File: ja.po

package info (click to toggle)
josm 0.0.svn7643%2Bdfsg1-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: jessie, jessie-kfreebsd
  • size: 67,480 kB
  • ctags: 25,960
  • sloc: java: 177,482; xml: 8,896; perl: 1,570; sh: 102; makefile: 81
file content (28822 lines) | stat: -rw-r--r-- 852,700 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
19117
19118
19119
19120
19121
19122
19123
19124
19125
19126
19127
19128
19129
19130
19131
19132
19133
19134
19135
19136
19137
19138
19139
19140
19141
19142
19143
19144
19145
19146
19147
19148
19149
19150
19151
19152
19153
19154
19155
19156
19157
19158
19159
19160
19161
19162
19163
19164
19165
19166
19167
19168
19169
19170
19171
19172
19173
19174
19175
19176
19177
19178
19179
19180
19181
19182
19183
19184
19185
19186
19187
19188
19189
19190
19191
19192
19193
19194
19195
19196
19197
19198
19199
19200
19201
19202
19203
19204
19205
19206
19207
19208
19209
19210
19211
19212
19213
19214
19215
19216
19217
19218
19219
19220
19221
19222
19223
19224
19225
19226
19227
19228
19229
19230
19231
19232
19233
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
19249
19250
19251
19252
19253
19254
19255
19256
19257
19258
19259
19260
19261
19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
19277
19278
19279
19280
19281
19282
19283
19284
19285
19286
19287
19288
19289
19290
19291
19292
19293
19294
19295
19296
19297
19298
19299
19300
19301
19302
19303
19304
19305
19306
19307
19308
19309
19310
19311
19312
19313
19314
19315
19316
19317
19318
19319
19320
19321
19322
19323
19324
19325
19326
19327
19328
19329
19330
19331
19332
19333
19334
19335
19336
19337
19338
19339
19340
19341
19342
19343
19344
19345
19346
19347
19348
19349
19350
19351
19352
19353
19354
19355
19356
19357
19358
19359
19360
19361
19362
19363
19364
19365
19366
19367
19368
19369
19370
19371
19372
19373
19374
19375
19376
19377
19378
19379
19380
19381
19382
19383
19384
19385
19386
19387
19388
19389
19390
19391
19392
19393
19394
19395
19396
19397
19398
19399
19400
19401
19402
19403
19404
19405
19406
19407
19408
19409
19410
19411
19412
19413
19414
19415
19416
19417
19418
19419
19420
19421
19422
19423
19424
19425
19426
19427
19428
19429
19430
19431
19432
19433
19434
19435
19436
19437
19438
19439
19440
19441
19442
19443
19444
19445
19446
19447
19448
19449
19450
19451
19452
19453
19454
19455
19456
19457
19458
19459
19460
19461
19462
19463
19464
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471
19472
19473
19474
19475
19476
19477
19478
19479
19480
19481
19482
19483
19484
19485
19486
19487
19488
19489
19490
19491
19492
19493
19494
19495
19496
19497
19498
19499
19500
19501
19502
19503
19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19515
19516
19517
19518
19519
19520
19521
19522
19523
19524
19525
19526
19527
19528
19529
19530
19531
19532
19533
19534
19535
19536
19537
19538
19539
19540
19541
19542
19543
19544
19545
19546
19547
19548
19549
19550
19551
19552
19553
19554
19555
19556
19557
19558
19559
19560
19561
19562
19563
19564
19565
19566
19567
19568
19569
19570
19571
19572
19573
19574
19575
19576
19577
19578
19579
19580
19581
19582
19583
19584
19585
19586
19587
19588
19589
19590
19591
19592
19593
19594
19595
19596
19597
19598
19599
19600
19601
19602
19603
19604
19605
19606
19607
19608
19609
19610
19611
19612
19613
19614
19615
19616
19617
19618
19619
19620
19621
19622
19623
19624
19625
19626
19627
19628
19629
19630
19631
19632
19633
19634
19635
19636
19637
19638
19639
19640
19641
19642
19643
19644
19645
19646
19647
19648
19649
19650
19651
19652
19653
19654
19655
19656
19657
19658
19659
19660
19661
19662
19663
19664
19665
19666
19667
19668
19669
19670
19671
19672
19673
19674
19675
19676
19677
19678
19679
19680
19681
19682
19683
19684
19685
19686
19687
19688
19689
19690
19691
19692
19693
19694
19695
19696
19697
19698
19699
19700
19701
19702
19703
19704
19705
19706
19707
19708
19709
19710
19711
19712
19713
19714
19715
19716
19717
19718
19719
19720
19721
19722
19723
19724
19725
19726
19727
19728
19729
19730
19731
19732
19733
19734
19735
19736
19737
19738
19739
19740
19741
19742
19743
19744
19745
19746
19747
19748
19749
19750
19751
19752
19753
19754
19755
19756
19757
19758
19759
19760
19761
19762
19763
19764
19765
19766
19767
19768
19769
19770
19771
19772
19773
19774
19775
19776
19777
19778
19779
19780
19781
19782
19783
19784
19785
19786
19787
19788
19789
19790
19791
19792
19793
19794
19795
19796
19797
19798
19799
19800
19801
19802
19803
19804
19805
19806
19807
19808
19809
19810
19811
19812
19813
19814
19815
19816
19817
19818
19819
19820
19821
19822
19823
19824
19825
19826
19827
19828
19829
19830
19831
19832
19833
19834
19835
19836
19837
19838
19839
19840
19841
19842
19843
19844
19845
19846
19847
19848
19849
19850
19851
19852
19853
19854
19855
19856
19857
19858
19859
19860
19861
19862
19863
19864
19865
19866
19867
19868
19869
19870
19871
19872
19873
19874
19875
19876
19877
19878
19879
19880
19881
19882
19883
19884
19885
19886
19887
19888
19889
19890
19891
19892
19893
19894
19895
19896
19897
19898
19899
19900
19901
19902
19903
19904
19905
19906
19907
19908
19909
19910
19911
19912
19913
19914
19915
19916
19917
19918
19919
19920
19921
19922
19923
19924
19925
19926
19927
19928
19929
19930
19931
19932
19933
19934
19935
19936
19937
19938
19939
19940
19941
19942
19943
19944
19945
19946
19947
19948
19949
19950
19951
19952
19953
19954
19955
19956
19957
19958
19959
19960
19961
19962
19963
19964
19965
19966
19967
19968
19969
19970
19971
19972
19973
19974
19975
19976
19977
19978
19979
19980
19981
19982
19983
19984
19985
19986
19987
19988
19989
19990
19991
19992
19993
19994
19995
19996
19997
19998
19999
20000
20001
20002
20003
20004
20005
20006
20007
20008
20009
20010
20011
20012
20013
20014
20015
20016
20017
20018
20019
20020
20021
20022
20023
20024
20025
20026
20027
20028
20029
20030
20031
20032
20033
20034
20035
20036
20037
20038
20039
20040
20041
20042
20043
20044
20045
20046
20047
20048
20049
20050
20051
20052
20053
20054
20055
20056
20057
20058
20059
20060
20061
20062
20063
20064
20065
20066
20067
20068
20069
20070
20071
20072
20073
20074
20075
20076
20077
20078
20079
20080
20081
20082
20083
20084
20085
20086
20087
20088
20089
20090
20091
20092
20093
20094
20095
20096
20097
20098
20099
20100
20101
20102
20103
20104
20105
20106
20107
20108
20109
20110
20111
20112
20113
20114
20115
20116
20117
20118
20119
20120
20121
20122
20123
20124
20125
20126
20127
20128
20129
20130
20131
20132
20133
20134
20135
20136
20137
20138
20139
20140
20141
20142
20143
20144
20145
20146
20147
20148
20149
20150
20151
20152
20153
20154
20155
20156
20157
20158
20159
20160
20161
20162
20163
20164
20165
20166
20167
20168
20169
20170
20171
20172
20173
20174
20175
20176
20177
20178
20179
20180
20181
20182
20183
20184
20185
20186
20187
20188
20189
20190
20191
20192
20193
20194
20195
20196
20197
20198
20199
20200
20201
20202
20203
20204
20205
20206
20207
20208
20209
20210
20211
20212
20213
20214
20215
20216
20217
20218
20219
20220
20221
20222
20223
20224
20225
20226
20227
20228
20229
20230
20231
20232
20233
20234
20235
20236
20237
20238
20239
20240
20241
20242
20243
20244
20245
20246
20247
20248
20249
20250
20251
20252
20253
20254
20255
20256
20257
20258
20259
20260
20261
20262
20263
20264
20265
20266
20267
20268
20269
20270
20271
20272
20273
20274
20275
20276
20277
20278
20279
20280
20281
20282
20283
20284
20285
20286
20287
20288
20289
20290
20291
20292
20293
20294
20295
20296
20297
20298
20299
20300
20301
20302
20303
20304
20305
20306
20307
20308
20309
20310
20311
20312
20313
20314
20315
20316
20317
20318
20319
20320
20321
20322
20323
20324
20325
20326
20327
20328
20329
20330
20331
20332
20333
20334
20335
20336
20337
20338
20339
20340
20341
20342
20343
20344
20345
20346
20347
20348
20349
20350
20351
20352
20353
20354
20355
20356
20357
20358
20359
20360
20361
20362
20363
20364
20365
20366
20367
20368
20369
20370
20371
20372
20373
20374
20375
20376
20377
20378
20379
20380
20381
20382
20383
20384
20385
20386
20387
20388
20389
20390
20391
20392
20393
20394
20395
20396
20397
20398
20399
20400
20401
20402
20403
20404
20405
20406
20407
20408
20409
20410
20411
20412
20413
20414
20415
20416
20417
20418
20419
20420
20421
20422
20423
20424
20425
20426
20427
20428
20429
20430
20431
20432
20433
20434
20435
20436
20437
20438
20439
20440
20441
20442
20443
20444
20445
20446
20447
20448
20449
20450
20451
20452
20453
20454
20455
20456
20457
20458
20459
20460
20461
20462
20463
20464
20465
20466
20467
20468
20469
20470
20471
20472
20473
20474
20475
20476
20477
20478
20479
20480
20481
20482
20483
20484
20485
20486
20487
20488
20489
20490
20491
20492
20493
20494
20495
20496
20497
20498
20499
20500
20501
20502
20503
20504
20505
20506
20507
20508
20509
20510
20511
20512
20513
20514
20515
20516
20517
20518
20519
20520
20521
20522
20523
20524
20525
20526
20527
20528
20529
20530
20531
20532
20533
20534
20535
20536
20537
20538
20539
20540
20541
20542
20543
20544
20545
20546
20547
20548
20549
20550
20551
20552
20553
20554
20555
20556
20557
20558
20559
20560
20561
20562
20563
20564
20565
20566
20567
20568
20569
20570
20571
20572
20573
20574
20575
20576
20577
20578
20579
20580
20581
20582
20583
20584
20585
20586
20587
20588
20589
20590
20591
20592
20593
20594
20595
20596
20597
20598
20599
20600
20601
20602
20603
20604
20605
20606
20607
20608
20609
20610
20611
20612
20613
20614
20615
20616
20617
20618
20619
20620
20621
20622
20623
20624
20625
20626
20627
20628
20629
20630
20631
20632
20633
20634
20635
20636
20637
20638
20639
20640
20641
20642
20643
20644
20645
20646
20647
20648
20649
20650
20651
20652
20653
20654
20655
20656
20657
20658
20659
20660
20661
20662
20663
20664
20665
20666
20667
20668
20669
20670
20671
20672
20673
20674
20675
20676
20677
20678
20679
20680
20681
20682
20683
20684
20685
20686
20687
20688
20689
20690
20691
20692
20693
20694
20695
20696
20697
20698
20699
20700
20701
20702
20703
20704
20705
20706
20707
20708
20709
20710
20711
20712
20713
20714
20715
20716
20717
20718
20719
20720
20721
20722
20723
20724
20725
20726
20727
20728
20729
20730
20731
20732
20733
20734
20735
20736
20737
20738
20739
20740
20741
20742
20743
20744
20745
20746
20747
20748
20749
20750
20751
20752
20753
20754
20755
20756
20757
20758
20759
20760
20761
20762
20763
20764
20765
20766
20767
20768
20769
20770
20771
20772
20773
20774
20775
20776
20777
20778
20779
20780
20781
20782
20783
20784
20785
20786
20787
20788
20789
20790
20791
20792
20793
20794
20795
20796
20797
20798
20799
20800
20801
20802
20803
20804
20805
20806
20807
20808
20809
20810
20811
20812
20813
20814
20815
20816
20817
20818
20819
20820
20821
20822
20823
20824
20825
20826
20827
20828
20829
20830
20831
20832
20833
20834
20835
20836
20837
20838
20839
20840
20841
20842
20843
20844
20845
20846
20847
20848
20849
20850
20851
20852
20853
20854
20855
20856
20857
20858
20859
20860
20861
20862
20863
20864
20865
20866
20867
20868
20869
20870
20871
20872
20873
20874
20875
20876
20877
20878
20879
20880
20881
20882
20883
20884
20885
20886
20887
20888
20889
20890
20891
20892
20893
20894
20895
20896
20897
20898
20899
20900
20901
20902
20903
20904
20905
20906
20907
20908
20909
20910
20911
20912
20913
20914
20915
20916
20917
20918
20919
20920
20921
20922
20923
20924
20925
20926
20927
20928
20929
20930
20931
20932
20933
20934
20935
20936
20937
20938
20939
20940
20941
20942
20943
20944
20945
20946
20947
20948
20949
20950
20951
20952
20953
20954
20955
20956
20957
20958
20959
20960
20961
20962
20963
20964
20965
20966
20967
20968
20969
20970
20971
20972
20973
20974
20975
20976
20977
20978
20979
20980
20981
20982
20983
20984
20985
20986
20987
20988
20989
20990
20991
20992
20993
20994
20995
20996
20997
20998
20999
21000
21001
21002
21003
21004
21005
21006
21007
21008
21009
21010
21011
21012
21013
21014
21015
21016
21017
21018
21019
21020
21021
21022
21023
21024
21025
21026
21027
21028
21029
21030
21031
21032
21033
21034
21035
21036
21037
21038
21039
21040
21041
21042
21043
21044
21045
21046
21047
21048
21049
21050
21051
21052
21053
21054
21055
21056
21057
21058
21059
21060
21061
21062
21063
21064
21065
21066
21067
21068
21069
21070
21071
21072
21073
21074
21075
21076
21077
21078
21079
21080
21081
21082
21083
21084
21085
21086
21087
21088
21089
21090
21091
21092
21093
21094
21095
21096
21097
21098
21099
21100
21101
21102
21103
21104
21105
21106
21107
21108
21109
21110
21111
21112
21113
21114
21115
21116
21117
21118
21119
21120
21121
21122
21123
21124
21125
21126
21127
21128
21129
21130
21131
21132
21133
21134
21135
21136
21137
21138
21139
21140
21141
21142
21143
21144
21145
21146
21147
21148
21149
21150
21151
21152
21153
21154
21155
21156
21157
21158
21159
21160
21161
21162
21163
21164
21165
21166
21167
21168
21169
21170
21171
21172
21173
21174
21175
21176
21177
21178
21179
21180
21181
21182
21183
21184
21185
21186
21187
21188
21189
21190
21191
21192
21193
21194
21195
21196
21197
21198
21199
21200
21201
21202
21203
21204
21205
21206
21207
21208
21209
21210
21211
21212
21213
21214
21215
21216
21217
21218
21219
21220
21221
21222
21223
21224
21225
21226
21227
21228
21229
21230
21231
21232
21233
21234
21235
21236
21237
21238
21239
21240
21241
21242
21243
21244
21245
21246
21247
21248
21249
21250
21251
21252
21253
21254
21255
21256
21257
21258
21259
21260
21261
21262
21263
21264
21265
21266
21267
21268
21269
21270
21271
21272
21273
21274
21275
21276
21277
21278
21279
21280
21281
21282
21283
21284
21285
21286
21287
21288
21289
21290
21291
21292
21293
21294
21295
21296
21297
21298
21299
21300
21301
21302
21303
21304
21305
21306
21307
21308
21309
21310
21311
21312
21313
21314
21315
21316
21317
21318
21319
21320
21321
21322
21323
21324
21325
21326
21327
21328
21329
21330
21331
21332
21333
21334
21335
21336
21337
21338
21339
21340
21341
21342
21343
21344
21345
21346
21347
21348
21349
21350
21351
21352
21353
21354
21355
21356
21357
21358
21359
21360
21361
21362
21363
21364
21365
21366
21367
21368
21369
21370
21371
21372
21373
21374
21375
21376
21377
21378
21379
21380
21381
21382
21383
21384
21385
21386
21387
21388
21389
21390
21391
21392
21393
21394
21395
21396
21397
21398
21399
21400
21401
21402
21403
21404
21405
21406
21407
21408
21409
21410
21411
21412
21413
21414
21415
21416
21417
21418
21419
21420
21421
21422
21423
21424
21425
21426
21427
21428
21429
21430
21431
21432
21433
21434
21435
21436
21437
21438
21439
21440
21441
21442
21443
21444
21445
21446
21447
21448
21449
21450
21451
21452
21453
21454
21455
21456
21457
21458
21459
21460
21461
21462
21463
21464
21465
21466
21467
21468
21469
21470
21471
21472
21473
21474
21475
21476
21477
21478
21479
21480
21481
21482
21483
21484
21485
21486
21487
21488
21489
21490
21491
21492
21493
21494
21495
21496
21497
21498
21499
21500
21501
21502
21503
21504
21505
21506
21507
21508
21509
21510
21511
21512
21513
21514
21515
21516
21517
21518
21519
21520
21521
21522
21523
21524
21525
21526
21527
21528
21529
21530
21531
21532
21533
21534
21535
21536
21537
21538
21539
21540
21541
21542
21543
21544
21545
21546
21547
21548
21549
21550
21551
21552
21553
21554
21555
21556
21557
21558
21559
21560
21561
21562
21563
21564
21565
21566
21567
21568
21569
21570
21571
21572
21573
21574
21575
21576
21577
21578
21579
21580
21581
21582
21583
21584
21585
21586
21587
21588
21589
21590
21591
21592
21593
21594
21595
21596
21597
21598
21599
21600
21601
21602
21603
21604
21605
21606
21607
21608
21609
21610
21611
21612
21613
21614
21615
21616
21617
21618
21619
21620
21621
21622
21623
21624
21625
21626
21627
21628
21629
21630
21631
21632
21633
21634
21635
21636
21637
21638
21639
21640
21641
21642
21643
21644
21645
21646
21647
21648
21649
21650
21651
21652
21653
21654
21655
21656
21657
21658
21659
21660
21661
21662
21663
21664
21665
21666
21667
21668
21669
21670
21671
21672
21673
21674
21675
21676
21677
21678
21679
21680
21681
21682
21683
21684
21685
21686
21687
21688
21689
21690
21691
21692
21693
21694
21695
21696
21697
21698
21699
21700
21701
21702
21703
21704
21705
21706
21707
21708
21709
21710
21711
21712
21713
21714
21715
21716
21717
21718
21719
21720
21721
21722
21723
21724
21725
21726
21727
21728
21729
21730
21731
21732
21733
21734
21735
21736
21737
21738
21739
21740
21741
21742
21743
21744
21745
21746
21747
21748
21749
21750
21751
21752
21753
21754
21755
21756
21757
21758
21759
21760
21761
21762
21763
21764
21765
21766
21767
21768
21769
21770
21771
21772
21773
21774
21775
21776
21777
21778
21779
21780
21781
21782
21783
21784
21785
21786
21787
21788
21789
21790
21791
21792
21793
21794
21795
21796
21797
21798
21799
21800
21801
21802
21803
21804
21805
21806
21807
21808
21809
21810
21811
21812
21813
21814
21815
21816
21817
21818
21819
21820
21821
21822
21823
21824
21825
21826
21827
21828
21829
21830
21831
21832
21833
21834
21835
21836
21837
21838
21839
21840
21841
21842
21843
21844
21845
21846
21847
21848
21849
21850
21851
21852
21853
21854
21855
21856
21857
21858
21859
21860
21861
21862
21863
21864
21865
21866
21867
21868
21869
21870
21871
21872
21873
21874
21875
21876
21877
21878
21879
21880
21881
21882
21883
21884
21885
21886
21887
21888
21889
21890
21891
21892
21893
21894
21895
21896
21897
21898
21899
21900
21901
21902
21903
21904
21905
21906
21907
21908
21909
21910
21911
21912
21913
21914
21915
21916
21917
21918
21919
21920
21921
21922
21923
21924
21925
21926
21927
21928
21929
21930
21931
21932
21933
21934
21935
21936
21937
21938
21939
21940
21941
21942
21943
21944
21945
21946
21947
21948
21949
21950
21951
21952
21953
21954
21955
21956
21957
21958
21959
21960
21961
21962
21963
21964
21965
21966
21967
21968
21969
21970
21971
21972
21973
21974
21975
21976
21977
21978
21979
21980
21981
21982
21983
21984
21985
21986
21987
21988
21989
21990
21991
21992
21993
21994
21995
21996
21997
21998
21999
22000
22001
22002
22003
22004
22005
22006
22007
22008
22009
22010
22011
22012
22013
22014
22015
22016
22017
22018
22019
22020
22021
22022
22023
22024
22025
22026
22027
22028
22029
22030
22031
22032
22033
22034
22035
22036
22037
22038
22039
22040
22041
22042
22043
22044
22045
22046
22047
22048
22049
22050
22051
22052
22053
22054
22055
22056
22057
22058
22059
22060
22061
22062
22063
22064
22065
22066
22067
22068
22069
22070
22071
22072
22073
22074
22075
22076
22077
22078
22079
22080
22081
22082
22083
22084
22085
22086
22087
22088
22089
22090
22091
22092
22093
22094
22095
22096
22097
22098
22099
22100
22101
22102
22103
22104
22105
22106
22107
22108
22109
22110
22111
22112
22113
22114
22115
22116
22117
22118
22119
22120
22121
22122
22123
22124
22125
22126
22127
22128
22129
22130
22131
22132
22133
22134
22135
22136
22137
22138
22139
22140
22141
22142
22143
22144
22145
22146
22147
22148
22149
22150
22151
22152
22153
22154
22155
22156
22157
22158
22159
22160
22161
22162
22163
22164
22165
22166
22167
22168
22169
22170
22171
22172
22173
22174
22175
22176
22177
22178
22179
22180
22181
22182
22183
22184
22185
22186
22187
22188
22189
22190
22191
22192
22193
22194
22195
22196
22197
22198
22199
22200
22201
22202
22203
22204
22205
22206
22207
22208
22209
22210
22211
22212
22213
22214
22215
22216
22217
22218
22219
22220
22221
22222
22223
22224
22225
22226
22227
22228
22229
22230
22231
22232
22233
22234
22235
22236
22237
22238
22239
22240
22241
22242
22243
22244
22245
22246
22247
22248
22249
22250
22251
22252
22253
22254
22255
22256
22257
22258
22259
22260
22261
22262
22263
22264
22265
22266
22267
22268
22269
22270
22271
22272
22273
22274
22275
22276
22277
22278
22279
22280
22281
22282
22283
22284
22285
22286
22287
22288
22289
22290
22291
22292
22293
22294
22295
22296
22297
22298
22299
22300
22301
22302
22303
22304
22305
22306
22307
22308
22309
22310
22311
22312
22313
22314
22315
22316
22317
22318
22319
22320
22321
22322
22323
22324
22325
22326
22327
22328
22329
22330
22331
22332
22333
22334
22335
22336
22337
22338
22339
22340
22341
22342
22343
22344
22345
22346
22347
22348
22349
22350
22351
