgstr "WMSサーバーに接続中..."
msgid "Create buildings"
msgstr "建物の作成"
msgid ""
"To avoid cadastre WMS overload,\n"
"building import size is limited to 1 km2 max."
msgstr ""
"WMSのオーバーロードを防ぐため、\n"
"インポートする範囲を1 km2 以下で作成してください。"
msgid "Please, enable auto-sourcing and check cadastre millesime."
msgstr "自動ソース作成を有効にし、土地台帳-レジストリビンテージをチェックしてください"
msgid "Extract SVG ViewBox..."
msgstr "SVG ViewBoxを取り出し..."
msgid "Extract best fitting boundary..."
msgstr "境界に最もフィットする抽出..."
msgid "Create boundary"
msgstr "行政区画の作成"
msgid "Contacting cadastre WMS ..."
msgstr "cadastre WMS に接続中 ..."
msgid "Image already loaded"
msgstr "画像は既にロードされています"
msgid ""
"Municipality vectorized !\n"
"Use the normal Cadastre Grab menu."
msgstr ""
"市区町村がベクトル化されました!\n"
"通常のCadastre 取得メニューを使用。"
msgid ""
"This commune is not vectorized.\n"
"Please use the other menu entry to georeference a \"Plan image\""
msgstr ""
"このコミューンはベクトル化されていません。\n"
"「計画イメージ」を設置するには、他のメニュー項目を使用してください"
msgid "Extract commune boundary"
msgstr "都道府県界、市町村界の抽出"
msgid "Only on vectorized layers"
msgstr "ベクターのレイヤー上だけです。"
msgid "Cancel current grab"
msgstr "現在のグラブを解除"
msgid "Cancel current grab (only vector images)"
msgstr "現在のグラブを解除(ベクトルイメージのみ)"
msgid "Cadastre grab"
msgstr "土地台帳のグラブ"
msgid "Download Image from French Cadastre WMS"
msgstr "フランスのCadastre WMSからイメージのダウンロード"
msgid "Cadastre: {0}"
msgstr "Cadastre: {0}"
msgid "Georeference an image"
msgstr "イメージを設置"
msgid "Grab non-georeferenced image"
msgstr "非地理参照画像を取得"
msgid "Georeferencing interrupted"
msgstr "地理参照は割り込みされた"
msgid ""
"This image contains georeference data.\n"
"Do you want to use them ?"
msgstr ""
"この画像はジオ参照データを含んでいます。\n"
"これらを使用しますか?"
msgid "Load layer from cache"
msgstr "キャッシュからレイヤーをロード"
msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
msgstr "キャッシュから位置を読み込む(もしキャッシュが可能な場合)"
msgid "{0} not allowed with the current projection"
msgstr "{0}は、現在の投影法には許されていません。"
msgid ""
"Cannot load cache {0} which is not compatible with current projection zone"
msgstr "現在の投影法ゾーンと合っていないため、キャッシュ {0}の読み込みはできません。"
msgid ""
"Selected file {0} is not a cache file from this plugin (invalid extension)"
msgstr "選択されたファイル {0} はこのプラグインからのキャッシュファイルではありません(不正なエクステンション)"
msgid "The location {0} is already on screen. Cache not loaded."
msgstr "ロケーション {0} は既にスクリーン上にあります。キャッシュがロードされていません。"
msgid "(optional)"
msgstr "(オプション)"
msgid "Change location"
msgstr "ロケーションの変更"
msgid "Set a new location for the next request"
msgstr "次のリクエスト用に、新規の位置をセットしてください。"
msgid "Add a new municipality layer"
msgstr "新しい行政区画レイヤーを追加"
msgid "Commune"
msgstr "コミューン"
msgid ""
"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
msgstr ""
"<html>町、村または市区の名前を入力してください。<br>文法や句読点はwww.cadastre.gouv.fr "
"に従ってください。(フランス語の場合)</html>"
msgid "Departement"
msgstr "県"
msgid "<html>Departement number (optional)</html>"
msgstr "<html>県番号(オプション)</html>"
msgid "Add new layer"
msgstr "新規レイヤーを作成"
msgid "Open Cadastre Preferences"
msgstr "Open Cadastre 設定"
msgid "Refine georeferencing"
msgstr "下絵を純化する"
msgid "Improve georeferencing (only raster images)"
msgstr "下絵を強化する(ラスタ画像のみ)"
msgid "Reset cookie"
msgstr "クッキーのリセット"
msgid "Get a new cookie (session timeout)"
msgstr "新しい cookie を入手してください(セッションがタイムアウトしました)"
msgid "Save image as..."
msgstr "名前を付けて画像を保存..."
msgid "PNG files (*.png)"
msgstr "PNG ファイル (*.png)"
msgid "GeoTiff files (*.tif)"
msgstr "GeoTiff ファイル (*.tif)"
msgid "Export image (only raster images)"
msgstr "画像をエクスポート(ラスタ画像のみ)"
msgid ""
"Click first corner for image cropping\n"
"(two points required)"
msgstr ""
"イメージを切り抜く最初の角をクリック \n"
"(二箇所必要)"
msgid "Image cropping"
msgstr "イメージ切り抜き"
msgid ""
"Click first Lambert crosspiece for georeferencing\n"
"(two points required)"
msgstr ""
"最初の地理参照用ランベルトcrosspiece をクリック\n"
"(2つのポイントが必要)"
msgid "Image georeferencing"
msgstr "地理参照画像"
msgid ""
"Do you want to cancel completely\n"
"or just retry "
msgstr ""
"完全にキャンセルしますか\n"
"それとも単にやり直しますか "
msgid ""
"Ooops. I failed to catch all coordinates\n"
"correctly. Retry please."
msgstr ""
"失敗です。すべての座標が正しく取得\n"
"できませんでした。再試行してください。"
msgid "Enter cadastre east,north position"
msgstr "cadastre の東、北の位置を入力"
msgid "(Warning: verify north with arrow !!)"
msgstr "(警告: 矢印のある北を確認!)"
msgid "East"
msgstr "東経"
msgid "I use the mouse"
msgstr "マウスを使います"
msgid "Set {0} Lambert coordinates"
msgstr "{0} ランベルト座標にセット"
msgid "Click second corner for image cropping"
msgstr "切り抜くイメージの二番目の角をクリック"
msgid "Click second Lambert crosspiece for georeferencing"
msgstr "2番目の地理参照用ランベルトcrosspiece をクリック"
msgid "Adjust WMS"
msgstr "WMSの調整"
msgid "Adjust the position of the WMS layer (saved for raster images only)"
msgstr "WMSレイヤーの位置を調整(ラスタイメージとして保存されたもののみ)"
msgid ""
"More than one WMS layer present\n"
"Select one of them first, then retry"
msgstr ""
"ひとつ以上のWMS レイヤーがあります\n"
"最初にそのひとつを選んで、やり直してください"
msgid "Reset offset"
msgstr "オフセットを初期化"
msgid "Reset offset (only vector images)"
msgstr "オフセットを初期化(ベクトルイメージのみ)"
msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
msgstr "WMSレイヤー ({0}), {1}枚のタイルを読み込みました"
msgid "Is not vectorized."
msgstr "ベクターではありません。"
msgid "Bounding box: {0}"
msgstr "矩形範囲: {0}"
msgid "Image size (px): {0}/{1}"
msgstr "画像サイズ(px): {0}/{1}"
msgid "Is vectorized."
msgstr "ベクタライズされました。"
msgid "Commune bbox: {0}"
msgstr "都道府県 bbox: {0}"
msgid ""
"Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n"
"Create a new one."
msgstr "サポートされないキャッシュファイルのバージョン; {0} が見つかりましたが、 {1} であるべきです"
msgid "Cache Format Error"
msgstr "キャッシュフォーマットエラー"
msgid "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}"
msgstr "キャッシュのランベルトzone {0} は現在のランベルトzone {1} と互換がありません"
msgid "Cache Lambert Zone Error"
msgstr "ランベルトゾーンキャッシュエラー"
msgid "canvec tile helper"
msgstr "canvecタイルヘルパー"
msgid "Use"
msgstr "使う"
msgid "Please select a scheme to use."
msgstr "使用する配色を選択してください。"
msgid "Color Scheme"
msgstr "配色"
msgid "Please select the scheme to delete."
msgstr "削除する配色を選択してください。"
msgid "Use the selected scheme from the list."
msgstr "選択した配色を一覧から使用する。"
msgid "Use the current colors as a new color scheme."
msgstr "現在の色を、新しい配色として使用します。"
msgid "Delete the selected scheme from the list."
msgstr "選択した配色を一覧から削除する。"
msgid "Color Schemes"
msgstr "配色"
msgid "Conflate object pair"
msgstr ""
msgid "Added {0} object to subject layer"
msgid_plural "Added {0} objects to subject layer"
msgstr[0] "主題レイヤーに{0}件のオブジェクトを追加しました"
msgid "Conflation"
msgstr "合成"
msgid "Activates the conflation plugin"
msgstr "合成プラグインを有効にする"
msgid "Matches"
msgstr "一致"
msgid "Reference only"
msgstr "参照のみ"
msgid "Subject only"
msgstr ""
msgid "Matches ({0})"
msgstr ""
msgid "Reference only ({0})"
msgstr ""
msgid "Subject only ({0})"
msgstr ""
msgid "Configure conflation options"
msgstr ""
msgid "Delete {0} conflation matches"
msgstr ""
msgid "Remove {0} unmatched objects"
msgstr "一致しないオブジェクトを{0}件削除"
msgid "Remove selected matches"
msgstr ""
msgid "Conflate"
msgstr "合成"
msgid "Conflate selected objects"
msgstr "選択中のオブジェクトを合成"
msgid "Conflation: {0}"
msgstr "合成: {0}"
msgid "Cannot replace geometry."
msgstr "座標を置き換えることができませんでした。"
msgid "Zoom to selected primitive(s)"
msgstr "選択されたプリミティブにズーム"
msgid "Select selected primitive(s)"
msgstr "選択されたプリミティブを選択"
msgid "Select the primitives currently selected in the list"
msgstr "一覧で選択されているプリミティブを選択"
msgid "Match finder settings"
msgstr ""
msgid "Match finder method"
msgstr ""
msgid "Threshold distance"
msgstr ""
msgid "Distances greater than this will result in a score of zero."
msgstr ""
msgid "Centroid distance"
msgstr ""
msgid "Hausdorff distance"
msgstr ""
msgid "Configure conflation settings"
msgstr ""
msgid "Generate matches"
msgstr ""
msgid "Subject"
msgstr ""
msgid "Selections must be made for both reference and subject."
msgstr ""
msgid "Incomplete selections"
msgstr ""
msgid "Restore subject selection"
msgstr ""
msgid "Restore reference selection"
msgstr ""
msgid "Freeze subject selection"
msgstr ""
msgid "No valid OSM data layer present."
msgstr "有効なOSMデータレイヤーがありません。"
msgid "Error freezing selection"
msgstr ""
msgid "Nothing is selected, please try again."
msgstr ""
msgid "Empty selection"
msgstr "選択されていません"
msgid "Invalid reference or subject"
msgstr ""
msgid "Address"
msgstr "住所"
msgid "Split area"
msgstr "エリア分割"
msgid "Splits an area by an untagged way."
msgstr "タグ付けされていないウェイでエリアを分割"
msgid ""
"The selected area cannot be splitted, because it is a member of some "
"relation.\n"
"Remove the area from the relation before splitting it."
msgstr ""
"選択されたエリアは、いくつかのリレーションのメンバーなので分割できません。\n"
"分割の前にエリアをリレーションから削除してください。"
msgid "TangoGPS Files (*.log)"
msgstr "TangoGPS ファイル (*.log)"
msgid "Coordinates imported: "
msgstr "座標をインポートしました。 "
msgid "Format errors: "
msgstr "フォーマットエラー: "
msgid "TangoGPS import success"
msgstr "TangoGPS のインポートに成功しました。"
msgid "TangoGPS import failure!"
msgstr "TangoGPS のインポートに失敗しました。"
msgid "TCX Files (*.tcx)"
msgstr "TCX ファイル (*.tcx)"
msgid "Download along..."
msgstr "ウェイに沿ってダウンロード..."
msgid "Download OSM data along the selected ways."
msgstr "選択したウェイに沿ってOSMデータをダウンロードします。"
msgid "Download Along"
msgstr "ウェイに沿ってダウンロード"
msgid "Please select 1 or more ways to download along"
msgstr "ダウンロードする1つ以上のウェイを選択してください"
msgid "Download from OSM along selected ways"
msgstr "選択されたウェイ沿いにOSMからダウンロード"
msgid "{0} intermediate nodes to download."
msgstr "{0}個の中間ノードをダウンロードします。"
msgid "between {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "{0} {1} と {2} {3}の間"
msgid " adding {0} {1}"
msgstr " {0} {1} を追加中"
msgid "Layer for editing GPX tracks"
msgstr "GPXトラックを編集するためのレイヤー"
msgid "Convert to GPX layer with anonymised time"
msgstr "時刻を秘匿してGPXレイヤーに変換"
msgid "EditGpx"
msgstr "GPX編集"
msgid "edit gpx tracks"
msgstr "GPXトラックの編集"
msgid "Import path from GPX layer"
msgstr "GPXレイヤーからパスをインポート"
msgid "Drop existing path"
msgstr "今あるパスをドロップ"
msgid "No GPX data layer found."
msgstr "GPXデータのレイヤーがありません"
msgid "External tool error"
msgstr "外部ツールエラー"
msgid "Error executing the script:"
msgstr "スクリプトの実行でエラー:"
msgid ""
"Child script have returned invalid data.\n"
"\n"
"stderr contents:"
msgstr ""
"子スクリプトが不正なデータを返しました。\n"
"\n"
"標準エラー出力の内容:"
msgid "exttool:{0}"
msgstr "外部ツール:{0}"
msgid "External Tool: {0}"
msgstr "外部ツール: {0}"
msgid "Edit tool"
msgstr "ツールを編集"
msgid "CmdLine:"
msgstr "コマンド行:"
msgid "External tools"
msgstr "外部ツール"
msgid "Delete tool \"{0}\"?"
msgstr "ツール\"{0}\"を削除しますか?"
msgid "Are you sure?"
msgstr "よろしいですか?"
msgid "New tool..."
msgstr "新しいツール...."
msgid "Install"
msgstr "インストール"
msgid "Public"
msgstr "公開"
msgid "Could not get server response, check logs"
msgstr "サーバーの反応がありません。ログをチェックしてください"
msgid "Failed to login as {0}:"
msgstr "{0}としてログインに失敗しました:"
msgid "The server did not return user ID"
msgstr "サーバーからユーザーIDが返りませんでした"
msgid "Failed to get messages as {0}:"
msgstr "{0}としてメッセージの取得に失敗しました:"
msgid "GeoChat"
msgstr "GeoChat"
msgid "Open GeoChat panel"
msgstr "GeoChatパネルを開く"
msgid "Zoom in to see messages"
msgstr "メッセージを見るためにズームイン"
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
msgid "Enable autologin"
msgstr "自動ログインを有効化"
msgid "{0} user"
msgid_plural "{0} users"
msgstr[0] "{0}人"
msgid "not logged in"
msgstr "ログインしていません"
msgid "Failed to log in to GeoChat:"
msgstr ""
msgid "Failed to send message:"
msgstr "メッセージの送信に失敗しました:"
msgid "User {0} has left"
msgstr "{0}さんが脱退しました"
msgid "User {0} is mapping nearby"
msgstr "{0}さんが近くをマッピングしています"
msgid "Users mapping nearby:"
msgstr "付近をマッピングしているユーザー:"
msgid "Private chat"
msgstr "プライベートチャット"
msgid "Close tab"
msgstr "タブを閉じる"
msgid "Logout"
msgstr "ログアウト"
msgid "Clear log"
msgstr "ログのクリア"
msgid "Show users on map"
msgstr "地図上のユーザーを表示"
msgid "Position only"
msgstr "位置のみ"
msgid "Position, Time, Date, Speed"
msgstr "位置、時刻、日付、スピード"
msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
msgstr "位置、時刻、日付、速度、高さ"
msgid "A By Time"
msgstr "時刻でA"
msgid "A By Distance"
msgstr "距離でA"
msgid "B By Time"
msgstr "時刻でB"
msgid "B By Distance"
msgstr "距離でB"
msgid "C By Time"
msgstr "時刻でC"
msgid "C By Distance"
msgstr "距離でC"
msgid "Data Logging Format"
msgstr "データ記録フォーマット"
msgid "Disable data logging if speed falls below"
msgstr "速度が次以下になったらデータ取得をやめる:"
msgid "Disable data logging if distance falls below"
msgstr "距離が次以下になったらデータ取得をやめる:"
msgid "Unknown logFormat"
msgstr "データ記録フォーマットが不明です"
msgid "Configure Device"
msgstr "デバイスの設定"
msgid "Importing data from device."
msgstr "デバイスからデータをインポート"
msgid "Importing data from DG100..."
msgstr "DG100からデータのインポートしています..."
msgid "Error deleting data."
msgstr "データ削除のエラー"
msgid "imported data from {0}"
msgstr "{0} からデータをインポート"
msgid "No data found on device."
msgstr "デバイスにデータがありません"
msgid "Connection failed."
msgstr "接続に失敗しました。"
msgid ""
"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
"plugin/"
msgstr ""
"rxtxSerialライブラリ からロードすることができません。もし、それをインストールするためのサポートが必要であれば、Globalsat "
"ホームページ( http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/ "
")を試してください。"
msgid "Globalsat Import"
msgstr "Globalsatのインポート"
msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
msgstr "グローバルサット・データロガー DG100からGPXレイヤーにデータをインポート"
msgid "Import"
msgstr "インポート"
msgid "GPS Blams"
msgstr "GPSバン"
msgid "GPSBlam"
msgstr "GPSバン"
msgid "select gpx points and \"blam!\", find centre and direction of spread"
msgstr "GPSの点を選択して「バン!」とすると、広がりの中心と方向が分かります"
msgid "Add EGPX layer"
msgstr "EGPXレイヤーを追加"
msgid "GPX Data"
msgstr "GPXデータ"
msgid "Classes element below root child level"
msgstr "ルートの子レベルより下にclasses要素がある"
msgid "Class element ({0}) outside classes element"
msgstr "classes要素の外にクラス要素({0})がある"
msgid "Class element without name"
msgstr "名前がないクラス要素"
msgid "Tag element outside basetag and implication elements"
msgstr "tag要素がベースタグ外で定義されています"
msgid "Implications element below root child level"
msgstr "implications要素がルートの子レベルより下にあります"
msgid "Tag without key"
msgstr "キーのないタグ"
msgid "Tag without value (key is {0})"
msgstr "値のないタグ(キーは{0})"
msgid "Closed classes while it was not open"
msgstr "開かれていないのに閉じられたクラス"
msgid "Closed classes element before all class elements were closed"
msgstr "すべてのクラス要素が閉じられる前に閉じられたクラス要素"
msgid "Closed class element while none was open"
msgstr "開かれているものがないのに閉じられた要素"
msgid "Closed basetags while it was not open"
msgstr "開かれていないのに閉じられたベースタグ"
msgid "Closed implications while it was not open"
msgstr "implications要素が開いていないのに閉じています"
msgid "Tag element inside other tag element"
msgstr "他のタグ要素の内側にあるタグ要素"
msgid "Invalid opening xml tag <{0}> in state {1}"
msgstr "{1}の状態ではXMLタグ<{0}>は無効"
msgid "Condition isn''t finished at </condition> tag"
msgstr "コンディションが</condition>タグで終わっていない"
msgid "Closing tag element that was not open"
msgstr "開かれていないのに要素を閉じるタグがある"
msgid "Invalid closing xml tag </{0}> in state {1}"
msgstr "{1}の状態では閉じタグ</{0}>は無効"
msgid "Some tags have not been closed; now in state {0}"
msgstr "いくつかのタグが閉じられていません。現在は{0}にいます"
msgid "Key element without attribute k"
msgstr "k属性がないkey要素"
msgid "Condition is already finished at <{0}>"
msgstr "conditionはすでに終了しています(<{0}>)"
msgid "Unknown tag for condition: {0}"
msgstr "{0}タグはconditionの中で使用できません"
msgid "Element must not have children: {0}"
msgstr "{0}要素は子ノードを持てません。"
msgid "Condition is already finished at </{0}>"
msgstr "conditionはすでに</{0}>で終了しています"
msgid "<and> needs at least one child"
msgstr "<and>には1つ以上の子要素が必要です"
msgid "<or> needs at least one child"
msgstr "<or>には1つ以上の子要素が必要です"
msgid "<not> needs at least one child"
msgstr "<not>には1つ以上の子要素が必要です"
msgid "Wrong closing tag {0} (</{1}> expected)"
msgstr "閉じタグ {0} は誤りです(</{1}>が必要)"
msgid "Condition {0} not yet finished"
msgstr "condition {0} がまだ終了していません"
msgid "Group not yet evaluated"
msgstr "まだ評価されていないグループです"
msgid "Collection must contain at least one condition"
msgstr "collectionには1つ以上のconditionが必要です"
msgid "No ruleset has been selected!"
msgstr "ルールセットが選択されていません。"
msgid "No ruleset"
msgstr "ルールセットがありません"
msgid ""
"Syntax exception in access ruleset:\n"
"{0}"
msgstr ""
"ルールセットのアクセス中に文法違反がありました。\n"
"{0}"
msgid ""
"File not found:\n"
"{0}"
msgstr ""
"ファイルが見つかりません。\n"
"{0}"
msgid ""
"Problem when accessing a file:\n"
"{0}"
msgstr ""
"ファイルへのアクセス中に問題が発生しました。\n"
"{0}"
msgid "File not found:\n"
msgstr "ファイルが見つかりません。\n"
msgid "Couldn''t find built-in ruleset {0}"
msgstr "内蔵ルールセット {0} が見つかりません"
msgid "height (m)"
msgstr "高さ (m)"
msgid "width (m)"
msgstr "幅 (m)"
msgid "length (m)"
msgstr "長さ (m)"
msgid "speed (km/h)"
msgstr "速度 (km/h)"
msgid "weight (t)"
msgstr "重量 (t)"
msgid "axleload (t)"
msgstr "軸重 (t)"
msgid "Bookmark name"
msgstr "ブックマーク名"
msgid "Bookmark name already exists!"
msgstr "ブックマーク名が重複しています。"
msgid "Bookmark name must not contain ''{0}''!"
msgstr "ブックマーク名には ''{0}'' を含められません。"
msgid "Access class"
msgstr "アクセスクラス"
msgid "Access class must not contain ''{0}''!"
msgstr "アクセスクラスには ''{0}'' を含めることができません。"
msgid "Access types"
msgstr "アクセスタイプ"
msgid "Vehicle properties"
msgstr "車両のプロパティ"
msgid "Road requirements"
msgstr "道路の要件"
msgid "Max. incline up (%, pos.)"
msgstr "最大上り勾配 (%)"
msgid "Maximum incline the vehicle can go up"
msgstr "自動車が上ることができる最大上り勾配"
msgid "Max. incline down (%, pos.)"
msgstr "最大下り勾配 (%)"
msgid "Maximum incline the vehicle can go down"
msgstr "自動車が下ることができる最大下り勾配"
msgid "Surface blacklist"
msgstr "走行できない路面の一覧"
msgid ""
"List of surfaces the vehicle cannot use, values are separated by semicolons "
"(;)"
msgstr "自動車を使用することができない路面の一覧、セミコロン(;)区切りで入力"
msgid "max. tracktype grade"
msgstr "トラック種別のグレード最大値"
msgid "Worst tracktype (1-5) the vehicle can still use, 0 for none"
msgstr "自動車が走行可能なトラック種別の最大値(なしならば0)"
msgid "Change bookmark"
msgstr "ブックマークを変更"
msgid "Edit access parameters"
msgstr "アクセスパラメーターを編集"
msgid "Graph View Dialog"
msgstr "GraphViewダイアログ"
msgid "Open the dialog for graph view configuration."
msgstr "GraphViewの設定ダイアログを開く"
msgid "default"
msgstr "既定値"
msgid "end nodes"
msgstr "末端ノード"
msgid "incline"
msgstr "勾配"
msgid "Ruleset:"
msgstr "ルールセット:"
msgid "Parameters:"
msgstr "パラメーター:"
msgid "Coloring:"
msgstr "配色:"
msgid "Create/update graph"
msgstr "グラフの作成/更新"
msgid "Graphview"
msgstr "Graphview"
msgid "Settings for the Graphview plugin that visualizes routing graphs."
msgstr "ルーティンググラフを図式化するGraphviewプラグインの設定"
msgid "Ruleset"
msgstr "ルールセット"
msgid "Use built-in rulesets"
msgstr "既定のルールセットを使用"
msgid "External ruleset directory:"
msgstr "外部ルールセットのディレクトリ:"
msgid "Select directory"
msgstr "ディレクトリを選択"
msgid "Vehicle"
msgstr "自動車"
msgid "Restore defaults"
msgstr "既定値に戻す"
msgid "Visualization"
msgstr "表示方法"
msgid "Draw directions separately"
msgstr "方向を個別に描画"
msgid "Node color"
msgstr "ノードの色"
msgid "Arrow color"
msgstr "矢印の色"
msgid "Arrowhead fill color"
msgstr "矢印の先端の色"
msgid "Arrowhead placement"
msgstr "矢印の先端の形状"
msgid "New bookmark"
msgstr "新しいブックマーク"
msgid "Really delete \"{0}\"?"
msgstr "本当に\"{0}\"を削除しますか?"
msgid "Bookmark deletion"
msgstr "ブックマークの削除"
msgid ""
"Really restore default bookmarks?\n"
"All manually added or edited bookmarks will be lost!"
msgstr ""
"本当にブックマークを初期化しますか?\n"
"追加・変更されたブックマークはすべて失われます。"
msgid "Bookmark reset"
msgstr "ブックマークの初期化"
msgid "Choose node color"
msgstr "ノード色の選択"
msgid "Choose arrow color"
msgstr "矢印色の選択"
msgid "Choose arrowhead fill color"
msgstr "矢印の先端色の選択"
msgid "Routing graph calculated by the GraphView plugin"
msgstr "GraphViewプラグインによって計算されたルーティンググラフ"
msgid "GraphView layer is not mergable"
msgstr "GraphViewレイヤーはマージできません"
msgid "graphview default node"
msgstr "GraphViewの既定ノード"
msgid "graphview default segment"
msgstr "GraphViewの既定区間"
msgid "graphview arrowhead core"
msgstr "GraphViewの矢印の先端の中"
msgid ""
"Weights must be given as positive decimal numbers with unit \"t\" or without "
"unit."
msgstr "重量は正の数に単位tをつけるか、単位なしで指定してください。"
msgid ""
"Lengths must be given as positive decimal numbers with unit \"m\", \"km\", "
"\"mi\" or without unit.\n"
"Alternatively, the format FEET'' INCHES\" can be used."
msgstr ""
"長さは正の数値に単位m、km、miをつけるか、単位なしで指定してください。\n"
"その他、FEET''、INCHES''の書式を使用することができます。"
msgid ""
"Speeds should be given as numbers without unit or as numbers followed by "
"\"mph\"."
msgstr "速度は、単位を付けない数字か、\"mph\"が後ろに来る数字の形で指定します。"
msgid ""
"Inclines must be given as positive decimal numbers with followed by \"%\"."
msgstr "勾配は正の数値に%をつけて指定してください。"
msgid "Tracktype grades must be given as integers between 0 and 5."
msgstr "トラック種別のグレードは0~5の整数で指定してください。"
msgid ""
"Surface values must not contain any of the following characters: '','', '' "
"'{' '', '' '}' '', ''='', ''|''"
msgstr "路面の値に「,」「'{'」「'}'」「=」「|」の文字を使用することはできません。"
msgid "Imagery XML Files"
msgstr "画像のXMLファイル"
msgid "Save Imagery XML file"
msgstr "画像のXMLファイルを保存"
msgid "XML Imagery Bounds"
msgstr "XML画像の領域"
msgid "Generate Imagery XML bounds for the selection"
msgstr "選択用のイメージXML境界を作成"
msgid "edit bounds for selected defaults"
msgstr "選択された既定の境界を編集"
msgid "Download imagery XML bounds"
msgstr "XML境界線で画像をダウンロード"
msgid ""
"Validating error in file {0}:\n"
"{1}\n"
"Do you want to continue without validating the file ?"
msgstr ""
"ファイル {0} の検査エラー:\n"
"{1}\n"
"このファイルを検査せずに続けますか?"
msgid "Open Imagery XML file"
msgstr "イメージXMLファイルを開く"
msgid "Calibration Layer"
msgstr "位置合わせレイヤー"
msgid "A deprecated calibration geometry of {0} nodes by {1}"
msgstr "{1}による{0}ノードの非推奨の位置合わせ座標"
msgid "A calibration geometry of {0} nodes by {1}"
msgstr "{1}による{0}ノードの位置合わせ座標"
msgid "Change Color"
msgstr "色の変更"
msgid "Deprecate Offset"
msgstr "オフセットを非推奨にする"
msgid "Are you sure this imagery offset is wrong?"
msgstr "本当にこの画像オフセットが誤っていると思いますか?"
msgid "Are you sure this calibration geometry is aligned badly?"
msgstr "本当にこの位置合わせ座標は間違っていると思いますか?"
msgid "Warning: deprecation is basically irreversible!"
msgstr "警告: 非推奨にすると基本的に覆せません。"
msgid "To store imagery offsets you must be a registered OSM user."
msgstr "画像オフセットを登録するには、OSMユーザーとして登録する必要があります。"
msgid ""
"Please enter the reason why you mark this imagery offset as deprecated"
msgstr "この画像オフセットが推奨できない理由を入力してください"
msgid ""
"Please enter the reason why you mark this calibration geometry as deprecated"
msgstr "この位置合わせ座標を非推奨とする理由を入力してください"
msgid "Notifying the server of the deprecation..."
msgstr "異議のサーバーを通知中..."
msgid "Get Imagery Offset..."
msgstr "画像オフセットを取得..."
msgid "Download offsets for current imagery from a server"
msgstr "現在の画像用のオフセットをサーバーからダウンロード"
msgid ""
"No data for this region. Please adjust imagery layer and upload an offset."
msgstr "この領域にはデータがありません。"
msgid "Loading imagery offsets..."
msgstr "画像オフセットを読み込み中..."
msgid "Error processing XML response: {0}"
msgstr "XMLの処理中にエラーが返りました: {0}"
msgid "Offset"
msgstr "オフセット"
msgid "Imagery Offset Database"
msgstr "画像オフセットデータベース"
msgid "mm"
msgstr "mm"
msgid "cm"
msgstr "cm"
msgid "m"
msgstr "m"
msgid "km"
msgstr "km"
msgid "Calibration geometries"
msgstr "位置合わせ座標"
msgid "Deprecated offsets"
msgstr "非推奨のオフセット"
msgid ""
"The topmost imagery layer has been shifted to presumably match\n"
"OSM data in the area. Please check that the offset is still valid\n"
"by downloading GPS tracks and comparing them and OSM data to the imagery."
msgstr ""
"最上位の画像レイヤーは、おそらく領域内のOSMデータに合う位置に調整されました。\n"
"GPSトラックをダウンロードして、OSMデータや画像と比較してオフセットが正しいかを\n"
"確認してください。"
msgid ""
"A layer has been added with a calibration geometry. Hide data layers,\n"
"find the corresponding feature on the imagery layer and move it accordingly."
msgstr ""
"位置合わせ座標付きのレイヤーが追加されました。データレイヤーを非表示にし、\n"
"画像レイヤー上の一致する地物を探し、相当の位置に移動してください。"
msgid "Deprecated by {0} on {1}"
msgstr "{0}さんが{1}に非推奨化"
msgid "Created by {0} on {1}"
msgstr "{0}さんが{1}に作成"
msgid "Offset Information"
msgstr "オフセット情報"
msgid "Report this offset"
msgstr "このオフセットを報告"
msgid "You are to notify moderators of this offset. Why?"
msgstr "このオフセットを報告しようとしています。なぜですか?"
msgid "Reporting the offset..."
msgstr "オフセットを報告..."
msgid "An imagery offset of {0}"
msgstr "{0}の画像オフセット"
msgid "Imagery ID"
msgstr "画像ID"
msgid "A calibration geometry of {0} nodes"
msgstr "{0}ノードの位置合わせ座標"
msgid "Determined right here"
msgstr "ちょうどこの位置で指定"
msgid "Determined {0} away"
msgstr "{0}離れた位置で指定"
msgid "Reason"
msgstr "理由"
msgid "This entry has been reported."
msgstr "この項目は報告されました。"
msgid "Server has rejected the request"
msgstr "リクエストがサーバーに拒否されました"
msgid "Unable to connect to the server"
msgstr "サーバーに接続できません"
msgid "Store Imagery Offset..."
msgstr "画像オフセットを登録..."
msgid ""
"Upload an offset for current imagery (or calibration object geometry) to a "
"server"
msgstr "サーバーに現在の画像のオフセット(または位置合わせオブジェクト座標)をアップロード"
msgid "Store calibration geometry"
msgstr "位置合わせ座標を格納"
msgid "Store imagery offset"
msgstr "画像オフセットを登録する"
msgid ""
"The selected object can be used as a calibration geometry. What do you "
"intend to do?"
msgstr "選択されたオブジェクトは、位置合わせ座標として使用されている可能性があります。どうしますか?"
msgid ""
"The topmost imagery layer has no offset. Are you sure you want to upload "
"this?"
msgstr "最上位の画像レイヤーにはオフセットがありません。アップロードしますか?"
msgid ""
"You are registering an imagery offset. Other users in this area will be able "
"to use it for mapping.\n"
"Please make sure it is as precise as possible, and describe a region this "
"offset is applicable to."
msgstr ""
"画像オフセットを登録しようとしています。このエリアをマッピングする他のユーザーからも利用できるようになります。\n"
"正確性が有効であることをご確認のうえ、このオフセットが適用される領域を指定してください。"
msgid ""
"You are registering a calibration geometry. It should be the most precisely "
"positioned object, with\n"
"clearly visible boundaries on various satellite imagery. Please describe "
"this object and its whereabouts."
msgstr ""
"位置合わせ座標を登録しようとしています。様々な衛星画像でクリアに見える範囲で、もっとも正確な位置のオブジェクトを指定する必要があります。このオブジェクトが"
"どこなのかを指定してください。"
msgid "Uploading a new offset..."
msgstr "新しいオフセットをアップロード中..."
msgid "This string should be 3 to 200 letters long."
msgstr "文字列は3~200文字の範囲でなければなりません。"
msgid "Adjust imagery"
msgstr "画像を調整"
msgid "Adjust the position of the selected imagery layer"
msgstr "選択された画像レイヤーの位置を調整します"
msgid "Please select the imagery layer to adjust."
msgstr "調整する画像レイヤーを選択してください。"
msgid "Start adjusting"
msgstr "調整開始"
msgid "There are currently no imagery layer to adjust."
msgstr "現在、調整する画像レイヤーがありません。"
msgid "No layers to adjust"
msgstr "調整するレイヤーがありません"
msgid "Normal"
msgstr "通常"
msgid "Rotate 90"
msgstr "時計回りに90度回転"
msgid "Rotate 180"
msgstr "時計回りに180度回転"
msgid "Rotate 270"
msgstr "反時計回りに90度回転"
msgid "Previous image"
msgstr "前の画像"
msgid "Next image"
msgstr "次の画像"
msgid "Rotate left"
msgstr "左へ回転"
msgid "Rotate image left"
msgstr "画像を左へ回転"
msgid "Rotate right"
msgstr "右へ回転"
msgid "Rotate image right"
msgstr "画像を右へ回転"
msgid "WayPoint Image"
msgstr "ウェイポイントのイメージ"
msgid "Display non-geotagged photos"
msgstr "ジオタグのない写真を表示"
msgid "Imported Images"
msgstr "インポートした画像"
msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
msgstr "画像ファイル (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
msgid "Import vector graphics"
msgstr "ベクターグラフィックスをインポート"
msgid "Scale:"
msgstr "スケール:"
msgid "unit(s) = "
msgstr "単位= "
msgid "Importing..."
msgstr "インポート中..."
msgid "SVG files [ImportVec plugin] (*.svg)"
msgstr "SVGファイル[ImportVecプラグイン] (*.svg)"
msgid "Please open or create data layer before importing"
msgstr "インポート前にデータレイヤーを開くか新規作成するかしてください"
msgid "InfoMode"
msgstr "InfoMode"
msgid "GPX info mode"
msgstr "GPX情報モード"
msgid ""
"Move the mouse to show trackpoint info for current layer. Hold shift to "
"highlight tracks"
msgstr "現在のレイヤーにある測位点の情報を見るにはマウスを動かしてください。Shiftを押すとトラックを強調表示します"
msgid "Delete this"
msgstr "これを削除"
msgid "Delete this&older"
msgstr "これより古いものを削除"
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
msgid "Track name: "
msgstr "トラック名: "
msgid "Update IRS adjustment layer"
msgstr "IRS調整レイヤーを更新"
msgid ""
"This option creates IRS adjustment layer and a little way inside it. You "
"need to adjust WMS layer placement first.\n"
"Resulting layer is to be saved as .osm and sent to Komzpa (me@komzpa.net) "
"with [irs rectify] in subject."
msgstr ""
"このオプションはIRS調整レイヤーを作成し、内部に一部のウェイを含めます。先にWMSレイヤーを調整しておく必要があります。\n"
"結果のレイヤーは.osmファイルとして保存され、Komzpa (me@komzpa.net) に送信されます。"
msgid "IRS Adjustment Layer"
msgstr "IRS調整レイヤー"
msgid "Channel-Digraph created from the active OSM-Layer"
msgstr "チャネル方向グラフがアクティブなOSMレイヤーから作成されました"
msgid "Create Channel Digraph"
msgstr "チャネル方向グラフを作成"
msgid "this layer is no osm data layer"
msgstr "このレイヤーはOSMデータレイヤーではありません"
msgid "Converting OSM graph into Channel Digraph"
msgstr "OSMグラフをチャネル方向グラフに変換しています"
msgid "filtering ways"
msgstr "ウェイを絞り込み"
msgid "creating Channel-Digraph"
msgstr "チャネル方向グラフを作成中"
msgid "sealing Digraph"
msgstr "方向グラフを配置中"
msgid "calculating Strong Connectedness"
msgstr "結合の強さを算出中"
msgid "creating DigraphLayer"
msgstr "方向グラフレイヤーを作成"
msgid "JunctionChecking"
msgstr "JunctionChecking"
msgid "Open the junctionchecking window."
msgstr "JunctionCheckingウィンドウを開きます。"
msgid "junctions"
msgstr "交差点"
msgid "Channel-Digraph creation"
msgstr "チャネル方向グラフの作成"
msgid "seal Channel Digraph"
msgstr "チャネル方向グラフの配置"
msgid "calculate strong connected channels"
msgstr "強い結合のチャネルを計算"
msgid "Junctionchecking/junctions searching"
msgstr "JunctionChecking/交差点の検索"
msgid "order of junction (n):"
msgstr "交差点の順番(n):"
msgid "produce OSM-Relations: junction"
msgstr "交差点のOSMリレーションを作成"
msgid ""
"if enabled the plugin produces osm-relations from the junction subgraphs"
msgstr "有効にすると、交差点のサブグラフからOSMのリレーションを作成します"
msgid "create the channel digraph"
msgstr "チャネル方向グラフを作成"
msgid "Check "
msgstr "チェック "
msgid "check the subust for junction properties"
msgstr "交差点のプロパティの部分をチェックします"
msgid "Search "
msgstr "検索 "
msgid "search for junctions in the channel subset"
msgstr "チャネルの部分から交差点を検索します"
msgid ""
"The marked channels contains a junctioncandidate (white). To test this "
"candidat mark these channel and press the \"Check\" button again."
msgstr ""
"マークされたチャネルには交差点と思われるものが含まれています(白色)。この候補をテストするためには、これらのチャネルをマークして再度[チェック]ボタンを押"
"してください。"
msgid "The marked channels are a {0}-ways junction"
msgstr "マークされたチャネルは{0}方向の交差点です。"
msgid "The marked channels are not a junction:"
msgstr "マークされたチャネルは交差点ではありません。"
msgid "construct channel digraph and search for junctions"
msgstr "チャネル方向グラフを作成し、交差点を検索する"
msgid "Number of {0}-ways junctions found: {1}"
msgstr "{0}方向の交差点が見つかった数: {1}"
msgid "generate all combinations from entrie/exit candidates"
msgstr "入口/出口の候補の組み合わせをすべて作成"
msgid "Direction index ''{0}'' not found"
msgstr "方向のインデックス ''{0}'' が見つかりませんでした"
msgid "The starting location was not within the bbox"
msgstr "bboxの中に、開始位置がありませんでした"
msgid "Looking for shoreline..."
msgstr "岸を検索中..."
msgid "{0} nodes so far..."
msgstr "現在のところ{0}ノード..."
msgid "Lake Walker."
msgstr "Lake Walker."
msgid "Lake Walker"
msgstr "Lake Walker"
msgid "Error creating cache directory: {0}"
msgstr "キャッシュディレクトリ {0} の作成中にエラーが発生しました。"
msgid "Tracing"
msgstr "トレース"
msgid "checking cache..."
msgstr "キャッシュのチェック..."
msgid "Running vertex reduction..."
msgstr "頂点の削減..."
msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
msgstr "Douglas-Peuckerの近似を実行します..."
msgid "Removing duplicate nodes..."
msgstr "重複したノードの削除中..."
msgid "Lakewalker trace"
msgstr "Lakewalkerトレース"
msgid "An unknown error has occurred"
msgstr "不明なエラーが発生"
msgid "east"
msgstr "東"
msgid "northeast"
msgstr "北東"
msgid "north"
msgstr "北"
msgid "northwest"
msgstr "北西"
msgid "west"
msgstr "西"
msgid "southwest"
msgstr "南西"
msgid "south"
msgstr "南"
msgid "southeast"
msgstr "南東"
msgid "coastline"
msgstr "海岸線"
msgid "land"
msgstr "陸地"
msgid "Maximum number of segments per way"
msgstr "ウェイあたりの最大区間数"
msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
msgstr "初期トレースの最大ノード数"
msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
msgstr "水域として判断する灰色の最大明度(0~255)"
msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
msgstr "線を簡略化するぶれ幅 (度)"
msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
msgstr "ランドサットタイルの解像度 (度あたりのピクセル)"
msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
msgstr "ランドサットタイルのサイズ(ピクセル)"
msgid "Shift all traces to east (degrees)"
msgstr "全てのトレースを東にシフト(度)"
msgid "Shift all traces to north (degrees)"
msgstr "全てのトレースを北にシフト(度)"
msgid "Direction to search for land"
msgstr "陸地の検索方向"
msgid "Tag ways as"
msgstr "ウェイにタグ付け"
msgid "WMS Layer"
msgstr "WMSレイヤー"
msgid "Maximum cache size (MB)"
msgstr "最大キャッシュサイズ(MB)"
msgid "Maximum cache age (days)"
msgstr "最大キャッシュ期間(日)"
msgid "Source text"
msgstr "ソーステキスト"
msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
msgstr "Lakewalkerプラグインの設定"
msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
msgstr "ランドサット画像上での水域トレース用プラグイン"
msgid ""
"Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
msgstr "各生成されたウェイで許される区間の最大数。既定値は250。"
msgid ""
"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
"lines). Default 50000."