22352
22353
22354
22355
22356
22357
22358
22359
22360
22361
22362
22363
22364
22365
22366
22367
22368
22369
22370
22371
22372
22373
22374
22375
22376
22377
22378
22379
22380
22381
22382
22383
22384
22385
22386
22387
22388
22389
22390
22391
22392
22393
22394
22395
22396
22397
22398
22399
22400
22401
22402
22403
22404
22405
22406
22407
22408
22409
22410
22411
22412
22413
22414
22415
22416
22417
22418
22419
22420
22421
22422
22423
22424
22425
22426
22427
22428
22429
22430
22431
22432
22433
22434
22435
22436
22437
22438
22439
22440
22441
22442
22443
22444
22445
22446
22447
22448
22449
22450
22451
22452
22453
22454
22455
22456
22457
22458
22459
22460
22461
22462
22463
22464
22465
22466
22467
22468
22469
22470
22471
22472
22473
22474
22475
22476
22477
22478
22479
22480
22481
22482
22483
22484
22485
22486
22487
22488
22489
22490
22491
22492
22493
22494
22495
22496
22497
22498
22499
22500
22501
22502
22503
22504
22505
22506
22507
22508
22509
22510
22511
22512
22513
22514
22515
22516
22517
22518
22519
22520
22521
22522
22523
22524
22525
22526
22527
22528
22529
22530
22531
22532
22533
22534
22535
22536
22537
22538
22539
22540
22541
22542
22543
22544
22545
22546
22547
22548
22549
22550
22551
22552
22553
22554
22555
22556
22557
22558
22559
22560
22561
22562
22563
22564
22565
22566
22567
22568
22569
22570
22571
22572
22573
22574
22575
22576
22577
22578
22579
22580
22581
22582
22583
22584
22585
22586
22587
22588
22589
22590
22591
22592
22593
22594
22595
22596
22597
22598
22599
22600
22601
22602
22603
22604
22605
22606
22607
22608
22609
22610
22611
22612
22613
22614
22615
22616
22617
22618
22619
22620
22621
22622
22623
22624
22625
22626
22627
22628
22629
22630
22631
22632
22633
22634
22635
22636
22637
22638
22639
22640
22641
22642
22643
22644
22645
22646
22647
22648
22649
22650
22651
22652
22653
22654
22655
22656
22657
22658
22659
22660
22661
22662
22663
22664
22665
22666
22667
22668
22669
22670
22671
22672
22673
22674
22675
22676
22677
22678
22679
22680
22681
22682
22683
22684
22685
22686
22687
22688
22689
22690
22691
22692
22693
22694
22695
22696
22697
22698
22699
22700
22701
22702
22703
22704
22705
22706
22707
22708
22709
22710
22711
22712
22713
22714
22715
22716
22717
22718
22719
22720
22721
22722
22723
22724
22725
22726
22727
22728
22729
22730
22731
22732
22733
22734
22735
22736
22737
22738
22739
22740
22741
22742
22743
22744
22745
22746
22747
22748
22749
22750
22751
22752
22753
22754
22755
22756
22757
22758
22759
22760
22761
22762
22763
22764
22765
22766
22767
22768
22769
22770
22771
22772
22773
22774
22775
22776
22777
22778
22779
22780
22781
22782
22783
22784
22785
22786
22787
22788
22789
22790
22791
22792
22793
22794
22795
22796
22797
22798
22799
22800
22801
22802
22803
22804
22805
22806
22807
22808
22809
22810
22811
22812
22813
22814
22815
22816
22817
22818
22819
22820
22821
22822
22823
22824
22825
22826
22827
22828
22829
22830
22831
22832
22833
22834
22835
22836
22837
22838
22839
22840
22841
22842
22843
22844
22845
22846
22847
22848
22849
22850
22851
22852
22853
22854
22855
22856
22857
22858
22859
22860
22861
22862
22863
22864
22865
22866
22867
22868
22869
22870
22871
22872
22873
22874
22875
22876
22877
22878
22879
22880
22881
22882
22883
22884
22885
22886
22887
22888
22889
22890
22891
22892
22893
22894
22895
22896
22897
22898
22899
22900
22901
22902
22903
22904
22905
22906
22907
22908
22909
22910
22911
22912
22913
22914
22915
22916
22917
22918
22919
22920
22921
22922
22923
22924
22925
22926
22927
22928
22929
22930
22931
22932
22933
22934
22935
22936
22937
22938
22939
22940
22941
22942
22943
22944
22945
22946
22947
22948
22949
22950
22951
22952
22953
22954
22955
22956
22957
22958
22959
22960
22961
22962
22963
22964
22965
22966
22967
22968
22969
22970
22971
22972
22973
22974
22975
22976
22977
22978
22979
22980
22981
22982
22983
22984
22985
22986
22987
22988
22989
22990
22991
22992
22993
22994
22995
22996
22997
22998
22999
23000
23001
23002
23003
23004
23005
23006
23007
23008
23009
23010
23011
23012
23013
23014
23015
23016
23017
23018
23019
23020
23021
23022
23023
23024
23025
23026
23027
23028
23029
23030
23031
23032
23033
23034
23035
23036
23037
23038
23039
23040
23041
23042
23043
23044
23045
23046
23047
23048
23049
23050
23051
23052
23053
23054
23055
23056
23057
23058
23059
23060
23061
23062
23063
23064
23065
23066
23067
23068
23069
23070
23071
23072
23073
23074
23075
23076
23077
23078
23079
23080
23081
23082
23083
23084
23085
23086
23087
23088
23089
23090
23091
23092
23093
23094
23095
23096
23097
23098
23099
23100
23101
23102
23103
23104
23105
23106
23107
23108
23109
23110
23111
23112
23113
23114
23115
23116
23117
23118
23119
23120
23121
23122
23123
23124
23125
23126
23127
23128
23129
23130
23131
23132
23133
23134
23135
23136
23137
23138
23139
23140
23141
23142
23143
23144
23145
23146
23147
23148
23149
23150
23151
23152
23153
23154
23155
23156
23157
23158
23159
23160
23161
23162
23163
23164
23165
23166
23167
23168
23169
23170
23171
23172
23173
23174
23175
23176
23177
23178
23179
23180
23181
23182
23183
23184
23185
23186
23187
23188
23189
23190
23191
23192
23193
23194
23195
23196
23197
23198
23199
23200
23201
23202
23203
23204
23205
23206
23207
23208
23209
23210
23211
23212
23213
23214
23215
23216
23217
23218
23219
23220
23221
23222
23223
23224
23225
23226
23227
23228
23229
23230
23231
23232
23233
23234
23235
23236
23237
23238
23239
23240
23241
23242
23243
23244
23245
23246
23247
23248
23249
23250
23251
23252
23253
23254
23255
23256
23257
23258
23259
23260
23261
23262
23263
23264
23265
23266
23267
23268
23269
23270
23271
23272
23273
23274
23275
23276
23277
23278
23279
23280
23281
23282
23283
23284
23285
23286
23287
23288
23289
23290
23291
23292
23293
23294
23295
23296
23297
23298
23299
23300
23301
23302
23303
23304
23305
23306
23307
23308
23309
23310
23311
23312
23313
23314
23315
23316
23317
23318
23319
23320
23321
23322
23323
23324
23325
23326
23327
23328
23329
23330
23331
23332
23333
23334
23335
23336
23337
23338
23339
23340
23341
23342
23343
23344
23345
23346
23347
23348
23349
23350
23351
23352
23353
23354
23355
23356
23357
23358
23359
23360
23361
23362
23363
23364
23365
23366
23367
23368
23369
23370
23371
23372
23373
23374
23375
23376
23377
23378
23379
23380
23381
23382
23383
23384
23385
23386
23387
23388
23389
23390
23391
23392
23393
23394
23395
23396
23397
23398
23399
23400
23401
23402
23403
23404
23405
23406
23407
23408
23409
23410
23411
23412
23413
23414
23415
23416
23417
23418
23419
23420
23421
23422
23423
23424
23425
23426
23427
23428
23429
23430
23431
23432
23433
23434
23435
23436
23437
23438
23439
23440
23441
23442
23443
23444
23445
23446
23447
23448
23449
23450
23451
23452
23453
23454
23455
23456
23457
23458
23459
23460
23461
23462
23463
23464
23465
23466
23467
23468
23469
23470
23471
23472
23473
23474
23475
23476
23477
23478
23479
23480
23481
23482
23483
23484
23485
23486
23487
23488
23489
23490
23491
23492
23493
23494
23495
23496
23497
23498
23499
23500
23501
23502
23503
23504
23505
23506
23507
23508
23509
23510
23511
23512
23513
23514
23515
23516
23517
23518
23519
23520
23521
23522
23523
23524
23525
23526
23527
23528
23529
23530
23531
23532
23533
23534
23535
23536
23537
23538
23539
23540
23541
23542
23543
23544
23545
23546
23547
23548
23549
23550
23551
23552
23553
23554
23555
23556
23557
23558
23559
23560
23561
23562
23563
23564
23565
23566
23567
23568
23569
23570
23571
23572
23573
23574
23575
23576
23577
23578
23579
23580
23581
23582
23583
23584
23585
23586
23587
23588
23589
23590
23591
23592
23593
23594
23595
23596
23597
23598
23599
23600
23601
23602
23603
23604
23605
23606
23607
23608
23609
23610
23611
23612
23613
23614
23615
23616
23617
23618
23619
23620
23621
23622
23623
23624
23625
23626
23627
23628
23629
23630
23631
23632
23633
23634
23635
23636
23637
23638
23639
23640
23641
23642
23643
23644
23645
23646
23647
23648
23649
23650
23651
23652
23653
23654
23655
23656
23657
23658
23659
23660
23661
23662
23663
23664
23665
23666
23667
23668
23669
23670
23671
23672
23673
23674
23675
23676
23677
23678
23679
23680
23681
23682
23683
23684
23685
23686
23687
23688
23689
23690
23691
23692
23693
23694
23695
23696
23697
23698
23699
23700
23701
23702
23703
23704
23705
23706
23707
23708
23709
23710
23711
23712
23713
23714
23715
23716
23717
23718
23719
23720
23721
23722
23723
23724
23725
23726
23727
23728
23729
23730
23731
23732
23733
23734
23735
23736
23737
23738
23739
23740
23741
23742
23743
23744
23745
23746
23747
23748
23749
23750
23751
23752
23753
23754
23755
23756
23757
23758
23759
23760
23761
23762
23763
23764
23765
23766
23767
23768
23769
23770
23771
23772
23773
23774
23775
23776
23777
23778
23779
23780
23781
23782
23783
23784
23785
23786
23787
23788
23789
23790
23791
23792
23793
23794
23795
23796
23797
23798
23799
23800
23801
23802
23803
23804
23805
23806
23807
23808
23809
23810
23811
23812
23813
23814
23815
23816
23817
23818
23819
23820
23821
23822
23823
23824
23825
23826
23827
23828
23829
23830
23831
23832
23833
23834
23835
23836
23837
23838
23839
23840
23841
23842
23843
23844
23845
23846
23847
23848
23849
23850
23851
23852
23853
23854
23855
23856
23857
23858
23859
23860
23861
23862
23863
23864
23865
23866
23867
23868
23869
23870
23871
23872
23873
23874
23875
23876
23877
23878
23879
23880
23881
23882
23883
23884
23885
23886
23887
23888
23889
23890
23891
23892
23893
23894
23895
23896
23897
23898
23899
23900
23901
23902
23903
23904
23905
23906
23907
23908
23909
23910
23911
23912
23913
23914
23915
23916
23917
23918
23919
23920
23921
23922
23923
23924
23925
23926
23927
23928
23929
23930
23931
23932
23933
23934
23935
23936
23937
23938
23939
23940
23941
23942
23943
23944
23945
23946
23947
23948
23949
23950
23951
23952
23953
23954
23955
23956
23957
23958
23959
23960
23961
23962
23963
23964
23965
23966
23967
23968
23969
23970
23971
23972
23973
23974
23975
23976
23977
23978
23979
23980
23981
23982
23983
23984
23985
23986
23987
23988
23989
23990
23991
23992
23993
23994
23995
23996
23997
23998
23999
24000
24001
24002
24003
24004
24005
24006
24007
24008
24009
24010
24011
24012
24013
24014
24015
24016
24017
24018
24019
24020
24021
24022
24023
24024
24025
24026
24027
24028
24029
24030
24031
24032
24033
24034
24035
24036
24037
24038
24039
24040
24041
24042
24043
24044
24045
24046
24047
24048
24049
24050
24051
24052
24053
24054
24055
24056
24057
24058
24059
24060
24061
24062
24063
24064
24065
24066
24067
24068
24069
24070
24071
24072
24073
24074
24075
24076
24077
24078
24079
24080
24081
24082
24083
24084
24085
24086
24087
24088
24089
24090
24091
24092
24093
24094
24095
24096
24097
24098
24099
24100
24101
24102
24103
24104
24105
24106
24107
24108
24109
24110
24111
24112
24113
24114
24115
24116
24117
24118
24119
24120
24121
24122
24123
24124
24125
24126
24127
24128
24129
24130
24131
24132
24133
24134
24135
24136
24137
24138
24139
24140
24141
24142
24143
24144
24145
24146
24147
24148
24149
24150
24151
24152
24153
24154
24155
24156
24157
24158
24159
24160
24161
24162
24163
24164
24165
24166
24167
24168
24169
24170
24171
24172
24173
24174
24175
24176
24177
24178
24179
24180
24181
24182
24183
24184
24185
24186
24187
24188
24189
24190
24191
24192
24193
24194
24195
24196
24197
24198
24199
24200
24201
24202
24203
24204
24205
24206
24207
24208
24209
24210
24211
24212
24213
24214
24215
24216
24217
24218
24219
24220
24221
24222
24223
24224
24225
24226
24227
24228
24229
24230
24231
24232
24233
24234
24235
24236
24237
24238
24239
24240
24241
24242
24243
24244
24245
24246
24247
24248
24249
24250
24251
24252
24253
24254
24255
24256
24257
24258
24259
24260
24261
24262
24263
24264
24265
24266
24267
24268
24269
24270
24271
24272
24273
24274
24275
24276
24277
24278
24279
24280
24281
24282
24283
24284
24285
24286
24287
24288
24289
24290
24291
24292
24293
24294
24295
24296
24297
24298
24299
24300
24301
24302
24303
24304
24305
24306
24307
24308
24309
24310
24311
24312
24313
24314
24315
24316
24317
24318
24319
24320
24321
24322
24323
24324
24325
24326
24327
24328
24329
24330
24331
24332
24333
24334
24335
24336
24337
24338
24339
24340
24341
24342
24343
24344
24345
24346
24347
24348
24349
24350
24351
24352
24353
24354
24355
24356
24357
24358
24359
24360
24361
24362
24363
24364
24365
24366
24367
24368
24369
24370
24371
24372
24373
24374
24375
24376
24377
24378
24379
24380
24381
24382
24383
24384
24385
24386
24387
24388
24389
24390
24391
24392
24393
24394
24395
24396
24397
24398
24399
24400
24401
24402
24403
24404
24405
24406
24407
24408
24409
24410
24411
24412
24413
24414
24415
24416
24417
24418
24419
24420
24421
24422
24423
24424
24425
24426
24427
24428
24429
24430
24431
24432
24433
24434
24435
24436
24437
24438
24439
24440
24441
24442
24443
24444
24445
24446
24447
24448
24449
24450
24451
24452
24453
24454
24455
24456
24457
24458
24459
24460
24461
24462
24463
24464
24465
24466
24467
24468
24469
24470
24471
24472
24473
24474
24475
24476
24477
24478
24479
24480
24481
24482
24483
24484
24485
24486
24487
24488
24489
24490
24491
24492
24493
24494
24495
24496
24497
24498
24499
24500
24501
24502
24503
24504
24505
24506
24507
24508
24509
24510
24511
24512
24513
24514
24515
24516
24517
24518
24519
24520
24521
24522
24523
24524
24525
24526
24527
24528
24529
24530
24531
24532
24533
24534
24535
24536
24537
24538
24539
24540
24541
24542
24543
24544
24545
24546
24547
24548
24549
24550
24551
24552
24553
24554
24555
24556
24557
24558
24559
24560
24561
24562
24563
24564
24565
24566
24567
24568
24569
24570
24571
24572
24573
24574
24575
24576
24577
24578
24579
24580
24581
24582
24583
24584
24585
24586
24587
24588
24589
24590
24591
24592
24593
24594
24595
24596
24597
24598
24599
24600
24601
24602
24603
24604
24605
24606
24607
24608
24609
24610
24611
24612
24613
24614
24615
24616
24617
24618
24619
24620
24621
24622
24623
24624
24625
24626
24627
24628
24629
24630
24631
24632
24633
24634
24635
24636
24637
24638
24639
24640
24641
24642
24643
24644
24645
24646
24647
24648
24649
24650
24651
24652
24653
24654
24655
24656
24657
24658
24659
24660
24661
24662
24663
24664
24665
24666
24667
24668
24669
24670
24671
24672
24673
24674
24675
24676
24677
24678
24679
24680
24681
24682
24683
24684
24685
24686
24687
24688
24689
24690
24691
24692
24693
24694
24695
24696
24697
24698
24699
24700
24701
24702
24703
24704
24705
24706
24707
24708
24709
24710
24711
24712
24713
24714
24715
24716
24717
24718
24719
24720
24721
24722
24723
24724
24725
24726
24727
24728
24729
24730
24731
24732
24733
24734
24735
24736
24737
24738
24739
24740
24741
24742
24743
24744
24745
24746
24747
24748
24749
24750
24751
24752
24753
24754
24755
24756
24757
24758
24759
24760
24761
24762
24763
24764
24765
24766
24767
24768
24769
24770
24771
24772
24773
24774
24775
24776
24777
24778
24779
24780
24781
24782
24783
24784
24785
24786
24787
24788
24789
24790
24791
24792
24793
24794
24795
24796
24797
24798
24799
24800
24801
24802
24803
24804
24805
24806
24807
24808
24809
24810
24811
24812
24813
24814
24815
24816
24817
24818
24819
24820
24821
24822
24823
24824
24825
24826
24827
24828
24829
24830
24831
24832
24833
24834
24835
24836
24837
24838
24839
24840
24841
24842
24843
24844
24845
24846
24847
24848
24849
24850
24851
24852
24853
24854
24855
24856
24857
24858
24859
24860
24861
24862
24863
24864
24865
24866
24867
24868
24869
24870
24871
24872
24873
24874
24875
24876
24877
24878
24879
24880
24881
24882
24883
24884
24885
24886
24887
24888
24889
24890
24891
24892
24893
24894
24895
24896
24897
24898
24899
24900
24901
24902
24903
24904
24905
24906
24907
24908
24909
24910
24911
24912
24913
24914
24915
24916
24917
24918
24919
24920
24921
24922
24923
24924
24925
24926
24927
24928
24929
24930
24931
24932
24933
24934
24935
24936
24937
24938
24939
24940
24941
24942
24943
24944
24945
24946
24947
24948
24949
24950
24951
24952
24953
24954
24955
24956
24957
24958
24959
24960
24961
24962
24963
24964
24965
24966
24967
24968
24969
24970
24971
24972
24973
24974
24975
24976
24977
24978
24979
24980
24981
24982
24983
24984
24985
24986
24987
24988
24989
24990
24991
24992
24993
24994
24995
24996
24997
24998
24999
25000
25001
25002
25003
25004
25005
25006
25007
25008
25009
25010
25011
25012
25013
25014
25015
25016
25017
25018
25019
25020
25021
25022
25023
25024
25025
25026
25027
25028
25029
25030
25031
25032
25033
25034
25035
25036
25037
25038
25039
25040
25041
25042
25043
25044
25045
25046
25047
25048
25049
25050
25051
25052
25053
25054
25055
25056
25057
25058
25059
25060
25061
25062
25063
25064
25065
25066
25067
25068
25069
25070
25071
25072
25073
25074
25075
25076
25077
25078
25079
25080
25081
25082
25083
25084
25085
25086
25087
25088
25089
25090
25091
25092
25093
25094
25095
25096
25097
25098
25099
25100
25101
25102
25103
25104
25105
25106
25107
25108
25109
25110
25111
25112
25113
25114
25115
25116
25117
25118
25119
25120
25121
25122
25123
25124
25125
25126
25127
25128
25129
25130
25131
25132
25133
25134
25135
25136
25137
25138
25139
25140
25141
25142
25143
25144
25145
25146
25147
25148
25149
25150
25151
25152
25153
25154
25155
25156
25157
25158
25159
25160
25161
25162
25163
25164
25165
25166
25167
25168
25169
25170
25171
25172
25173
25174
25175
25176
25177
25178
25179
25180
25181
25182
25183
25184
25185
25186
25187
25188
25189
25190
25191
25192
25193
25194
25195
25196
25197
25198
25199
25200
25201
25202
25203
25204
25205
25206
25207
25208
25209
25210
25211
25212
25213
25214
25215
25216
25217
25218
25219
25220
25221
25222
25223
25224
25225
25226
25227
25228
25229
25230
25231
25232
25233
25234
25235
25236
25237
25238
25239
25240
25241
25242
25243
25244
25245
25246
25247
25248
25249
25250
25251
25252
25253
25254
25255
25256
25257
25258
25259
25260
25261
25262
25263
25264
25265
25266
25267
25268
25269
25270
25271
25272
25273
25274
25275
25276
25277
25278
25279
25280
25281
25282
25283
25284
25285
25286
25287
25288
25289
25290
25291
25292
25293
25294
25295
25296
25297
25298
25299
25300
25301
25302
25303
25304
25305
25306
25307
25308
25309
25310
25311
25312
25313
25314
25315
25316
25317
25318
25319
25320
25321
25322
25323
25324
25325
25326
25327
25328
25329
25330
25331
25332
25333
25334
25335
25336
25337
25338
25339
25340
25341
25342
25343
25344
25345
25346
25347
25348
25349
25350
25351
25352
25353
25354
25355
25356
25357
25358
25359
25360
25361
25362
25363
25364
25365
25366
25367
25368
25369
25370
25371
25372
25373
25374
25375
25376
25377
25378
25379
25380
25381
25382
25383
25384
25385
25386
25387
25388
25389
25390
25391
25392
25393
25394
25395
25396
25397
25398
25399
25400
25401
25402
25403
25404
25405
25406
25407
25408
25409
25410
25411
25412
25413
25414
25415
25416
25417
25418
25419
25420
25421
25422
25423
25424
25425
25426
25427
25428
25429
25430
25431
25432
25433
25434
25435
25436
25437
25438
25439
25440
25441
25442
25443
25444
25445
25446
25447
25448
25449
25450
25451
25452
25453
25454
25455
25456
25457
25458
25459
25460
25461
25462
25463
25464
25465
25466
25467
25468
25469
25470
25471
25472
25473
25474
25475
25476
25477
25478
25479
25480
25481
25482
25483
25484
25485
25486
25487
25488
25489
25490
25491
25492
25493
25494
25495
25496
25497
25498
25499
25500
25501
25502
25503
25504
25505
25506
25507
25508
25509
25510
25511
25512
25513
25514
25515
25516
25517
25518
25519
25520
25521
25522
25523
25524
25525
25526
25527
25528
25529
25530
25531
25532
25533
25534
25535
25536
25537
25538
25539
25540
25541
25542
25543
25544
25545
25546
25547
25548
25549
25550
25551
25552
25553
25554
25555
25556
25557
25558
25559
25560
25561
25562
25563
25564
25565
25566
25567
25568
25569
25570
25571
25572
25573
25574
25575
25576
25577
25578
25579
25580
25581
25582
25583
25584
25585
25586
25587
25588
25589
25590
25591
25592
25593
25594
25595
25596
25597
25598
25599
25600
25601
25602
25603
25604
25605
25606
25607
25608
25609
25610
25611
25612
25613
25614
25615
25616
25617
25618
25619
25620
25621
25622
25623
25624
25625
25626
25627
25628
25629
25630
25631
25632
25633
25634
25635
25636