msgstr "データを間引く前(ラインを単純化する前)に生成するノードの最大数。既定値は5000。"
msgid ""
"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
"in the range 0-255. Default 90."
msgstr "水域として判断するグレーの最大メイド(Landsat IR-1 データに基づく)。0~255の範囲が指定可。既定値は90。"
msgid ""
"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in "
"degrees.<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default "
"0.0003."
msgstr "ダグラス・ポイカーフィルタ(ライン簡素化)の精度。<br>小さいほど細かく描画を行います。 既定値 0.0003。"
msgid ""
"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
msgstr "ピクセル/度 単位のランドサットタイルの解像度。既定値は4000。"
msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
msgstr "ランドサットの一タイルのサイズをピクセル単位で。既定値は2000。"
msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
msgstr "東方向(°)にすべての点をオフセット。既定値は0。"
msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
msgstr "北方向(度)にあるすべてのポイントのオフセット。既定値は0。"
msgid "Direction to search for land. Default east."
msgstr "陸地を検索する方向。既定は東。"
msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
msgstr "ウェイに対するタグ付けを水域、海岸線、陸地、あるいはタグ付けなしの中から選択。既定値は水域。"
msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
msgstr "軌跡をたどるのにどのWMSレイヤーを使用しますか。既定値は IR1。"
msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
msgstr "各キャッシュディレクトリの最大サイズを指定します。既定値は300MB。"
msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
msgstr "キャッシュされたファイルの保持日数を指定します。既定値は100日。"
msgid "Data source text. Default is Landsat."
msgstr "データ源。既定はLandsatです。"
msgid "Downloading image tile..."
msgstr "イメージタイルのダウンロード..."
msgid "Could not acquire image"
msgstr "イメージを取得できませんでした"
msgid "Connection Failed"
msgstr "接続失敗"
msgid "Not connected"
msgstr "接続していません"
msgid "Connecting"
msgstr "接続中です"
msgid "Connected"
msgstr "接続しました"
msgid "no name"
msgstr "名前なし"
msgid "Live GPS"
msgstr "Live GPS"
msgid "Show GPS data."
msgstr "GPSデータの表示"
msgid "Status"
msgstr "状態"
msgid "Way Info"
msgstr "ウェイの情報"
msgid "Speed"
msgstr "速度"
msgid "Course"
msgstr "コース"
msgid "LiveGPS layer"
msgstr "LiveGPSレイヤー"
msgid "Capture GPS Track"
msgstr "GPSトラックの取り込み"
msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
msgstr "gpsdサーバーに接続し、LiveGPSレイヤーに現在位置を表示します。"
msgid "Center Once"
msgstr "一回中央寄せ"
msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
msgstr "現在の位置をLiveGPSのレイヤーの中心にする。"
msgid "Auto-Center"
msgstr "自動中心設定"
msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
msgstr "現在の位置にLiveGPSレイヤーを引き続き中央寄せする。"
msgid "Open MapDust"
msgstr "MapDustを開く"
msgid "MapDust bug reports"
msgstr "MapDustバグ報告"
msgid "Activates the MapDust bug reporter plugin"
msgstr "MapDustバグ報告プラグインを有効化"
msgid "Missing input data"
msgstr "入力データがありません"
msgid "Measured values"
msgstr "測定した値"
msgid "Open the measurement window."
msgstr "測定ウィンドウを開く"
msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
msgstr "現在の測定結果をリセットして、測定経路を削除してください。"
msgid "Path Length"
msgstr "直線距離"
msgid "Selection Length"
msgstr "選択した長さ"
msgid "Selection Area"
msgstr "選択面積"
msgid "Angle"
msgstr "角度"
msgid "Angle between two selected Nodes"
msgstr "選択した2つのノード間の角度"
msgid "Layer to make measurements"
msgstr "測定するレイヤー"
msgid "measurement mode"
msgstr "測定モード"
msgid "Measurements"
msgstr "測定"
msgid "Merge overlap"
msgstr "重複をマージ"
msgid "Merge overlap of ways."
msgstr "ウェイの重複をマージします。"
msgid "Merge Overlap (combine)"
msgstr "重複をマージ(結合)"
msgid ""
"<html>A role based relation membership was copied to all new ways.<br>You "
"should verify this and correct it when necessary.</html>"
msgstr ""
"<html>リレーションの所属に基づくロールがすべての新しいウェイにコピーされました。<br>必要に応じて確認や修正をしてください。</html>"
msgid ""
"<html>A relation membership was copied to all new ways.<br>You should verify "
"this and correct it when necessary.</html>"
msgstr "<html>リレーションの所属がすべての新しいウェイにコピーされました。<br>必要に応じて確認や修正をしてください。</html>"
msgid "Split way"
msgstr "ウェイを分割"
msgid "Michigan Left"
msgstr "ミシガン左折"
msgid "Adds no left turn for sets of 4 or 5 ways."
msgstr "4~5本のウェイのセットに左折禁止を追加します。"
msgid "Please select 4 or 5 ways to assign no left turns."
msgstr "左折禁止をアサインする4~5本のウェイを選んでください。"
msgid "Please select 4 ways that form a closed relation."
msgstr "閉じたリレーションを形成する4本のウェイを選択してください。"
msgid "Unable to order the ways. Please verify their directions"
msgstr "ウェイを並べられません。方向を確認してください。"
msgid "Create Michigan left turn restriction"
msgstr "ミシガン左折制限を作成"
msgid "Unable to find via nodes. Please check your selection"
msgstr "経由ノードが見つかりません。選択をチェックしてください"
msgid ""
"XAPI query, e.g., '''' (to download all data), ''[highway=*]'', or "
"''[[network=VRR][ref=603|613]''"
msgstr ""
"XAPIクエリ。例:''''(すべてのデータをダウンロード)や、''[highway=*]''、''[[network=VRR][ref=603|613]"
"''"
msgid "Download from OSM mirror..."
msgstr "OSMミラーからダウンロード..."
msgid "This XAPI query seems to be invalid, please doublecheck"
msgstr "このXAPIクエリは無効のようです。再度ご確認ください"
msgid "Object type: "
msgstr "オブジェクト種別: "
msgid "OSM object type to download (''*'' stands for any)"
msgstr "ダウンロードするオブジェクト種別(''*'' ですべて)"
msgid "XAPI query: "
msgstr "XAPIクエリ: "
msgid "Download from Overpass API ..."
msgstr "Overpass APIからダウンロード..."
msgid "Download map data from Overpass API server."
msgstr "Overpass API サーバーから地図データをダウンロードします。"
msgid "Overpass query: "
msgstr "Overpassのクエリー: "
msgid "Select OSM mirror URL"
msgstr "OSMミラーURLを選択"
msgid "Select OSM mirror URL to download from."
msgstr "ダウンロード先のOSMミラーURLを選択"
msgid "Base URL"
msgstr "ベース URL"
msgid "Enforce meta data"
msgstr "メタデータにする"
msgid "About Plugin"
msgstr "プラグイン情報"
msgid "Native password manager plugin"
msgstr "ネイティブパスワードマネージャープラグイン"
msgid "No native password manager could be found!"
msgstr "ネイティブパスワードマネージャープラグインが見つかりません。"
msgid ""
"Depending on your Operating System / Distribution, you may have to create a "
"default keyring / wallet first."
msgstr "OSやディストリビューションによっては、最初にデフォルトのkeyringやwalletを作成する必要がある可能性があります。"
msgid "No thanks, use JOSM''s plain text preferences storage"
msgstr "いいえ、JOSMのプレーンテキストの設定ストレージを使用します"
msgid ""
"Found sensitive data that is still saved in JOSM''s preference file (plain "
"text)."
msgstr "JOSM設定ファイル(プレーンテキスト)に保存されている重要なデータが見つかりました。"
msgid "Transfer to password manager and remove from preference file"
msgstr "パスワードマネージャーに転送し、設定ファイルから削除する"
msgid "No, just keep it"
msgstr "いいえ、そのままにする"
msgid "Close the dialog and discard all changes"
msgstr "ダイアログを閉じてすべての変更を取り消す"
msgid "Proceed and go to the next page"
msgstr "処理して次のページに移動する"
msgid "Finish"
msgstr "完了"
msgid "Confirm the setup and close this dialog"
msgstr "セットアップを確認し、このダイアログを閉じる"
msgid "JOSM/OSM API/Username"
msgstr "JOSM/OSM API/Username"
msgid "JOSM/OSM API/Password"
msgstr "JOSM/OSM API/Password"
msgid "{0}/Username"
msgstr "{0}/Username"
msgid "{0}/Password"
msgstr "{0}/Password"
msgid "JOSM/Proxy/Username"
msgstr "JOSM/Proxy/Username"
msgid "JOSM/Proxy/Password"
msgstr "JOSM/Proxy/Password"
msgid "JOSM/OAuth/OSM API/Key"
msgstr "JOSM/OAuth/OSM API/Key"
msgid "JOSM/OAuth/OSM API/Secret"
msgstr "JOSM/OAuth/OSM API/Secret"
msgid "Native Password Manager Plugin"
msgstr "}ネイティブパスワードマネージャープラグイン"
msgid "The username and password is protected by {0}."
msgstr "ユーザー名とパスワードは{0}によって保護されています。"
msgid "username"
msgstr "ユーザー名"
msgid "password"
msgstr "パスワード"
msgid "proxy username"
msgstr "プロキシのユーザー名"
msgid "proxy password"
msgstr "プロキシのパスワード"
msgid "oauth key"
msgstr "oauthのキー"
msgid "oauth secret"
msgstr "oauthの秘密鍵"
msgid ""
"<br><strong>Warning:</strong> There may be sensitive data left in your "
"preference file. ({0})"
msgstr "<br><strong>警告:</strong> 重要なデータ({0})が設定ファイル内に残っている可能性があります。"
msgid "Save user and password ({0})"
msgstr "ユーザーとパスワードを保存({0})"
msgid "Plain text, JOSM default"
msgstr "プレーンテキスト、JOSMのデフォルト"
msgid "Use {0}"
msgstr "{0}を使用"
msgid "Encrypt data with Windows logon credentials"
msgstr "Windowsのログオン認証情報でデータを暗号化"
msgid "The native password manager plugin detected {0} on your system."
msgstr "ネイティブパスワードマネージャープラグインが、システムで{0}を検出しました。"
msgid "Days without mapping: {0}."
msgstr "マッピングしていない日数: {0}日間。"
msgid ""
"(To miserably continue mapping, edit out no_more_mapping\n"
"from {0})"
msgstr ""
"(悲惨にもマッピングを続けたければ、{0}から\n"
"no_more_mappingを外してください)"
msgid "Split by municipality"
msgstr "municipalityで分割"
msgid "Split this data by municipality (admin_level=8)."
msgstr "このデータをmunicipalita(管理レベル=8)で分割します。"
msgid "Split by sector"
msgstr "sectorで分割"
msgid "Split this data by sector (admin_level=10)."
msgstr "このデータをsector(管理レベル=10)で分割します。"
msgid "Split by neighbourhood"
msgstr "neighbourhoodで分割"
msgid "Split this data by neighbourhood (admin_level=11)."
msgstr "このデータをneighbourhood(管理レベル=11)で分割します。"
msgid "Download open data"
msgstr "オープンデータをダウンロード"
msgid "License URL not available: {0}"
msgstr "ライセンスのURLが利用できません: {0}"
msgid "OpenData preferences"
msgstr "OpenData設定"
msgid "License Agreement"
msgstr "ライセンス契約書"
msgid "Accept"
msgstr "承諾"
msgid "Refuse"
msgstr "拒否"
msgid "I understand and accept these terms and conditions"
msgstr "利用条件を理解し、同意します"
msgid "View the full text of this license"
msgstr "このライセンス契約書の全文を見る"
msgid "I refuse these terms and conditions. Cancel download."
msgstr "利用条件に同意できません。ダウンロードを取りやめます。"
msgid "Module bundled with opendata plugin"
msgstr "OpenDataプラグインにバンドルされたモジュール"
msgid ""
"Please click on <strong>Download list</strong> to download and display a "
"list of available modules."
msgstr "利用可能なモジュールの一覧をダウンロードして表示するには、<strong>リストのダウンロード</strong>をクリックしてください。"
msgid ""
"The following module has been downloaded <strong>successfully</strong>:"
msgid_plural ""
"The following {0} modules have been downloaded <strong>successfully</strong>:"
msgstr[0] "次のモジュール{0}件のダウンロードに<strong>成功しました</strong>。"
msgid "Downloading the following module has <strong>failed</strong>:"
msgid_plural ""
"Downloading the following {0} modules has <strong>failed</strong>:"
msgstr[0] "次のモジュール{0}件のダウンロードに<strong>失敗しました</strong>。"
msgid "Modules"
msgstr "モジュール"
msgid "Accept the new module sites and close the dialog"
msgstr "モジュールのサイトの変更を承認してダイアログを閉じる"
msgid "Configure Module Sites"
msgstr "モジュールのサイトを設定"
msgid "Download the list of available modules"
msgstr "利用可能なモジュールの一覧をダウンロード"
msgid "Update modules"
msgstr "モジュールを更新"
msgid "Update the selected modules"
msgstr "選択されたモジュールを更新"
msgid "Please restart JOSM to activate the downloaded modules."
msgstr "ダウンロードしたモジュールを有効化するにはJOSMを再起動してください。"
msgid ""
"All installed modules are up to date. JOSM does not have to download newer "
"versions."
msgstr "インストールされたモジュールはすべて最新版です。JOSMが新しいバージョンをダウンロードする必要はありません。"
msgid "Modules up to date"
msgstr "モジュールは最新版です"
msgid "Configure the list of sites where modules are downloaded from"
msgstr "モジュールをダウンロードするサイトの一覧を設定"
msgid "Add Open Data Module description URL."
msgstr "OpenDataモジュールの説明URLを追加します。"
msgid "Edit Open Data Module description URL."
msgstr "OpenDataモジュールの説明URLを編集します。"
msgid "Open Data Module description URL"
msgstr "OpenDataモジュールの説明URL"
msgid "Download OSM data corresponding to the current data set."
msgstr "現在のデータセットに対応するOSMデータをダウンロードします。"
msgid "Diff"
msgstr "差分"
msgid "Perform diff between current data set and existing OSM data."
msgstr "現在のデータセットと既存のOSMデータの間の差分を取ります。"
msgid "Open tools menu for this data."
msgstr "このデータのためのオープンツールメニュー"
msgid "Open the OpenData window."
msgstr "OpenDataウィンドウを開きます。"
msgid "Raw data"
msgstr "生データ"
msgid "OpenData Preferences"
msgstr "OpenData設定"
msgid ""
"A special handler for various Open Data portals<br/><br/>Please read the "
"Terms and Conditions of Use of each portal<br/>before any upload of data "
"loaded by this plugin."
msgstr ""
"様々なOpenDataポータルの特別なハンドラーです<br/><br/>このプラグインでロードしたデータをアップロードする前に<br/>各ポータルの利用規"
"約をお読みください。"
msgid "General settings"
msgstr "全般設定"
msgid ""
"Import only raw data (i.e. do not add/delete tags or replace them by "
"standard OSM tags)"
msgstr "生データのみをインポート(つまり、追加・削除や標準のOSMのタグで置き換えをしていないもの)"
msgid "Overpass API server:"
msgstr "オーバーパスAPIサーバー:"
msgid "Overpass API server used to download OSM data"
msgstr "OSMデータのダウンロードに使用するオーバーパスAPIサーバー"
msgid "XAPI server:"
msgstr "XAPIサーバー:"
msgid ""
"XAPI server used to download OSM data when Overpass API is not available"
msgstr "オーバーパスAPIサーバーが利用できないときにOSMデータをダウンロードXAPIサーバー"
msgid "Download modules"
msgstr "モジュールをダウンロード"
msgid "View summary"
msgstr "概要を表示"
msgid "View full text"
msgstr "テキスト全体を表示"
msgid ""
"''Lambert CC 9 zones'' coordinates found with different zone codes for X and "
"Y: "
msgstr "''Lambert CC 9 zones'' のX・Y座標が異なるゾーンコードで見つかりました: "
msgid "Downloading data..."
msgstr "データのダウンロード中..."
msgid "OpenData XML files"
msgstr "OpenData XMLファイル"
msgid "File to load"
msgstr "読み込むファイル"
msgid "7Zip Files"
msgstr "7Zipファイル"
msgid "Reading 7Zip file..."
msgstr "7Zipファイルを読み込み中..."
msgid "Zip Files"
msgstr "Zipファイル"
msgid "Reading Zip file..."
msgstr "ZIPファイルを読み込み中..."
msgid "Cannot transform to WGS84"
msgstr "WGS84に変換できません"
msgid ""
"JOSM was unable to find a strict mathematical transformation between ''{0}'' "
"and WGS84.<br /><br />Do you want to try a <i>lenient</i> method, which will "
"perform a non-precise transformation (<b>with location errors up to 1 "
"km</b>) ?<br/><br/>If so, <b>do NOT upload</b> such data to OSM !"
msgstr ""
"JOSMは''{0}''とWGS84の間の厳密な変換式を見つけられませんでした。<br /><br "
"/>あまり厳密な変換ではない<i>lenient</i>法を使用しますか?(<b>1km程度の誤差が出ることがあります</b>)<br/><br/>その場"
"合、そのようなデータをOSMには<b>アップロードしないでください!"
msgid "Try lenient method"
msgstr "lenient法を試す"
msgid "GML files"
msgstr "GMLファイル"
msgid "KML/KMZ files"
msgstr "KML/KMZファイル"
msgid "MapInfo files"
msgstr "MapInfoファイル"
msgid "Shapefiles"
msgstr "シェイプファイル"
msgid ""
"Unable to detect Coordinate Reference System.\n"
"Would you like to fallback to ESPG:4326 (WGS 84) ?"
msgstr ""
"座標参照系が検出できませんでした。\n"
"ESPG:4326(WGS 84)に切り替えますか?"
msgid "Warning: CRS not found"
msgstr "警告: 座標参照系が見つかりません"
msgid "Unable to detect CRS !"
msgstr "座標参照系を検出できません。"
msgid "Unable to find a data store for file {0}"
msgstr "{0}ファイルのデータストアが見つかりませんでした"
msgid "Loading shapefile ({0} features)"
msgstr "シェイプファイルをロード中({0}個)"
msgid "CSV files"
msgstr "CSVファイル"
msgid "ODS files"
msgstr "ODSファイル"
msgid "No valid coordinates have been found."
msgstr "有効な座標が見つかりませんでした。"
msgid "Invalid file. Bad length on line {0}. Expected {1} columns, got {2}."
msgstr "ファイルが無効です。{0}行目の長さが間違っています。{1}桁のはずが{2}桁になっています。"
msgid "XLS files"
msgstr "XLSファイル"
msgid "View OSM Wiki page"
msgstr "OSMのWikiページを見る"
msgid "Launch browser to the OSM Wiki page of the selected data set"
msgstr "選択されたデータセットのOSMのWikiページをブラウザーで開く"
msgid "View Local Portal page"
msgstr "地域ポータルページを見る"
msgid "Launch browser to the local portal page of the selected data set"
msgstr "ブラウザーを起動して、選択されたデータセットの地域ポータルページを開く"
msgid "View National Portal page"
msgstr "国別ポータルページを開く"
msgid "Launch browser to the national portal page of the selected data set"
msgstr "ブラウザーを起動して、選択されたデータセットの国別ポータルページを開く"
msgid "View License"
msgstr "ライセンスを見る"
msgid "Launch browser to the license page of the selected data set"
msgstr "ブラウザーを起動して、選択されたデータセットのライセンスページを見る"
msgid "View License (summary)"
msgstr "ライセンスを見る〈概要〉"
msgid "Launch browser to the summary license page of the selected data set"
msgstr "ブラウザーを起動して、選択されたデータセットの概要ライセンスページを見る"
msgid "View the license of the selected data set"
msgstr "選択されたデータセットのライセンスを見る"
msgid ""
"Warning: Cannot download module ''{0}''. Its download link is not known. "
"Skipping download."
msgstr "警告: モジュール ''{0}'' をダウンロードできませんでした。ダウンロードリンクが無効です。ダウンロードをスキップします。"
msgid ""
"Warning: Cannot download module ''{0}''. Its download link ''{1}'' is not a "
"valid URL. Skipping download."
msgstr ""
"警告: ’’{0}'' モジュールをダウンロードできませんでした。ダウンロードのリンク ''{1}'' "
"が有効なURLではありません。ダウンロードをスキップします。"
msgid "Downloading Module {0}..."
msgstr "{0} モジュールをダウンロード中..."
msgid "An error occurred in module {0}"
msgstr "{0} モジュールでエラーが発生しました"
msgid "Last module update more than {0} days ago."
msgstr "モジュールは{0}日以上前に更新されました。"
msgid "Click to update the activated modules"
msgstr "有効なモジュールを更新するにはクリック"
msgid "Click to skip updating the activated modules"
msgstr "有効なモジュールの更新をスキップするにはクリック"
msgid ""
"Skipping module update after elapsed update interval. Automatic update at "
"startup is disabled."
msgstr "更新間隔を過ぎたモジュールの更新をスキップします。起動時の自動アップデートが無効です。"
msgid ""
"Running module update after elapsed update interval. Automatic update at "
"startup is disabled."
msgstr "更新間隔を過ぎたモジュールの更新を実行します。起動時の自動アップデートは無効です。"
msgid "Could not load module {0}. Delete from preferences?"