25637
25638
25639
25640
25641
25642
25643
25644
25645
25646
25647
25648
25649
25650
25651
25652
25653
25654
25655
25656
25657
25658
25659
25660
25661
25662
25663
25664
25665
25666
25667
25668
25669
25670
25671
25672
25673
25674
25675
25676
25677
25678
25679
25680
25681
25682
25683
25684
25685
25686
25687
25688
25689
25690
25691
25692
25693
25694
25695
25696
25697
25698
25699
25700
25701
25702
25703
25704
25705
25706
25707
25708
25709
25710
25711
25712
25713
25714
25715
25716
25717
25718
25719
25720
25721
25722
25723
25724
25725
25726
25727
25728
25729
25730
25731
25732
25733
25734
25735
25736
25737
25738
25739
25740
25741
25742
25743
25744
25745
25746
25747
25748
25749
25750
25751
25752
25753
25754
25755
25756
25757
25758
25759
25760
25761
25762
25763
25764
25765
25766
25767
25768
25769
25770
25771
25772
25773
25774
25775
25776
25777
25778
25779
25780
25781
25782
25783
25784
25785
25786
25787
25788
25789
25790
25791
25792
25793
25794
25795
25796
25797
25798
25799
25800
25801
25802
25803
25804
25805
25806
25807
25808
25809
25810
25811
25812
25813
25814
25815
25816
25817
25818
25819
25820
25821
25822
25823
25824
25825
25826
25827
25828
25829
25830
25831
25832
25833
25834
25835
25836
25837
25838
25839
25840
25841
25842
25843
25844
25845
25846
25847
25848
25849
25850
25851
25852
25853
25854
25855
25856
25857
25858
25859
25860
25861
25862
25863
25864
25865
25866
25867
25868
25869
25870
25871
25872
25873
25874
25875
25876
25877
25878
25879
25880
25881
25882
25883
25884
25885
25886
25887
25888
25889
25890
25891
25892
25893
25894
25895
25896
25897
25898
25899
25900
25901
25902
25903
25904
25905
25906
25907
25908
25909
25910
25911
25912
25913
25914
25915
25916
25917
25918
25919
25920
25921
25922
25923
25924
25925
25926
25927
25928
25929
25930
25931
25932
25933
25934
25935
25936
25937
25938
25939
25940
25941
25942
25943
25944
25945
25946
25947
25948
25949
25950
25951
25952
25953
25954
25955
25956
25957
25958
25959
25960
25961
25962
25963
25964
25965
25966
25967
25968
25969
25970
25971
25972
25973
25974
25975
25976
25977
25978
25979
25980
25981
25982
25983
25984
25985
25986
25987
25988
25989
25990
25991
25992
25993
25994
25995
25996
25997
25998
25999
26000
26001
26002
26003
26004
26005
26006
26007
26008
26009
26010
26011
26012
26013
26014
26015
26016
26017
26018
26019
26020
26021
26022
26023
26024
26025
26026
26027
26028
26029
26030
26031
26032
26033
26034
26035
26036
26037
26038
26039
26040
26041
26042
26043
26044
26045
26046
26047
26048
26049
26050
26051
26052
26053
26054
26055
26056
26057
26058
26059
26060
26061
26062
26063
26064
26065
26066
26067
26068
26069
26070
26071
26072
26073
26074
26075
26076
26077
26078
26079
26080
26081
26082
26083
26084
26085
26086
26087
26088
26089
26090
26091
26092
26093
26094
26095
26096
26097
26098
26099
26100
26101
26102
26103
26104
26105
26106
26107
26108
26109
26110
26111
26112
26113
26114
26115
26116
26117
26118
26119
26120
26121
26122
26123
26124
26125
26126
26127
26128
26129
26130
26131
26132
26133
26134
26135
26136
26137
26138
26139
26140
26141
26142
26143
26144
26145
26146
26147
26148
26149
26150
26151
26152
26153
26154
26155
26156
26157
26158
26159
26160
26161
26162
26163
26164
26165
26166
26167
26168
26169
26170
26171
26172
26173
26174
26175
26176
26177
26178
26179
26180
26181
26182
26183
26184
26185
26186
26187
26188
26189
26190
26191
26192
26193
26194
26195
26196
26197
26198
26199
26200
26201
26202
26203
26204
26205
26206
26207
26208
26209
26210
26211
26212
26213
26214
26215
26216
26217
26218
26219
26220
26221
26222
26223
26224
26225
26226
26227
26228
26229
26230
26231
26232
26233
26234
26235
26236
26237
26238
26239
26240
26241
26242
26243
26244
26245
26246
26247
26248
26249
26250
26251
26252
26253
26254
26255
26256
26257
26258
26259
26260
26261
26262
26263
26264
26265
26266
26267
26268
26269
26270
26271
26272
26273
26274
26275
26276
26277
26278
26279
26280
26281
26282
26283
26284
26285
26286
26287
26288
26289
26290
26291
26292
26293
26294
26295
26296
26297
26298
26299
26300
26301
26302
26303
26304
26305
26306
26307
26308
26309
26310
26311
26312
26313
26314
26315
26316
26317
26318
26319
26320
26321
26322
26323
26324
26325
26326
26327
26328
26329
26330
26331
26332
26333
26334
26335
26336
26337
26338
26339
26340
26341
26342
26343
26344
26345
26346
26347
26348
26349
26350
26351
26352
26353
26354
26355
26356
26357
26358
26359
26360
26361
26362
26363
26364
26365
26366
26367
26368
26369
26370
26371
26372
26373
26374
26375
26376
26377
26378
26379
26380
26381
26382
26383
26384
26385
26386
26387
26388
26389
26390
26391
26392
26393
26394
26395
26396
26397
26398
26399
26400
26401
26402
26403
26404
26405
26406
26407
26408
26409
26410
26411
26412
26413
26414
26415
26416
26417
26418
26419
26420
26421
26422
26423
26424
26425
26426
26427
26428
26429
26430
26431
26432
26433
26434
26435
26436
26437
26438
26439
26440
26441
26442
26443
26444
26445
26446
26447
26448
26449
26450
26451
26452
26453
26454
26455
26456
26457
26458
26459
26460
26461
26462
26463
26464
26465
26466
26467
26468
26469
26470
26471
26472
26473
26474
26475
26476
26477
26478
26479
26480
26481
26482
26483
26484
26485
26486
26487
26488
26489
26490
26491
26492
26493
26494
26495
26496
26497
26498
26499
26500
26501
26502
26503
26504
26505
26506
26507
26508
26509
26510
26511
26512
26513
26514
26515
26516
26517
26518
26519
26520
26521
26522
26523
26524
26525
26526
26527
26528
26529
26530
26531
26532
26533
26534
26535
26536
26537
26538
26539
26540
26541
26542
26543
26544
26545
26546
26547
26548
26549
26550
26551
26552
26553
26554
26555
26556
26557
26558
26559
26560
26561
26562
26563
26564
26565
26566
26567
26568
26569
26570
26571
26572
26573
26574
26575
26576
26577
26578
26579
26580
26581
26582
26583
26584
26585
26586
26587
26588
26589
26590
26591
26592
26593
26594
26595
26596
26597
26598
26599
26600
26601
26602
26603
26604
26605
26606
26607
26608
26609
26610
26611
26612
26613
26614
26615
26616
26617
26618
26619
26620
26621
26622
26623
26624
26625
26626
26627
26628
26629
26630
26631
26632
26633
26634
26635
26636
26637
26638
26639
26640
26641
26642
26643
26644
26645
26646
26647
26648
26649
26650
26651
26652
26653
26654
26655
26656
26657
26658
26659
26660
26661
26662
26663
26664
26665
26666
26667
26668
26669
26670
26671
26672
26673
26674
26675
26676
26677
26678
26679
26680
26681
26682
26683
26684
26685
26686
26687
26688
26689
26690
26691
26692
26693
26694
26695
26696
26697
26698
26699
26700
26701
26702
26703
26704
26705
26706
26707
26708
26709
26710
26711
26712
26713
26714
26715
26716
26717
26718
26719
26720
26721
26722
26723
26724
26725
26726
26727
26728
26729
26730
26731
26732
26733
26734
26735
26736
26737
26738
26739
26740
26741
26742
26743
26744
26745
26746
26747
26748
26749
26750
26751
26752
26753
26754
26755
26756
26757
26758
26759
26760
26761
26762
26763
26764
26765
26766
26767
26768
26769
26770
26771
26772
26773
26774
26775
26776
26777
26778
26779
26780
26781
26782
26783
26784
26785
26786
26787
26788
26789
26790
26791
26792
26793
26794
26795
26796
26797
26798
26799
26800
26801
26802
26803
26804
26805
26806
26807
26808
26809
26810
26811
26812
26813
26814
26815
26816
26817
26818
26819
26820
26821
26822
26823
26824
26825
26826
26827
26828
26829
26830
26831
26832
26833
26834
26835
26836
26837
26838
26839
26840
26841
26842
26843
26844
26845
26846
26847
26848
26849
26850
26851
26852
26853
26854
26855
26856
26857
26858
26859
26860
26861
26862
26863
26864
26865
26866
26867
26868
26869
26870
26871
26872
26873
26874
26875
26876
26877
26878
26879
26880
26881
26882
26883
26884
26885
26886
26887
26888
26889
26890
26891
26892
26893
26894
26895
26896
26897
26898
26899
26900
26901
26902
26903
26904
26905
26906
26907
26908
26909
26910
26911
26912
26913
26914
26915
26916
26917
26918
26919
26920
26921
26922
26923
26924
26925
26926
26927
26928
26929
26930
26931
26932
26933
26934
26935
26936
26937
26938
26939
26940
26941
26942
26943
26944
26945
26946
26947
26948
26949
26950
26951
26952
26953
26954
26955
26956
26957
26958
26959
26960
26961
26962
26963
26964
26965
26966
26967
26968
26969
26970
26971
26972
26973
26974
26975
26976
26977
26978
26979
26980
26981
26982
26983
26984
26985
26986
26987
26988
26989
26990
26991
26992
26993
26994
26995
26996
26997
26998
26999
27000
27001
27002
27003
27004
27005
27006
27007
27008
27009
27010
27011
27012
27013
27014
27015
27016
27017
27018
27019
27020
27021
27022
27023
27024
27025
27026
27027
27028
27029
27030
27031
27032
27033
27034
27035
27036
27037
27038
27039
27040
27041
27042
27043
27044
27045
27046
27047
27048
27049
27050
27051
27052
27053
27054
27055
27056
27057
27058
27059
27060
27061
27062
27063
27064
27065
27066
27067
27068
27069
27070
27071
27072
27073
27074
27075
27076
27077
27078
27079
27080
27081
27082
27083
27084
27085
27086
27087
27088
27089
27090
27091
27092
27093
27094
27095
27096
27097
27098
27099
27100
27101
27102
27103
27104
27105
27106
27107
27108
27109
27110
27111
27112
27113
27114
27115
27116
27117
27118
27119
27120
27121
27122
27123
27124
27125
27126
27127
27128
27129
27130
27131
27132
27133
27134
27135
27136
27137
27138
27139
27140
27141
27142
27143
27144
27145
27146
27147
27148
27149
27150
27151
27152
27153
27154
27155
27156
27157
27158
27159
27160
27161
27162
27163
27164
27165
27166
27167
27168
27169
27170
27171
27172
27173
27174
27175
27176
27177
27178
27179
27180
27181
27182
27183
27184
27185
27186
27187
27188
27189
27190
27191
27192
27193
27194
27195
27196
27197
27198
27199
27200
27201
27202
27203
27204
27205
27206
27207
27208
27209
27210
27211
27212
27213
27214
27215
27216
27217
27218
27219
27220
27221
27222
27223
27224
27225
27226
27227
27228
27229
27230
27231
27232
27233
27234
27235
27236
27237
27238
27239
27240
27241
27242
27243
27244
27245
27246
27247
27248
27249
27250
27251
27252
27253
27254
27255
27256
27257
27258
27259
27260
27261
27262
27263
27264
27265
27266
27267
27268
27269
27270
27271
27272
27273
27274
27275
27276
27277
27278
27279
27280
27281
27282
27283
27284
27285
27286
27287
27288
27289
27290
27291
27292
27293
27294
27295
27296
27297
27298
27299
27300
27301
27302
27303
27304
27305
27306
27307
27308
27309
27310
27311
27312
27313
27314
27315
27316
27317
27318
27319
27320
27321
27322
27323
27324
27325
27326
27327
27328
27329
27330
27331
27332
27333
27334
27335
27336
27337
27338
27339
27340
27341
27342
27343
27344
27345
27346
27347
27348
27349
27350
27351
27352
27353
27354
27355
27356
27357
27358
27359
27360
27361
27362
27363
27364
27365
27366
27367
27368
27369
27370
27371
27372
27373
27374
27375
27376
27377
27378
27379
27380
27381
27382
27383
27384
27385
27386
27387
27388
27389
27390
27391
27392
27393
27394
27395
27396
27397
27398
27399
27400
27401
27402
27403
27404
27405
27406
27407
27408
27409
27410
27411
27412
27413
27414
27415
27416
27417
27418
27419
27420
27421
27422
27423
27424
27425
27426
27427
27428
27429
27430
27431
27432
27433
27434
27435
27436
27437
27438
27439
27440
27441
27442
27443
27444
27445
27446
27447
27448
27449
27450
27451
27452
27453
27454
27455
27456
27457
27458
27459
27460
27461
27462
27463
27464
27465
27466
27467
27468
27469
27470
27471
27472
27473
27474
27475
27476
27477
27478
27479
27480
27481
27482
27483
27484
27485
27486
27487
27488
27489
27490
27491
27492
27493
27494
27495
27496
27497
27498
27499
27500
27501
27502
27503
27504
27505
27506
27507
27508
27509
27510
27511
27512
27513
27514
27515
27516
27517
27518
27519
27520
27521
27522
27523
27524
27525
27526
27527
27528
27529
27530
27531
27532
27533
27534
27535
27536
27537
27538
27539
27540
27541
27542
27543
27544
27545
27546
27547
27548
27549
27550
27551
27552
27553
27554
27555
27556
27557
27558
27559
27560
27561
27562
27563
27564
27565
27566
27567
27568
27569
27570
27571
27572
27573
27574
27575
27576
27577
27578
27579
27580
27581
27582
27583
27584
27585
27586
27587
27588
27589
27590
27591
27592
27593
27594
27595
27596
27597
27598
27599
27600
27601
27602
27603
27604
27605
27606
27607
27608
27609
27610
27611
27612
27613
27614
27615
27616
27617
27618
27619
27620
27621
27622
27623
27624
27625
27626
27627
27628
27629
27630
27631
27632
27633
27634
27635
27636
27637
27638
27639
27640
27641
27642
27643
27644
27645
27646
27647
27648
27649
27650
27651
27652
27653
27654
27655
27656
27657
27658
27659
27660
27661
27662
27663
27664
27665
27666
27667
27668
27669
27670
27671
27672
27673
27674
27675
27676
27677
27678
27679
27680
27681
27682
27683
27684
27685
27686
27687
27688
27689
27690
27691
27692
27693
27694
27695
27696
27697
27698
27699
27700
27701
27702
27703
27704
27705
27706
27707
27708
27709
27710
27711
27712
27713
27714
27715
27716
27717
27718
27719
27720
27721
27722
27723
27724
27725
27726
27727
27728
27729
27730
27731
27732
27733
27734
27735
27736
27737
27738
27739
27740
27741
27742
27743
27744
27745
27746
27747
27748
27749
27750
27751
27752
27753
27754
27755
27756
27757
27758
27759
27760
27761
27762
27763
27764
27765
27766
27767
27768
27769
27770
27771
27772
27773
27774
27775
27776
27777
27778
27779
27780
27781
27782
27783
27784
27785
27786
27787
27788
27789
27790
27791
27792
27793
27794
27795
27796
27797
27798
27799
27800
27801
27802
27803
27804
27805
27806
27807
27808
27809
27810
27811
27812
27813
27814
27815
27816
27817
27818
27819
27820
27821
27822
27823
27824
27825
27826
27827
27828
27829
27830
27831
27832
27833
27834
27835
27836
27837
27838
27839
27840
27841
27842
27843
27844
27845
27846
27847
27848
27849
27850
27851
27852
27853
27854
27855
27856
27857
27858
27859
27860
27861
27862
27863
27864
27865
27866
27867
27868
27869
27870
27871
27872
27873
27874
27875
27876
27877
27878
27879
27880
27881
27882
27883
27884
27885
27886
27887
27888
27889
27890
27891
27892
27893
27894
27895
27896
27897
27898
27899
27900
27901
27902
27903
27904
27905
27906
27907
27908
27909
27910
27911
27912
27913
27914
27915
27916
27917
27918
27919
27920
27921
27922
27923
27924
27925
27926
27927
27928
27929
27930
27931
27932
27933
27934
27935
27936
27937
27938
27939
27940
27941
27942
27943
27944
27945
27946
27947
27948
27949
27950
27951
27952
27953
27954
27955
27956
27957
27958
27959
27960
27961
27962
27963
27964
27965
27966
27967
27968
27969
27970
27971
27972
27973
27974
27975
27976
27977
27978
27979
27980
27981
27982
27983
27984
27985
27986
27987
27988
27989
27990
27991
27992
27993
27994
27995
27996
27997
27998
27999
28000
28001
28002
28003
28004
28005
28006
28007
28008
28009
28010
28011
28012
28013
28014
28015
28016
28017
28018
28019
28020
28021
28022
28023
28024
28025
28026
28027
28028
28029
28030
28031
28032
28033
28034
28035
28036
28037
28038
28039
28040
28041
28042
28043
28044
28045
28046
28047
28048
28049
28050
28051
28052
28053
28054
28055
28056
28057
28058
28059
28060
28061
28062
28063
28064
28065
28066
28067
28068
28069
28070
28071
28072
28073
28074
28075
28076
28077
28078
28079
28080
28081
28082
28083
28084
28085
28086
28087
28088
28089
28090
28091
28092
28093
28094
28095
28096
28097
28098
28099
28100
28101
28102
28103
28104
28105
28106
28107
28108
28109
28110
28111
28112
28113
28114
28115
28116
28117
28118
28119
28120
28121
28122
28123
28124
28125
28126
28127
28128
28129
28130
28131
28132
28133
28134
28135
28136
28137
28138
28139
28140
28141
28142
28143
28144
28145
28146
28147
28148
28149
28150
28151
28152
28153
28154
28155
28156
28157
28158
28159
28160
28161
28162
28163
28164
28165
28166
28167
28168
28169
28170
28171
28172
28173
28174
28175
28176
28177
28178
28179
28180
28181
28182
28183
28184
28185
28186
28187
28188
28189
28190
28191
28192
28193
28194
28195
28196
28197
28198
28199
28200
28201
28202
28203
28204
28205
28206
28207
28208
28209
28210
28211
28212
28213
28214
28215
28216
28217
28218
28219
28220
28221
28222
28223
28224
28225
28226
28227
28228
28229
28230
28231
28232
28233
28234
28235
28236
28237
28238
28239
28240
28241
28242
28243
28244
28245
28246
28247
28248
28249
28250
28251
28252
28253
28254
28255
28256
28257
28258
28259
28260
28261
28262
28263
28264
28265
28266
28267
28268
28269
28270
28271
28272
28273
28274
28275
28276
28277
28278
28279
28280
28281
28282
28283
28284
28285
28286
28287
28288
28289
28290
28291
28292
28293
28294
28295
28296
28297
28298
28299
28300
28301
28302
28303
28304
28305
28306
28307
28308
28309
28310
28311
28312
28313
28314
28315
28316
28317
28318
28319
28320
28321
28322
28323
28324
28325
28326
28327
28328
28329
28330
28331
28332
28333
28334
28335
28336
28337
28338
28339
28340
28341
28342
28343
28344
28345
28346
28347
28348
28349
28350
28351
28352
28353
28354
28355
28356
28357
28358
28359
28360
28361
28362
28363
28364
28365
28366
28367
28368
28369
28370
28371
28372
28373
28374
28375
28376
28377
28378
28379
28380
28381
28382
28383
28384
28385
28386
28387
28388
28389
28390
28391
28392
28393
28394
28395
28396
28397
28398
28399
28400
28401
28402
28403
28404
28405
28406
28407
28408
28409
28410
28411
28412
28413
28414
28415
28416
28417
28418
28419
28420
28421
28422
28423
28424
28425
28426
28427
28428
28429
28430
28431
28432
28433
28434
28435
28436
28437
28438
28439
28440
28441
28442
28443
28444
28445
28446
28447
28448
28449
28450
28451
28452
28453
28454
28455
28456
28457
28458
28459
28460
28461
28462
28463
28464
28465
28466
28467
28468
28469
28470
28471
28472
28473
28474
28475
28476
28477
28478
28479
28480
28481
28482
28483
28484
28485
28486
28487
28488
28489
28490
28491
28492
28493
28494
28495
28496
28497
28498
28499
28500
28501
28502
28503
28504
28505
28506
28507
28508
28509
28510
28511
28512
28513
28514
28515
28516
28517
28518
28519
28520
28521
28522
28523
28524
28525
28526
28527
28528
28529
28530
28531
28532
28533
28534
28535
28536
28537
28538
28539
28540
28541
28542
28543
28544
28545
28546
28547
28548
28549
28550
28551
28552
28553
28554
28555
28556
28557
28558
28559
28560
28561
28562
28563
28564
28565
28566
28567
28568
28569
28570
28571
28572
28573
28574
28575
28576
28577
28578
28579
28580
28581
28582
28583
28584
28585
28586
28587
28588
28589
28590
28591
28592
28593
28594
28595
28596
28597
28598
28599
28600
28601
28602
28603
28604
28605
28606
28607
28608
28609
28610
28611
28612
28613
28614
28615
28616
28617
28618
28619
28620
28621
28622
28623
28624
28625
28626
28627
28628
28629
28630
28631
28632
28633
28634
28635
28636
28637
28638
28639
28640
28641
28642
28643
28644
28645
28646
28647
28648
28649
28650
28651
28652
28653
28654
28655
28656
28657
28658
28659
28660
28661
28662
28663
28664
28665
28666
28667
28668
28669
28670
28671
28672
28673
28674
28675
28676
28677
28678
28679
28680
28681
28682
28683
28684
28685
28686
28687
28688
28689
28690
28691
28692
28693
28694
28695
28696
28697
28698
28699
28700
28701
28702
28703
28704
28705
28706
28707
28708
28709
28710
28711
28712
28713
28714
28715
28716
28717
28718
28719
28720
28721
28722
28723
28724
28725
28726
28727
28728
28729
28730
28731
28732
28733
28734
28735
28736
28737
28738
28739
28740
28741
28742
28743
28744
28745
28746
28747
28748
28749
28750
28751
28752
28753
28754
28755
28756
28757
28758
28759
28760
28761
28762
28763
28764
28765
28766
28767
28768
28769
28770
28771
28772
28773
28774
28775
28776
28777
28778
28779
28780
28781
28782
28783
28784
28785
28786
28787
28788
28789
28790
28791
28792
28793
28794
28795
28796
28797
28798
28799
28800
28801
28802
28803
28804
28805
28806
28807
28808
28809
28810
28811
28812
28813
28814
28815
28816
28817
28818
28819
28820
28821
28822
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: josm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-21 03:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-16 15:19+0000\n"
"Last-Translator: fujimoto <fujimoto@internet.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <tr@openstreetmap.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-21 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17203)\n"
"X-Poedit-Country: JAPAN\n"
"Language: ja\n"
"X-Poedit-Language: Japanese\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
msgstr "{0}: オプション ''{1}'' はあいまいです"

msgid "{0}: option ''--{1}'' does not allow an argument"
msgstr "{0}: オプション ''--{1}'' には引数を指定できません"

msgid "{0}: option ''{1}{2}'' does not allow an argument"
msgstr "{0}: オプション ''{1}{2}'' には引数を指定できません"

msgid "{0}: option ''{1}'' requires an argument"
msgstr "{0}: オプション ''{1}'' には引数が必要です"

msgid "{0}: unrecognized option ''--{1}''"
msgstr "{0}: 不明なオプション ''--{1}''"

msgid "{0}: unrecognized option ''{1}{2}''"
msgstr "{0}: 不明なオプション ''{1}{2}''"

msgid "{0}: illegal option -- {1}"
msgstr "{0}: 誤ったオプション -- {1}"

msgid "{0}: invalid option -- {1}"
msgstr "{0}: 無効なオプション -- {1}"

msgid "{0}: option requires an argument -- {1}"
msgstr "{0}: オプションは引数を必要とします -- {1}"

msgid "Invalid value {0} for parameter ''has_arg''"
msgstr "パラメーター''has_arg''に{0}の値は無効です"

msgid "Background Terms of Use"
msgstr "背景利用規約"

msgid "Opening link not supported on current platform (''{0}'')"
msgstr "リンクを開く操作は、このプラットフォームには対応していません(''{0}'')"

msgid "ERROR: {0}"
msgstr "エラー: {0}"

msgid "WARNING: {0}"
msgstr "警告: {0}"

msgid "INFO: {0}"
msgstr "情報: {0}"

msgid "DEBUG: {0}"
msgstr "デバッグ: {0}"

msgid "Cause: "
msgstr "原因: "

msgid "Executing platform startup hook"
msgstr "プラットフォームスタートアップフックを実行中"

msgid "Building main menu"
msgstr "メインメニュー作成中"

msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"

msgid "Initializing OSM API"
msgstr "OSM APIを初期化中"

msgid "Initializing validator"
msgstr "妥当性検査を初期化中"

msgid "Initializing presets"
msgstr "プリセット初期化中"

msgid "Initializing map styles"
msgstr "地図スタイルを初期化中"

msgid "Loading imagery preferences"
msgstr "画像設定を読み込み中"

msgid "Updating user interface"
msgstr "ユーザーインターフェースを更新中"

msgid "{0} completed in {1}"
msgstr "{0}が{1}で完了しました"

msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
msgstr "不正な形式のファイルURL \"{0}\" を無視します。"

msgid "Warning"
msgstr "警告"

msgid "Parameter \"downloadgps\" does not accept file names or file URLs"
msgstr "パラメーター \"downloadgps\" がファイル名もしくはURLとして有効ではありません"

msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
msgstr "不正な形式のURL \"{0}\" を無視します。"

msgid ""
"<h2>JOSM requires Java version {0}.</h2>Detected Java version: {1}.<br>You "
"can <ul><li>update your Java (JRE) or</li><li>use an earlier (Java {2} "
"compatible) version of JOSM.</li></ul>More Info:"
msgstr ""
"<h2>JOSMはJavaバージョン{0}が必要です。</h2>検出されたJavaのバージョンは{1}です。<br><ul><li>Java(JRE)をア"
"ップデートするか</li><li>古い(Java{2}対応)バージョンのJOSMを使用してください。</li></ul>詳しくは:"

msgid "Exit JOSM"
msgstr "JOSMを終了"

msgid "Continue, try anyway"
msgstr "無視して続行"

msgid "Error"
msgstr "エラー"

msgid "About"
msgstr "バージョン情報"

msgid "Display the about screen."
msgstr "バージョン情報画面を表示します。"

msgid "Java OpenStreetMap Editor"
msgstr "Java OpenStreetMap Editor"

msgid "Version {0}"
msgstr "バージョン {0}"

msgid "Last change at {0}"
msgstr "{0} に最終更新"

msgid "Java Version {0}"
msgstr "Java バージョン {0}"

msgid "Homepage"
msgstr "ホームページ"

msgid "Bug Reports"
msgstr "バグ報告"

msgid "Info"
msgstr "情報"

msgid "Readme"
msgstr "はじめにお読みください"

msgid "Revision"
msgstr "リビジョン"

msgid "Contribution"
msgstr "貢献"

msgid "License"
msgstr "ライセンス"

msgid "Plugins"
msgstr "プラグイン"

msgid "About JOSM..."
msgstr "JOSMについて..."

msgid ""
"Unexpected format of API base URL. Redirection to info or history page for "
"OSM object will probably fail. API base URL is: ''{0}''"
msgstr ""
"APIのベースURLの形式が不正です。OSMオブジェクト情報・履歴ページへのリダイレクトはおそらく失敗します。APIのベースURLは''{0}''です。"

msgid ""
"Unexpected format of API base URL. Redirection to user page for OSM user "
"will probably fail. API base URL is: ''{0}''"
msgstr ""
"APIベースURLの書式が不正です。OSMユーザーのユーザーページへのリダイレクトはおそらく失敗します。APIベースURLは''{0}''です。"

msgid ""
"You are about to launch {0} browser window.<br>This may both clutter your "
"screen with browser windows<br>and take some time to finish."
msgid_plural ""
"You are about to launch {0} browser windows.<br>This may both clutter your "
"screen with browser windows<br>and take some time to finish."
msgstr[0] ""
"あなたは{0}枚のブラウザーを開こうとしています。<br>ブラウザーウィンドウが画面上に散乱したり、終了に<br>時間がかかったりするおそれがあります。"

msgid "Continue"
msgstr "続ける"

msgid "Click to continue and to open {0} browser"
msgid_plural "Click to continue and to open {0} browsers"
msgstr[0] "{0}枚のブラウザーを開くならばクリック"

msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

msgid "Click to abort launching external browsers"
msgstr "外部ブラウザーの起動を中断するならばクリックしてください"

msgid "Please select at least one already uploaded node, way, or relation."
msgstr "1つ以上のアップロード済みのノード・ウェイ・リレーションを選択してください。"

msgid "Please select the target layer."
msgstr "対象のレイヤーを選択してください。"

msgid "Select target layer"
msgstr "対象のレイヤーを選択"

msgid "Merge"
msgstr "マージ"

msgid ""
"<html>There are no layers the source layer<br>''{0}''<br>could be merged "
"to.</html>"
msgstr "<html>統合元のレイヤー<br>''{0}''<br>を統合できる先のレイヤーがありません。</html>"

msgid "No target layers"
msgstr "対象のレイヤーがありません。"

msgid "Add imagery layer {0}"
msgstr "画像レイヤー {0} を追加"

msgid "Select image format for WMS layer"
msgstr "WMSレイヤーの画像形式を選択してください"

msgid "Select WMS layers"
msgstr "WMSレイヤーを選択"

msgid "Add layers"
msgstr "レイヤーを追加"

msgid "Invalid service URL."
msgstr "サービスURLが不正です。"

msgid "WMS Error"
msgstr "WMSエラー"

msgid "Could not retrieve WMS layer list."
msgstr "WMSレイヤー一覧を参照できません。"

msgid "Could not parse WMS layer list."
msgstr "WMSレイヤー一覧を解釈できません。"

msgid "Add Node..."
msgstr "ノードを追加..."

msgid "Add a node by entering latitude / longitude or easting / northing."
msgstr "緯度と経度または東距と北距を入力してノードを追加"

msgid "Edit: {0}"
msgstr "編集: {0}"

msgid "Align Nodes in Circle"
msgstr "ノードを円形に配列"

msgid "Move the selected nodes into a circle."
msgstr "選択したノードを円形に移動します。"

msgid "Tool: {0}"
msgstr "ツール: {0}"

msgid "Not enough nodes in selected ways."
msgstr "選択したウェイには十分な数のノードがありません。"

msgid "Please select at least four nodes."
msgstr "4つ以上のノードを選択してください。"

msgid "Cannot determine center of selected nodes."
msgstr "選択されたノードの中心が特定できません。"

msgid ""
"One or more nodes involved in this action is outside of the downloaded area."
msgstr "このアクションに関係する1つ以上のノードがダウンロード領域の外側にあります。"

msgid "Align Nodes in Line"
msgstr "ノードを一直線に配列"

msgid "Move the selected nodes in to a line."
msgstr "選択したノードを一直線に並べます。"

msgid "Please select at least three nodes."
msgstr "3つ以上のノードを選択してください。"

msgid "Can not align a polygon. Abort."
msgstr "ポリゴンを配置できません。中止します。"

msgid "Intersection of three or more ways can not be solved. Abort."
msgstr "3本以上のウェイの交差点は解決できません。中止します。"

msgid "Two parallels ways found. Abort."
msgstr "2本の並行するウェイが見つかりません。中止します。"

msgid "data"
msgstr "データ"

msgid "layer"
msgstr "レイヤー"

msgid "selection"
msgstr "選択"

msgid "conflict"
msgstr "競合"

msgid "download"
msgstr "ダウンロード"

msgid "problem"
msgstr "問題"

msgid "previous"
msgstr "前"

msgid "next"
msgstr "次"

msgid "Nothing selected to zoom to."
msgstr "ズームする対象が選択されていません。"

msgid "Information"
msgstr "情報"

msgid "Zoom to {0}"
msgstr "{0}へズーム"

msgid "Zoom the view to {0}."
msgstr "{0}へビューをズームします。"

msgid "View: {0}"
msgstr "表示: {0}"

msgid "No conflicts to zoom to"
msgstr "ズームの対象になる競合はありません"

msgid "Changeset Manager"
msgstr "変更セットマネージャ"

msgid "Toggle visibility of Changeset Manager window"
msgstr "変更セットマネージャの表示/非表示を切り替え"

msgid "Close open changesets"
msgstr "開いた変更セットを閉じる"

msgid "Closes open changesets"
msgstr "開いた変更セットを閉じる"

msgid "File: {0}"
msgstr "ファイル: {0}"

msgid "There are no open changesets"
msgstr "開いている変更セットはありません"

msgid "No open changesets"
msgstr "開いている変更セットはありません"

msgid "Downloading open changesets ..."
msgstr "開いている変更セットをダウンロード中 ..."

msgid "Combine Way"
msgstr "ウェイの結合"

msgid "Combine several ways into one."
msgstr "複数のウェイを一つに結合"

msgid "Change directions?"
msgstr "方向を変更しますか?"

msgid "Reverse and Combine"
msgstr "逆転して結合"

msgid ""
"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
"reverse some of them?"
msgstr "ウェイは現在の方向で結合できません。一方の方向にそろえますか?"

msgid ""
"Could not combine ways<br>(They could not be merged into a single string of "
"nodes)"
msgstr "ウェイを結合できませんでした<br>(一連のノードの並びとしてマージできませんでした)"

msgid "Combine {0} way"
msgid_plural "Combine {0} ways"
msgstr[0] "{0}本のウェイを結合"

msgid "Please select at least two ways to combine."
msgstr "結合するウェイを2つ以上選択してください。"

msgid "Copy"
msgstr "コピー"

msgid "Copy selected objects to paste buffer."
msgstr "選択したオブジェクトを貼り付け用バッファにコピーします。"

msgid "Please select something to copy."
msgstr "コピーするものを選択してください。"

msgid "Copy Coordinates"
msgstr "座標をコピー"

msgid "Copy coordinates of selected nodes to clipboard."
msgstr "選択したノードの座標をクリップボードにコピーします"

msgid "Create Circle"
msgstr "円形を作成"

msgid "Create a circle from three selected nodes."
msgstr "選ばれた3つのノードから円形を作成します。"

msgid ""
"Please select exactly two or three nodes or one way with exactly two or "
"three nodes."
msgstr "ちょうど2つか3つのノード、またはちょうど2つか3つのノードを持つ1本のウェイを選択してください。"

msgid "Those nodes are not in a circle. Aborting."
msgstr "これらのノードは、円の中にありません。中止します。"

msgid "Update multipolygon"
msgstr "マルチポリゴンの更新"

msgid "Create multipolygon"
msgstr "マルチポリゴンの作成"

msgid "No data loaded."
msgstr "データが読み込まれていません。"

msgid "You must select at least one way."
msgstr "1つ以上のウェイを選択しなければなりません"

msgid "Delete"
msgstr "削除"

msgid "Delete selected objects."
msgstr "選択したオブジェクトを削除します"

msgid "Toggle dialogs panel"
msgstr "ダイアログパネルの表示/非表示"

msgid "Toggle dialogs panel, maximize mapview"
msgstr "ダイアログパネルの表示/非表示を切り替え、地図ビューを最大化"

msgid "Distribute Nodes"
msgstr "ノードを等間隔に配置"

msgid "Distribute the selected nodes to equal distances along a line."
msgstr "直線に沿って、選択したノードを等間隔に配置します。"

msgid "Ignoring {0} nodes with null coordinates"
msgstr "座標を持たない{0}件のノードを無視"

msgid "Download from OSM..."
msgstr "OSMからダウンロード..."

msgid "Download map data from the OSM server."
msgstr "地図データをOSMサーバーからダウンロードします。"

msgid ""
"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
"wish<br>to continue?</html>"
msgstr "<html>この操作には、{0}回の独立したダウンロードリクエストを<br>必要とします。続けますか?</html>"

msgid "Download data"
msgstr "データのダウンロード"

msgid "Download object..."
msgstr "オブジェクトをダウンロード..."

msgid "Download OSM object by ID."
msgstr "IDを指定してOSMオブジェクトをダウンロードします。"

msgid "Download parent ways/relations..."
msgstr "親のウェイ/リレーションをダウンロード..."

msgid "Download objects referring to one of the selected objects"
msgstr "ダウンロードオブジェクトは選択されたオブジェクトのうちのどれかを参照しています"

msgid "Duplicate"
msgstr "複製"

msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
msgstr "コピー後すぐに貼り付けで複製"

msgid "Exit"
msgstr "終了"

msgid "Exit the application."
msgstr "アプリケーションを終了します。"

msgid "Expert Mode"
msgstr "上級者モード"

msgid "Enable/disable expert mode"
msgstr "上級者モードの有効/無効"

msgid "Follow line"
msgstr "ラインをフォロー"

msgid "Continues drawing a line that shares nodes with another line."
msgstr "別のラインとノードを共有しているラインの描画を継続"

msgid "Follow"
msgstr "フォロー"

msgid "Fullscreen view"
msgstr "全画面表示"

msgid "Toggle fullscreen view"
msgstr "全画面ビューを切り替え"

msgid "Export to GPX..."
msgstr "GPXにエクスポート..."

msgid "Export the data to GPX file."
msgstr "データをGPXファイルにエクスポートします。"

msgid "Nothing to export. Get some data first."
msgstr "エクスポートするものがありません。最初にデータを取得してください。"

msgid "Export GPX file"
msgstr "GPX ファイルをエクスポート"

msgid "History"
msgstr "履歴"

msgid "Display history information about OSM ways, nodes, or relations."
msgstr "OSMのウェイ、ノード、リレーションについての履歴情報を表示"

msgid "Show history"
msgstr "履歴を表示"

msgid "History (web)"
msgstr "履歴(web)"

msgid ""
"Display history information about OSM ways, nodes, or relations in web "
"browser."
msgstr "OSMのウェイ、ノード、リレーションの履歴情報をウェブブラウザーで表示"

msgid "New offset"
msgstr "新しいオフセット"

msgid "Adjust the position of this imagery layer"
msgstr "この画像レイヤーの位置を調整"

msgid "Adjust imagery offset"
msgstr "画像オフセットの調整"

msgid "OK"
msgstr "OK"

msgid ""
"Use arrow keys or drag the imagery layer with mouse to adjust the imagery "
"offset.\n"
"You can also enter east and north offset in the {0} coordinates.\n"
"If you want to save the offset as bookmark, enter the bookmark name below"
msgstr ""
"矢印キーかマウスで画像レイヤーをドラッグして画像オフセットを調整してください。東方向と北方向のオフセットを{0}座標で入力することもできます。\n"
"このオフセットをブックマークとして保存したい場合は、下の欄にブックマーク名を入力してください。"

msgid "Offset: "
msgstr "オフセット: "

msgid "Bookmark name: "
msgstr "ブックマーク名: "

msgid "Overwrite"
msgstr "上書きする"

msgid "Offset bookmark already exists. Overwrite?"
msgstr "同名のブックマークが既に存在します。上書きしますか?"

msgid "Advanced info"
msgstr "詳細な情報"

msgid ""
"Display advanced object information about OSM nodes, ways, or relations."
msgstr "OSMのノード、ウェイ、リレーションについて、詳細なオブジェクトの情報を表示します。"

msgid "Advanced info (web)"
msgstr "詳細な情報(web)"

msgid ""
"Display object information about OSM nodes, ways, or relations in web "
"browser."
msgstr "OSMのノード、ウェイ、リレーションについて、オブジェクトの情報をウェブブラウザーで表示します。"

msgid "Join overlapping Areas"
msgstr "重複するエリアを結合"

msgid "Joins areas that overlap each other"
msgstr "互いに重複するエリアを結合します。"

msgid "Please select at least one closed way that should be joined."
msgstr "結合する閉じたウェイを1つ以上選んでください"

msgid ""
"One of the selected ways is not closed and therefore cannot be joined."
msgstr "選択されたウェイのひとつが閉じていないので結合できません。"

msgid "Join area confirmation"
msgstr "結合するエリアの確認"

msgid "The selected way has nodes outside of the downloaded data region."
msgid_plural ""
"The selected ways have nodes outside of the downloaded data region."
msgstr[0] "選択したウェイにはダウンロードしたデータ領域の外にノードがあります。"

msgid "This can lead to nodes being deleted accidentally."
msgstr "これにより思わぬノードが削除されることがあります。"

msgid "Are you really sure to continue?"
msgstr "本当に継続しますか?"

msgid "Please abort if you are not sure"
msgstr "不安が残る場合は中止して下さい。"

msgid "The selected area is incomplete. Continue?"
msgstr "選択されたエリアは不完全です。続行しますか?"

msgid "No intersection found. Nothing was changed."
msgstr "交差点がみつかりません。何も変更されませんでした。"

msgid "Move tags from ways to relations"
msgstr "タグをウェイからリレーションに移動"

msgid "Reverting changes"
msgstr "変更を戻します"

msgid "Removed duplicate nodes"
msgstr "重複したノードを削除しました"

msgid "Added node on all intersections"
msgstr "すべての交差点にノードを追加"

msgid "Assemble new polygons"
msgstr "新しいポリゴンをまとめる"

msgid "Delete relations"
msgstr "リレーションを削除"

msgid "Delete Ways that are not part of an inner multipolygon"
msgstr "内側のマルチポリゴンの一部ではないウェイを削除"

msgid "Joined overlapping areas"
msgstr "重複するエリアを結合"

msgid ""
"Some of the ways were part of relations that have been modified.<br>Please "
"verify no errors have been introduced."
msgstr "変更されたリレーションに一部のウェイが所属しています。<br>エラーが発生していないか確認してください。"

msgid "Fix tag conflicts"
msgstr "タグの競合を修正"

msgid "Split ways into fragments"
msgstr "ウェイを断片に分割"

msgid "Sorry. Cannot handle multipolygon relations with multiple outer ways."
msgstr "申し訳ありません、複数のアウターウェイを持つマルチポリゴンのリレーションは扱えません。"

msgid ""
"Sorry. Cannot handle way that is outer in multiple multipolygon relations."
msgstr "申し訳ありません、複数のマルチポリゴンリレーション内でアウターのウェイは扱えません。"

msgid ""
"Sorry. Cannot handle way that is both inner and outer in multipolygon "
"relations."
msgstr "申し訳ありません、マルチポリゴンリレーション内でインナー及びアウターのウェイは扱えません。"

msgid ""
"Sorry. Cannot handle way that is inner in multiple multipolygon relations."
msgstr "申し訳ありません、複数のマルチポリゴンリレーション内でインナーのウェイは扱えません。"

msgid "Removed Element from Relations"
msgstr "リレーションから要素を削除"

msgid "Remove tags from inner ways"
msgstr "内部ウェイからタグを削除"

msgid "Join Areas Function"
msgstr "エリア結合機能"

msgid "Join Node to Way"
msgstr "ノードをウェイに参加させる"

msgid "Include a node into the nearest way segments"
msgstr "隣接するウェイの区間のノードを含める"

msgid "Move Node onto Way"
msgstr "ウェイ上にノードを移動"

msgid "Move the node onto the nearest way segments and include it"
msgstr "ノードをもっとも近いウェイの区間上に移動して中に含める"

msgid "No Shortcut"
msgstr "ショートカットなし"

msgid "Jump To Position"
msgstr "座標へのジャンプ"

msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
msgstr "特定の場所へジャンプできるダイアログを開始"

msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
msgstr "移動する位置の緯度経度を入力"

msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
msgstr "www.openstreetmap.orgから、URLを貼り付けることもできます。"

msgid "Latitude"
msgstr "緯度"

msgid "Longitude"
msgstr "経度"

msgid "Zoom (in metres)"
msgstr "ズーム(メートル単位)"

msgid "URL"
msgstr "URL"

msgid "Jump there"
msgstr "そこへジャンプ"

msgid "Jump to Position"
msgstr "ジャンプ先は"

msgid "Could not parse Latitude, Longitude or Zoom. Please check."
msgstr "緯度、経度、ズームを解析することができませんでした。確認をしてください。"

msgid "Unable to parse Lon/Lat"
msgstr "緯度経度を解釈できません"

msgid "Lasso Mode"
msgstr "投げ縄モード"

msgid "Lasso selection mode: select objects within a hand-drawn region"
msgstr "投げ縄選択モード: 手書き領域のオブジェクトを選択"

msgid "Rectified Image..."
msgstr "修正した画像..."

msgid "Download Rectified Images From Various Services"
msgstr "様々なサービスから修正した画像をダウンロード"

msgid "Imagery: {0}"
msgstr "画像:{0}"

msgid "Custom WMS Link"
msgstr "カスタムWMS リンク"

msgid "Supported Rectifier Services:"
msgstr "サポートされるRectifier サービス:"

msgid "Visit Homepage"
msgstr "ホームページはこちら"

msgid "WMS URL or Image ID:"
msgstr "WMS URL または画像ID:"

msgid "Add Rectified Image"
msgstr "修正した画像を追加"

msgid ""
"Couldn''t match the entered link or id to the selected service. Please try "
"again."
msgstr "入力されたリンクまたはIDは選択されたサービスと一致しません。再入力してください。"

msgid "No valid WMS URL or id"
msgstr "正しいWMSまたはID がありません"

msgid "Merge layer"
msgstr "レイヤーを結合"

msgid "Merge the current layer into another layer"
msgstr "現在のレイヤーを他のレイヤーに結合"

msgid "Merging layers with different upload policies"
msgstr "異なるアップロードポリシーのレイヤーを結合"

msgid ""
"You are about to merge data between layers ''{0}'' and ''{1}''.<br /><br "
"/>These layers have different upload policies and should not been merged as "
"it.<br />Merging them will result to enforce the stricter policy (upload "
"discouraged) to ''{1}''.<br /><br /><b>This is not the recommended way of "
"merging such data</b>.<br />You should instead check and merge each object, "
"one by one, by using ''<i>Merge selection</i>''.<br /><br />Are you sure you "
"want to continue?"
msgstr ""
"レイヤー「{0}」と「{1}」をマージしようとしています。<br /><br "
"/>これらのレイヤーは異なるアップロードポリシーを持っており、おそらくマージされたことがありません。<br "
"/>これらをマージすると、「{1}」により厳しいアップロードポリシー(アップロード制限)が強制的に適用されます。<br /><br "
"/><b>このようなデータをマージすることはお勧めしません</b>。「<i>マージの選択</i>」を使用して、1つ1つマージするオブジェクトを選択すること"
"もできます。<br /><br />本当に続けますか?"