msgstr "{0} モジュールが読み込めません。設定から削除された可能性があります。"
msgid "loading module ''{0}'' (version {1})"
msgstr "''{0}''モジュール(バージョン{1})をロード中"
msgid ""
"<html>Could not load module {0} because the module<br>main class ''{1}'' was "
"not found.<br>Delete from preferences?</html>"
msgstr ""
"<html>{0} モジュールを読み込めません。<br>モジュールのメインクラス ''{1}'' "
"が見つかりませんでした。<br>設定から削除された可能性があります。</html>"
msgid "Loading modules ..."
msgstr "モジュールを読み込み中..."
msgid "Checking module preconditions..."
msgstr "モジュールの要件をチェック中..."
msgid "Loading module ''{0}''..."
msgstr "''{0}'' モジュールを読み込み中..."
msgid "JOSM could not find information about the following module:"
msgid_plural "JOSM could not find information about the following modules:"
msgstr[0] "JOSMは次のモジュールについての情報を見つけられませんでした。"
msgid "The module is not going to be loaded."
msgid_plural "The modules are not going to be loaded."
msgstr[0] "このモジュールは読み込まれません。"
msgid "Updating the following module has failed:"
msgid_plural "Updating the following modules has failed:"
msgstr[0] "以下のモジュールの更新に失敗しました。"
msgid "Module update failed"
msgstr "モジュールの更新に失敗しました"
msgid "Warning: failed to download module information list"
msgstr "警告: モジュール情報一覧のダウンロードに失敗しました"
msgid "Disable module"
msgstr "モジュールを無効化"
msgid "Click to delete the module ''{0}''"
msgstr "’’{0}'' モジュールを削除するにはクリック"
msgid "Keep module"
msgstr "モジュールを保持"
msgid "Click to keep the module ''{0}''"
msgstr "''{0}'' モジュールを保持するにはクリック"
msgid "Warning: failed to delete outdated module ''{0}''."
msgstr "警告: 期限切れの ''{0}'' モジュールの削除に失敗しました。"
msgid ""
"Warning: failed to install already downloaded module ''{0}''. Skipping "
"installation. JOSM is still going to load the old module version."
msgstr ""
"警告: ダウンロード済みの ''{0}'' "
"モジュールのインストールに失敗しました。インストールをスキップします。JOSMは古いバージョンのモジュールを使用します。"
msgid ""
"Warning: failed to install module ''{0}'' from temporary download file "
"''{1}''. Renaming failed."
msgstr ""
"警告: 一時ダウンロードファイル ''{1}'' からの ''{0}'' モジュールのインストールに失敗しました。名前の変更ができません。"
msgid ""
"Do not ask again and remember my decision (go to Preferences->Modules to "
"change it later)"
msgstr "この決定を保存して再度確認しない(後で設定→モジュールで変更できます)"
msgid "The module file ''{0}'' does not include a Manifest."
msgstr "モジュールファイル ''{0}'' にはマニフェストが含まれていません。"
msgid "Invalid URL ''{0}'' in module {1}"
msgstr "{1} モジュール中でURL ''{0}'' が無効です"
msgid "<b>Module provided by an external source:</b> {0}"
msgstr "<b>外部ソースから提供されたモジュール:</b> {0}"
msgid "Failed to create module information from manifest for module ''{0}''"
msgstr "''{0}''モジュールのマニフェストからモジュール情報を作成できませんでした"
msgid "Illegal entry in module list."
msgstr "モジュール一覧に不正な項目があります。"
msgid "Reading local module information.."
msgstr "ローカルのモジュール情報を読み込み中.."
msgid "Processing module site cache files..."
msgstr "モジュールのサイトキャッシュファイルを処理中..."
msgid ""
"Warning: Failed to scan file ''{0}'' for module information. Skipping."
msgstr "警告: モジュール情報のファイル ''{0}'' のスキャンに失敗しました。スキップします。"
msgid "Processing module site cache icon files..."
msgstr "モジュールのサイトキャッシュアイコンファイルを処理中..."
msgid "Processing module files..."
msgstr "モジュールファイルを処理中..."
msgid "Download module list..."
msgstr "モジュール一覧をダウンロード中..."
msgid "Downloading module list from ''{0}''"
msgstr "''{0}'' からモジュール一覧をダウンロード中"
msgid ""
"Warning: failed to create module directory ''{0}''. Cannot cache module list "
"from module site ''{1}''."
msgstr ""
"警告: モジュールディレクトリ ''{0}'' の作成に失敗しました。モジュールサイト ''{1}'' からモジュール一覧のキャッシュができません。"
msgid "Writing module list to local cache ''{0}''"
msgstr "モジュール一覧をローカルキャッシュ ''{0}'' に書き込み中"
msgid "Parsing module list from site ''{0}''"
msgstr "''{0}'' サイトからモジュール一覧を解析中"
msgid ""
"Failed to parse module list document from site ''{0}''. Skipping site. "
"Exception was: {1}"
msgstr "''{0}'' サイトからモジュール一覧ドキュメントの解析に失敗しました。サイトをスキップします。例外は「{1}」です。"
msgid "Processing module list from site ''{0}''"
msgstr "サイト''{0}''からのモジュールリストを処理中"
msgid "Open Visible..."
msgstr "Visibleを開く…"
msgid "Open only files that are visible in current view."
msgstr "現在のビューで見えるファイルだけを開く"
msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
msgstr "一つもビューが開いていません。-境界を判定できません!"
msgid "Unknown file extension: {0}"
msgstr "ファイルの拡張子が不明です: {0}"
msgid "Parsing file \"{0}\" failed"
msgstr "ファイル \"{0}\" の解析に失敗"
msgid "Osmarender"
msgstr "Osmarender"
msgid ""
"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
"the preferences."
msgstr "Firefoxが見つかりません。設定のマップ設定ページでFirefoxの実行ファイルの位置を設定してください。"
msgid "Firefox executable"
msgstr "Firefoxの実行ファイル"
msgid "OSM Server Files pbf compressed"
msgstr "OSMサーバー用pbf圧縮ファイル"
msgid "Download PBF"
msgstr "PBFをダウンロード"
msgid "Invalid changeset id: {0}"
msgstr "不正な変更セットID: {0}"
msgid "Invalid timestamp: {0}"
msgstr "不正なタイムスタンプ: {0}"
msgid "Invalid DenseNodes key/values table"
msgstr "不正なDenseNodesのキー/値の表"
msgid "Reading OSM data..."
msgstr "OSMデータを読み込み中..."
msgid "Transform error: Min X must be smaller than max"
msgstr "変換エラー: Xの最小値は最大値よりも小さくなければなりません"
msgid "Transform error: Min Y must be smaller than max"
msgstr "変換エラー: Yの最小値は最大値よりも小さくなければなりません"
msgid "Transform error: Points too close"
msgstr "変換エラー: ポイントが近すぎます"
msgid "Transform error: Unsupported variant."
msgstr "変換エラー: サポートされていない変数"
msgid "Transform error: Unsupported orientation"
msgstr "変換エラー: サポートされていない方向"
msgid "Finished"
msgstr "完了"
msgid "Prefs"
msgstr "設定"
msgid "Load file..."
msgstr "ファイルをロード..."
msgid "Place"
msgstr "場所"
msgid "Show target"
msgstr "ターゲットを表示"
msgid "Take X and Y from selected node"
msgstr "選択されたノードからXとYを取得"
msgid "Debug info"
msgstr "デバッグ情報"
msgid "Merge close nodes"
msgstr "近接ノードをマージ"
msgid "Remove objects smaller than"
msgstr "これより小さい値のオブジェクトを削除"
msgid "Remove objects larger than"
msgstr "これより大きい値のオブジェクトを削除"
msgid "Only this color"
msgstr "この色のみ"
msgid "Remove parallel lines"
msgstr "平行ラインを削除"
msgid "Take only first X paths"
msgstr "最初のXパスのみを取得"
msgid "Color/width change"
msgstr "色/幅を変更"
msgid "Shape closed"
msgstr "閉じられた図形"
msgid "Single segments"
msgstr "単一区間"
msgid "Orthogonal shapes"
msgstr "直交化された図形"
msgid "Import settings"
msgstr "インポート設定"
msgid "Introduce separate layers for:"
msgstr "独立したレイヤーに導入:"
msgid "Bind to coordinates"
msgstr "座標にバインドする"
msgid "Projection:"
msgstr "投影法:"
msgid "Bottom left (min) corner:"
msgstr "左下(最小)位置:"
msgid "PDF X and Y"
msgstr "PDFのXとY"
msgid "East and North"
msgstr "東と北"
msgid "Top right (max) corner:"
msgstr "右上(最大)位置:"
msgid "Projection Preferences"
msgstr "投影法の設定"
msgid "Close the dialog and apply projection preferences"
msgstr "ダイアログを閉じて投影法の設定を反映する"
msgid "Close the dialog, discard projection preference changes"
msgstr "ダイアログを閉じて投影法の設定の変更を破棄する"
msgid "Loading..."
msgstr "読み込み中..."
msgid "PDF file preview"
msgstr "PDFファイルのプレビュー"
msgid "Loaded"
msgstr "読み込み完了"
msgid "Imported PDF: "
msgstr "インポート済PDF: "
msgid "Please select exactly one node."
msgstr "正確に1つのノードを選択してください。"
msgid "PDF files"
msgstr "PDFファイル"
msgid "OSM files"
msgstr "OSMファイル"
msgid "Preparing"
msgstr "準備中"
msgid "Tolerance is not a number"
msgstr "許容量が数値ではありません"
msgid "Could not parse color"
msgstr "色を解釈できません"
msgid "Could not parse max path count"
msgstr "最大パス数を解釈できません"
msgid "Parsing file"
msgstr "ファイルを解釈中"
msgid "File not found."
msgstr "ファイルが見つかりません。"
msgid "Error while parsing: {0}"
msgstr "解釈中にエラーが発生しました: {0}"
msgid "Removing parallel segments"
msgstr "平行区間を削除中"
msgid "Max distance is not a number"
msgstr "最大距離が数値ではありません"
msgid "Joining nodes"
msgstr "ノードを結合中"
msgid "Joining adjacent segments"
msgstr "近接するセグメントを結合中"
msgid "Removing small objects"
msgstr "小さなオブジェクトを削除中"
msgid "Removing large objects"
msgstr "大きなオブジェクトを削除中"
msgid "Finalizing layers"
msgstr "レイヤーをファイナライズ中"
msgid "Please set a projection."
msgstr "投影法を設定してください。"
msgid "Could not parse numbers. Please check."
msgstr "数値を解釈できません。確認してください。"
msgid "Building JOSM layer"
msgstr "JOSMレイヤーを構築中"
msgid "Postprocessing layer"
msgstr "後処理レイヤー"
msgid "Saving to file."
msgstr "ファイルに保存中。"
msgid " Writing to file"
msgstr " ファイルに書込み中"
msgid "Building JOSM layer."
msgstr "Building JOSMレイヤー。"
msgid " "
msgstr " "
msgid "Import PDF file"
msgstr "PDFファイルをインポート"
msgid "Import PDF file."
msgstr "PDFファイルをインポートします。"
msgid "Import PDF"
msgstr "PDFをインポート"
msgid " {0} objects so far"
msgstr " 現在{0}オブジェクト"
msgid "Parsing PDF"
msgstr "PDFをパース中"
msgid "Encrypted documents not supported."
msgstr "暗号化文書はサポートしていません。"
msgid "The PDF file must have exactly one page."
msgstr "PDFファイルは正確に1ページでなければなりません。"
msgid "Read error: "
msgstr "読み込みエラー: "
msgid "Write error: "
msgstr "書き込みエラー: "
msgid "Write coordinates to image header"
msgstr "画像ヘッダに座標を書き込む"
msgid ""
"Write position information into the exif header of the following files:"
msgstr "次のファイルのexif ヘッダに位置情報を書き込む:"
msgid "settings"
msgstr "設定"
msgid "keep backup files"
msgstr "バックアップファイルを保持"
msgid "change file modification time:"
msgstr "ファイル更新時刻を変更:"
msgid "to gps time"
msgstr "GPS時間に"
msgid "to previous value (unchanged mtime)"
msgstr "以前の値に(mtimeを変更しない)"
msgid "Photo Geotagging Plugin"
msgstr "Photo Geotagging プラグイン"
msgid "Writing position information to image files..."
msgstr "位置情報を画像ファイルに書き込み中"
msgid "Could not read mtime."
msgstr "mtimeを読み込めませんでした。"
msgid "Could not write mtime."
msgstr "mtimeを書き込めませんでした。"
msgid "File could not be deleted!"
msgstr "ファイルを削除できませんでした。"
msgid "Could not rename file!"
msgstr "ファイルの名前を変更できませんでした。"
msgid "Could not rename file {0} to {1}!"
msgstr "ファイル名を{0}から{1}に変更できませんでした。"
msgid "<html><h3>There are old backup files in the image directory!</h3>"
msgstr "<html><h3>画像ディレクトリに古いバックアップファイルがあります</h3>"
msgid "Override old backup files?"
msgstr "古いバックアップファイルを上書きしますか?"
msgid "Keep old backups and continue"
msgstr "古いバックアップファイルを保持して継続"
msgid "Override"
msgstr "上書き"
msgid "Could not delete temporary file!"
msgstr "一時ファイルを削除できませんでした。"
msgid "Test failed: Could not read mtime."
msgstr "テスト失敗: mtimeを読み込めませんでした。"
msgid "Test failed: Could not write mtime."
msgstr "テスト失敗: mtimeを書き込めませんでした。"
msgid "Adjust photos"
msgstr "写真を位置合わせする"
msgid "Move and position photos"
msgstr "移動して写真を配置する"
msgid "Click+drag photo or shift+click to position photo."
msgstr "写真をクリックしてドラッグ、、Shift+クリックで写真を配置。"
msgid "Please load some photos."
msgstr "写真をロードしてください。"
msgid "Toggle the image thumbnail preview"
msgstr "プレビュー用のサムネイル画像の表示/非表示"
msgid "New layer for untagged images"
msgstr "タグ付けされていない画像の新しいレイヤー"
msgid "Untagged Images"
msgstr "タグ付けされていない画像"
msgid "Do you want to save current calibration of layer {0}?"
msgstr "レイヤー {0} の現在の位置調整を保存しますか?"
msgid "Load Picture Calibration..."
msgstr "画像較正をロード..."
msgid "Loads calibration data from a file"
msgstr "ファイルから位置調整データを読み込みます"
msgid "Loading file failed: {0}"
msgstr "ファイルのロードに失敗: {0}"
msgid "Load World File Calibration..."
msgstr "ワールドファイルの位置調整を読み込む..."
msgid "Loads calibration data from a world file"
msgstr "ワールドファイルから位置調整データを読み込みます"
msgid "Reset Calibration"
msgstr "位置調整をリセット"
msgid "Reset calibration"
msgstr "位置調整をリセット"
msgid "Calibration reset"
msgstr "位置調整をリセット"
msgid "Save Picture Calibration..."
msgstr "画像較正を保存..."
msgid "Saves calibration data to a file"
msgstr "較正データをファイルに保存"
msgid "Saving file failed: {0}"
msgstr "ファイルの保存に失敗: {0}"
msgid "New picture layer from clipboard"
msgstr "クリップボードからの新しい画像"
msgid "Supported image files, *.zip, *.kml"
msgstr "サポートする画像ファイル, *.zip, *.kml"
msgid "New picture layer from file..."
msgstr "ファイルからの新しい画像..."
msgid ""
"KML calibration is in beta stage and may produce incorrectly calibrated "
"layers!\n"
"Please use {0} to upload your KMLs that were calibrated incorrectly."
msgstr ""
"KMLの位置合わせはベータ版であり、レイヤーを正しく位置調整できないことがあります。\n"
"正しく位置調整できないKMLファイルは {0} にアップロードしてください。"
msgid "PicLayer move"
msgstr "写真レイヤーを移動"
msgid "Moved"
msgstr "移動"
msgid "Drag to move the picture"
msgstr "ドラッグして画像を移動"
msgid "PicLayer rotate"
msgstr "写真レイヤーを回転"
msgid "Rotated"
msgstr "回転"
msgid "Drag to rotate the picture"
msgstr "ドラッグして画像を回転"
msgid "PicLayer scale X"
msgstr "写真レイヤーを横に拡大縮小"
msgid "Scaled by X"
msgstr "横方向に拡大縮小"
msgid "Drag to scale the picture in the X Axis"
msgstr "画像をドラッグしてX軸方向で調整"
msgid "PicLayer scale"
msgstr "写真レイヤーを拡大縮小"
msgid "Scaled"
msgstr "拡大縮小"
msgid "Drag to scale the picture in the X and Y Axis"
msgstr "画像をドラッグしてX及びY軸方向にサイズ調整"
msgid "PicLayer scale Y"
msgstr "写真レイヤーを縦に拡大縮小"
msgid "Scaled by Y"
msgstr "縦方向に拡大縮小"
msgid "Drag to scale the picture in the Y Axis"
msgstr "画像をドラッグしてY軸方向にサイズ調整"
msgid "PicLayer shear"
msgstr "写真レイヤーを変形"
msgid "Sheared"
msgstr "変形"
msgid "Drag to shear the picture"
msgstr "ドラッグで画像を変形"
msgid "PicLayer Move point"
msgstr "写真レイヤーの点を移動"
msgid "Point added/moved"
msgstr "点の追加/移動"
msgid "Drag or create point on the picture"
msgstr "画像上で点を作成またはドラッグ"
msgid "PicLayer Remove point"
msgstr "写真レイヤーの点の削除"
msgid "Point removed"
msgstr "点の削除"
msgid "Remove point on the picture"
msgstr "画像上の点を削除"
msgid "PicLayer Transform point"
msgstr "写真レイヤーを点で変形"
msgid "Point transformed"
msgstr "点で変形"
msgid "Transform point on the picture"
msgstr "点で画像を変形"
msgid "PicLayer: {0}"
msgstr "写真レイヤー: {0}"
msgid "Calibration Files"
msgstr "較正ファイル"
msgid "Could not find the map object."
msgstr "マップオブジェクトが見つかりません。"
msgid "PicLayer failed to load or import the image."
msgstr "写真レイヤーの画像のロードまたはインポートに失敗しました。"
msgid "Nothing in clipboard"
msgstr "クリップボードは空です"
msgid "The clipboard data is not an image"
msgstr "クリップボードのデータは画像ではありません"
msgid "Warning: failed to handle zip file ''{0}''. Exception was: {1}"
msgstr "警告: zipファイル ''{0}'' のハンドルに失敗。例外コード: {1}"
msgid "A calibration file associated to the picture file was found: {0}\n"
msgstr "画像ファイルに関連付けられた位置合わせファイルが見つかりました: {0}\n"
msgid ""
"Set \"{0}\" to yes/no/ask in the preferences\n"
"to control the autoloading of calibration files."
msgstr ""
"位置合わせファイルの自動読み込みを制御するには\n"
"設定で \"{0}\" に yes/no/ask を設定してください。"
msgid "Do you want to apply it ?"
msgstr "これを適用しますか?"
msgid "Load calibration file ?"
msgstr "位置合わせファイルを読み込みますか?"
msgid "It will be applied automatically."
msgstr "自動的に適用されます。"
msgid ""
"Also, from now on, calibration files will always be loaded automatically."
msgstr "また、今後、位置合わせファイルは常に自動的に読み込まれます。"
msgid "Point info"
msgstr "地点情報"
msgid "Point info."
msgstr "地点情報です。"
msgid "Connecting server"
msgstr "サーバーへ接続中"
msgid "PointInfo"
msgstr "地点情報"
msgid "Data not available."
msgstr "データが利用できません。"
msgid "Add new address point"
msgstr "新しい住所の地点を追加"
msgid "Tags copied to clipboard."
msgstr "タグをクリップボードにコピーしました。"
msgid "New address point added."
msgstr "新しい住所地点が追加されました。"
msgid "Download Osmosis poly"
msgstr "Osmosis polyをダウンロード"
msgid "Reading polygon filter file..."
msgstr "ポリゴンフィルターファイルを読み込み中..."
msgid "Error reading poly file: {0}"
msgstr "ポリゴンファイルを読み込めませんでした: {0}"
msgid "The file must begin with a polygon name"
msgstr "ファイルはポリゴン名で始まらなければなりません"
msgid "There are less than 2 points in an area"
msgstr "領域内に2つ未満の点があります"
msgid "A polygon coordinate line must contain exactly 2 numbers"
msgstr "ポリゴンの線はちょうど2つの座標がなければなりません"
msgid "Unable to parse {0} as a number"
msgstr "{0} を数値として解釈できません"
msgid "Invalid coordinates were found: {0}, {1}"
msgstr "無効な座標が見つかりました: {0}, {1}"
msgid "{0} points were outside world bounds and were moved"
msgstr "{0}個の範囲外にあった点が移動されました"
msgid "Osmosis polygon filter files"
msgstr "Osmosisポリゴンフィルターファイル"
msgid "Print..."
msgstr "印刷..."
msgid "Print the map"
msgstr "地図を印刷"
msgid "Print the Map"
msgstr "地図を印刷"
msgid "Printer"
msgstr "プリンター"
msgid "Media"
msgstr "メディア"
msgid "Orientation"
msgstr "向き"
msgid "Printer settings"
msgstr "プリンターの設定"
msgid "Scale"
msgstr "拡大縮小"
msgid "Resolution"
msgstr "解像度"
msgid "Map information"
msgstr "地図の情報"
msgid "Map Preview"
msgstr "地図のプレビュー"
msgid "Zoom To Page"
msgstr "ページにズーム"
msgid "Zoom To Actual Size"
msgstr "指定した大きさにズーム"
msgid "Print"
msgstr "印刷"
msgid "Printing has been cancelled."
msgstr "印刷を中止しました。"
msgid "Printing stopped"
msgstr "印刷中止"
msgid "Printing has failed."