msgid "Ignore this hint and merge anyway"
msgstr "この通知を無視し、強制的にマージする"

msgid "Merge Nodes"
msgstr "ノードの結合"

msgid "Merge nodes into the oldest one."
msgstr "一番古いものにノードをマージします。"

msgid ""
"Please select at least two nodes to merge or one node that is close to "
"another node."
msgstr "マージするノードを2つ以上選択するか、他のノードの近くにある1つのノードを選択するかしてください。"

msgid "Abort Merging"
msgstr "マージを中断"

msgid "Click to abort merging nodes"
msgstr "クリックしてノードのマージを中断"

msgid ""
"Cannot merge nodes: Would have to delete way {0} which is still used by {1}"
msgstr "ノードをマージできません: {1} で使われているノード {0} を削除する必要があります"

msgid "Merge {0} node"
msgid_plural "Merge {0} nodes"
msgstr[0] "{0}個のノードを結合"

msgid "Merge selection"
msgstr "選択を結合"

msgid "Merge the currently selected objects into another layer"
msgstr "現在選択されているオブジェクトを他のレイヤー中に併合"

msgid "Merging too many objects with different upload policies"
msgstr "異なるアップロードポリシーのオブジェクトが多数混在しているため、マージできません"

msgid ""
"You are about to merge more than 1 object between layers ''{0}'' and "
"''{1}''.<br /><br /><b>This is not the recommended way of merging such "
"data</b>.<br />You should instead check and merge each object, <b>one by "
"one</b>.<br /><br />Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"レイヤー「{0}」と「{1}」の間にある複数のオブジェクトをマージしようとしています。<br /><br "
"/><b>このようなデータをマージするのに推奨される方法ではありません</b>。<br "
"/>代わりに<b>1つ1つ</b>のオブジェクトを選択してマージするべきです。<br />それでも継続しますか?"

msgid "Mirror"
msgstr "鏡像"

msgid "Mirror selected nodes and ways."
msgstr "選択したノードやウェイの鏡像を作ります。"

msgid "Please select at least one node or way."
msgstr "1つ以上のノードかウェイを選んでください。"

msgid "up"
msgstr "上"

msgid "down"
msgstr "下"

msgid "left"
msgstr "左"

msgid "right"
msgstr "右"

msgid "Move objects {0}"
msgstr "オブジェクト{0}を移動"

msgid "Move {0}"
msgstr "{0}へ移動"

msgid "Moves Objects {0}"
msgstr "オブジェクトの移動 {0}"

msgid "Cannot move objects outside of the world."
msgstr "オブジェクトを世界の外に移動できません。"

msgid "Move Node..."
msgstr "ノードを移動..."

msgid "Edit latitude and longitude of a node."
msgstr "ノードの緯度経度を編集します。"

msgid "New Layer"
msgstr "新規レイヤー"

msgid "Create a new map layer."
msgstr "新しい地図レイヤーを作成"

msgid "URL Files"
msgstr "URLファイル"

msgid "Open..."
msgstr "開く..."

msgid "Open a file."
msgstr "ファイルを開く"

msgid "Opening files"
msgstr "ファイルを開いています"

msgid "Cannot open {0} file with the file importer ''{1}''."
msgid_plural "Cannot open {0} files with the file importer ''{1}''."
msgstr[0] "ファイルインポーター''{1}''では{0}件のファイルを開けません。"

msgid ""
"Cannot open {0} file because file does not exist or no suitable file "
"importer is available."
msgid_plural ""
"Cannot open {0} files because files do not exist or no suitable file "
"importer is available."
msgstr[0] "ファイルが存在しないか、適切なファイルインポーターがないため、{0}件のファイルを開けません。"

msgid "no importer"
msgstr "インポーターがありません"

msgid "does not exist"
msgstr "は存在しません"

msgid "<html>Cannot open directory ''{0}''.<br>Please select a file.</html>"
msgstr "<html>ディレクトリ ''{0}'' をオープンできません。<br>ファイルを選択してください。</html>"

msgid "Open file"
msgstr "ファイルを開く"

msgid "Opening {0} file..."
msgid_plural "Opening {0} files..."
msgstr[0] "{0}件のファイルを開いています..."

msgid "Opening file ''{0}'' ..."
msgstr "ファイル ''{0}''を開いています ..."

msgid "Open Location..."
msgstr "場所を開く..."

msgid "Open an URL."
msgstr "URL を開く。"

msgid "Separate Layer"
msgstr "新規レイヤーを作成"

msgid "Select if the data should be downloaded into a new layer"
msgstr "新しいレイヤーにデータをダウンロードするなら選択"

msgid "Enter URL to download:"
msgstr "ダウンロードするURL:"

msgid "Enter an URL from where data should be downloaded"
msgstr "データダウンロード先のURLを入力"

msgid "Download Location"
msgstr "ダウンロード先"

msgid "Download URL"
msgstr "ダウンロードURL"

msgid "Start downloading data"
msgstr "データダウンロード開始"

msgid "Close dialog and cancel downloading"
msgstr "ダイアログを閉じてダウンロードをキャンセル"

msgid "Download Data"
msgstr "データをダウンロード"

msgid ""
"Cannot open URL ''{0}''<br>The following download tasks accept the URL "
"patterns shown:<br>{1}"
msgstr "URL ''{0}'' を開けません。<br>次のダウンロードタスクがこのURLパターンを使用しています。<br>{1}"

msgid ""
"<h3>When one or more ways are selected, the shape is adjusted such, that all "
"angles are 90 or 180 degrees.</h3>You can add two nodes to the selection. "
"Then, the direction is fixed by these two reference nodes. (Afterwards, you "
"can undo the movement for certain nodes:<br>Select them and press the "
"shortcut for Orthogonalize / Undo. The default is Shift-Q.)"
msgstr ""
"<h3>いくつかのウェイが選択されている場合、図形の交点の角度が90度ないしは180度になるように調整されます。</h3>選択に2つのノードを追加できます"
"。そして、その2つのノードを基準に方向が修正されます。(その後、そのノードの移動を取り消しできます。<br>ノードを選択して、「図形の直交化 / "
"元に戻す」のショートカットを押してください。既定ではShift+Qです。)"

msgid "Orthogonalize Shape"
msgstr "図形の直交化"

msgid "Move nodes so all angles are 90 or 180 degrees"
msgstr "全ての角度が90または180度になるようにノードを移動"

msgid "Orthogonalize Shape / Undo"
msgstr "図形の直交化 / 元に戻す"

msgid "Undo orthogonalization for certain nodes"
msgstr "選択したノードの直交化を元に戻す"

msgid "Orthogonalize / Undo"
msgstr "直交化 / 元に戻す"

msgid ""
"Orthogonalize Shape / Undo<br>Please select nodes that were moved by the "
"previous Orthogonalize Shape action!"
msgstr "図形の直交化 / 元に戻す<br>前回の図形の直交化の操作で移動したノードを選択してください。"

msgid ""
"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?</html>"
msgstr ""
"<html>現在EPSG:4326投影法を使用しています。これは、長方形整列を行うと<br>望ましくない結果を引き起こすかもしれません。<br>この警告を"
"消すには、投影法を変更してください。<br>続けますか?</html>"

msgid "Selection must consist only of ways and nodes."
msgstr "選択できるのはウェイとノードだけです。"

msgid "Orthogonalize"
msgstr "直交化"

msgid "Usage"
msgstr "使用法"

msgid ""
"<html>Please make sure all selected ways head in a similar direction<br>or "
"orthogonalize them one by one.</html>"
msgstr "<html>すべての選択されたウェイが同じ方向にそろえられるので、<br> 不都合であれば、一つ一つ方向を選んでください。</html>"

msgid "Please select ways with angles of approximately 90 or 180 degrees."
msgstr "角度が約90度または180度のウェイを選択してください。"

msgid "Paste"
msgstr "貼り付け"

msgid "Paste contents of paste buffer."
msgstr "貼り付けバッファの内容を貼り付け"

msgid "Delete incomplete members?"
msgstr "不完全なメンバーを削除しますか?"

msgid "Paste without incomplete members"
msgstr "不完全なメンバー以外を貼り付け"

msgid ""
"The copied data contains incomplete objects.  When pasting the incomplete "
"objects are removed.  Do you want to paste the data without the incomplete "
"objects?"
msgstr ""
"コピーしたデータには不完全なオブジェクトが含まれています。 不完全なオブジェクトは貼り付け時に削除されます。 不完全なオブジェクトを除いて貼り付けますか?"

msgid "Paste Tags"
msgstr "タグの貼り付け"

msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
msgstr "貼り付けバッファの中身に対するタグを、選択したすべての項目に適用します。"

msgid "Pasting {0} tag"
msgid_plural "Pasting {0} tags"
msgstr[0] "{0}件のタグを貼り付け"

msgid "to {0} object"
msgid_plural "to {0} objects"
msgstr[0] "{0}件のオブジェクトへ"

msgid "Preferences..."
msgstr "設定..."

msgid "Open a preferences dialog for global settings."
msgstr "環境設定ダイアログを開く"

msgid "Preferences"
msgstr "設定"

msgid "Purge..."
msgstr "消去...."

msgid "Forget objects but do not delete them on server when uploading."
msgstr "オブジェクトを消去するが、アップロード時にサーバー上で削除しない。"

msgid "Purge"
msgstr "消去"

msgid "Confirm Purging"
msgstr "消去の実行"

msgid ""
"This operation makes JOSM forget the selected objects.<br> They will be "
"removed from the layer, but <i>not</i> deleted<br> on the server when "
"uploading."
msgstr ""
"この操作はJOSMに選択されたオブジェクトを忘れさせます。<BR>レイヤーから取り去られますが、アップロード時に、<br>サーバー上から削除<i>されるわ"
"けではありません</i>。"

msgid ""
"The following dependent objects will be purged<br> in addition to the "
"selected objects:"
msgstr "従属する以下のオブジェクトが削除されます。<br>選択されたオブジェクトに加えて:"

msgid "Add to selection"
msgstr "選択に追加"

msgid ""
"Some of the objects are modified.<br> Proceed, if these changes should be "
"discarded.</html>"
msgstr "変更されているオブジェクトがあります。<br> 無視してよければ先に進んでください。</html>"

msgid "Clear Undo/Redo buffer"
msgstr "Undo/Redo バッファをクリア"

msgid "Redo"
msgstr "やり直し"

msgid "Redo the last undone action."
msgstr "最後に取り消した操作を再度行います。"

msgid "Redo ..."
msgstr "やり直し..."

msgid "Redo {0}"
msgstr "{0}のやり直し"

msgid "Rename layer"
msgstr "レイヤー名の変更"

msgid "Also rename the file"
msgstr "ファイル名も変更する"

msgid "Could not rename file ''{0}''"
msgstr "ファイル ''{0}'' をリネームできません"

msgid "Report bug"
msgstr "バグを報告"

msgid "Report a ticket to JOSM bugtracker"
msgstr ""

msgid "Restart"
msgstr "再起動"

msgid "Restart the application."
msgstr "アプリケーションを再起動します。"

msgid "Click to restart later."
msgstr "後で再起動するにはクリックしてください。"

msgid "Reverse way"
msgstr "ウェイを反転"

msgid "Reverse Ways"
msgstr "ウェイ方向反転"

msgid "Reverse the direction of all selected ways."
msgstr "選択したウェイ全ての方向を反転します。"

msgid "Please select at least one way."
msgstr "1つ以上のウェイを選択してください。"

msgid "Reverse ways"
msgstr "ウェイ方向反転"

msgid "Save"
msgstr "保存"

msgid "Save the current data."
msgstr "現在のデータを保存します。"

msgid "File {0} exists. Overwrite?"
msgstr "ファイル {0} は存在します。上書きしますか?"

msgid "No Exporter found! Nothing saved."
msgstr "エクスポーターが見つかりません! 何も保存されませんでした。"

msgid "File exists. Overwrite?"
msgstr "ファイルが存在します。上書きしますか?"

msgid "Save As..."
msgstr "名前をつけて保存..."

msgid "Save the current data to a new file."
msgstr "現在のデータを新規ファイルに保存"

msgid "Select All"
msgstr "すべて選択"

msgid ""
"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
"objects too."
msgstr "データレイヤーの復元されるオブジェクトをすべて選択してください。不完全なオブジェクトも選択します。"

msgid "Non-branching way sequences"
msgstr "分岐していない一連のウェイ"

msgid "Select non-branching sequences of ways"
msgstr "分岐していない一連のウェイを選択"

msgid "Load Session"
msgstr "セッションを読み込む"

msgid "Load a session from file."
msgstr "ファイルからセッションを読みます。"

msgid "Open session"
msgstr "セッションを開く"

msgid "Loading session ''{0}''"
msgstr "セッション ''{0}'' を読み込み中"

msgid "Data Error"
msgstr "データエラー"

msgid "IO Error"
msgstr "I/O エラー"

msgid "<html>Could not load session file ''{0}''.<br>Error is:<br>{1}</html>"
msgstr "<html>セッションファイル ''{0}'' が読み込めません。<br>エラーは:<br>{1}</html>"

msgid "Save Session As..."
msgstr "名前を付けてセッションを保存..."

msgid "Save the current session to a new file."
msgstr "現在のセッションを新しいファイルに保存"

msgid "Session file (archive) (*.joz)"
msgstr "セッションファイル(アーカイブ)(*.joz)"

msgid "Session file (*.jos)"
msgstr "セッションファイル(*.jos)"

msgid "Save session"
msgstr "セッションを保存"

msgid "<html>Could not save session file ''{0}''.<br>Error is:<br>{1}</html>"
msgstr "<html>セッションファイル ''{0}'' が保存できません。<br>エラーは:<br>{1}</html>"

msgid "Save Session"
msgstr "セッションを保存"

msgid "Save As"
msgstr "名前を付けて保存"

msgid "Layers"
msgstr "レイヤー"

msgid "No exporter for this layer"
msgstr "このレイヤーに対するエクスポーターがありません"

msgid "Show Status Report"
msgstr "動作ログ"

msgid ""
"Show status report with useful information that can be attached to bugs"
msgstr "バグに添付できる有用な情報と一緒にステータスレポートを表示する"

msgid "Help: {0}"
msgstr "ヘルプ: {0}"

msgid "Status Report"
msgstr "動作ログ"

msgid "Copy to clipboard and close"
msgstr "クリップボードにコピーして閉じる"

msgid "Close"
msgstr "閉じる"

msgid "Simplify Way"
msgstr "ウェイの単純化"

msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
msgstr "ウェイから不要なノードを削除してください。"

msgid "Please select at least one way to simplify."
msgstr "簡略化には、1つ以上のウェイを選択してください。"

msgid "Yes"
msgstr "はい"

msgid "Simplify all selected ways"
msgstr "全ての選択されたウェイを簡素化"

msgid "Cancel operation"
msgstr "操作をキャンセル"

msgid ""
"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
msgstr "{0}本のウェイが選択されています。本当にこれらを全て簡素化しますか?"

msgid "Simplify ways?"
msgstr "ウェイを簡素化しますか?"

msgid "Simplify {0} way"
msgid_plural "Simplify {0} ways"
msgstr[0] "{0}本のウェイを簡素化"

msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
msgstr[0] "ウェイの簡素化({0}個のノードを削除)"

msgid "Split Way"
msgstr "ウェイを分割"

msgid "Split a way at the selected node."
msgstr "選択したノードでウェイを分割"

msgid ""
"The current selection cannot be used for splitting - no node is selected."
msgstr "現在の選択は分割に使えません - ノードが選択されていません。"

msgid "The selected nodes do not share the same way."
msgstr "選択されたノードは同じウェイで共有されていません。"

msgid "The selected node is not in the middle of any way."
msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
msgstr[0] "選択されたノードはウェイの中間ではありません。"

msgid ""
"There is more than one way using the node you selected. Please select the "
"way also."
msgid_plural ""
"There is more than one way using the nodes you selected. Please select the "
"way also."
msgstr[0] "選択されたノードは2つ以上のウェイで使われています。ウェイも選択してください。"

msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
msgstr "円形につながったウェイの分割には、二つ以上のノードを選択する必要があります。"

msgid ""
"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
"middle of the way.)"
msgstr "ウェイは選択したノードで分割できません(ヒント:ウェイの真ん中のノードを選択する)"

msgid ""
"A role based relation membership was copied to all new ways.<br>You should "
"verify this and correct it when necessary."
msgstr "リレーションの所属に基づくロールがすべての新しいウェイにコピーされました。<br>必要に応じて確認や修正をしてください。"

msgid ""
"A relation membership was copied to all new ways.<br>You should verify this "
"and correct it when necessary."
msgstr "リレーションの所属がすべての新しいウェイにコピーされました。<br>必要に応じて確認や修正をしてください。"

msgid "Split way {0} into {1} part"
msgid_plural "Split way {0} into {1} parts"
msgstr[0] "ウェイ {0} を{1}本に分割"

msgid "Toggle GPX Lines"
msgstr "GPXの線の表示/非表示"

msgid "Draw lines between raw gps points."
msgstr "生のGPS測位点間に線を描画"

msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
msgstr "グローバル設定 ''{0}'' を切り替えます。"

msgid "Encourage/discourage upload"
msgstr "アップロードを促進/抑制"

msgid "UnGlue Ways"
msgstr "ウェイを引き離す"

msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
msgstr "複数のウェイに使われているノードを複製します。"

msgid "This node is not glued to anything else."
msgstr "このノードは、他のどれとも接着していません。"

msgid "None of these nodes are glued to anything else."
msgstr "どのノードも接着していません。"

msgid "None of this way''s nodes are glued to anything else."
msgstr "どのウェイも接着していません。"

msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
msgstr "現在の選択は引き離せません。"

msgid "Select either:"
msgstr "どれかを選択してください。"

msgid "* One tagged node, or"
msgstr "* タグのついたノード1つ、または"

msgid "* One node that is used by more than one way, or"
msgstr "* 2本以上のウェイで共用しているノード1つ、または"

msgid ""
"* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
msgstr "* 2本以上のウェイで共用しているノード1つとそのウェイ1本、または"

msgid ""
"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
msgstr "* 2本以上のウェイで共用しているノードを1つ以上持つウェイ1本、または"

msgid ""
"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
msgstr "* ウェイ1本と、そのウェイが他のウェイと供用している1つ以上のノード。"

msgid ""
"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
"their\n"
"own copy and all nodes will be selected."
msgstr ""
"備考: ウェイが選択されていれば、引き離されたノードの新しいコピーがつくられます。\n"
"そして新しいノードが選択状態になります。そうでなければ、全てのウェイの自身の\n"
"コピーが作られ、全てのノードが選択状態になります。"

msgid "Unglued Node"
msgstr "ノードを引き離す"

msgid "Dupe into {0} node"
msgid_plural "Dupe into {0} nodes"
msgstr[0] "{0}個のノードを複製"

msgid "Dupe {0} node into {1} nodes"
msgid_plural "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
msgstr[0] "{0}個のノードを{1}個に複製"

msgid "Unglue confirmation"
msgstr "削除の確認"

msgid ""
"You are about to unglue nodes outside of the area you have "
"downloaded.<br>This can cause problems because other objects (that you do "
"not see) might use them.<br>Do you really want to unglue?"
msgstr ""
"ダウンロードされた範囲の外側にあるノードを削除しようとしています。<br>\r\n"
"この操作は、このノードを使用しているダウンロードされていないオブジェクトに問題を起こす可能性があります。<br>\r\n"
"ノードを削除してよろしいですか?"

msgid ""
"You are about to unglue incomplete objects.<br>This will cause problems "
"because you don''t see the real object.<br>Do you really want to unglue?"
msgstr ""
"完全でないオブジェクトを引き離そうとしています。<br>実際のオブジェクトが見えていないので、問題が発生する可能性があります。<br>本当に引き離しますか"
"?"

msgid "Disconnect Node from Way"
msgstr "ウェイからノードを切り離す"

msgid "Disconnect nodes from a way they currently belong to"
msgstr "ノードを現在所属しているウェイから切り離す"

msgid "Select at least one node to be disconnected."
msgstr "切り離すノードを1個以上選択してください。"

msgid "Selected node cannot be disconnected from anything."
msgid_plural "Selected nodes cannot be disconnected from anything."
msgstr[0] "選択されたノードはどこからも切り離せません。"

msgid ""
"The affected way would disappear after disconnecting the selected node."
msgid_plural ""
"The affected way would disappear after disconnecting the selected nodes."
msgstr[0] "影響を受けるウェイは選択されたノードが切り離された後に非表示になります。"

msgid "Undo"
msgstr "元に戻す"

msgid "Undo the last action."
msgstr "最後の操作を元に戻します。"

msgid "Undo ..."
msgstr "元に戻す..."

msgid "Undo {0}"
msgstr "{0}を元に戻す"

msgid "Unselect All"
msgstr "選択なし"

msgid "Unselect all objects."
msgstr "全てのオブジェクトで選択解除"

msgid "Update data"
msgstr "データを更新"

msgid "Updates the objects in the active data layer from the server."
msgstr "サーバーから有効なデータレイヤーのオブジェクトを更新"

msgid "Update modified"
msgstr "編集を更新"

msgid ""
"Updates the currently modified objects from the server (re-downloads data)"
msgstr "編集中のオブジェクトをサーバーから再ダウンロードして更新"

msgid "No current dataset found"
msgstr "現在のデータセットが見つかりません"

msgid "Did not find an object with id {0} in the current dataset"
msgstr "現在のデータセットには ID {0} のオブジェクトがありません"

msgid "Update selection"
msgstr "選択を更新"

msgid ""
"Updates the currently selected objects from the server (re-downloads data)"
msgstr "選択したオブジェクトをサーバーから再ダウンロードして更新"

msgid "There are no selected objects to update."
msgstr "更新するオブジェクトが選択されていません"

msgid "Selection empty"
msgstr "選択は空です"

msgid "Upload data"
msgstr "データをアップロード"

msgid "Upload all changes in the active data layer to the OSM server"
msgstr "有効なデータレイヤーでの全ての変更をアップロード"

msgid ""
"<html>The data to be uploaded participates in unresolved conflicts of layer "
"''{0}''.<br>You have to resolve them first.</html>"
msgstr ""
"<html>アップロードされるデータは、レイヤー''{0}''に未解決の競合を含んでいます。<br>まずそれを先に解消してください。</html>"

msgid "Upload discouraged"
msgstr "アップロードが中断されました"

msgid ""
"You are about to upload data from the layer ''{0}''.<br /><br />Sending data "
"from this layer is <b>strongly discouraged</b>. If you continue,<br />it may "
"require you subsequently have to revert your changes, or force other "
"contributors to.<br /><br />Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"レイヤー''{0}''からデータをアップロードしようとしています。<br /><br "
"/>このレイヤーからのデータ送信は<b>強く避けるべきです</b>。もし続行すると、後であなたが変更を<br "
"/>取り消さなければならなくなったり、他の協力者にそれを強いることになったりすることがあります。<br /><br />それでも続行しますか?"