msgstr "印刷に失敗しました。"
msgid "Proj4J: {0} selected"
msgstr "Proj4J: {0}を選択"
msgid "Selected: {0}"
msgstr "選択: {0}"
msgid "Proj4J Plugin"
msgstr "Proj4J プラグイン"
msgid "Code"
msgstr "コード"
msgid "added"
msgstr "追加"
msgid "Public Transport: Enable GTFSStops"
msgstr "公共交通: GTFSの停留所を有効化"
msgid "Public Transport: Catch GTFS stops"
msgstr "公共交通: GTFSの停留所を検出"
msgid "skipped"
msgstr "スキップ"
msgid "Public Transport: Disable GTFS"
msgstr "公共交通: GTFSの停留所を無効化"
msgid "Create Stops from GTFS ..."
msgstr "GTFSから停留所を作成..."
msgid "Create Stops from a GTFS file"
msgstr "GTFSファイルから停留所を作成"
msgid "Select GTFS file (stops.txt)"
msgstr "GTFSファイルを選択(stops.txt)"
msgid "File \"{0}\" does not exist"
msgstr "ファイル \"{0}\" はありません"
msgid "IOException \"{0}\" occurred"
msgstr "入出力例外 \"{0}\" が発生しました。"
msgid ""
"There exists no dataset. Try to download data from the server or open an OSM "
"file."
msgstr "データセットがありません。サーバーからデータをダウンロードするか、OSMファイルを開くかしてください。"
msgid "No data found"
msgstr "データがありません"
msgid "The GTFS file was empty."
msgstr "GTFSファイルの中身がありません。"
msgid "Create Stops from GTFS"
msgstr "GTFSから停留所を作成"
msgid "GTFS-Stops"
msgstr "GTFSの停留所"
msgid "Type of stops to add"
msgstr "追加する停留所の種類"
msgid "Time on your GPS device"
msgstr "GPS機器の時刻"
msgid "HH:MM:SS.sss"
msgstr "HH:MM:SS.sss"
msgid "Time on your stopwatch"
msgstr "ストップウォッチでの時刻"
msgid "Time window"
msgstr "時刻ウィンドウ"
msgid "seconds"
msgstr "秒"
msgid "Move Threshold"
msgstr "移動の閾値"
msgid "Suggest Stops"
msgstr "提案する停留所"
msgid "Find"
msgstr "検索"
msgid "Mark"
msgstr "マーク"
msgid "Catch"
msgstr "キャッチ"
msgid "Join"
msgstr "統合"
msgid "Enable"
msgstr "有効"
msgid "Can''t parse a time from this string."
msgstr "この文字列から時刻を解釈できません。"
msgid "Invalid value"
msgstr "無効な値です"
msgid "moved"
msgstr "移動"
msgid "Public Transport: Join GTFS stops"
msgstr "公共交通: GTFSの停留所を追加"
msgid "Id"
msgstr "ID"
msgid "pending"
msgstr "保留"
msgid "outside"
msgstr "外部"
msgid "[incomplete]"
msgstr "[不完全]"
msgid "[empty way]"
msgstr "[空のウェイ]"
msgid "[ID] {0}"
msgstr "[ID] {0}"
msgid "[gap]"
msgstr "[端点]"
msgid " [ID] {0}"
msgstr " [ID] {0}"
msgid "Route patterns ..."
msgstr "ルートパターン ..."
msgid "Edit Route patterns for public transport"
msgstr "公共交通のルートパターンを編集"
msgid "Route Patterns"
msgstr "経路のパターン"
msgid "Overview"
msgstr "概要"
msgid "Itinerary"
msgstr "繰り返し"
msgid "Stops"
msgstr "停留所"
msgid "Meta"
msgstr "メタな"
msgid "Existing route patterns:"
msgstr "既存の経路のパターン:"
msgid "Reflect"
msgstr "反映"
msgid "Required tags:"
msgstr "必須のタグ:"
msgid "Common tags:"
msgstr "共通のタグ:"
msgid "Additional tags:"
msgstr "追加のタグ:"
msgid "Add a new Tag"
msgstr "新しいタグを追加"
msgid "Name/Id"
msgstr "名前/ID"
msgid "Ref"
msgstr "参照"
msgid "Stops are possible on the"
msgstr "停留所がある可能性がある場所"
msgid "right hand side"
msgstr "右側"
msgid "left hand side"
msgstr "左側"
msgid "Maximum distance from route"
msgstr "経路からの最大距離"
msgid "Public Transport: Change stop type"
msgstr "公共交通: 停留所のタイプを変更"
msgid "Create Stops from GPX ..."
msgstr "GPXから停留所を作成..."
msgid "Create Stops from a GPX file"
msgstr "GPXファイルから停留所を作成します"
msgid "Select GPX file"
msgstr "GPXファイルを選択してください"
msgid "The GPX file contained no tracks or waypoints."
msgstr "GPXファイルにトラックやウェイポイントがありません。"
msgid "Create Stops from GPX"
msgstr "GPXから停留所を作成"
msgid "Tracks in this GPX file:"
msgstr "トラックが含まれるGPXファイル:"
msgid "Detach"
msgstr "分離"
msgid "implicit"
msgstr "暗黙"
msgid ""
"The GPX file doesn''t contain valid trackpoints. Please use a GPX file that "
"has trackpoints."
msgstr "GPXファイルには有効な測位点が含まれていません。測位点が含まれたGPXファイルを使用してください。"
msgid "GPX File Trouble"
msgstr "GPXファイルに問題が発生しました"
msgid "unnamed"
msgstr "名前なし"
msgid "Public Transport: Add track stop"
msgstr "公共交通: トラックの停留所を追加"
msgid "Public Transport: Delete track stop"
msgstr "公共交通: トラックの停留所を削除"
msgid "Public Transport: Detach track stop list"
msgstr "公共交通: トラックの停留所一覧を切り離す"
msgid "Public Transport: Edit track stop list"
msgstr "公共交通: トラックの停留所一覧を編集"
msgid "Public Transport: Relocate nodes in track stoplist"
msgstr "公共交通: トラックの停留所一覧でノードの位置を変更"
msgid "Public Transport: sort track stop list"
msgstr "公共交通: トラックの停留所一覧を並べ替え"
msgid "Public Transport: Suggest stops"
msgstr "公共交通: 停留所を推測"
msgid "Stopname"
msgstr "停留所名"
msgid "Public Transport: Detach waypoints"
msgstr "公共交通: ウェイポイントを切り離す"
msgid "Public Transport: Disable waypoints"
msgstr "公共交通: ウェイポイントを無効化"
msgid "Public Transport: Enable waypoints"
msgstr "公共交通: ウェイポイントを有効化"
msgid "Public Transport: Edit waypoint name"
msgstr "公共交通: ウェイポイント名を編集"
msgid "Relation Toolbox"
msgstr "リレーションツールボックス"
msgid "Open relation/multipolygon editor panel"
msgstr "リレーション/マルチポリゴン編集パネルを開く"
msgid "Specify role"
msgstr "ロールを指定"
msgid "Change relation member roles to {0}"
msgstr "リレーションメンバーのロールを{0}に変更"
msgid "Create administrative boundary relations"
msgstr "行政境界リレーションを作成"
msgid "Add tags boundary and admin_level to boundary relation ways"
msgstr "境界リレーションのウェイに boundary と admin_level タグを追加してください"
msgid "Move area tags from contour to relation"
msgstr "輪郭からリレーションにエリアタグを移動"
msgid "When moving tags, consider even non-repeating ones"
msgstr "タグの移動時、重複していないことを確認してください"
msgid "Always split ways of neighbouring multipolygons"
msgstr "近所のマルチポリゴンでは常にウェイを分割する"
msgid "Change role"
msgstr "ロールを変更"
msgid "Enter role for selected members"
msgstr "選択されたメンバーのロールを入力してください"
msgid "Relation Toolbox: {0}"
msgstr "リレーションツールボックス: {0}"
msgid "another..."
msgstr "その他..."
msgid "Add/remove members from the chosen relation"
msgstr "選択されたリレーションからメンバーを追加/削除"
msgid "Clear the chosen relation"
msgstr "選択されたリレーションをクリア"
msgid "Create a multipolygon from selected objects"
msgstr "選択されたオブジェクトからマルチポリゴンを作成"
msgid "Create multipolygons from rings"
msgstr "リングからマルチポリゴンを作成"
msgid "Move tags from ways to relation"
msgstr "タグをウェイからリレーションに移動"
msgid "Enter admin level and name for the border relation:"
msgstr "境界リレーションの管理レベルと名前を入力してください:"
msgid "Admin level"
msgstr "管理レベル"
msgid "Create a relation from selected objects"
msgstr "選択されたオブジェクトからリレーションを作成"
msgid "Choose a type for the relation:"
msgstr "リレーションの種別を選択してください:"
msgid "Delete relation"
msgstr "リレーションを削除"
msgid "Download incomplete members for the chosen relation"
msgstr "選択されたリレーションの不完全なメンバーをダウンロード"
msgid "Download referrers"
msgstr "リファラーをダウンロード"
msgid "Download referrers for the chosen relation and its members."
msgstr "選択されたリレーションとメンバーの参照元をダウンロードします。"
msgid "Duplicate relation"
msgstr "リレーションの複製"
msgid "Open relation editor for the chosen relation"
msgstr "選択されたリレーションでリレーション編集画面を開く"
msgid "Find a relation"
msgstr "リレーションを検索"
msgid "Reconstruct polygon"
msgstr "ポリゴンを再構築"
msgid "Multipolygon must consist only of ways"
msgstr "マルチポリゴンにはウェイしか含められません"
msgid "Reconstruction of polygons can be done only from outer ways"
msgstr "外部のウェイのみからできたポリゴンを再構築"
msgid "Reconstruct polygons from relation {0}"
msgstr "リレーション{0}からポリゴンを再構築"
msgid "Open relation wiki page"
msgstr "リレーションのWikiページを開く"
msgid "Select relation in main selection."
msgstr "メインの選択範囲でリレーションを選択してください。"
msgid "Fix roles of the chosen relation members"
msgstr "選択されたリレーションメンバーのロールを修正"
msgid "Complete multipolygon for way {0}"
msgstr "ウェイ {0} のマルチポリゴンを完結"
msgid "Node without ''house'' role found"
msgstr "ノードのない ''house'' ロールが見つかりました"
msgid "Way without ''house'' or ''street'' role found"
msgstr "ロールが ''house'' または ''street'' ではないウェイが見つかりました"
msgid "Relation without ''house'' role found"
msgstr "ロールが ''house'' ではないリレーションが見つかりました"
msgid "Relation does not have name"
msgstr "リレーションに名前がありません"
msgid "Relation has streets with different names"
msgstr "リレーションに異なる名前の通りが含まれています"
msgid "fix associatedStreet relation"
msgstr "通り名住居表示のリレーションを修正"
msgid "Relation without ''subarea'' role found"
msgstr "ロールが ''subarea'' ではないリレーションが見つかりました"
msgid "Node without ''label'' or ''admin_centre'' role found"
msgstr "ロールが ''label'' または ''admin_centre'' ではないノードが見つかりました"
msgid "Way without ''inner'' or ''outer'' role found"
msgstr "ロールが ''inner'' または ''outer'' ではないウェイが見つかりました"
msgid "Revert changeset fully"
msgstr "変更セット全体を戻す"
msgid "Revert selection only"
msgstr "選択分だけ戻す"
msgid "Revert selection and restore deleted objects"
msgstr "選択分を戻し、削除したオブジェクトを復元"
msgid "Revert changeset"
msgstr "変更セットを元に戻す"
msgid "Revert"
msgstr "取り消す"
msgid "Enter the ID of the changeset that should be reverted"
msgstr "取り消したい変更セットのIDを入力してください"
msgid "Reverted changeset"
msgstr "変更セットを元に戻しました"
msgid "It is not allowed to revert changeset from {0}"
msgstr "{0}からの変更セットの取消が許可されていません"
msgid "Missing merge target for {0} with id {1}"
msgstr "ID {1} のマージ先 {0} が見つかりません"
msgid "Objects history"
msgstr "オブジェクト履歴"
msgid "History reverter"
msgstr "History reverter"
msgid "Preparing history data..."
msgstr "履歴データを準備中..."
msgid "Remote Control has been asked to revert a changeset."
msgstr "リモート制御により、変更セットを取り消すよう指示されました。"
msgid "Reverting..."
msgstr "取り消し中..."
msgid ""
"This changeset has objects that are not present in current dataset.\n"
"It is needed to download them before reverting. Do you want to continue?"
msgstr ""
"この変更セットには、現在のデータセットにないオブジェクトが含まれています。\n"
"取り消しする前にダウンロードする必要があります。継続しますか?"
msgid "Confirm"
msgstr "確認"
msgid "Fetching missing primitives"
msgstr "消えたプリミティブを探しています"
msgid "Downloading changeset"
msgstr "変更セットをダウンロード中"
msgid "See {0}"
msgstr "{0}をご覧ください"
msgid "Revert changeset #{0}"
msgstr "変更セット #{0} を取り消します"
msgid ""
"Warning: unsupported start element ''{0}'' in changeset content at position "
"({1},{2}). Skipping."
msgstr "警告: 変更セットコンテンツ中 ({1},{2}) の位置にサポートされない開始エレメント ''{0}'' があります。スキップします。"
msgid ""
"Warning: unsupported end element ''{0}'' in changeset content at position "
"({1},{2}). Skipping."
msgstr "警告: 変更セットコンテンツ中 ({1},{2}) の位置にサポートされない終了エレメント ''{0}'' があります。スキップします。"
msgid "Road Sign Plugin"
msgstr "Road Sign プラグイン"
msgid "signs"
msgstr "標識"
msgid "Change Properties"
msgstr "プロパティの変更"
msgid "Country preset:"
msgstr "国のプリセット:"
msgid "Show all signs"
msgstr "すべての標識を表示"
msgid "Show a selection of the most useful signs"
msgstr "よく使用する標識を選択して表示"
msgid "Spain"
msgstr "スペイン"
msgid "Germany"
msgstr "ドイツ"
msgid "Poland"
msgstr "ポーランド"
msgid "Slovakia"
msgstr "スロバキア"
msgid "Roadsign tagging"
msgstr "道路標識をタグ付け"
msgid "Add tags by clicking on road signs"
msgstr "道路標識のクリックによるタグの追加"
msgid "Roadsigns plugin: open dialog"
msgstr "Roadsigns プラグイン: ダイアログを開く"
msgid "custom"
msgstr "カスタム"
msgid "Could not read tagging preset source: ''{0}''"
msgstr "次のタグ付けプリセットを読み込めません: ''{0}''"
msgid "Error parsing tagging preset from ''{0}'':\n"
msgstr "''{0}'' からのタグ付けプリセットのパースに失敗:\n"
msgid "Sign {0}"
msgstr "標識 {0}"
msgid "Additional sign {0}"
msgstr "補助標識 {0}"
msgid "Edit relation"
msgstr "リレーションを編集"
msgid "Edit relations"
msgstr "リレーションを編集"
msgid "No relation is selected"
msgstr "リレーションが選択されていません"
msgid "Remove node ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''"
msgstr "ノード ''{0}'' をポジション {1} でリレーション ''{2}'' から削除"
msgid "Remove way ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''"
msgstr "ウェイ ''{0}'' をポジション {1} でリレーション ''{2}'' から削除"
msgid "Remove relation ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''"
msgstr "リレーション ''{0}'' をポジション {1} でリレーション ''{2}'' から削除"
msgid "routing active route"
msgstr "アクティブな経路をたどる"
msgid "routing inactive route"
msgstr "アクティブでないルートをたどる"
msgid "Routing"
msgstr "ルーティング"
msgid "Click to add destination."
msgstr "クリックして行き先目標を追加。"
msgid "Click and drag to move destination"
msgstr "クリック&ドラッグして行き先を移動"
msgid "Click to remove destination"
msgstr "クリックして行き先を削除。"
msgid "Open a list of routing nodes"
msgstr "ルーティングノードのリストを開く"
msgid "Add routing layer"
msgstr "ルーティングレイヤーを追加"
msgid "Criteria"
msgstr "基準/条件"
msgid "Shortest"
msgstr "最短"
msgid "Fastest"
msgstr "最速"
msgid "Ignore oneways"
msgstr "一方通行を無視"
msgid "Reverse route"
msgstr "ルートの逆転"
msgid "Clear route"
msgstr "ルートの消去"
msgid "Reconstruct Graph"
msgstr "グラフを再構築"
msgid "Routing Plugin Preferences"
msgstr "ルーティング プラグインの設定"
msgid "Configure routing preferences."
msgstr "ルーティング設定情報の構成"
msgid "Speed (Km/h)"
msgstr "速度 (Km/h)"
msgid "Weight"
msgstr "重み付け"
msgid "Enter weight values"
msgstr "重みの値の入力"
msgid "New value for {0}"
msgstr "新しい値は{0}"
msgid "Preference ''{0}'' missing. Cannot initialize SdsApi."
msgstr "プリファレンス ''{0}'' がありません。SdsApi を初期化できません。"
msgid ""
"<html><body><p class=\"warning-body\"><strong>Warning:</strong> The password "
"is stored in plain text in the JOSM preferences file. </p></body></html>"
msgstr ""
"<html><body><p class=\"warning-body\"><strong>警告:</strong> "
"パスワードはJOSM設定ファイルに平文で格納されます。</p></body></html>"
msgid "Enter credentials for Separate Data Store API"
msgstr "Separate Data Store APIの証明書を入力してください"
msgid "Please enter the user name of your SDS account"
msgstr "SDSアカウントのユーザー名を入力してください"
msgid "Please enter the password of your SDS account"
msgstr "SDSアカウントのパスワードを入力してください"
msgid ""
"Authenticating at the SDS API ''{0}'' failed. Please enter a valid username "
"and a valid password."
msgstr "SDS API の ''{0}'' で認証に失敗しました。有効なユーザー名とパスワードを入力してください。"
msgid "SDS data file"
msgstr "SDSデータファイル"
msgid "Load..."
msgstr "読み込み..."
msgid "Load separate data store data from a file."
msgstr "Separate Data Store のデータをファイルから読み込む"
msgid "Loading files"
msgstr "ファイルをロード中"
msgid "SDS"
msgstr "SDS"
msgid "Information about SDS."
msgstr "SDSに関する情報です。"
msgid "About SDS..."
msgstr "SDSについて..."
msgid "Open a preferences dialog for SDS."
msgstr "SDSの設定ダイアログを開きます。"
msgid "Separate Data Store"
msgstr "Separate Data Store"
msgid "Configures access to the Separate Data Store."
msgstr "Separate Data Storeへのアクセスを設定します。"
msgid "Server"
msgstr "サーバー"
msgid "The URL under which the SDS server can be contacted."
msgstr "SDSサーバーと接続できるURLは下記の通りです。"
msgid ""
"The user name at the SDS server. You need to create an account with the SDS "
"admin first."
msgstr "SDSサーバーのユーザー名です。先にSDSの管理者アカウントを作成する必要があります。"
msgid ""
"The password at the SDS server. You need to create an account with the SDS "
"admin first."
msgstr "SDSサーバーのパスワードです。先にSDSの管理者アカウントを作成する必要があります。"
msgid ""
"Tags beginning with this prefix are never saved to OSM, but to the SDS "
"server only."
msgstr "このプリフィックスで始まるタグはSDSサーバー専用なので、OSMには保存されません。"
msgid "SDS server URL"
msgstr "SDSサーバーURL"
msgid "SDS username"
msgstr "SDSユーザー名"
msgid "SDS password"
msgstr "SDSパスワード"
msgid "Test credentials now"
msgstr "すぐに認証をテストする"
msgid "SDS tag prefix"
msgstr "SDSタグのプリフィックス"
msgid "Connection successful."
msgstr "接続に成功しました。"
msgid "Cannot connect to SDS server: "
msgstr "SDSサーバーに接続できません: "
msgid "Save..."
msgstr "保存..."
msgid "Save the current separate data store information to a file."
msgstr "現在のSDS情報をファイルに保存"
msgid "Save SDS file"
msgstr "SDSファイルを保存"
msgid "Simplify Area"
msgstr "エリアを簡素化"
msgid "Delete unnecessary nodes from an area."
msgstr "エリアから不要なノードを削除。"
msgid "Yes, delete nodes"
msgstr "はい、ノードを削除"
msgid "Delete nodes outside of downloaded data regions"
msgstr "ダウンロード済みデータ領域の外側のノードを削除"
msgid "No, abort"
msgstr "いいえ、異常終了します"
msgid "Do you want to delete them anyway?"
msgstr "強制削除しますか?"
msgid "Delete nodes outside of data regions?"
msgstr "データ領域外のノードを削除しますか?"
msgid "average nearby nodes"
msgstr "ノード間の平均値"
msgid ""
"Node of the way (area) is removed if all of <u>Angle Weight</u>, <u>Area "
"Weight</u> and <u>Distance Weight</u> are greater than 1. <u>Weight</u> is "
"computed as <u>Value</u> / <u>Threshold</u>, where <u>Value</u> is one of "
"<u>Angle</u>, <u>Area</u> and <u>Distance</u> computed from every three "
"adjanced points of the way.<ul><li><u>Value</u> of <u>Angle</u> is angle in "
"degrees on the second node</li><li><u>Value</u> of <u>Area</u> is area "
"formed by triangle</li><li><u>Value</u> of the <u>Distance</u> is Cross "
"Track Error Distance</li></ul>All three <u>Weight</u>s multiplied by its "
"<u>Factor</u>s are summed and node of the lowest sum is removed first. "
"Removal continues until there is no node to remove.Merge Nearby Nodes is "
"another step of the simplification that merges adjanced nodes that are "
"closer than <u>Threshold</u> meters."