msgid "Ignore this hint and upload anyway"
msgstr "このヒントを無視して強制アップロード"

msgid "No changes to upload."
msgstr "アップロードする変更はありません。"

msgid "Nothing to upload. Get some data first."
msgstr "アップロードするものがありません。最初にデータを取得してください。"

msgid "Upload selection"
msgstr "選択をアップロード"

msgid "Upload all changes in the current selection to the OSM server."
msgstr "選択しているオブジェクトの変更を全てアップロード"

msgid "Checking parents for deleted objects"
msgstr "親の削除済みオブジェクトをチェック中"

msgid "Reading parents of ''{0}''"
msgstr "''{0}'' の親を読み込み中"

msgid "Checking for deleted parents in the local dataset"
msgstr "ローカルデータセット内の削除済みの親をチェック中"

msgid "Validation"
msgstr "妥当性検査"

msgid "Performs the data validation"
msgstr "データの妥当性を検証"

msgid "Validating"
msgstr "検証中"

msgid "Test {0}/{1}: Starting {2}"
msgstr "{0}/{1}:  {2}のテストを開始"

msgid "Updating ignored errors ..."
msgstr "無視されたエラーを更新中 ..."

msgid "Viewport Following"
msgstr "ビューポート追随"

msgid "Enable/disable automatic moving of the map view to last placed node"
msgstr "最後に追加したノードに合わせて地図表示を自動的に移動する機能の切り替え"

msgid "Toggle Viewport Following"
msgstr "ビューポート追随の切り替え"

msgid "Wireframe View"
msgstr "ワイヤーフレーム表示"

msgid "Enable/disable rendering the map as wireframe only"
msgstr "ワイヤーフレームによる地図描画を有効化/無効化"

msgid "Toggle Wireframe view"
msgstr "ワイヤーフレーム表示切り替え"

msgid "Zoom In"
msgstr "拡大"

msgid "Zoom In (Keypad)"
msgstr "ズームイン (テンキー)"

msgid "Zoom Out"
msgstr "ズームアウト"

msgid "Zoom Out (Keypad)"
msgstr "ズームアウト(キーパッド)"

msgid "Zoom to"
msgstr "ズームする"

msgid "Zoom to the object the first selected member refers to"
msgstr "最初に選択されたメンバーが参照しているオブジェクトにズーム"

msgid "Zooming disabled because layer of this relation is not active"
msgstr "このリレーションのレイヤーは有効でないのでズームは無効化されました"

msgid "Zooming disabled because there is no selected member"
msgstr "選択されたメンバーが無いのでズームは無効化されました"

msgid "Zoom to the first selected node"
msgstr "最初に選択されたノードにズーム"

msgid "Zooming disabled because layer of this way is not active"
msgstr "このウェイのレイヤーがアクティブでないため、ズームは無効になりました"

msgid "Zooming disabled because there is no selected node"
msgstr "ノードが選択されていないため、ズームは無効になりました"

msgctxt "audio"
msgid "Back"
msgstr "戻る"

msgctxt "audio"
msgid "Jump back."
msgstr "一つ戻る"

msgid "Audio: {0}"
msgstr "オーディオ: {0}"

msgctxt "audio"
msgid "Faster"
msgstr "もっと速く"

msgctxt "audio"
msgid "Faster Forward"
msgstr "早回し"

msgctxt "audio"
msgid "Forward"
msgstr "進む"

msgctxt "audio"
msgid "Jump forward"
msgstr "次にジャンプ"

msgctxt "audio"
msgid "Next Marker"
msgstr "次のマーカー"

msgctxt "audio"
msgid "Play next marker."
msgstr "次のマーカーを再生"

msgctxt "audio"
msgid "Play/Pause"
msgstr "再生/一時停止"

msgid "Play/pause audio."
msgstr "再生と一時停止"

msgctxt "audio"
msgid "Previous Marker"
msgstr "前のマーカー"

msgctxt "audio"
msgid "Play previous marker."
msgstr "一つ前のマーカーを再生"

msgctxt "audio"
msgid "Slower"
msgstr "遅く"

msgctxt "audio"
msgid "Slower Forward"
msgstr "ゆっくり進む"

msgid "Download GPS"
msgstr "GPSをダウンロード"

msgid "Downloading GPS data"
msgstr "GPSデータをダウンロード中"

msgid "Downloaded GPX Data"
msgstr "ダウンロードしたGPXデータ"

msgid "Markers from {0}"
msgstr "{0} のマーカー"

msgid "Downloading Notes"
msgstr "メモをダウンロード中"

msgid "Download Compressed OSM Change"
msgstr "OSMの変更を圧縮形式でダウンロード"

msgid "Download OSM Change"
msgstr "OSMの変更をダウンロード"

msgid "Download Compressed OSM"
msgstr "OSMを圧縮形式でダウンロード"

msgid "Download OSM"
msgstr "OSMをダウンロード"

msgid "Downloading data"
msgstr "データをダウンロード中"

msgid ""
"Ignoring exception because download has been canceled. Exception was: {0}"
msgstr "ダウンロードがキャンセルされたため、例外は無視しました。例外は{0}です。"

msgid "No data found in this area."
msgstr "この範囲ではデータは見つかりません"

msgid "OSM Server URL:"
msgstr "OSMサーバーのURL:"

msgid "Command"
msgstr "コマンド"

msgid "Request details: {0}"
msgstr "リクエストの詳細: {0}"

msgid "Download OSM URL"
msgstr "OSMのURLをダウンロード"

msgid "There was {0} conflict during import."
msgid_plural "There were {0} conflicts during import."
msgstr[0] "インポート中に{0}件の競合がありました。"

msgid "Conflict during download"
msgid_plural "Conflicts during download"
msgstr[0] "ダウンロード中に競合"

msgid "({0}/{1}) Loading parents of node {2}"
msgstr "({0}/{1}) ノード {2} の親をロード中"

msgid "({0}/{1}) Loading parents of way {2}"
msgstr "({0}/{1}) ウェイ {2} の親をロード中"

msgid "({0}/{1}) Loading parents of relation {2}"
msgstr "({0}/{1}) リレーション {2} の親をロード中"

msgid "Download session"
msgstr "ダウンロードセッション"

msgid "Download {0} of {1} ({2} left)"
msgstr "ダウンロード {1}のうち{0} (残り {2})"

msgid "Updating data"
msgstr "データ更新中"

msgid "Check on the server"
msgstr "サーバーでチェック"

msgid ""
"Click to check whether objects in your local dataset are deleted on the "
"server"
msgstr "クリックしてあなたのローカルデータセット中の天気オブジェクトがサーバーから削除されているかどうかチェック"

msgid "Ignore"
msgstr "無視する"

msgid "Click to abort and to resume editing"
msgstr "クリックして編集を中断および再開"

msgid ""
"There is {0} object in your local dataset which might be deleted on the "
"server.<br>If you later try to delete or update this the server is likely to "
"report a conflict."
msgid_plural ""
"There are {0} objects in your local dataset which might be deleted on the "
"server.<br>If you later try to delete or update them the server is likely to "
"report a conflict."
msgstr[0] ""
"ローカルデータセット中の{0}件のオブジェクトがサーバー上で削除されているかもしれません。<br>このサーバーでそれを削除したり更新したりすると、競合が表"
"示されることになります。"

msgid ""
"Click <strong>{0}</strong> to check the state of this object on the server."
msgid_plural ""
"Click <strong>{0}</strong> to check the state of these objects on the server."
msgstr[0] "<strong>{0}</strong> をクリックしてサーバー上のこのオブジェクトの状態をチェック。"

msgid "Click <strong>{0}</strong> to ignore.</html>"
msgstr "<strong>{0}</strong> をクリックして無視。</html>"

msgid "Deleted or moved objects"
msgstr "削除または移動されたオブジェクト"

msgid "The following errors occurred during mass download: {0}"
msgstr "一括ダウンロード中に次のエラーが発生: {0}"

msgid "Errors during download"
msgstr "ダウンロード中にエラー"

msgid "Error during download"
msgstr "ダウンロード中にエラー"

msgid "Add a new Note"
msgstr "新しいメモを追加"

msgid "Add note mode"
msgstr "メモ追加モード"

msgid "Click the location where you wish to create a new note"
msgstr "新しいメモを作成したい場所をクリックしてください"

msgid "Enter a comment for a new note"
msgstr "新しいメモを入力してください"

msgid "Create new note"
msgstr "新しいメモを作成"

msgid "Delete Mode"
msgstr "削除モード"

msgid "Delete nodes or ways."
msgstr "ノードやウェイの削除"

msgid "Mode: {0}"
msgstr "モード: {0}"

msgid ""
"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: do not delete unused nodes "
"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
msgstr ""
"クリックすると削除。Shift: ウェイ区間を削除。Alt: ウェイを消すときにノードは消さない。 Ctrl: 参照するオブジェクトを消す。"

msgid "Draw"
msgstr "描画"

msgid "Draw nodes"
msgstr "ノードを描画"

msgid "Mode: Draw Angle snapping"
msgstr "モード: 角度合わせして描画する"

msgid "Backspace in Add mode"
msgstr "追加モードでのBackspace"

msgid "helper line"
msgstr "補助線"

msgid "Cannot add a node outside of the world."
msgstr "世界の外にノードを追加できません。"

msgid "Add node"
msgstr "ノードを追加"

msgid "Add node into way"
msgstr "ノードでウェイに追加"

msgid "Connect existing way to node"
msgstr "既存のウェイをノードに接続"

msgid "Add a new node to an existing way"
msgstr "既存のウェイに新しいノードを追加"

msgid "Add node into way and connect"
msgstr "ウェイのノードを追加して接続"

msgid "Create new node."
msgstr "新規ノードの作成"

msgid "Select node under cursor."
msgstr "カーソルの下のノードを選択"

msgid "Insert new node into way."
msgid_plural "Insert new node into {0} ways."
msgstr[0] "{0}本のウェイに新規ノードを追加します。"

msgid "Start new way from last node."
msgstr "新規ウェイを最後に操作したノードから開始"

msgid "Continue way from last node."
msgstr "最後に操作したノードからウェイを継続"

msgid "Angle snapping active."
msgstr "角度合わせが有効です。"

msgid "Finish drawing."
msgstr "描画の完了"

msgid "FIX"
msgstr "FIX"

msgid "draw angle snap"
msgstr "角度を合わせて描画"

msgid "draw angle snap highlight"
msgstr "合わせる角度を強調表示"

msgid "Toggle snapping by {0}"
msgstr "{0}への位置合わせを有効化/無効化"

msgid "Show helper geometry"
msgstr "補助線を表示"

msgid "Snap to node projections"
msgstr "ノードの投影先に合わせる"

msgid "Disable"
msgstr "無効にする"

msgid "0,90,..."
msgstr "0,90,..."

msgid "0,45,90,..."
msgstr "0,45,90,..."

msgid "0,30,45,60,90,..."
msgstr "0,30,45,60,90,..."

msgid "Angle snapping"
msgstr "角度合わせ"

msgid "Switch angle snapping mode while drawing"
msgstr "描画時の角度合わせモードの切り替え"

msgid "Dual alignment"
msgstr "平行移動"

msgid "Switch dual alignment mode while extruding"
msgstr "押し出しモード時に平行移動モードに切り替えます"

msgid "Extrude"
msgstr "押し出し"

msgid "Create areas"
msgstr "エリアの作成"

msgid "Extrude Dual alignment"
msgstr "平行移動の押し出し"

msgid ""
"Drag a way segment to make a rectangle. Ctrl-drag to move a segment along "
"its normal, Alt-drag to create a new rectangle, double click to add a new "
"node."
msgstr ""
"ドラッグしてウェイの部分を矩形にします。Ctrl+ドラッグで通常の形に、Alt+ドラッグで新しい矩形を作成、ダブルクリックで新しいノードを追加。"

msgid "Dual alignment active."
msgstr "平行移動が有効です。"

msgid "Segment collapsed due to its direction reversing."
msgstr "方向が逆であるため、区間が閉じました。"

msgid "Move a segment along its normal, then release the mouse button."
msgstr "区間を垂線に沿って移動し、マウスボタンを離してください。"

msgid ""
"Move the node along one of the segments, then release the mouse button."
msgstr "ノードを区間の一つの上に移動し、マウスボタンを離してください。"

msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
msgstr "任意の大きさの四角形を描いて、マウスボタンを離してください。"

msgid "Extrude: main line"
msgstr "押し出し: 主線"

msgid "Extrude: helper line"
msgstr "整形: 補助線"

msgid "Extrude Way"
msgstr "ウェイを押し出す"

msgid "Improve Way Accuracy"
msgstr "ウェイの精度を改善"

msgid "Improve Way Accuracy mode"
msgstr "ウェイ精度改善モード"

msgid "improve way accuracy helper line"
msgstr "ウェイの正確さを高める補助線"

msgid "Click on the way to start improving its shape."
msgstr "ウェイをクリックしてその形状の改善を開始します。"

msgid "Select a way that you want to make more accurate."
msgstr "より正確にしたいウェイを選択。"

msgid ""
"Click to add a new node. Release Ctrl to move existing nodes or hold Alt to "
"delete."
msgstr "クリックして新しいノードを追加。Ctrlを離して既存ノードを動かすか、Altを押したまま削除。"

msgid ""
"Click to delete the highlighted node. Release Alt to move existing nodes or "
"hold Ctrl to add new nodes."
msgstr "クリックで選択されたノードを削除します。Altを離すと既存のノードを移動し、Ctrlを押し続けると新しいノードを追加します。"

msgid ""
"Click to move the highlighted node. Hold Ctrl to add new nodes, or Alt to "
"delete."
msgstr "クリックで選択されたノードを移動。Ctrlを押しながらで新しいノードの作成、Altで削除。"

msgid "Cannot place a node outside of the world."
msgstr "世界地図の範囲外にノードは置けません"

msgid "Add a new node to way"
msgid_plural "Add a new node to {0} ways"
msgstr[0] "{0}本のウェイに新しいノードを追加"

msgid "Cannot delete node that is referenced by multiple objects"
msgstr "複数のオブジェクトから参照されているのでノードを削除できません"

msgid "Cannot delete node that has tags"
msgstr "タグのあるノードは削除できません"

msgid "Parallel"
msgstr "平行線"

msgid "Make parallel copies of ways"
msgstr "並行するウェイのコピーを作成"

msgid "make parallel helper line"
msgstr "平行補助線を作成"

msgid ""
"Select ways as in Select mode. Drag selected ways or a single way to create "
"a parallel copy (Alt toggles tag preservation)"
msgstr "選択モードと同様にウェイを選択。選択したウェイをドラッグして平行コピーを作成 (Altでタグのコピーを切り替え)。"

msgid "Hold Ctrl to toggle snapping"
msgstr "Ctrlを押しながらで位置合わせの有無を切替"

msgid ""
"ParallelWayAction\n"
"The ways selected must form a simple branchless path"
msgstr ""
"並行するウェイの操作\n"
"選択されたウェイは単純な分岐のない経路の形でなければなりません"

msgid "Make parallel way error"
msgstr "平行線作成エラー"

msgid "Drag play head"
msgstr "再生の最初をドラッグ"

msgid ""
"Drag play head and release near track to play audio from there; "
"SHIFT+release to synchronize audio at that point."
msgstr ""
"再生ヘッドをドラッグして、音声の再生を開始したい辺りの位置で離してください。Shiftを押しながら離すと、その位置に音声を同期させることができます。"

msgid "Select"
msgstr "選択"

msgid "Select, move, scale and rotate objects"
msgstr "オブジェクトの選択、移動、拡大縮小と回転"

msgid "Move elements"
msgstr "要素を移動"

msgid "Move them"
msgstr "これらを移動する。"

msgid "Undo move"
msgstr "移動を取り消す"

msgid ""
"You moved more than {0} element. Moving a large number of elements is often "
"an error.\n"
"Really move them?"
msgid_plural ""
"You moved more than {0} elements. Moving a large number of elements is often "
"an error.\n"
"Really move them?"
msgstr[0] ""
"{0}件以上の要素を移動しようとしています。大量の要素を移動することは、多くの場合は間違いです。\n"
"本当に移動しますか?"

msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
msgstr "矩形範囲でオブジェクトを選択し、マウスボタンを離してください。"

msgid "Ctrl to merge with nearest node."
msgstr "Ctrlで直近のノードにマージします。"

msgid "Release the mouse button to stop moving."
msgstr "移動を止めるにはマウスボタンを離します。"

msgid "Release the mouse button to stop rotating."
msgstr "回転を止めるには、マウスボタンを離します。"

msgid "Release the mouse button to stop scaling."
msgstr "拡大縮小を止めるには、マウスボタンを離します。"

msgid ""
"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to toggle); Shift-"
"Ctrl to rotate selected; Alt-Ctrl to scale selected; or change selection"
msgstr ""
"ドラッグでオブジェクトを移動; Shiftで選択に追加(Ctrlで切替え); Shift-Ctrlで選択対象を回転; Alt-"
"Ctrlで選択対象を拡大縮小; クリックで別のオブジェクトを選択"

msgid "Add and move a virtual new node to way"
msgid_plural "Add and move a virtual new node to {0} ways"
msgstr[0] "{0}本のウェイに新しいノードを追加して移動"

msgid "Zoom"
msgstr "ズーム"

msgid "Zoom and move map"
msgstr "ズームと地図の移動"

msgid ""
"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
"move zoom with right button"
msgstr ""
"ドラッグによるズーム、Ctrl+\".\" or Ctrl+\",\"; Ctrl+\"↑/←/↓/→\" を押しながら移動; 右ドラッグによるズーム"

msgid "Add all objects selected in the current dataset after the last member"
msgstr "選択されたすべてのオブジェクトを、現在のデータセットの最後のメンバーの後に追加"

msgid "Add selection to relation"
msgstr "選択をリレーションに追加"

msgid "Add selection to {0} relation"
msgid_plural "Add selection to {0} relations"
msgstr[0] "選択を{0}件のリレーションに追加"

msgid "Delete the selected relation"
msgstr "選択されたリレーションを削除"

msgid "Download all members of the selected relations"
msgstr "選択されたリレーションの全メンバーをダウンロード"

msgid "Download members"
msgstr "メンバーをダウンロード"

msgid "Download incomplete members of selected relations"
msgstr "選択されたリレーションの不完全なメンバーをダウンロード"

msgid "Download incomplete members"
msgstr "不完全なメンバーをダウンロード"

msgid "Create a copy of this relation and open it in another editor window"
msgstr "このリレーションのコピーを作成し、他の編集ウィンドウで開く"

msgid "Edit"
msgstr "編集"

msgid "Call relation editor for selected relation"
msgstr "選択されたリレーション用にリレーションエディタを呼び出す"

msgid ""
"You are about to open <b>{0}</b> different relation editor "
"simultaneously.<br/>Do you want to continue?"
msgid_plural ""
"You are about to open <b>{0}</b> different relation editors "
"simultaneously.<br/>Do you want to continue?"
msgstr[0] "<b>{0}枚</b>の異なるリレーションエディターを同時に開こうとしています。<br/>続けますか?"

msgid "Confirmation"
msgstr "確認"

msgid "Select in relation list"
msgstr "リレーション一覧から選択"

msgid "Select relation in relation list."
msgstr "リレーション一覧のリレーションを選択。"

msgid "Add the members of all selected relations to current selection"
msgstr "選択されたすべてのリレーションのメンバーを現在の選択に加える"

msgid "Select the members of all selected relations"
msgstr "全ての選択済リレーションのメンバーを選択"

msgid "Select members (add)"
msgstr "メンバー選択(追加)"

msgid "Select members"
msgstr "メンバーを選択"

msgid "Add the selected relations to the current selection"
msgstr "選択されたリレーションを選択に追加"

msgid "Set the current selection to the list of selected relations"
msgstr "現在の選択を選択したリレーションのリストへセットする"

msgid "Select relation (add)"
msgstr "リレーション選択(追加)"

msgid "Select relation"
msgstr "リレーションを選択"

msgid "<not>"
msgstr "<not>"

msgid "<or>"
msgstr "<or>"

msgid "<xor>"
msgstr "<xor>"

msgid "<left parent>"
msgstr "<left parent>"

msgid "<right parent>"
msgstr "<right parent>"

msgid "<colon>"
msgstr "<colon>"

msgid "<equals>"
msgstr "<equals>"

msgid "<key>"
msgstr "<key>"

msgid "<question mark>"
msgstr "<question mark>"

msgid "<end-of-file>"
msgstr "<end-of-file>"

msgid "Search..."
msgstr "検索..."

msgid "Search for objects."
msgstr "オブジェクトを検索"

msgid "{0}: "
msgstr "{0}: "

msgid "Filter string:"
msgstr "フィルター文字列:"

msgid "Search string:"
msgstr "検索文字列:"

msgid "Enter the search expression"
msgstr "検索式を入力"

msgid "replace selection"
msgstr "選択を置換"

msgid "add to selection"
msgstr "選択に加える"

msgid "remove from selection"
msgstr "選択から削除"

msgid "find in selection"
msgstr "選択範囲の中から見つける"

msgid "case sensitive"
msgstr "大/小文字を区別する"

msgid "all objects"
msgstr "全オブジェクト"

msgid "Also include incomplete and deleted objects in search."
msgstr "検索に不完全および削除済みオブジェクトも含める。"

msgid "regular expression"
msgstr "正規表現検索"

msgid "add toolbar button"
msgstr "ツールバーボタンを追加"

msgid "Filter"
msgstr "フィルター"

msgid "Search"
msgstr "検索"

msgid "Submit filter"
msgstr "フィルターを登録"

msgid "Start Search"
msgstr "検索開始"

msgid ""
"Search expression is not valid: \n"
"\n"
" {0}"
msgstr ""
"検索式が間違っています: \n"
"\n"
" {0}"

msgid "Invalid search expression"
msgstr "検索条件が無効です"

msgid "<b>Baker Street</b> - ''Baker'' and ''Street'' in any key"
msgstr "<b>Baker Street</b> - ''Baker'' と ''Street'' をキー名に含む"

msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - ''Baker Street'' in any key"
msgstr "<b>\"Baker Street\"</b> - ''Baker Street'' をキー名に含む"

msgid "<b>key:Bak</b> - ''Bak'' anywhere in the key ''key''"
msgstr "<b>key:Bak</b> - ''key'' の一部に ''Bak'' を含む"

msgid "<b>-key:Bak</b> - ''Bak'' nowhere in the key ''key''"
msgstr "<b>-key:Bak</b> - ''key'' に ''Bak'' を含まない"

msgid "<b>key=value</b> - key ''key'' with value exactly ''value''"
msgstr "<b>key=value</b> - キー ''key'' は完全に ''value'' と一致"

msgid ""
"<b>key=*</b> - key ''key'' with any value. Try also <b>*=value</b>, "
"<b>key=</b>, <b>*=*</b>, <b>*=</b>"
msgstr ""
"<b>key=*</b> - 任意の値を持つキー ''key'' に一致。 "
"<b>*=value</b>、<b>key=</b>、<b>*=*</b>、<b>*=</b>も利用可"

msgid "<b>key:</b> - key ''key'' set to any value"
msgstr "<b>key:</b> - 任意の値を持つキー''key'' に一致"

msgid ""
"<b>key?</b> - key ''key'' with the value ''yes'', ''true'', ''1'' or ''on''"
msgstr "<b>key?</b> - ''yes''、''true''、''1''、''on'' のいずれかの値を持つキー ''key'' に一致"

msgid "Special targets"
msgstr "特別なターゲット"

msgid ""
"<b>type:</b>... - objects with corresponding type (<b>node</b>, <b>way</b>, "
"<b>relation</b>)"
msgstr ""
"<b>type:</b>... - 種別が一致するオブジェクト(<b>node</b>、<b>way</b>、<b>relation</b>)"

msgid "<b>user:</b>... - objects changed by user"
msgstr "<b>user:</b>... - userによってオブジェクトが変更された"

msgid "<b>user:anonymous</b> - objects changed by anonymous users"
msgstr "<b>user:anonymous</b> - 匿名ユーザーによってオブジェクトが変更された"

msgid "<b>id:</b>... - objects with given ID (0 for new objects)"
msgstr "<b>id:</b>... - 指定されたIDを持つオブジェクト(新規オブジェクトならば0)"

msgid ""
"<b>version:</b>... - objects with given version (0 objects without an "
"assigned version)"
msgstr "<b>version:</b>... - 指定されたバージョンのオブジェクト(バージョンが割り当てられていないオブジェクトは0)"

msgid ""
"<b>changeset:</b>... - objects with given changeset ID (0 objects without an "
"assigned changeset)"
msgstr "<b>changeset:</b>... - 指定された変更セットIDのオブジェクト(変更セットが割り当てられていないオブジェクトは0)"

msgid ""
"<b>nodes:</b>... - objects with given number of nodes (<b>nodes:</b>count, "
"<b>nodes:</b>min-max, <b>nodes:</b>min- or <b>nodes:</b>-max)"
msgstr ""
"<b>nodes:</b>... - 指定された数のノードを持つオブジェクト(<b>nodes:</b>count、<b>nodes:</b>min-"
"max、<b>nodes:</b>min-、<b>nodes:</b>-max)"

msgid ""
"<b>tags:</b>... - objects with given number of tags (<b>tags:</b>count, "
"<b>tags:</b>min-max, <b>tags:</b>min- or <b>tags:</b>-max)"
msgstr ""
"<b>tags:</b>... - 指定された数のタグを持つオブジェクト(<b>tags:</b>count、<b>tags:</b>min-"
"max、<b>tags:</b>min-、<b>tags:</b>-max)"

msgid "<b>role:</b>... - objects with given role in a relation"
msgstr "<b>role:</b>... - リレーション中で指定されたロールを持つオブジェクト"

msgid ""
"<b>timestamp:</b>timestamp - objects with this last modification timestamp "
"(2009-11-12T14:51:09Z, 2009-11-12 or T14:51 ...)"
msgstr ""
"<b>timestamp:</b>timestamp - 最終更新が指定されたタイムスタンプのオブジェクト(2009-11-"
"12T14:51:09Z、2009-11-12、T14:51 ...)"