msgstr ""
"ウェイ(エリア)を構成するノードのうち、<u>角度比重</u>、<u>エリア比重</u>、<u>距離比重</u>がすべて1以上になったものを削除します。<"
"u>比重</u>は<u>値</u>/<u>閾値</u>で計算され、<u>値</u>は<u>角度</u>、<u>エリア</u>、<u>距離</u>はウェイで"
"隣接するあらゆる3点のパターンから計算されます。<ul><li><u>角度</u>の<u>値</u>は隣のノードとの角度です</li><li><u>エリア"
"</u>の<u>値</u>はエリアを構成する三角形の数です</li><li><u>距離</u>の<u>値</u>は両隣の2点間を結ぶ直線からの距離です</"
"li></ul>3つの<u>比重</u>に<u>係数</u>を掛けたものが合計され、最も合計値が低いノードが最初に除外されます。除外できるノードがなくなる"
"まで除外が繰り返されます。単純化には他に、<u>閾値</u>よりも近い隣接ノードをマージすることによっても行われます。"
msgid "Angle Threshold"
msgstr "角度の閾値"
msgid "Angle Factor"
msgstr "角度の係数"
msgid "Area Threshold"
msgstr "領域の閾値"
msgid "Area Factor"
msgstr "領域の係数"
msgid "Distance Threshold"
msgstr "距離の閾値"
msgid "Distance Factor"
msgstr "距離の係数"
msgid "Merge Nearby Nodes Threshold"
msgstr "近接するノードを結合する閾値"
msgid "SeaMap Editor"
msgstr "SeaMapエディタ"
msgid "AutoSave LiveData"
msgstr "LiveDataの自動保存"
msgid "Save captured data to file every minute."
msgstr "1分ごとに取得したデータをファイルに保存します。"
msgid "Error while exporting {0}: {1}"
msgstr "{0} をエクスポート中にエラーが発生しました。 {1}"
msgid "Duplicate hotkey for button ''{0}'' - button will be ignored!"
msgstr "ボタン ''{0}'' のホットキーが重複しています―ボタンは無視されます。"
msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
msgstr "SurveyorPlugin には LiveGpsPlugin が必要ですが見つかりません!"
msgid "Surveyor..."
msgstr "調査者..."
msgid "Open surveyor tool."
msgstr "測量ツールを開く"
msgid "Surveyor"
msgstr "調査者"
msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
msgstr "測量定義を読み込めませんでした: {0}"
msgid "Error parsing {0}: {1}"
msgstr "{0}:{1}を走査中にエラー"
msgid "Surveyor waypoint layer"
msgstr "測量ウェイポイントのレイヤー"
msgid "{0} start"
msgstr "{0} 開始"
msgid "{0} end"
msgstr "{0} 終了"
msgid "Waypoint Description"
msgstr "ウェイポイントの記述"
msgid "Tag2Link Preferences"
msgstr "Tag2Link設定"
msgid "Launch browser with information about the selected object"
msgstr "選択されたオブジェクトに関する情報をブラウザーで開く"
msgid ""
"Launch your default software for sending an email to the selected contact "
"address"
msgstr "選択された連絡先アドレスに電子メールを送るための既定値のソフトウェアを起動"
msgid "Edit tags"
msgstr "タグの編集"
msgid "Launches the tag editor dialog"
msgstr "タグ編集ダイアログの開始"
msgid "JOSM Tag Editor Plugin"
msgstr "JOSM タグ編集プラグイン"
msgid "Abort tag editing and close dialog"
msgstr "タグ編集を中断してダイアログを閉じる"
msgid "Apply edited tags and close dialog"
msgstr "編集したタグを適用してダイアログを閉じる"
msgid "Highlight"
msgstr "強調"
msgid "Group"
msgstr "グループ"
msgid "Item"
msgstr "アイテム"
msgid "unexpected column number {0}"
msgstr "予想外のカラム番号 {0}"
msgid "Tagging Preset Tester"
msgstr "タグ付けプリセットテスター"
msgid ""
"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
msgstr "タグ付けプリセットテストを開いてタグ付けプリセットダイアログをプレビュー。"
msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
msgstr "先に設定情報のタグ付きプリセットのソースを指定してください。"
msgid "Enter housenumbers or amount of segments"
msgstr "住居番号または区間の数を入力"
msgid "Terrace a house"
msgstr "テラスハウスを作成する"
msgid "Interpolation"
msgstr "補間"
msgid "Lowest Number"
msgstr "最小住居番号"
msgid "Lowest housenumber of the terraced house"
msgstr "テラスハウスの最小住居番号"
msgid "Highest Number"
msgstr "最大住居番号"
msgid "List of Numbers"
msgstr "住居番号のリスト"
msgid "add to existing associatedStreet relation"
msgstr "既存の通り名住居表示リレーションに追加"
msgid "create an associatedStreet relation"
msgstr "通り名住居表示を作成"
msgid "delete outline way"
msgstr "輪郭のウェイを削除"
msgid "Street name: "
msgstr "通り名: "
msgid "Even/Odd"
msgstr "偶数/奇数"
msgid "Lowest number"
msgstr "最も小さな住居番号"
msgid "Highest number"
msgstr "最も大きな住居番号"
msgid "Lowest housenumber cannot be higher than highest housenumber"
msgstr "住居番号の最小値は最大値よりも大きくできません"
msgid "Housenumbers do not match odd/even setting"
msgstr "住居番号が奇数・偶数の設定に違反しています"
msgid "Segment must be a number greater 1"
msgstr "区間は1より大きい数値でなければなりません"
msgid "{0} must be greater than 0"
msgstr "{0} は0より大きくなければなりません"
msgid "{0} is not a number"
msgstr "{0} は数値ではありません"
msgid "Reverse a terrace"
msgstr "テラスを反転"
msgid "Reverses house numbers on a terrace."
msgstr "テラスの住居番号を反転します。"
msgid "Reverse a Terrace"
msgstr "テラスを反転"
msgid "Cannot reverse!"
msgstr "反転できません!"
msgid "Reverse Terrace"
msgstr "テラスを反転"
msgid "Terrace a building"
msgstr "建物のテラス"
msgid "Creates individual buildings from a long building."
msgstr "長い建物から個別の建物を生成"
msgid "Invalid selection"
msgstr "選択が無効です"
msgid ""
"Select a single, closed way of at least four nodes. (Optionally you can also "
"select a street for the addr:street tag and a node to mark the start of "
"numbering.)"
msgstr ""
"4個以上のノードを持つ、単独の閉じたウェイを選択して下さい(加えて、addr:streetタグを読む通りを選択したり、番号付けを開始するノードを選択したり"
"できます)。"
msgid "Terrace"
msgstr "テラスハウス"
msgid "Browse"
msgstr "閲覧"
msgid "Browse map with left button"
msgstr "左ボタンでマップをブラウズ"
msgid "Merge objects nodes"
msgstr "オブジェクトノードをマージ"
msgid "Tracer"
msgstr "Tracer"
msgid "Tracer."
msgstr "Tracer"
msgid "Tracer building"
msgstr "Tracerの建物"
msgid "Tracer2"
msgstr "Tracer2"
msgid "Tracer2."
msgstr "Tracer2"
msgid "Change tag {0} to {1}"
msgstr "タグ{0}を{1}に変更"
msgid ""
"The Tracer2Server version isn''t compatible with this plugin. Please "
"download version {0} from\n"
"{1}."
msgstr ""
"Tracer2Serverのバージョンがこのプラグインと互換性がありません。バージョン{0}を次の場所からダウンロードしてください。\n"
"{1}"
msgid ""
"New version of Tracer2Server is available. For best results please upgrade "
"to version {0}."
msgstr "Trace2Serverの新しいバージョンが利用可能です。良い結果を出すためにもバージョン{0}にアップグレードしてください。"
msgid "No set of parameter is active!"
msgstr "有効なパラメーターのセットがありません。"
msgid "Select parameter"
msgstr "パラメーターを選択"
msgid "Tracer2: add a way with {0} points"
msgstr "Tracer2: {0}個の点を持ったウェイを追加しました"
msgid "Tracer2: modify way to {0} points"
msgstr "Tracer2: ウェイの点を{0}個に変更しました。"
msgid "Tracer2 error"
msgstr "Tracer2エラー"
msgid "Parameter for server request"
msgstr "サーバーリクエストのパラメーター"
msgid "Tile size:"
msgstr "タイルサイズ:"
msgid "Resolution:"
msgstr "解像度:"
msgid "Mode:"
msgstr "モード:"
msgid "Threshold:"
msgstr "しきい値:"
msgid "Points per circle:"
msgstr "円を描く時の点の数:"
msgid "Tag:"
msgstr "タグ:"
msgid "Preferred values:"
msgstr "推奨値:"
msgid "Delete parameter \"{0}\"?"
msgstr "パラメーター\"{0}\"を削除しますか?"
msgid "Add new"
msgstr "新規追加"
msgid "Add predefined"
msgstr "既定値を追加"
msgid "Select predefined parameter"
msgstr "既定のパラメーターを選択"
msgid "Modify list of parameter for server request."
msgstr "サーバーリクエストのパラメーターの一覧を変更してください。"
msgid "Parameter:"
msgstr "パラメーター:"
msgid ""
"Tracer2Server isn''t running. Please start the Server.\n"
"If you don''t have the server, please download it from\n"
"{0}."
msgstr ""
"Tracer2Serverが動作していません。サーバーを起動してください。\n"
"サーバーをお持ちでないならば、以下からダウンロードしてください。\n"
"{0}"
msgid "Tracer2Server hasn''t found anything."
msgstr "Tracer2Serverが見つかりませんでした。"
msgid "Tracer2Server has detected an error."
msgstr "Tracer2Serverがエラーを検出しました。"
msgid "GPG"
msgstr "GPG"
msgid "Export sigs..."
msgstr "署名をエクスポート..."
msgid "Export all signatures to XML file."
msgstr "すべての署名をXMLファイルにエクスポートします。"
msgid "Export sigs to XML..."
msgstr "署名をXMLにエクスポート..."
msgid "Save Signatures file"
msgstr "署名ファイルを保存"
msgid ""
"Get all referenced but not actually present OSM objects from OSM server."
msgstr "OSMサーバーから参照されていて現在存在していないOSMオブジェクトをすべて取得します。"
msgid "Download referenced osm objects..."
msgstr "参照されたOSMオブジェクトをダウンロード..."
msgid "{0} Signatures loaded. All referenced OSM objects found."
msgstr "{0}件の署名を読み込みました。参照されていたOSMオブジェクトはすべて見つかりました。"
msgid ""
"{0} of {1} OSM objects are referenced but not there.\n"
"Do you want to load them from OSM-Server?"
msgstr ""
"{1}個中{0}個のOSMオブジェクトが参照されていますが存在していません。\n"
"OSMサーバーから読み込みますか?"
msgid "Load objects from server"
msgstr "サーバーからオブジェクトをロード"
msgid "Download signed data"
msgstr "サイン付きデータをダウンロード"
msgid "Warning: Ignoring exception because task was canceled. Exception: {0}"
msgstr "警告:タスクがキャンセルされたため、例外は無視されました。例外は:{0}"
msgid ""
"Generating new Keypair.\n"
"Collecting randomness..."
msgstr ""
"新しいキーペアを生成中。\n"
"乱数収集中..."
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "KeyID"
msgstr "鍵 ID"
msgid "OSM-Info"
msgstr "OSM情報"
msgid "Signed"
msgstr "サイン付き"
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
msgid "Object signatures"
msgstr "オブジェクトの署名"
msgid "Open object signing window."
msgstr "オブジェクトの署名ウィンドウを開く"
msgid "Check"
msgstr "チェック"
msgid "Check all available signatures for selected object."
msgstr "選択されたオブジェクトのすべての有効な署名をチェックします。"
msgid "Sign"
msgstr "署名"
msgid "Digital sign selected Tags, if you believe they are correct."
msgstr "正しいと思うならば、タグにデジタル署名してください。"
msgid "Show all available signatures for selected attribute."
msgstr "選択された属性のすべての有効な署名を表示します。"
msgid "Show deleted tags and notes if they were signed before"
msgstr "以前に署名されていた削除されたタグや備考を表示"
msgid ""
"Use default (and maybe existing) GnuPG directory ({0}) to store new keys and "
"configs."
msgstr "新しいキーや設定を格納するために、既定の(おそらく存在する)GnuPGディレクトリ({0})を使用する。"
msgid "Use separate GnuPG directory ({0}) to store new keys and configs."
msgstr "新しいキーや設定を格納するために、個別のGnuPGディレクトリ({0})を使用する。"
msgid "Trust OSM Settings"
msgstr "Trust OSMの設定"
msgid "Change GPG and privacy settings of the trustosm plugin."
msgstr "trustosmプラグインのGPGとプライバシー設定を変更します。"
msgid "Use separate GnuPG configuration directory?"
msgstr "個別のGnuPG設定ディレクトリを使用しますか?"
msgid "GnuPG"
msgstr "GnuPG"
msgid "Dialog"
msgstr "ダイアログ"
msgid "Signed key value pair was: {0}={1}"
msgstr "署名されたキーと値の組み合わせ: {0}={1}"
msgid "{0} Signatures found."
msgstr "署名が{0}件見つかりました。"
msgid "Signature Info"
msgstr "署名情報"
msgid "Sorry, there are no Signatures for the selected Node."
msgstr "申し訳ありませんが、選択されたノードに署名がありません。"
msgid "No Signature found"
msgstr "署名が見つかりません"
msgid ""
"Selected node was:\n"
"{0}"
msgstr ""
"選択されたノード:\n"
"{0}"
msgid "Sorry, there are no Signatures for the selected Attribute."
msgstr "申し訳ありません、選択された属性には署名がありません。"
msgid ""
"Selected key value pair was:\n"
"{0}={1}"
msgstr ""
"選択されたキーと値の組:\n"
"{0}={1}"
msgid "Sorry, there are no Signatures for the selected Segment."
msgstr "申し訳ありません、選択された区間には署名がありません。"
msgid "Selected WaySegment was:"
msgstr "選択されたウェイ区間:"
msgid "Signature Files"
msgstr "署名ファイル"
msgid "OSM Signature Files"
msgstr "OSM署名ファイル"
msgid "Only digits allowed in osmid: ''{0}''."
msgstr "OSMID ''{0}'' には数値のみが許されています。"
msgid "Could not parse OpenPGP message."
msgstr "OpenPGPのメッセージを解釈できませんでした。"
msgid "Prepare stuff..."
msgstr "スタッフを準備中..."
msgid "Parsing Signature data..."
msgstr "署名データを解釈中..."
msgid "The Signature is broken!"
msgstr "署名が壊れています。"
msgid "Manipulation Warning"
msgstr "操作の警告"
msgid "Select a signing key from your keyring-file:"
msgstr "あなたのキーリングファイルから署名キーを選択"
msgid "Don''t ask again for the key"
msgstr "次回からはキー入力を求めない"
msgid "Use a random key from this list"
msgstr "このリストからランダムなキーを使用"
msgid "Create new Key"
msgstr "新しいキーを作成"
msgid "Select a Key to sign"
msgstr "署名するキーを選択"
msgid ""
"The object with the ID \"{0}\" ({1}) is newly created.\n"
"You can not sign it, because the signature would lose the ID-Reference after "
"uploading it to the OSM-server."
msgstr ""
"ID ''{0}'' ({1})のオブジェクトが新しく作成されました。\n"
"OSMサーバーにアップロード時にIDの参照が失われるため、署名はできません。"
msgid "Signing canceled!"
msgstr "署名はキャンセルされました"
msgid "Please give a tolerance in meters"
msgstr "メートル単位で誤差を入力してください。"
msgid "Select as much as you like:"
msgstr "お好きなように選択してください:"
msgid "Survey"
msgstr "調査"
msgid "Aerial Photography"
msgstr "地域の写真"
msgid "Web Recherche"
msgstr "ウェブリサーチ"
msgid "Trusted persons told me"
msgstr "信頼できる人から教わった"
msgid "Which source did you use?"
msgstr "あなたが使用したソースはどれですか?"
msgid "never"
msgstr "なし"
msgid "Primary user-ID: "
msgstr "プライマリユーザーID: "
msgid "Key-ID: "
msgstr "キーID: "
msgid "Fingerprint: "
msgstr "フィンガープリント: "
msgid "Algorithm: "
msgstr "アルゴリズム: "
msgid "Strength in bit: "
msgstr "ビット長: "
msgid "Creation date: "
msgstr "作成日付: "
msgid "Expiration date: "
msgstr "有効期限: "
msgid "PGP-Key details"
msgstr "PGPキーの詳細"
msgid "User-ID:"
msgstr "ユーザーID:"
msgid "Select algorithm:"
msgstr "選択アルゴリズム:"
msgid "Choose Bitlength (Strength):"
msgstr "ビット長(強度)を選択:"
msgid "Encryption algorithm to protect private key:"
msgstr "プライベートキー保護用の暗号化アルゴリズム"
msgid "Choose an expiry date for the key:"
msgstr "キーの有効期限を選択:"
msgid "Create a new signing key"
msgstr "新しい署名キーを選択"
msgid "No such lane."
msgstr "そのような車線はありません。"
msgid ""
"<html>The number of lanes is not specified for one or more roads; please add "
"missing lanes tags.</html>"
msgstr "<html>1本以上の道路に車線数が指定されていません。車線数タグを追加してください。</html>"
msgid ""
"<html>An error occurred while constructing the model. Please run the "
"validator to make sure the data is consistent.<br><br>Error: {0}</html>"
msgstr ""
"<html>モデルの構築中にエラーが発生しました。データに矛盾がないか確認するために妥当性検査を実行してください。<br><br>エラー: "
"{0}</html>"
msgid "Edit turn relations and lane lengths for selected node."
msgstr "選択されたノードの進行方向リレーションと車線の長さを編集します。"
msgid "Validate turn- and lane-length-relations for consistency."
msgstr "リレーションの進行方向と車線の長さの整合性を検査します。"
msgid "Turn Lanes"
msgstr "進行方向別車線"
msgid "Edit turn lanes"
msgstr "進行方向別車線の編集"
msgid "Quick-Fix"
msgstr "簡易修正"
msgid "Revalidate all turnlanes-relations."
msgstr "すべての進行方向別車線リレーションを再検査します。"
msgid "Automatically fixes the issue."
msgstr "問題を自動的に修正。"
msgid "Selects the offending relation."
msgstr "問題のあるリレーションを選択します。"
msgid "Add turn"
msgstr "進行方向を追加"
msgid "Delete lane."
msgstr "車線を削除します。"
msgid "Delete turn."
msgstr "進行方向を削除します。"
msgid "{0} lanes are not referenced in any turn-relation."
msgstr "{0} 本の車線がどの進行方向リレーションからもさん方されていません。"
msgid "Put the ways in order."
msgstr "順番にウェイを配置します。"
msgid "Relation references non-existent (regular) lane {0}"
msgstr "リレーションが存在しない(通常の)車線 {0} を参照しています"
msgid "Relation references non-existent extra lane {0}"
msgstr "リレーションが存在しない追加の車線 {0} を参照しています"
msgid "Integer list \"{0}\" contains unexpected values."
msgstr "整数のリスト \"{0}\" が想定外の値を含んでいます。"
msgid "Create/Edit turn restriction..."
msgstr "進行方向制限を作成/編集..."
msgid "Create or edit a turn restriction."
msgstr "進行方向制限を作成または編集します。"
msgid ""
"In the following table you can edit the <strong>raw tags</strong> of the OSM "
"relation representing this turn restriction."
msgstr "以下のテーブルで進行方向制限を表すOSMリレーションの<strong>生のタグ</strong>を編集できます。"
msgid ""
"In the following table you can edit the <strong>raw members</strong> of the "
"OSM relation representing this turn restriction."
msgstr "以下のテーブルで進行方向制限を表すOSMリレーションの<strong>生のメンバー</strong>を編集できます。"
msgid "Type:"
msgstr "種別:"
msgid "From:"
msgstr "From:"
msgid "To:"
msgstr "To:"
msgid "Vias:"
msgstr "経由地:"
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "クリップボードへコピー"
msgid "Cannot find object with id ''{0}'' in layer ''{1}''"
msgstr "ID ''{0}'' のオブジェクトはレイヤー ''{1}'' にありません"
msgid ""
"Cannot add object ''{0}'' as relation member because it is deleted or "
"invisible in layer ''{1}''"
msgstr "オブジェクト ''{0}'' をリレーションメンバーとして追加できません。レイヤー ''{1}'' 内で削除済みまたは非表示です"
msgid "Clear the selected roles or delete the selected members"
msgstr "選択されたロールをクリアするか選択されたメンバーを削除"
msgid "Insert new relation members from object in the clipboard"
msgstr "クリップボードのオブジェクトから新しいリレーションメンバーを挿入"
msgid "Move the selected relation members down by one position"
msgstr "選択されたリレーションメンバーを下へひと目盛り移動"
msgid "Move the selected relation members up by one position"
msgstr "選択されたリレーションメンバーを上へひと目盛り移動"
msgid "Edit basic attributes of a turn restriction"
msgstr "進行方向制限の基本属性を編集"
msgid "Edit the raw tags and members of this turn restriction"
msgstr "この進行方向制限の生のタグとメンバーを編集"
msgid "Errors/Warnings"
msgstr "エラー/警告"
msgid "Show errors and warnings related to this turn restriction"
msgstr "この進行方向制限に関するエラーや警告を表示"
msgid "Create a new turn restriction in layer ''{0}''"
msgstr "レイヤー ''{0}'' に新しい進行方向制限を作成"
msgid "Edit a new turn restriction in layer ''{0}''"
msgstr "レイヤー ''{0}'' の新しい進行方向制限を編集"
msgid "Edit turn restriction ''{0}'' in layer ''{1}''"
msgstr "レイヤー ''{1}'' の進行方向制限 ''{0}'' を編集"
msgid ""
"There is still an unresolved error or warning identified for this turn "
"restriction. You are recommended to resolve this issue first."
msgid_plural ""
"There are still {0} errors and/or warnings identified for this turn "
"restriction. You are recommended to resolve these issues first."
msgstr[0] "この進行方向制限に未解決のエラーまたは警告が{0}件あります。まずこの問題を解決することをお勧めします。"
msgid "Do you want to save anyway?"
msgstr "強制保存しますか?"
msgid "Yes, save anyway"
msgstr "はい、強制保存します"
msgid "Save the turn restriction despite of errors and/or warnings"
msgstr "エラーや警告を無視して進行方向制限を保存"
msgid "No, resolve issues first"
msgstr "いいえ、最初に問題を解決します"
msgid "Cancel saving and start resolving pending issues first"
msgstr "保存をキャンセルして最初に保留中の問題を解決"
msgid "Pending errors and warnings"
msgstr "保留中のエラーと警告"
msgid ""
"This turn restriction refers to an object which was deleted outside of this "
"turn restriction editor:"
msgid_plural ""
"This turn restriction refers to {0} objects which were deleted outside of "
"this turn restriction editor:"
msgstr[0] "この進行方向制限は、進行方向制限編集画面外で削除された{0}件のオブジェクトを参照しています。"
msgid ""
"Updates to this turn restriction can''t be saved unless deleted members are "
"removed.<br>How to you want to proceed?"
msgstr "この進行方向制限への更新は削除済みのメンバーが除去されるまで保存できません。<br>どのように先に進めますか?"
msgid "Remove deleted members and save"
msgstr "削除されたメンバーを消して保存"
msgid "Cancel and return to editor"
msgstr "キャンセルしてエディタに戻る"
msgid "Deleted members in turn restriction"
msgstr "進行方向制限中の削除済みメンバー"
msgid "Create a conflict and close this turn restriction editor"
msgstr "競合を作成し、この進行方向制限編集画面を閉じる"
msgid "Return to the turn restriction editor and resume editing"
msgstr "進行方向制限編集画面に戻り編集を再開"
msgid ""
"<html>This turn restriction has been changed outside of the editor.<br>You "
"cannot apply your changes and continue editing.<br><br>Do you want to create "
"a conflict and close the editor?</html>"
msgstr ""
"<html>この進行方向制限は編集画面の外部で変更されています。<br>変更を適用して編集を続けることはできません。<br><br>競合を作成して編集画面"
"を閉じますか?</html>"
msgid "Already participating in a conflict"
msgstr "既に競合に参加しています"
msgid "Delete this turn restriction"
msgstr "この進行方向制限を削除"
msgid "Select this turn restriction"
msgstr "この進行方向制限を選択"
msgid "Activate the layer this turn restriction belongs to and zoom to it"
msgstr "この進行方向制限が属するレイヤーをアクティブにしてズーム"
msgid "{0} warning"
msgid_plural "{0} warnings"
msgstr[0] "{0}件の警告"
msgid "{0} error"
msgid_plural "{0} errors"
msgstr[0] "{0}件のエラー"
msgid "no issues"
msgstr "問題はありません"
msgid "please select a way"
msgstr "ウェイを選択してください"
msgid "multiple objects with role ''{0}''"
msgstr "ロール ''{0}'' をもつ複数のオブジェクト"
msgid "Delete from turn restriction"
msgstr "進行方向制限から削除"
msgid "Accept the currently selected way"
msgstr "現在選択中のウェイを承諾"
msgid "Paste from the clipboard"
msgstr "クリップボードから貼り付け"
msgid "Create new turn restriction"
msgstr "新しい進行方向制限を作成"
msgid "Launch the turn restriction editor to create a new turn restriction"
msgstr "進行方向制限編集画面を起動して新しい進行方向制限を作成"
msgid "No Right Turn"
msgstr "右折禁止"
msgid "No Left Turn"
msgstr "左折禁止"
msgid "No U-Turn"
msgstr "Uターン禁止"
msgid "No Straight On"
msgstr "直進禁止"
msgid "Only Right Turn"
msgstr "右折のみ"
msgid "Only Left Turn"
msgstr "左折のみ"
msgid "Only Straight On"
msgstr "直進のみ"
msgid "Warning: failed to load icon for turn restriction type ''{0}''"
msgstr "警告: 進行方向制限の種別 ''{0}'' 用のアイコンのロードに失敗"
msgid "please select a turn restriction type"
msgstr "進行方向制限の種別を選んでください"
msgid ""
"Select the vehicle types this turn restriction is <strong>not</strong> "
"applicable for."
msgstr "この進行方向制限が<strong>適用されない</strong>乗り物の種別を選択してください。"
msgid "Public Service Vehicles"
msgstr "公共輸送機関"
msgid "Public service vehicles like buses, tramways, etc."
msgstr "バス、路面電車などのような公共輸送機関。"
msgid "Heavy Goods Vehicles"
msgstr "中大型貨物車"
msgid "Motorcars"
msgstr "自動車"
msgid "Bicycles"
msgstr "自転車"
msgid "Mopeds"
msgstr "モペッド"
msgid "Use standard exceptions"
msgstr "標準例外を使用"
msgid "Use non-standard exceptions"
msgstr "非標準例外を使用"
msgid "Remove the currently selected vias"
msgstr "選択中の経由地を削除"
msgid "Move the selected vias down by one position"
msgstr "選択された経由地を下へひと目盛り移動"
msgid "Move the selected vias up by one position"
msgstr "選択された経由地を上へひと目盛り移動"
msgid "Copy the selected vias to the clipboard"
msgstr "選択中の経由地をクリップボードにコピー"
msgid "Insert ''via'' objects from the clipboard"
msgstr "クリップボードから''経由地''オブジェクトを挿入"
msgid ""
"Failed to retrieve OSM object with id {0} from dataset {1}. Cannot add it as "
"''via''."
msgstr "データセット {1} から ID {0} のOSMオブジェクトを受信できませんでした。 ''via'' としてを追加できません。"
msgctxt "turnrestrictions"
msgid "From:"
msgstr "From:"
msgctxt "turnrestriction"
msgid "To:"
msgstr "To:"
msgid "no participating way with role ''from''"
msgstr "ロール ''from'' に参加しているウェイはありません"
msgid "no participating way with role ''to''"
msgstr "ロール ''to'' に参加しているウェイはありません"
msgid "Only participating in selection"
msgstr "選択中に関係するもののみ"
msgid ""
"<html>Select to display turn restrictions related to object in the current "
"selection only.<br>Deselect to display all turn restrictions in the current "
"data set.</html>"
msgstr ""
"<html>選択すると現在のセクションのオブジェクトに関連する進行方向制限だけを表示します。<br>選択解除すると現在のデータセット中の全ての進行方向制限"
"を表示します。</html>"
msgid "Turn Restrictions"
msgstr "進行方向制限"
msgid "Display and manage turn restrictions in the current data set"
msgstr "現在のデータセット中の進行方向制限を表示して管理"
msgid "Open an editor for the selected turn restriction"
msgstr "選択された進行方向制限を編集画面で開く"
msgid "Delete the selected turn restriction"
msgstr "選択中の進行方向制限を削除"
msgid "Create a new turn restriction"
msgstr "新しい進行方向制限を作成"
msgid "Set the current JOSM selection to the selected turn restrictions"
msgstr "現在のJOSMの選択を、選択された進行方向制限に設定"
msgid "Select in current data layer"
msgstr "現在のデータレイヤーで選択"
msgid "Zoom to the currently selected turn restrictions"
msgstr "選択中の進行方向制限にズーム"
msgid "An OSM plugin for editing turn restrictions."
msgstr "進行方向制限編集用のOSMプラグインです。"
msgid ""
"Development of the turn restriction plugin was sponsored by <a "
"href=\"http://www.skobbler.de\">skobbler GmbH</a>."
msgstr ""
"進行方向制限プラグインの開発は<a href=\"http://www.skobbler.de\">skobbler "
"GmbH</a>がスポンサーになっています。"
msgid "Configure the preferences for the turnrestrictions plugin"
msgstr "進行方向制限プラグインの設定を編集"
msgid "Sponsor"
msgstr "スポンサー"
msgid ""
"The Basic Editor can optionally display the list of via-objects of a turn "
"restriction. If enabled, one can edit them in the Basic editor too. If "
"disabled, editing of via-objects is possible in the Advanced Editor only."
msgstr ""
"基本エディターは進行方向制限をオブジェクト単位の一覧で表示します。有効にすると、基本エディターでもこれを編集できます。無効にすると、オブジェクト単位での編"
"集は拡張エディターのみで有効になります。"
msgid "Display and edit list of via-objects in the Basic Editor"
msgstr "基本エディタにある経由地オブジェクトのリストを表示して編集"
msgid "Road signs - Set A"
msgstr "道路標識 - セットA"
msgid "Road signs - Set B"
msgstr "道路標識 - セットB"
msgid "Please select the set of road sign icons to be used in the plugin."
msgstr "プラグイン内で使う道路標識アイコンのセットを選択してください。"
msgid ""
"Warning: the preference with key ''{0}'' has an unsupported value ''{1}''. "
"Assuming the default value ''set-a''."
msgstr ""
"警告: 設定中のキー ''{0}'' がサポートされていない値 ''{1}'' になっています。既定値 ''set-a'' とみなします。"
msgid ""
"This turn restriction uses the way <span class=\"object-name\">{0}</span> "
"with role <tt>from</tt> <strong>and</strong> with role <tt>to</tt>. In a "
"turn restriction, the way with role <tt>from</tt> should be different from "
"the way with role <tt>to</tt>, though."
msgstr ""
"この進行方向制限は、 <tt>from</tt> ロールと <tt>to</tt> ロールを持つウェイ <span class=\"object-"
"name\">{0}</span> を使用しています。しかし、進行方向規則の中では <tt>from</tt> ロールと <tt>to</tt> "
"ロールは別々なウェイに設定するべきです。"
msgid "Delete ''from''"
msgstr "''from'' を削除"
msgid "Removes the member with role ''from''"
msgstr "ロール''from''のメンバーを削除"
msgid "Delete ''to''"
msgstr "''to'' を削除"
msgid "Removes the member with role ''to''"
msgstr "ロール''to''のメンバーを削除"
msgid "Fix in editor"
msgstr "エディタで修正"
msgid ""
"Go to Basic Editor and manually choose members with roles ''from'' and ''to''"
msgstr "基本エディタに移動し、手動で''from''と''to''のロールのメンバーを選択する"
msgid ""
"This turn restriction uses a non-standard restriction type <tt>{0}</tt> for "
"the tag key <tt>restriction</tt>. It is recommended to use standard values "
"only. Please select one in the Basic editor."
msgstr ""
"この進行方向制限はタグキー <tt>restriction</tt> の標準ではない制限タイプ <tt>{0}</tt> "
"を使用しています。標準の値のみの利用が推奨されます。基本エディターで1つを選択してください。"
msgid "Go to Basic Editor and manually choose a turn restriction type"
msgstr "基本エディターに移動し、手動で進行方向制限種別を選択する"
msgid ""
"The <strong>from</strong>-way <span class=\"object-name\">{0}</span> and the "
"<strong>to</strong>-way <span class=\"object-name\">{1}</span> intersect at "
"node <span class=\"object-name\">{2}</span> but this node isn''t a "
"<strong>via</strong>-object.<br> It is recommended to set it as unique "
"<strong>via</strong>-object."
msgstr ""
"<strong>from</strong>のウェイ <span class=\"object-name\">{0}</span> "
"と<strong>to</strong>のウェイ <span class=\"object-name\">{1}</span> が、ノード <span "
"class=\"object-name\">{2}</span> "
"で交差していますが、このノードが<strong>via</strong>オブジェクトではありません。<br>固有の<strong>via</strong>"
"オブジェクトを設定することをお勧めします。"
msgid "Set via-Object"
msgstr "経由地オブジェクトをセット"
msgid ""
"Replaces the currently configured via-objects with the node at the "
"intersection"
msgstr "現在設定されているviaオブジェクトを交差点のノードで置き換える"
msgid "Go to Basic Editor and manually fix the list of via-objects"
msgstr "基本エディタに移動して、手動で経由地オブジェクトのリストを修正"
msgid ""
"A turn restriction must declare the type of restriction. Please select a "
"type in the Basic Editor."
msgstr "進行方向制限には制限種別を設定する必要があります。基本エディターで種別を選択してください。"
msgid "A way with role <tt>from</tt> is required in a turn restriction."
msgstr "進行方向制限には <tt>from</tt> ロールを持つウェイが必要です。"
msgid "A way with role <tt>to</tt> is required in a turn restriction."
msgstr "進行方向制限には <tt>to</tt> ロールを持つウェイが必要です。"
msgid "Please go to the Basic editor and manually choose a way."
msgstr "基本エディタを選んで手動でウェイを選択してください。"
msgid "Add in editor"
msgstr "エディタ内で追加"
msgid "Add a way with role ''from''"
msgstr "ロール''from''のウェイを追加"
msgid "Add a way with role ''to''"
msgstr "ロール''to''のウェイを追加"
msgid ""
"The two ways participating in the turn restriction <strong>aren''t "
"connected.</strong>"
msgstr "進行方向制限に参加している2本のウェイが<strong>接続されていません</strong>。"
msgid ""
"Make sure you add one or more via objects (nodes or ways) to the turn "
"restriction."
msgstr "進行方向制限に追加した1件以上のオブジェクト(ノードまたはウェイ)を確認してください。"
msgid "Go to the Advanced Editor and add via objects"
msgstr "拡張エディターに移動してviaオブジェクトを追加する"
msgid ""
"A turn restriction requires exactly one way with role <tt>from</tt>. This "
"turn restriction has {0} ways in this role. Please remove {1} of them."
msgstr ""
"進行方向制限は <tt>from</tt> "
"ロールを持つウェイが1本だけ必要です。この進行方向制限はこのロールのウェイが{0}本あります。{1}本を除外してください。"
msgid ""
"A turn restriction requires exactly one way with role <tt>to</tt>. This turn "
"restriction has {0} ways in this role. Please remove {1} of them."
msgstr ""
"進行方向制限は <tt>to</tt> "
"ロールを持つウェイが1本だけ必要です。この進行方向制限はこのロールのウェイが{0}本あります。{1}本を除外してください。"
msgid "Go to the Advanced Editor and remove the members"
msgstr "拡張エディタに移動してメンバーを削除"
msgid ""
"The tag <tt>except</tt> has the non-standard value <tt>{0}</tt>. It is "
"recommended to use standard values for <tt>except</tt> only."
msgstr ""
"<tt>except</tt> タグに設定されている値 <tt>{0}</tt> が標準ではありません。 <tt>except</tt> "
"のみは標準の値を使用することが推奨されます。"
msgid "Go to Basic Editor and select standard vehicle type based exceptions"
msgstr "基本エディターに移動して、例外の車種を選択する"
msgid "The required tag <tt>{0}={1}</tt> is missing."
msgstr "必要なタグ<tt>{0}={1}</tt> がありません。"
msgid "Add missing tag"
msgstr "欠落したタグを追加"
msgid "Add the missing tag {0}={1}"
msgstr "欠落したタグ {0}={1} を追加"
msgid ""
"The way <span class=\"object-name\">{0}</span> with role <tt>from</tt> and "
"the way <span class=\"object-name\">{1}</span> with role <tt>to</tt> "
"intersect at node <span class=\"object-name\">{2}</span>. <p> Both ways "
"should be split at the intersecting node."
msgstr ""
"ロール <tt>from</tt> を持つウェイ <span class=\"object-name\">{0}</span> とロール "
"<tt>to</tt> を持つウェイ<span class=\"object-name\">{1}</span>がノード <span "
"class=\"object-name\">{2}</span> で交差しています。<p>両方のウェイを交差しているノードで分割するべきです。"
msgid ""
"The way <span class=\"object-name\">{0}</span> with role <tt>{1}</tt> should "
"be split at node <span class=\"object-name\">{2}</span> where it connects to "
"way <span class=\"object-name\">{3}</span>."
msgstr ""
"ロール <tt>{1}</tt> を持つウェイ <span class=\"object-name\">{0}</span> は、ウェイ <span "
"class=\"object-name\">{3}</span> に接続しているノード <span class=\"object-"
"name\">{2}</span> で分割するべきです。"
msgid "Split now"
msgstr "直ちに分割"
msgid "Split the ways"
msgstr "ウェイを分割"
msgid ""
"This turn restriction uses the node <span class=\"object-name\">{0}</span> "
"as member with role <tt>{1}</tt>."
msgstr ""
"この進行方向制限はノード <span class=\"object-name\">{0}</span> をロール <tt>{1}</tt> "
"を持つメンバーとして使用しています。"
msgid ""
"This turn restriction uses the relation <span class=\"object-"
"name\">{0}</span> as member with role <tt>{1}</tt>."
msgstr ""
"この進行方向制限はリレーション <span class=\"object-name\">{0}</span> をロール <tt>{1}</tt> "
"を持つメンバーとして使用しています。"
msgid "A way is required instead."
msgstr "代わりにウェイが必要です。"
msgid "Delete the member from the turn restriction"
msgstr "進行方向制限からメンバーを削除"
msgid "Change to the Basic Editor and select a way"
msgstr "基本エディタに変更してウェイを選択"
msgid "Undelete object..."
msgstr "オブジェクト削除を取り消す..."
msgid "Undelete object by id"
msgstr "IDでオブジェクトの削除を取り消し"
msgid "Unable to undelete node {0}. Object has likely been redacted"
msgstr "ノード{0}の削除を取り消せません。オブジェクトが変更されたようです"
msgid "Unable to undelete way {0}. Object has likely been redacted"
msgstr "ウェイ{0}の削除を取り消せません。オブジェクトが変更されたようです"
msgid "Unable to undelete relation {0}. Object has likely been redacted"
msgstr "リレーション{0}の削除を取り消せません。オブジェクトが変更されたようです"
msgid "Undelete Object"
msgstr "オブジェクトの削除を取り消し"
msgid "Undelete object"
msgstr "オブジェクトの削除を取り消す"
msgid ""
"Enter the type and ID of the objects that should be undeleted, e.g., ''n1 "
"w2''"
msgstr "削除を取り消したいオブジェクトの種別とIDを入力してください。例: ''n1 w2''"
msgid "Select if the data should be added into a new layer"
msgstr "新しいレイヤーに追加するデータがあれば選択"
msgid "Start undeleting"
msgstr "削除の取り消しを開始"
msgid "Close dialog and cancel"
msgstr "ダイアログを閉じてキャンセル"
msgid "Add nodes at intersections"
msgstr "交差点にノードを追加"
msgid "Add missing nodes at intersections of selected ways."
msgstr "選択されたウェイの交差点に欠けているノードを追加します。"
msgid "Please select one or more ways with intersections of segments."
msgstr "区間の交差点がある1本以上のウェイを選択してください。"
msgid "Align Way Nodes"
msgstr "ウェイのノードを再配置"
msgid "Align nodes in a way"
msgstr "ウェイ中のノードを再配置します"
msgid "The way with selected nodes can not be straightened."
msgstr "選択されたノードのウェイを直線化できません。"
msgid "Internal error: number of nodes is {0}."
msgstr "内部エラー:ノードの数が{0}。"
msgid "Extract node"
msgstr "ノードを展開"
msgid "Extracts node from a way"
msgstr "ウェイからノードを展開します"
msgid ""
"This tool extracts node from its ways and requires single node to be "
"selected."
msgstr "このツールはそれが含まれているウェイからノードを取り出しますが、1つだけノードを選択する必要があります。"
msgid "Extract node from line"
msgstr "直線からノードを展開"
msgid "Paste Relations"
msgstr "リレーションを貼り付け"
msgid ""
"Paste relation membership from objects in the buffer onto selected object(s)"
msgstr "選択されたオブジェクトに蓄積されたオブジェクトからリレーションの所属を貼り付けます"
msgid "Split Object"
msgstr "オブジェクトを分割"
msgid "Split an object at the selected nodes."
msgstr "選択したノードでオブジェクトを分割。"
msgid "The current selection cannot be used for splitting."
msgstr "現在の選択は分割できません。"
msgid "The selected way is not closed."
msgstr "選択されたウェイはクローズされていません。"
msgid "The selected way does not contain the selected node."
msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
msgstr[0] "選択したウェイは選択したノードをつかって構成されていません。"
msgid ""
"The selected way is not a split way, please select split points or split way "
"too."
msgstr "選択されたウェイは分割されていません。分割点か分割されたウェイも選択してください。"
msgid "The selected nodes can not be consecutive nodes in the object."
msgstr "選択されたノードはオブジェクト中で連続させることができません。"
msgid "Split adjacent ways"
msgstr "接するウェイを分割"
msgid "Split adjacent ways on T-intersections"
msgstr "T字路で接するウェイを分割"
msgid ""
"There are several ways containing one of the splitting nodes. Select ways "
"participating in this operation."
msgstr "分割するノードの1つが複数のウェイに所属しています。この操作で分割するウェイを選択してください。"
msgid "Symmetry"
msgstr "対称形"
msgid ""
"Please select at least two nodes for symmetry axis and something else to "
"mirror."
msgstr "反転させる対称軸またはその他のために2つ以上のノードを選択して下さい。"
msgid "Copy tags from previous selection"
msgstr "前回の選択からタグをコピー"
msgid "Pastes tags of previously selected object(s)"
msgstr "前回選択されたオブジェクトのタグを貼り付け"
msgid "Add Source Tag"
msgstr "ソースタグを追加"
msgid "Add remembered source tag"
msgstr "記憶されているsourceタグを追加"
msgid "UnGlue Relation"
msgstr "リレーションを外す"
msgid ""
"Duplicate nodes, ways and relations that are used by multiple relations."