msgid ""
"<b>timestamp:</b>min/max - objects with last modification within range"
msgstr "<b>timestamp:</b>min/max - 最終更新が指定された範囲のオブジェクト"

msgid ""
"<b>areasize:</b>... - closed ways with given area in m² (<b>areasize:</b>min-"
"max or <b>areasize:</b>max)"
msgstr ""
"<b>areasize:</b>... - 閉じたウェイの面積をm²で指定 (<b>areasize:</b>最小値-最大値 or "
"<b>areasize:</b>最大値)"

msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
msgstr "<b>modified</b> - 変更されたオブジェクトすべて"

msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
msgstr "<b>selected</b> - 選択されたオブジェクトすべて"

msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
msgstr "<b>incomplete</b> - すべての不完全なオブジェクト"

msgid "<b>untagged</b> - all untagged objects"
msgstr "<b>untagged</b> - タグの無いオブジェクト全て"

msgid "<b>closed</b> - all closed ways (a node is not considered closed)"
msgstr "<b>closed</b> - 閉じたウェイすべて(単独のノードは閉じているとはみなされない)"

msgid ""
"<b>child <i>expr</i></b> - all children of objects matching the expression"
msgstr "<b>child <i>式</i></b> - 式にマッチしたオブジェクトの全ての子"

msgid ""
"<b>parent <i>expr</i></b> - all parents of objects matching the expression"
msgstr "<b>parent <i>式</i></b> - 式にマッチしたオブジェクトの全ての親"

msgid ""
"<b>(all)indownloadedarea</b> - objects (and all its way nodes / relation "
"members) in downloaded area"
msgstr ""
"<b>(all)indownloadedarea</b> - ダウンロード範囲内のオブジェクト(とウェイのノード、リレーションのメンバーすべて)"

msgid ""
"<b>(all)inview</b> - objects (and all its way nodes / relation members) in "
"current view"
msgstr "<b>(all)inview</b> - 現在のビュー内のオブジェクト(とウェイのノード、リレーションのメンバーすべて)"

msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
msgstr "<b>|</b> や <b>OR</b>を、論理和をとるために使う"

msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains <b>:</b>)"
msgstr "文字列に引用符をつける場合は<b>\"</b> を使ってください(キーが<b>:</b>を含む場合など)"

msgid ""
"Within quoted strings the <b>\"</b> and <b>\\</b> characters need to be "
"escaped by a preceding <b>\\</b> (e.g. <b>\\\"</b> and <b>\\\\</b>)."
msgstr ""
"引用符で囲った文字列に <b>\"</b> か <b>\\</b> を含むときには、<b>\\</b> を加えてエスケープしてください。(<b>\\"
"\"</b> 及び <b>\\\\</b>)。"

msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
msgstr "グループの分類のために <b>(</b> と <b>)</b> を使用する。"

msgid "basic examples"
msgstr "基本例"

msgid "Baker Street"
msgstr "Baker Street"

msgid "''Baker'' and ''Street'' in any key"
msgstr "任意のキー内の''Baker''と''Street''"

msgid "\"Baker Street\""
msgstr "\"Baker Street\""

msgid "''Baker Street'' in any key"
msgstr "任意のキー内の''Baker Street''"

msgid "basics"
msgstr "基本"

msgid "''valuefragment'' anywhere in ''key''"
msgstr "''key'' のどこかに ''valuefragment'' を含むもの"

msgid "''valuefragment'' nowhere in ''key''"
msgstr "''key'' のどこにも ''valuefragment'' を含まないもの"

msgid "''key'' with exactly ''value''"
msgstr "''value'' の値を持つ ''key''"

msgid "''key'' with any value"
msgstr "任意の値を持つ ''key''"

msgid "''value'' in any key"
msgstr "''value'' の値を持つ任意のキー"

msgid "matches if ''key'' exists"
msgstr "''key''が存在すればマッチ"

msgid "matches if ''key'' is greater than ''value'' (analogously, less than)"
msgstr "''key''が''value''より大きければマッチ(簡単に言えば、未満)"

msgid "combinators"
msgstr "演算子"

msgid "logical and (both expressions have to be satisfied)"
msgstr "論理積(両方の条件が成立する場合)"

msgid "logical or (at least one expression has to be satisfied)"
msgstr "論理和(何れか1つ以上の条件が成立した場合)"

msgid "logical not"
msgstr "論理否定"

msgid "use parenthesis to group expressions"
msgstr "条件をグループ化するために括弧を使用"

msgid ""
"to quote operators.<br>Within quoted strings the <b>\"</b> and <b>\\</b> "
"characters need to be escaped by a preceding <b>\\</b> (e.g. <b>\\\"</b> and "
"<b>\\\\</b>)."
msgstr ""
"引用符。<br>引用符の中では、 <b>\"</b> や <b>\\</b> の文字は、前に <b>\\</b> "
"を付けてエスケープする必要があります(例: <b>\\\"</b> や <b>\\\\</b>)。"

msgid "objects"
msgstr "オブジェクト"

msgid "all ways"
msgstr "全てのウェイ"

msgid "all relations"
msgstr "全てのリレーション"

msgid "all closed ways"
msgstr "全ての閉じたウェイ"

msgid "object without useful tags"
msgstr "利用可能のタグがついていないオブジェクト"

msgid "metadata"
msgstr "メタデータ"

msgid "objects changed by user"
msgstr "ユーザーが変更したオブジェクト"

msgid "objects with given ID"
msgstr "与えられたIDを持つオブジェクト"

msgid "objects with given version"
msgstr "与えられたバージョンを持つオブジェクト"

msgid "objects with given changeset ID"
msgstr "与えられた変更セットIDを持つオブジェクト"

msgid "objects with last modification timestamp within range"
msgstr "最終更新日時が範囲内のオブジェクト"

msgid "properties"
msgstr "プロパティ"

msgid "objects with at least 20 nodes"
msgstr "20個以上のノードを持つオブジェクト"

msgid "objects having 5 to 10 tags"
msgstr "5~10個のタグを持つオブジェクト"

msgid "objects with given role in a relation"
msgstr "リレーションの中でロールを与えられたオブジェクト"

msgid "closed ways with an area of 100 m²"
msgstr "100㎡以上の面積を持った閉じたウェイ"

msgid "state"
msgstr "状態"

msgid "all modified objects"
msgstr "すべての変更されたオブジェクト"

msgid "all new objects"
msgstr "すべての新しいオブジェクト"

msgid "all selected objects"
msgstr "すべての選択されたオブジェクト"

msgid "all incomplete objects"
msgstr "すべての不完全なオブジェクト"

msgid "related objects"
msgstr "関連するオブジェクト"

msgid "all children of objects matching the expression"
msgstr "条件に当てはまるすべての子要素"

msgid "all parents of objects matching the expression"
msgstr "条件に当てはまるすべての親要素"

msgid "n-th member of relation and/or n-th node of way"
msgstr "リレーションのn番目のメンバーやウェイのn番目のノード"

msgid "every n-th member of relation and/or every n-th node of way"
msgstr "リレーションのn個おきのメンバーやウェイのn個おきのノード"

msgid "view"
msgstr "ビュー"

msgid "objects in current view"
msgstr "現在のビュー内のオブジェクト"

msgid "objects (and all its way nodes / relation members) in current view"
msgstr "現在のビュー内のオブジェクト(と全てのウェイのノード、リレーションのメンバー)"

msgid "objects in downloaded area"
msgstr "ダウンロード範囲内のオブジェクト"

msgid "objects (and all its way nodes / relation members) in downloaded area"
msgstr "ダウンロード範囲内のオブジェクト(と全てのウェイのノード、リレーションのメンバー)"

msgid "No match found for ''{0}''"
msgstr "''{0}'' にマッチするものが見つかりません"

msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
msgstr "''{0}''を検索することにより、何も選択肢に加えられませんでした。"

msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
msgstr "''{0}'' を検索しましたが、選択からは何も取り除いていません。"

msgid "Nothing found in selection by searching for ''{0}''"
msgstr "選択の中に ''{0}'' と一致するものは見つかりませんでした。"

msgid "Found {0} matches"
msgstr "{0} の一致が見つかりました"

msgctxt "search"
msgid "CS"
msgstr "CS"

msgctxt "search"
msgid "CI"
msgstr "CI"

msgctxt "search"
msgid "RX"
msgstr "RX"

msgctxt "search"
msgid "A"
msgstr "A"

msgid ""
"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
"\n"
"{2}"
msgstr ""
"正規表現 \"{0}\" は、オフセット {1} に区切りエラーがあります。全エラーメッセージは:\n"
"\n"
"{2}"

msgid ""
"The regex \"{0}\" had a parse error, full error:\n"
"\n"
"{1}"
msgstr ""
"正規表現\"{0}\"に構文エラー、詳細は:\n"
"\n"
"{1}"

msgid "Expecting <i>min</i>/<i>max</i> after ''timestamp''"
msgstr "''timestamp''の後に<i>min</i>/<i>max</i>が必要です"

msgid "Range of primitive ids expected"
msgstr "プリミティブIDの範囲の指定が必要です"

msgid "Range of changeset ids expected"
msgstr "変更セットIDの範囲の指定が必要です"

msgid "Range of versions expected"
msgstr "バージョンの範囲の指定が必要です"

msgid "Key cannot be empty when tag operator is used. Sample use: key=value"
msgstr "タグオペレーターを使っている時は、キーは空ではいけません。例えば、こうしてください: key=value"

msgid "Unknown primitive type: {0}. Allowed values are node, way or relation"
msgstr "プリミティブの種類が不明です: {0}. 許される値は、\"node\", \"way\" そして \"relation\"です。"

msgid "Positive integer expected"
msgstr "正の整数が必要です"

msgid "Range of numbers expected"
msgstr "数値の範囲が必要です"

msgid "Unexpected token. Expected {0}, found {1}"
msgstr "予期しないトークンです。{0}が必要な場所に{1}がありました。"

msgid "Unexpected token: {0}"
msgstr "予想外のトークン: {0}"

msgid "Missing parameter for OR"
msgstr "ORのパラメータが見つかりません"

msgid "Missing parameter for XOR"
msgstr "XORのパラメーターがありません"

msgid "Missing operator for NOT"
msgstr "NOTに対する演算子が見つかりません"

msgid "Automatically truncating value of tag ''{0}'' on deleted object {1}"
msgstr "削除されたオブジェクト {1} のタグ ''{0}'' の値は自動的に削除されます"

msgid ""
"Length of value for tag ''{0}'' on object {1} exceeds the max. allowed "
"length {2}. Values length is {3}."
msgstr "オブジェクト {1} にあるタグ ''{0}'' の値の長さが最大で許可された長さ {2} を超えています。値の長さは {3} です。"

msgid "Precondition Violation"
msgstr "前提条件違反"

msgid "{0} nodes in way {1} exceed the max. allowed number of nodes {2}"
msgstr "ウェイ{1}に{0}件のノードがあり、最大数を超えています。ノードの最大数は{2}件です。"

msgid "API Capabilities Violation"
msgstr "API機能違反"

msgid "Cyclic dependency between relations:"
msgstr "リレーション間の循環依存:"

msgid "Removed obsolete tags"
msgstr "古い形式のタグが削除されました"

msgid "Fix deprecated tags"
msgstr "推奨されないタグを修正"

msgid ""
"<html>{0} relations build a cycle because they refer to each other.<br>JOSM "
"cannot upload them. Please edit the relations and remove the cyclic "
"dependency.</html>"
msgstr ""
"<html>{0} "
"リレーションが相互に参照しあっており、循環を形成しています。<br>JOSMはこれをアップロードできません。リレーションを編集して相互依存を解消してくださ"
"い。</html>"

msgid "Relation ..."
msgstr "リレーション ..."

msgid "... refers to relation"
msgstr "... リレーションを参照"

msgid "Cycling dependencies"
msgstr "循環依存"

msgid ""
"The following are results of automatic validation. Try fixing these, but be "
"careful (don''t destroy valid data). When in doubt ignore them.<br>When you "
"cancel this dialog, you can find the entries in the validator side panel to "
"inspect them."
msgstr ""
"以下は自動的な妥当性検査の結果です。注意して(正しいデータを壊さないように)これらを修正してください。よく分からないときは無視してください。<br>このダ"
"イアログをキャンセルすると、妥当性検査サイドパネルで内容を確認できます。"

msgid "Errors"
msgstr "エラー"

msgid "Usually this should be fixed."
msgstr "通常これは修正すべきです。"

msgid "Warnings"
msgstr "警告"

msgid "Fix these when possible."
msgstr "可能であれば修正してください。"

msgid "Other"
msgstr "その他"

msgid "Informational warnings, expect many false entries."
msgstr "注意事項(問題が多くはない場合)"

msgid "Suspicious data found. Upload anyway?"
msgstr "疑わしいデータが見つかりました。アップロードしますか?"

msgid "Continue upload"
msgstr "アップロードを継続"

msgid "Add node {0}"
msgstr "ノード {0} を追加"

msgid "Add way {0}"
msgstr "ウェイ {0} を追加"

msgid "Add relation {0}"
msgstr "リレーション {0} を追加"

msgid "Added {0} object"
msgid_plural "Added {0} objects"
msgstr[0] "{0}件のオブジェクトを追加しました"

msgid "New way {0} has 0 nodes"
msgstr "新しいウェイ{0}にノードがありません"

msgid "Change node {0}"
msgstr "ノード {0} を変更"

msgid "Change way {0}"
msgstr "ウェイ {0} を変更"

msgid "Change relation {0}"
msgstr "リレーション {0} を変更"

msgid "Changed nodes of {0}"
msgstr "{0} の変更済みノード"

msgid "Remove \"{0}\" for node ''{1}''"
msgstr "ノード ''{1}'' の \"{0}\" を削除"

msgid "Remove \"{0}\" for way ''{1}''"
msgstr "ウェイ ''{1}'' の \"{0}\" を削除"

msgid "Remove \"{0}\" for relation ''{1}''"
msgstr "リレーション ''{1}'' の \"{0}\" を削除"

msgid "Set {0}={1} for node ''{2}''"
msgstr "ノード ''{2}''に {0}={1} を設定"

msgid "Set {0}={1} for way ''{2}''"
msgstr "ウェイ ''{2}''に {0}={1} を設定"

msgid "Set {0}={1} for relation ''{2}''"
msgstr "リレーション ''{2}''に {0}={1} を設定"

msgid "Remove \"{0}\" for {1} object"
msgid_plural "Remove \"{0}\" for {1} objects"
msgstr[0] "{1}件のオブジェクトから\"{0}\"を削除"

msgid "Set {0}={1} for {2} object"
msgid_plural "Set {0}={1} for {2} objects"
msgstr[0] "{2}件のオブジェクトに{0}={1}を設定"

msgid "Deleted {0} tags for {1} object"
msgid_plural "Deleted {0} tags for {1} objects"
msgstr[0] "{1}件のオブジェクトから{0}件のタグを削除しました"

msgid "Set {0} tags for {1} object"
msgid_plural "Set {0} tags for {1} objects"
msgstr[0] "{1}件のオブジェクトに{0}件のタグを設定"

msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
msgstr "\"{0}\" を \"{1}\" で置き換える。"

msgid "object"
msgid_plural "objects"
msgstr[0] "オブジェクト"

msgid "Change relation member role for {0} {1}"
msgstr "リレーションのメンバー{0}のロールを {1} に変更"

msgid "At least one object to delete required, got empty collection"
msgstr "削除するオブジェクトが1つ以上必要です、空のコレクションを受け取りました"

msgid "Delete node {0}"
msgstr "ノード {0} を削除"

msgid "Delete way {0}"
msgstr "ウェイ {0} を削除"

msgid "Delete relation {0}"
msgstr "リレーション {0} を削除"

msgid "Delete {0} object"
msgid_plural "Delete {0} objects"
msgstr[0] "{0}件のオブジェクトを削除"

msgid "Delete {0} node"
msgid_plural "Delete {0} nodes"
msgstr[0] "{0}個のノードを削除"

msgid "Delete {0} way"
msgid_plural "Delete {0} ways"
msgstr[0] "{0}本のウェイを削除"

msgid "Delete {0} relation"
msgid_plural "Delete {0} relations"
msgstr[0] "{0}件のリレーションを削除"

msgid "Deleted ''{0}''"
msgstr "''{0}''を削除"

msgid "Delete confirmation"
msgstr "削除確認"

msgid ""
"You are about to delete nodes outside of the area you have "
"downloaded.<br>This can cause problems because other objects (that you do "
"not see) might use them.<br>Do you really want to delete?"
msgstr ""
"ダウンロード範囲外のノードを削除しようとしています。<br>(あなたが見ていない)ほかのオブジェクトが使っているかもしれないので、この操作は問題を引き起こ"
"す可能性があります。<br>本当に削除しますか?"

msgid ""
"You are about to delete incomplete objects.<br>This will cause problems "
"because you don''t see the real object.<br>Do you really want to delete?"
msgstr ""
"不完全なオブジェクトを削除しようとしています。<br>実際のオブジェクトを見ていないので、これは問題を引き起こすことがあります。<br>本当に削除しますか"
"?"

msgid ""
"You are about to delete {0} relation: {1}<br/>This step is rarely necessary "
"and cannot be undone easily after being uploaded to the server.<br/>Do you "
"really want to delete?"
msgid_plural ""
"You are about to delete {0} relations: {1}<br/>This step is rarely necessary "
"and cannot be undone easily after being uploaded to the server.<br/>Do you "
"really want to delete?"
msgstr[0] ""
"あなたは次の{0}件のリレーションを削除しようとしています。{1}<br/>この操作はあまり必要ではなく、サーバーにアップロード後は簡単には元に戻せません"
"。<br/>本当に削除しますか?"

msgid "Delete relation?"
msgstr "リレーションを削除しますか?"

msgid "Move {0} node"
msgid_plural "Move {0} nodes"
msgstr[0] "{0}個のノードを移動"

msgid "Purged {0} object"
msgid_plural "Purged {0} objects"
msgstr[0] "{0}件のオブジェクトの削除"

msgid "Removed nodes from {0}"
msgstr "{0}からノードを削除"

msgid "Rotate {0} node"
msgid_plural "Rotate {0} nodes"
msgstr[0] "{0}個のノードを回転"

msgid "Scale {0} node"
msgid_plural "Scale {0} nodes"
msgstr[0] "{0}個のノードを拡大縮小"

msgid "Selected {0} object"
msgid_plural "Selected {0} objects"
msgstr[0] "{0}件のオブジェクトを選択"

msgid "Sequence: {0}"
msgstr "一連の操作: {0}"

msgid "Transform {0} node"
msgid_plural "Transform {0} nodes"
msgstr[0] "{0}個のノードを変換"

msgid ""
"<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for object<br>''{1}''.<br>This "
"conflict cannot be added.</html>"
msgstr ""
"<html>レイヤー ''{0}'' "
"には既に次のオブジェクトに対する競合が存在しています<br>''{1}''。<br>この競合は追加できません。</html>"

msgid "Double conflict"
msgstr "二重の競合"

msgid ""
"Layer ''{0}'' does not exist any more. Cannot remove conflict for object "
"''{1}''."
msgstr "レイヤー ''{0}'' が既に存在しません。オブジェクト ''{1}'' の競合を削除できません。"

msgid "Add conflict for ''{0}''"
msgstr "''{0}'' に競合を追加"

msgid ""
"Cannot undo command ''{0}'' because layer ''{1}'' is not present any more"
msgstr "コマンド ''{0}'' はレイヤー {1} がすでに存在しないので取り消せません"

msgid "Resolve conflicts in coordinates in {0}"
msgstr "{0} 内の座標の競合を解決"

msgid "Cannot resolve undecided conflict."
msgstr "未決の競合を解決できません"

msgid "Resolve conflicts in deleted state in {0}"
msgstr "{0} 内の削除済み状態の競合を解決"

msgid "Set the ''modified'' flag for node {0}"
msgstr "ノード{0}に''修正済み''フラグを設定します。"

msgid "Set the ''modified'' flag for way {0}"
msgstr "ウェイ{0}に''修正済み''フラグを設定します。"

msgid "Set the ''modified'' flag for relation {0}"
msgstr "リレーション{0}に''修正済み''フラグを設定します。"

msgid "Resolve conflicts in member list of relation {0}"
msgstr "リレーション{0}のメンバーリスト内の競合を解決"

msgid "Resolve {0} tag conflict in node {1}"
msgid_plural "Resolve {0} tag conflicts in node {1}"
msgstr[0] "ノード{1}における{0}件のタグの競合を解決"

msgid "Resolve {0} tag conflict in way {1}"
msgid_plural "Resolve {0} tag conflicts in way {1}"
msgstr[0] "ウェイ{1}における{0}件のタグの競合を解決"

msgid "Resolve {0} tag conflict in relation {1}"
msgid_plural "Resolve {0} tag conflicts in relation {1}"
msgstr[0] "リレーション{1}における{0}件のタグの競合を解決"

msgid "Resolve version conflict for node {0}"
msgstr "ノード {0} のバージョンの競合を解決"

msgid "Resolve version conflict for way {0}"
msgstr "ウェイ {0} のバージョンの競合を解決"

msgid "Resolve version conflict for relation {0}"
msgstr "リレーション {0} のバージョンの競合を解決"

msgid "Resolve conflicts in node list of way {0}"
msgstr "ウェイ {0} のノードリスト中の競合を解決"

msgid "Main dataset does not include node {0}"
msgstr "主データセットはノード {0} を含んでいません"

msgid "Apply?"
msgstr "適用しますか?"