msgstr "複数のリレーションから使用されているノード、ウェイ、リレーションが重複しています。"
msgid "UnGlue Relations"
msgstr "リレーションを外す"
msgid "Unglued Relations"
msgstr "分離されたリレーション"
msgid "Change relation member for {0} {1}"
msgstr "{0} {1} のリレーションのメンバーを変更"
msgid "Circle arc"
msgstr "弧"
msgid "Create a circle arc"
msgstr "弧を作成"
msgid "Select custom URL"
msgstr "カスタムURLを選択"
msgid "Please select one of custom URLs (configured in Preferences)"
msgstr "(設定で指定された)カスタムURLのうちの1つを選択してください"
msgid "Ask every time"
msgstr "常に確認"
msgid "Configure custom URL"
msgstr "カスタムURLを設定"
msgid "Open custom URL"
msgstr "カスタムURLを開く"
msgid "Opens specified URL browser"
msgstr "指定されたURLをブラウザーで開きます"
msgid "Utilsplugin2 settings"
msgstr "Utilsplugin2の設定"
msgid "Here you can change some preferences of Utilsplugin2 functions"
msgstr "ここでUtilsplugin2の機能設定の一部を変更できます"
msgid "Save to file"
msgstr "ファイルに保存"
msgid "Load from file"
msgstr "ファイルから読み込む"
msgid ""
"Please edit custom URLs and select one row to use with the tool<br/> "
"<b>{key}</b> is replaced with the tag value<br/> "
"<b>{#id}</b> is replaced with the element ID<br/> "
"<b>{#type}</b> is replaced with \"node\",\"way\" or \"relation\" "
"<br/> <b>{#lat} , {#lon}</b> is replaced with map center "
"latitude/longitude <br/> Your can manually load settings from file "
"<b>customurl.txt</b> in JOSM folder"
msgstr ""
"カスタムURLを編集して、ツールで使用する行を1つ選択してください<br/> "
"<b>{key}</b>はそのタグの値に置き換えられます<br/> "
"<b>{#id}</b>はその要素のIDに置き換えられます<br/> "
"<b>{#type}</b>は\"node\"、\"way\"、\"relation\"のどれかに置き換えられます<br/> "
"<b>{#lat} , {#lon}</b>は地図の中心の緯度/経度に置き換えられます <br/> "
"JOSMのフォルダーにある <b>customurl.txt</b> ファイルから、手動で設定を読み込むことができます"
msgid "Custom URL configuration"
msgstr "カスタムURL設定"
msgid "Lat Lon tool"
msgstr "座標ツール"
msgid "Create geometry by entering lat lon coordinates for it."
msgstr "緯度経度を入力して位置を作成"
msgid ""
"Enter the coordinates for the new nodes, one for each line.<br/>If you enter "
"two lines with the same coordinates there will be generated duplicate "
"nodes.<br/>You can separate longitude and latitude with space, comma or "
"semicolon.<br/>Use positive numbers or N, E characters to indicate North or "
"East cardinal direction.<br/>For South and West cardinal directions you can "
"use either negative numbers or S, W characters.<br/>Coordinate value can be "
"in one of three "
"formats:<ul><li><i>degrees</i><tt>°</tt></li><li><i>degrees</i><tt>°<"
"/tt> <i>minutes</i><tt>'</tt></li><li><i>degrees</i><tt>°</tt> "
"<i>minutes</i><tt>'</tt> <i>seconds</i><tt>"</tt></li></ul>Symbols "
"<tt>°</tt>, <tt>'</tt>, <tt>′</tt>, <tt>"</tt>, "
"<tt>″</tt> are optional.<br/><br/>Some examples:<ul><li>49.29918° "
"19.24788°</li><li>N 49.29918 E 19.24788</li><li>W 49°29.918' S "
"19°24.788'</li><li>N 49°29'04" E "
"19°24'43"</li><li>49.29918 N, 19.24788 "
"E</li><li>49°29'21" N 19°24'38" E</li><li>49 29 "
"51, 19 24 18</li><li>49 29, 19 24</li><li>E 49 29, N 19 24</li><li>49° "
"29; 19° 24</li><li>N 49° 29, W 19° 24</li><li>49° 29.5 S, "
"19° 24.6 E</li><li>N 49 29.918 E 19 15.88</li><li>49 29.4 19 "
"24.5</li><li>-49 29.4 N -19 24.5 W</li></ul><li>48 deg 42' 52.13\" N, 21 "
"deg 11' 47.60\" E</li></ul>"
msgstr ""
"新しいノードの座標を、1行に1つずつ入力して下さい。<br/>2つの行に同じ座標が入力された場合は、重複したノードが作成されます。<br/>緯度と経度を空"
"白、コンマ、セミコロンで区切ってください。<br/>正の数やN、Eの文字は北緯や東経を示します。<br/>南緯や西経を表すには、負の数またはS、Wの文字を"
"使用してください。<br/>座標の値は次の3つの形式のうち1つで指定します。<ul><li><i>度</i><tt>°</tt></li><li>"
"<i>度</i><tt>°</tt> <i>分</i><tt>'</tt></li><li><i>度</i><tt>°</tt> "
"<i>分</i><tt>'</tt> "
"<i>秒</i><tt>"</tt></li></ul><tt>°</tt>、<tt>'</tt>、<tt>′</tt"
">、<tt>"</tt>、<tt>″</tt> "
"の記号は省略可能です。<br/><br/>いくつかの例を示します。<ul><li>49.29918° "
"19.24788°</li><li>N 49.29918 E 19.24788</li><li>W 49°29.918' S "
"19°24.788'</li><li>N 49°29'04" E "
"19°24'43"</li><li>49.29918 N, 19.24788 "
"E</li><li>49°29'21" N 19°24'38" E</li><li>49 29 "
"51, 19 24 18</li><li>49 29, 19 24</li><li>E 49 29, N 19 24</li><li>49° "
"29; 19° 24</li><li>N 49° 29, W 19° 24</li><li>49° 29.5 S, "
"19° 24.6 E</li><li>N 49 29.918 E 19 15.88</li><li>49 29.4 19 "
"24.5</li><li>-49 29.4 N -19 24.5 W</li></ul><li>48 deg 42' 52.13\" N, 21 "
"deg 11' 47.60\" E</li></ul>"
msgid "Tag multiple objects [alpha]"
msgstr "複数のオブジェクトをタグ付け[アルファ]"
msgid "Edit tags of object list in table"
msgstr "表内のオブジェクト一覧のタグを編集"
msgid "Tag multiple objects"
msgstr "複数のオブジェクトをタグ付け"
msgid "Sync with JOSM selection"
msgstr "JOSMの選択箇所と同期"
msgid "Zoom to objects"
msgstr "オブジェクトにズーム"
msgid "Remove tag"
msgstr "タグを削除"
msgid "Delete tags from multiple objects"
msgstr "複数のオブジェクトからタグを削除"
msgid "Duplicate tags from the first"
msgstr "先頭のもののタグを複製"
msgid "Set tags for multiple objects"
msgstr "複数のオブジェクトにタグを設定"
msgid "Delete from history"
msgstr "履歴から削除"
msgid "Find primitives with these tags"
msgstr "これらのタグのプリミティブを検索"
msgid "Multitag Background: highlight"
msgstr "複数タグの背景: 強調"
msgid "Replace Geometry"
msgstr "位置を置き換え"
msgid "Replace geometry of selected object with a new one"
msgstr "選択されたオブジェクトの位置を新しいものに置き換え"
msgid ""
"This tool replaces geometry of one object with another, and so requires "
"exactly two objects to be selected."
msgstr "このツールは1つのオブジェクトと他のオブジェクトの配置を置き換えますので、正確に2つのオブジェクトを選択する必要があります。"
msgid ""
"This tool can only replace a node, upgrade a node to a way or a "
"multipolygon, or replace a way with a way."
msgstr "このツールは1つのノードをウェイやマルチポリゴンにアップグレードしたり、ウェイをウェイで置き換えたりすることができます。"
msgid "Node belongs to way(s), cannot replace."
msgstr "ノードがウェイに所属しているので、置き換えられません。"
msgid "Replace geometry for node {0}"
msgstr "ノード {0} の位置を置き換え"
msgid "Relation is not a multipolygon, cannot be used as a replacement."
msgstr "リレーションはマルチポリゴンではありませんので、置き換えに使用することができません。"
msgid ""
"Please select one way that exists in the database and one new way with "
"correct geometry."
msgstr "データベース内にある1本のウェイと、位置を修正したい新しいウェイを選択してください。"
msgid "The ways must be entirely within the downloaded area."
msgstr "ウェイがダウンロード範囲に完全に含まれていなければなりません。"
msgid ""
"The way to be replaced cannot have any nodes with properties or relation "
"memberships unless they belong to both ways."
msgstr ""
"置き換えるウェイは、プロパティを持ったノードを含んでいたり、リレーションに所属していたりすることはできません(両方のウェイに所属している場合を除く)。"
msgid "Exceeded iteration limit for robust method, using simpler method."
msgstr "冗長なメソッドの繰り返し回数の限界を超えました。メソッドを単純化してください。"
msgid "Replace geometry for way {0}"
msgstr "ウェイ {0} の位置を置き換え"
msgid "Range of child primitives count"
msgstr "子プリミティブの数"
msgid "Range of parent primitives count"
msgstr "親プリミティブの数"
msgid "Range of referencing relation count"
msgstr "参照するリレーション数の範囲"
msgid "Range of attached ways count"
msgstr "割り当てられたウェイの数"
msgid "Adjacent nodes"
msgstr "隣接したノードを選択"
msgid "Select adjacent nodes"
msgstr "隣接したノードを選択します"
msgid "Adjacent ways"
msgstr "隣接したウェイを選択"
msgid "Adjacent ways will be selected. Nodes will be deselected."
msgstr "隣接したウェイを選択します。 ノードは選択から外されます。"
msgid "All connected ways"
msgstr "すべての接続されたウェイ"
msgid "Select all connected ways"
msgstr "接続されたすべてのウェイを選択"
msgid "Intersecting ways"
msgstr "交差するウェイを選択"
msgid "Select intersecting ways"
msgstr "交差するウェイを選択します"
msgid "Please select some ways to find connected and intersecting ways!"
msgstr "接続または交差するウェイを検索するウェイを選択してください。"
msgid "All intersecting ways"
msgstr "全ての交差するウェイを選択"
msgid "Select all intersecting ways"
msgstr "全ての交差するウェイを選択します"
msgid "Please select some ways to find all connected and intersecting ways!"
msgstr "接続・交差するすべてのウェイを検索するためのウェイを選択してください。"
msgid "Middle nodes"
msgstr "途中のノードを選択"
msgid "Select middle nodes"
msgstr "途中のノードを選択します"
msgid "Please select two nodes connected by way!"
msgstr "ウェイで接続された2つのノードを選択しください。"
msgid "Too many ways are added: {0}!"
msgstr "追加するウェイの数({0}本)が多すぎます。"
msgid "All inside [testing]"
msgstr "中身すべて [テスト中]"
msgid "Select all inside selected polygons"
msgstr "選択された多角形の中身すべてを選択"
msgid ""
"Nothing found. Please select some closed ways or multipolygons to find all "
"primitives inside them!"
msgstr "何も見つかりません。中にあるプリミティブを検索する閉じたノードかマルチポリゴンを選択してください。"
msgid "Area boundary [testing]"
msgstr "エリアの境界を選択 [試験中]"
msgid "Select relation or all ways that forms area boundary"
msgstr "エリアの境界を構成するリレーションやウェイを選択"
msgid ""
"Nothing found. Please select way that is a part of some polygon formed by "
"connected ways"
msgstr "何も見つかりませんでした。接続されたウェイで構成された多角形の一部のウェイを選択してください"
msgid "Select Highway"
msgstr "ハイウェイを選択"
msgid "Select highway for the name/ref given"
msgstr "指定したname/refを持つ道路を選択"
msgid "Please select one or two ways for this action"
msgstr "この動作のために、1つまたは2つのウェイを選択してください"
msgid "Select last modified nodes"
msgstr "最後に変更したノードを選択"
msgid "Select last modified ways"
msgstr "最後に変更したウェイを選択"
msgid "Select Way Nodes"
msgstr "ウェイのノードを選択"
msgid "Select all nodes of a selected way."
msgstr "選択されたウェイのすべてのノードを選択"
msgid "Undo selection"
msgstr "選択を元に戻す"
msgid "Reselect last added object or selection form history"
msgstr "最後に追加したオブジェクトか、フォームの選択の履歴を再選択してください"
msgid "Unselect nodes"
msgstr "ノードの選択を解除"
msgid "Removes all nodes from selection"
msgstr "選択したものからすべてのノードを選択解除"
msgid "Import Video"
msgstr "ビデオをインポート"
msgid "Sync a video against this GPS track"
msgstr "このGPSトラックに対してビデオを同期"
msgid "Remove Video"
msgstr "ビデオを削除"
msgid "removes current video from layer"
msgstr "現在のビデオをレイヤーから削除"
msgid "Play/Pause"
msgstr "再生/一時停止"
msgid "starts/pauses video playback"
msgstr "ビデオ再生を開始/停止"
msgid "Video: {0}"
msgstr "ビデオ: {0}"
msgid "Backward"
msgstr "戻る"
msgid "jumps n sec back"
msgstr "n 秒前にジャンプ"
msgid "Forward"
msgstr "進む"
msgid "jumps n sec forward"
msgstr "n 秒先にジャンプ"
msgid "Faster"
msgstr "もっと速く"
msgid "faster playback"
msgstr "早送り"
msgid "Slower"
msgstr "遅く"
msgid "slower playback"
msgstr "スロー再生"
msgid "Jump To"
msgstr "行へジャンプ"
msgid "jumps to the entered gps time"
msgstr "入力されたGPS時刻にジャンプ"
msgid "Loop"
msgstr "繰り返し"
msgid "loops n sec around current position"
msgstr "現在地周辺をn 秒ループ"
msgid "Keep centered"
msgstr "中央に表示"
msgid "follows the video icon automatically"
msgstr "ビデオアイコンを自動追跡"
msgid "Subtitles"
msgstr "字幕"
msgid "Show subtitles in video"
msgstr "ビデオに字幕を表示"
msgid "Jump length"
msgstr "ジャンプ長"
msgid "Set the length of a jump"
msgstr "ジャンプの長さをセット"
msgid "Jump in video for x ms"
msgstr "動画中の x ms に移動"
msgid "Loop length"
msgstr "ループ長"
msgid "Set the length around a looppoint"
msgstr "ループポイント近辺の長さをセット"
msgid "no deinterlacing"
msgstr "インターレス解消しない"
msgid "deinterlacing using line doubling"
msgstr "走査線の複製によりインターレス解消"
msgid "deinterlacing using linear interpolation"
msgstr "行間補正によりインターレス解消"
msgid ""
"VLC library is not correctly initialized. Please check that VLC {0} is "
"correctly installed on your system. Its architecture (32/64 bits) must also "
"be the same as the JRE that runs JOSM."
msgstr ""
"VLCライブラリが正しく初期化されませんでした。VLC {0} "
"が正しくシステムにインストールされているかご確認ください。JOSMを動作させているJREと同じアーキテクチャ(32/64ビット)のものを使用する必要があり"
"ます。"
msgid "Jump to"
msgstr "行く"
msgid "Jump to GPS time"
msgstr "GPS時刻にジャンプ"
msgid "Shows current position in the video"
msgstr "ビデオの再生位置を表示"
msgid "Sync"
msgstr "シンク"
msgid "Unable to find JNA Java library!"
msgstr "JNA Java libraryが見つかりません!"
msgid "Unable to find native libvlc library!"
msgstr "ネイティブlibvlc libraryが見つかりません!"
msgid "play"
msgstr "再生"
msgid "loop"
msgstr "ループ"
msgid "mute"
msgstr "ミュート"
msgid "Walking Papers Scanned Map"
msgstr "Walking Papers Scanned Map"
msgid ""
"Display a map that was previously scanned and uploaded to walking-papers.org"
msgstr "以前スキャンしてwalking-papers.org にアップロードされた地図を表示"
msgid ""
"Enter a walking-papers.org URL or ID (the bit after the ?id= in the URL)"
msgstr "walking-papers.org のURL またはID (URL中の ?id= の後のビット)を入力"
msgid "Could not read information from walking-papers.org the id \"{0}\""
msgstr "walking-papers.org からの情報を読み取れませんでした。idは \"{0}\""
msgid "Walking Papers: {0}"
msgstr "Walking Papers: {0}"
msgid "Walking Papers layer ({0}) in zoom {1}"
msgstr "ズーム{1}のWalking Papersレイヤー{0}"
msgid "Way Download"
msgstr "ウェイのダウンロード"
msgid "Download map data on the end of selected way"
msgstr "選択されたウェイの最後に地図データをダウンロード"
msgid ""
"<html>Neither a node nor a way with an endpoint outside of the<br>current "
"download areas is selected.<br>Select a node on the start or end of a way or "
"an entire way first.</html>"
msgstr ""
"<html>現在のダウンロードの領域の外に端点のあるノードもウェイも<br>選択されていません。<br>ウェイの始点終点になるノードか、ウェイ全体を先に選"
"択してください</html>"
msgid "<html>Could not find a unique node to start downloading from.</html>"
msgstr "<html>ダウンロードを開始するユニークなノードを見つけられませんでした。</html>"
msgid "<html>There are no ways connected to node ''{0}''. Aborting.</html>"
msgstr "<html>ノード ''{0}'' に接続されたウェイはありません。異常終了します。</html>"
msgid ""
"Way downloader data inconsistency. Prior connected way ''{0}'' wasn''t "
"discovered after download"
msgstr "Way downloaderのデータが矛盾しています。前回接続されていたウェイ ''{0}'' が後のダウンロードで見つかりませんでした"
msgid ""
"<html>There aren''t further connected ways to download.<br>A potential "
"duplicate node of the currently selected node was found, though.<br><br>The "
"currently selected node is ''{0}''<br>The potential duplicate node is "
"''{1}''<br>Merge the duplicate node onto the currently selected node and "
"continue way downloading?</html>"
msgstr ""
"<html>これ以上、ダウンロードすべき接続されたウェイがありません。<br>しかし、現在選択されているノードと重複していそうなものが見つかりました。<b"
"r><br>現在選択されているノードは、''{0}''です。<br>重複していそうなノードは''{1}''です。<br>重複したノードを現在選択したノード"
"に混合してウェイのダウンロードを継続しますか?</html>"
msgid "Merge duplicate node?"
msgstr "重複したノードを統合しますか?"
msgid "<html>No more connected ways to download.</html>"
msgstr "<html>ダウンロードすべき接続されたウェイはありません。</html>"
msgid "Node ''{0}'' is a junction with more than 2 connected ways."
msgstr "ノード ''{0}'' は2本以上のウェイの接続点です。"
msgid "Enter search expression here.."
msgstr "ここに検索式を入力してください.."
msgid "Select waypoint to move map"
msgstr "地図を動かすウェイポイントを選択してください"
msgid "Waypoint search"
msgstr "ウェイポイントの検索"
msgid "Search after waypoint. Click and move the map view to the waypoint."
msgstr "後のウェイポイントを検索します。地図をクリックしてウェイポイントに移動してください。"
msgid "Way Select"
msgstr "ウェイの選択"
msgid "Add names from Wikipedia"
msgstr "Wikipediaから名前を追加"
msgid ""
"Fetches interwiki links from Wikipedia in order to add several name tags"
msgstr "該当するnameタグを追加するためにWikipediaからインターウィキリンクを探す"
msgid ""
"Copies the {0} template to the system clipboard instantiated with the "
"coordinates of the first selected node"
msgstr "最初に選択されたノードの座標を例に、{0}のテンプレートをシステムのクリップボードにコピーする"
msgid "Copy {0} template"
msgstr "{0}のテンプレートをコピー"
msgid "Fetch Wikipedia articles with coordinates"
msgstr "座標からWikipediaの記事を検索"
msgid ""
"Double click on item to search for object with article name (and center "
"coordinate)"
msgstr "ダブルクリックで記事名(と中心のノード)でオブジェクトを検索"
msgid "Available via WIWOSM server"
msgstr "WIWOSMサーバーで有効"
msgid "Available in local dataset"
msgstr "ローカルデータセットで有効"
msgid "Not linked yet"
msgstr "まだリンクされていません"
msgid "{0}.Wikipedia.org"
msgstr "{0}.Wikipedia.org"
msgid "{0}.Wikipedia.org: {1}"
msgstr "{0}.Wikipedia.org: {1}"
msgid "Fetches all coordinates from Wikipedia in the current view"
msgstr "現在のビューのすべての座標をWikipedia上で検索"
msgid "coordinates"
msgstr "座標"
msgid "Category"
msgstr "カテゴリ"
msgid "Fetches a list of all Wikipedia articles of a category"
msgstr "カテゴリのWikipediaの全記事を検索"
msgid "Enter the Wikipedia category"
msgstr "Wikipediaカテゴリを入力してください"
msgid "Clipboard"
msgstr "クリップボード"
msgid "Pastes Wikipedia articles from the system clipboard"
msgstr "システムのクリップボードからWikipediaの記事を貼り付け"
msgid "clipboard"
msgstr "クリップボード"
msgid "Open Article"
msgstr "記事を開く"
msgid "Opens the Wikipedia article of the selected item in a browser"
msgstr "選択された項目に関するWikipediaの記事をブラウザーで開く"
msgid "Sets the default language for the Wikipedia articles"
msgstr "Wikipediaの記事について既定の言語を設定する"
msgid "Enter the Wikipedia language"
msgstr "Wikipediaの言語を入力"
msgid ""
"Adds a ''wikipedia'' tag corresponding to this article to the selected "
"objects"
msgstr "この文書に対応する選択されたオブジェクトに''wikipedia''タグを追加します"
msgid "The Ultimate WMS Super-speed Turbo Challenge II"
msgstr "最高WMSスーパースピードターボチャレンジII"
msgid "Go driving"
msgstr "ドライブに行く"
msgid "Drive a race car on this layer"
msgstr "このレイヤーでレースカーをドライブします。"
|