msgid ""
"<html>You are going to reverse the way ''{0}'',<br/> whose semantic meaning "
"of its tag ''{1}'' is defined by its direction.<br/>Do you really want to "
"change the way direction, thus its semantic meaning?</html>"
msgid_plural ""
"<html>You are going to reverse the way ''{0}'',<br/> whose semantic meaning "
"of these tags are defined by its direction:<br/>{1}Do you really want to "
"change the way direction, thus its semantic meaning?</html>"
msgstr[0] ""
"<html>ウェイ ''{0}'' を反転しようとしていますが、<br />方向に依存した意味を持つタグ({1})が定義されています。<br "
"/>この意味が変更されますが、本当にウェイの向きを変更しますか?</html>"

msgid "Reverse directional way."
msgstr "ウェイの方向を反転します。"

msgid ""
"When reversing this way, the following changes are suggested in order to "
"maintain data consistency."
msgstr "このウェイを反転させると、データの一貫性を維持するために次の変更が提案されます。"

msgid "Relation"
msgstr "リレーション"

msgid "Old role"
msgstr "古いロール"

msgid "New role"
msgstr "新しいロール"

msgid "Old key"
msgstr "古いキー"

msgid "Old value"
msgstr "古い値"

msgid "New key"
msgstr "新しいキー"

msgid "New value"
msgstr "新しい値"

msgid "Apply selected changes"
msgstr "選択した変更を適用します"

msgid "Do not apply changes"
msgstr "変更を適用しません"

msgid "Please select which changes you want to apply."
msgstr "適用したい変更を選択して下さい。"

msgid "Tags of "
msgstr "タグ: "

msgid "Roles in relations referring to"
msgstr "リレーション内でのロール"

msgid "Automatic tag correction"
msgstr "自動タグ修正"

msgid "Unable to create directory {0}, autosave will be disabled"
msgstr "ディレクトリ {0}を作成することができません。自動保存は無効となります。"

msgid "Unable to create file {0}, other filename will be used"
msgstr "ファイル {0}を作成することができません。他のファイル名が使用されます。"

msgid "IOError while creating file, autosave will be skipped: {0}"
msgstr "ファイル作成中にIOエラーが発生、自動保存はスキップされます: {0}"

msgid "Unable to delete old backup file {0}"
msgstr "古いバックアップファイル{0}が削除できません。"

msgid "Your work has been saved automatically."
msgstr "作業内容が自動的に保存されました。"

msgid "Restoring files"
msgstr "ファイルを復元中"

msgid "Illegal latitude value ''{0}''"
msgstr "誤った緯度の値 ''{0}''"

msgid "Illegal longitude value ''{0}''"
msgstr "誤った経度の値 ''{0}''"

msgid "Question"
msgstr "質問"

msgid "Message"
msgstr "メッセージ"

msgid "Enter text"
msgstr "テキストを入力"

msgid "Installing plugins"
msgstr "プラグインをインストール中"

msgid ""
"<html>Settings file asks to append preferences to <b>{0}</b>,<br/> but its "
"default value is unknown at this moment.<br/> Please activate corresponding "
"function manually and retry importing."
msgstr ""
"<html>設定ファイルから<b>{0}</b>の設定項目を追加しようとしていますが、<br/>現時点で既定値が分かりません。<br/>関係する機能を有効"
"にしてからもう一度インポートをしてください。"

msgid "Failed to create missing cache directory: {0}"
msgstr "キャッシュディレクトリ{0}の作成に失敗しました"

msgid "<html>Failed to create missing cache directory: {0}</html>"
msgstr "<html>存在しないキャッシュディレクトリ: {0} の作成に失敗</html>"

msgid ""
"Failed to initialize preferences. Preference directory ''{0}'' is not a "
"directory."
msgstr "設定の初期化に失敗しました。設定ディレクトリ''{0}''がディレクトリではありません。"

msgid ""
"<html>Failed to initialize preferences.<br>Preference directory ''{0}'' is "
"not a directory.</html>"
msgstr "<html>設定の初期化に失敗しました。<br>設定ディレクトリ ''{0}'' はディレクトリではありません。</html>"

msgid ""
"Failed to initialize preferences. Failed to create missing preference "
"directory: {0}"
msgstr "設定の初期化に失敗しました。設定ディレクトリ {0} の作成に失敗しました。"

msgid ""
"<html>Failed to initialize preferences.<br>Failed to create missing "
"preference directory: {0}</html>"
msgstr "<html>設定の初期化に失敗しました。<br>作成に失敗した設定ディレクトリ: {0}</html>"

msgid "Missing preference file ''{0}''. Creating a default preference file."
msgstr "設定ファイル ''{0}'' が見つかりません。既定値の設定ファイルを作成します。"

msgid ""
"Replacing existing preference file ''{0}'' with default preference file."
msgstr "既存の設定ファイル ''{0}'' を既定の設定ファイルで置き換えます。"

msgid ""
"<html>Failed to initialize preferences.<br>Failed to reset preference file "
"to default: {0}</html>"
msgstr "<html>設定の初期化に失敗しました。<br>設定ファイルをデフォルト: {0} にリセットできません</html>"

msgid ""
"<html>Preferences file had errors.<br> Making backup of old one to "
"<br>{0}<br> and creating a new default preference file.</html>"
msgstr ""
"<html>設定ファイルにはエラーがあります。<br>古いもののバックアップを<br>{0}<br>に取って、新しい初期設定ファイルを作ります。</htm"
"l>"

msgid ""
"Failed to initialize preferences. Failed to reset preference file to "
"default: {0}"
msgstr "設定の初期化に失敗しました。設定ファイル {0} を既定値にリセットできませんでした。"

msgid "Paint style {0}: {1}"
msgstr "描画スタイル {0}:{1}"

msgid "Layer: {0}"
msgstr "レイヤー: {0}"

msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
msgstr "設定を''{0}''に保存できませんでした"

msgid " (at line {0}, column {1})"
msgstr " (行{0}、コラム{1}で)"

msgid "Preference setting {0} has been removed since it is no longer used."
msgstr "設定 {0} はもう使われていないので、除かれました。"

msgid "Metric"
msgstr "メートル法"

msgid "Chinese"
msgstr "中国語"

msgid "Imperial"
msgstr "ヤード・ポンド法"

msgid "Nautical Mile"
msgstr "海里"

msgid "Failed to load resource ''{0}'', error is {1}."
msgstr "リソース''{0}'' のロードに失敗、エラーコード: {1}。"

msgid "UNKNOWN"
msgstr "不明"

msgid "Unexpected JOSM version number in revision file, value is ''{0}''"
msgstr "リビジョンファイルに想定外のJOSMバージョン番号(''{0}'')があります"

msgid "The revision file ''/REVISION'' is missing."
msgstr "''/REVISION''で指定されたリビジョンファイルが見つかりません。"

msgid "Already registered a conflict for primitive ''{0}''."
msgstr "プリミティブ ''{0}'' には既に競合が登録されています"

msgid "Decimal Degrees"
msgstr "十進経緯度"

msgid "deg° min'' sec\""
msgstr "度 分 秒"

msgid "deg° min'' (Nautical)"
msgstr "度° 分'' (Nautical)"

msgid "Projected Coordinates"
msgstr "射影された座標"

msgctxt "compass"
msgid "S"
msgstr "南"

msgctxt "compass"
msgid "N"
msgstr "北"

msgctxt "compass"
msgid "W"
msgstr "西"

msgctxt "compass"
msgid "E"
msgstr "東"

msgid "Not in cache"
msgstr "キャッシュにありません"

msgid "Projection ''{0}'' is not found, bookmark ''{1}'' is not usable"
msgstr "投影法 ''{0}'' が見つかりません。ブックマーク ''{1}'' は利用できません。"

msgid "ID > 0 expected. Got {0}."
msgstr "IDは0より大きくなければなりませんが、{0}でした。"

msgid "Version > 0 expected. Got {0}."
msgstr "バージョン番号は0より大きくなければなりませんが、{0}でした。"

msgid ""
"Cannot assign a changesetId > 0 to a new primitive. Value of changesetId is "
"{0}"
msgstr "変更セットID > 0 は新しいプリミティブには割り当てられません。変更セットの値は {0}"

msgid "A primitive with ID = 0 cannot be invisible."
msgstr "id=0 のプリミティブは非表示にできません"

msgid ""
"Unable to add primitive {0} to the dataset because it is already included"
msgstr "プリミティブ {0} をデータセットに追加できません、既に含まれています"

msgid ""
"JOSM expected to find primitive [{0} {1}] in dataset but it is not there. "
"Please report this at {2}. This is not a critical error, it should be safe "
"to continue in your work."
msgstr ""
"データセット内で[{0} {1}]のプリミティブを検索しましたが、見つかりませんでした。 {2} "
"に報告してください。これは深刻なエラーではないので、作業を続けても大丈夫です。"

msgid "Missing merge target for way with id {0}"
msgstr "ID {0} のウェイの結合対象が見つかりません"

msgid ""
"Object of type {0} with id {1} was marked to be deleted, but it''s missing "
"in the source dataset"
msgstr "種別 {0} ID {1} のオブジェクトに削除マークが付けられましたが、元のデータセットにありません。"

msgid "Missing merge target for node with id {0}"
msgstr "ID {0} のノードの結合対象が見つかりません"

msgid "Missing merge target for relation with id {0}"
msgstr "ID {0} のリレーションの結合対象が見つかりません"

msgid "Missing merge target of type {0} with id {1}"
msgstr "種別 {0} ID {1} の結合対象が見つかりません"

msgid "Conflict in ''visible'' attribute for object of type {0} with id {1}"
msgstr "種別 {0} ID {1} でオブジェクトの ''visible'' 属性が競合"

msgid "Merging data..."
msgstr "データの併合..."

msgid "Test ''{0}'' completed in {1}"
msgstr "{1}で''{0}''のテストが完了しました"

msgid "Cannot add a way with only {0} nodes."
msgstr "{0}ノードのウェイは追加できません。"

msgid "Each node must connect exactly 2 ways"
msgstr "各ノードは正確に2つのウェイを接続しなければなりません"

msgid "There is an intersection between ways."
msgstr "ウェイが交差しています。"

msgid ""
"Cannot merge because either of the participating primitives is new and the "
"other is not"
msgstr "結合できません。なぜなら、処理しようとしているプリミティブが片方は新規で、もう一方は新規ではないためです。"

msgid ""
"Cannot merge primitives with different ids. This id is {0}, the other is {1}"
msgstr "異なるIDのプリミティブはマージできません。こちらのIDは{0}です、相手は {1}です"

msgid "node"
msgid_plural "nodes"
msgstr[0] "ノード"

msgid "way"
msgid_plural "ways"
msgstr[0] "ウェイ"

msgid "relation"
msgid_plural "relations"
msgstr[0] "リレーション"

msgid "closedway"
msgstr "閉じたウェイ"

msgid "multipolygon"
msgstr "マルチポリゴン"

msgid ""
"Tag collection cannot be applied to a primitive because there are keys with "
"multiple values."
msgstr "タグコレクションをプリミティブに適用できません。複数の値を持つキーがあります。"

msgid "<anonymous>"
msgstr "<匿名>"

msgid "Cannot add node {0} to incomplete way {1}."
msgstr "ノード {0} を不完全なウェイ {1} に追加できません"

msgid "Nodes in way must be in the same dataset"
msgstr "ウェイ中のノードは同じデータセットにある必要があります"

msgid "Deleted node referenced by {0}"
msgstr "{0} に参照されているノードを削除しました。"

msgid "Complete node {0} with null coordinates in way {1}"
msgstr "ウェイ {1} 中にある座標のないノード {0} を完成させてください"

msgid ""
"Cannot compare primitive with ID ''{0}'' to primitive with ID ''{1}''."
msgstr "ID ''{0}'' のプリミティブとID ''{1}'' のプリミティブを比較できません。"

msgid "Parameter {0} not in range 0..{1}. Got ''{2}''."
msgstr "パラメーター {0} が 0..{1} の範囲外である {2} になっています。"

msgid "Failed to load map renderer class ''{0}''. The class wasn''t found."
msgstr "地図描画クラス ''{0}'' の読み込みに失敗しました。クラスが見つかりませんでした。"

msgid ""
"Can''t activate map renderer class ''{0}'', because the class wasn''t found."
msgstr "地図描画クラス ''{0}''を有効化できません、クラスが見つかりません。"

msgid "Activating the standard map renderer instead."
msgstr "代わりに標準の地図レンダラーを有効化しています。"

msgid ""
"Can''t activate map renderer class ''{0}'', because it isn''t a subclass of "
"''{1}''."
msgstr "''{1}''のサブクラスではないため、地図描画クラス''{0}''を有効化できません。"

msgid ""
"Can''t activate map renderer class ''{0}'', because it isn''t registered as "
"map renderer."
msgstr "地図レンダラ―として登録されていないため、地図描画クラス''{0}''を有効化できません。"

msgid "Wireframe Map Renderer"
msgstr "ワイヤーフレーム地図レンダラー"

msgid "Renders the map as simple wire frame."
msgstr "地図をシンプルなワイヤーフレームとしてレンダリングします。"

msgid "Styled Map Renderer"
msgstr "スタイル付き地図レンダラー"

msgid "Renders the map using style rules in a set of style sheets."
msgstr "スタイルシートのセット内のスタイルルールを使用して地図をレンダリングします。"

msgid "inactive"
msgstr "非アクティブ"

msgid "selected"
msgstr "選択済み"

msgid "Relation: selected"
msgstr "リレーション: 選択済み"

msgid "Node: standard"
msgstr "ノード: 標準"

msgid "Node: connection"
msgstr "ノード: 接続"

msgid "Node: tagged"
msgstr "ノード: タグ付き"

msgid "untagged way"
msgstr "タグのないウェイ"

msgid "background"
msgstr "背景"

msgid "highlight"
msgstr "ハイライト"

msgid "highlight wireframe"
msgstr "ワイヤーフレームの強調表示"

msgid "untagged"
msgstr "タグのないもの"

msgid "text"
msgstr "テキスト"

msgid "areatext"
msgstr "エリアテキスト"

msgid "Parameter must begin with a ''+'' character (found ''{0}'')"
msgstr "パラメーターは ''+'' の文字で始まる必要があります(現在は''{0}'')"

msgid "Unknown parameter: ''{0}''."
msgstr "パラメーター''{0}''が不明です。"

msgid "Value expected for parameter ''{0}''."
msgstr "パラメーター''{0}''には値が必要です。"

msgid "No value expected for parameter ''{0}''."
msgstr "パラメーター''{0}''には値を付けるべきではありません。"

msgid "Unexpected parameter format (''{0}'')"
msgstr "パラメーターの書式が違います(''{0}'')"

msgid "Value ''{0}'' for option +init not supported."
msgstr "+initオプションで''{0}''の値は使用できません。"

msgid ": "
msgstr ": "

msgid "Ellipsoid ''{0}'' not supported."
msgstr "楕円 ''{0}'' は使用できません。"

msgid "Combination of ellipsoid parameters is not supported."
msgstr "楕円のパラメーターの組み合わせは使用できません。"

msgid "Ellipsoid required (+ellps=* or +a=*, +b=*)"
msgstr "楕円には +ellps=* または+a=*, +b=* が必要です"

msgid "Grid shift file ''{0}'' for option +nadgrids not supported."
msgstr "+nadgrids オプションに指定されたグリッドシフトファイル ''{0}'' はサポートされていません。"

msgid "Unknown datum identifier: ''{0}''"
msgstr "データ識別子''{0}''が不明です"

msgid "Datum required (+datum=*, +towgs84=* or +nadgrids=*)"
msgstr "測地法を指定してください(+datum=*、+towgs84=*、+nadgrids=*など)"

msgid ""
"Unexpected number of arguments for parameter ''towgs84'' (must be 3 or 7)"
msgstr "''towgs84''パラメーターの引数の個数が正しくありません(3か7でなければなりません)"

msgid "Unable to parse value of parameter ''towgs84'' (''{0}'')"
msgstr "パラメーター ''towgs84'' の値 ''{0}'' が解釈できません"

msgid "Projection required (+proj=*)"
msgstr "投影法が必要です(+proj=*)"

msgid "Unknown projection identifier: ''{0}''"
msgstr "投影法識別子''{0}''が不明です"

msgid "Unexpected number of arguments for parameter ''+bounds'' (must be 4)"
msgstr "''+bounds''パラメーターの引数の個数が正しくありません(4でなければなりません)"

msgid "Unknown parameter ''{0}''"
msgstr "''{0}'' は不明なパラメーターです"

msgid "Expected number argument for parameter ''{0}''"
msgstr "パラメーター ''{0}'' には数値の引数が必要です"

msgid "Unable to parse value ''{1}'' of parameter ''{0}'' as number."
msgstr "パラメーター ''{0}'' の値 ''{1}'' が数値として解釈できません"

msgid ""
"Unable to parse value ''{1}'' of parameter ''{0}'' as coordinate value."
msgstr "パラメーター ''{0}'' の値 ''{1}'' が座標の値として解釈できません"

msgid "Custom Projection"
msgstr "独自の投影法"

msgid "GRS80"
msgstr "GRS80"

msgid "WGS84"
msgstr "WGS84"

msgid "Parameter ''{0}'' required."
msgstr "パラメータ ''{0}'' が必要です。"

msgid "Lambert Conformal Conic"
msgstr "ランベルト正角円錐図法"

msgid "Lat/lon (Geodetic)"
msgstr "緯度/経度(測地)"

msgid "Mercator"
msgstr "メルカトル"

msgid "Swiss Oblique Mercator"
msgstr "スイス斜軸メルカトル図法"

msgid "Transverse Mercator"
msgstr "横メルカトル図法"

msgid ""
"Error initializing test {0}:\n"
" {1}"
msgstr ""
"テスト{0} の初期化失敗:\n"
"{1}"

msgid "validation error"
msgstr "妥当性検査(エラー)"

msgid "validation warning"
msgstr "妥当性検査(警告)"

msgid "validation other"
msgstr "妥当性検査(その他)"

msgid "Running test {0}"
msgstr "{0}のテストを実行中"

msgid "E-mail address contains non-ascii characters"
msgstr "メールアドレスにASCII以外の文字が含まれています"

msgid "E-mail address is invalid"
msgstr "メールアドレスが無効です"

msgid "E-mail address contains an invalid username: {0}"
msgstr "メールアドレスに無効なユーザー名「{0}」が含まれています"

msgid "E-mail address contains an invalid domain: {0}"
msgstr "メールアドレスに無効なドメイン名「{0}」が含まれています"

msgid "URL contains non-ascii characters"
msgstr "URLにASCII以外の文字が含まれています"

msgid "URL is invalid"
msgstr "URLが無効です"

msgid "URL contains an invalid protocol: {0}"
msgstr "URLに無効なプロトコル「{0}」が含まれています"

msgid "URL contains an invalid authority: {0}"
msgstr "URLに無効な認証情報が含まれています: {0}"

msgid "URL contains an invalid path: {0}"
msgstr "URLに無効なパス「{0}」が含まれています"

msgid "URL contains an invalid query: {0}"
msgstr "URLに無効なクエリ「{0}」が含まれています"

msgid "URL contains an invalid fragment: {0}"
msgstr "URLに無効な部分が含まれています: {0}"

msgid "Addresses"
msgstr "住所"

msgid "Checks for errors in addresses and associatedStreet relations."
msgstr "住所と通り名住居表示のリレーションのエラーをチェックする。"

msgid "Multiple associatedStreet relations"
msgstr "通り名住居表示が重複している"

msgid "House number without street"
msgstr "通り名のない住居番号がある"

msgid "House number ''{0}'' duplicated"
msgstr "住居番号''{0}''が重複しています"

msgid "Duplicate house numbers"
msgstr "住居番号が重複している"

msgid "Multiple street names in relation"
msgstr "リレーションに複数の通り名がある"

msgid "House number too far from street"
msgstr "住居番号が通りから遠すぎる"

msgid "API Capabilities"
msgstr "APIの許容量"

msgid "Checks for errors against API capabilities"
msgstr "APIの許容量に違反するエラーをチェックします"

msgid ""
"Way contains more than {0} nodes. It should be replaced by a multipolygon"
msgstr "ウェイに{0}個以上のノードがあります。マルチポリゴンにしてください"

msgid "Way contains more than {0} nodes. It should be split or simplified"
msgstr "ウェイに{0}個以上のノードがあります。分割または単純化してください"

msgid "Barriers and entrances"
msgstr "柵と出入口"

msgid "Checks for errors in barriers and entrances."
msgstr "柵と出入口のエラーをチェックする。"

msgid "Barrier entrance not set on a barrier"
msgstr "柵の出入口が柵の上に設定されていない"

msgid "Coastlines"
msgstr "海岸線"

msgid "This test checks that coastlines are correct."
msgstr "このテストは海岸線が正しいことをチェックします。"

msgid "Unconnected coastline"
msgstr "接続されていない海岸線"

msgid "Unordered coastline"
msgstr "順序付いていない海岸線"

msgid "Reversed coastline"
msgstr "反転された海岸線"

msgid "Conditional Keys"
msgstr "条件付きキー"

msgid "Tests for the correct usage of ''*:conditional'' tags."
msgstr "''*:conditional''タグの使い方が正しいかどうかをテストします。"

msgid "Does not match pattern ''restriction value @ condition''"
msgstr "''制約値 @ 条件''のパターンに一致しません"

msgid "{0} is not a valid restriction value"
msgstr "{0}は有効な制約値ではありません"

msgid "Wrong syntax in {0} key"
msgstr "{0}キーの文法が正しくありません"

msgid "Error in {0} value: {1}"
msgstr "値: {1}の{0}のエラー"

msgid "Crossing ways"
msgstr "交差しているウェイ"

msgid "Crossing buildings"
msgstr "交差している建物"

msgid "Crossing waterways"
msgstr "水路の交差"

msgid "Crossing waterway/highway"
msgstr "交差している水路/道路"

msgid "Crossing boundaries"
msgstr "交差している境界"

msgid "Crossing barriers"
msgstr "交差している柵"

msgid ""
"This test checks if two roads, railways, waterways or buildings crosses in "
"the same layer, but are not connected by a node."
msgstr "このテストではノードで接続されずに同じレイヤーで交差している2つの道路、鉄道、水路、建物をチェックします。"

msgid "Duplicated nodes"
msgstr "ノードの重複"

msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
msgstr "このテストは全く同じ位置にノードがないことをチェックします。"

msgid "Mixed type duplicated nodes"
msgstr "混合タイプの重複ノード"

msgid "Highway duplicated nodes"
msgstr "道路のノードが重複"

msgid "Railway duplicated nodes"
msgstr "鉄道の重複ノード"

msgid "Waterway duplicated nodes"
msgstr "水路の重複ノード"

msgid "Boundary duplicated nodes"
msgstr "境界の重複ノード"

msgid "Power duplicated nodes"
msgstr "電力の重複ノード"

msgid "Natural duplicated nodes"
msgstr "Naturalカテゴリの重複ノード"

msgid "Building duplicated nodes"
msgstr "Buildingカテゴリの重複ノード"

msgid "Landuse duplicated nodes"
msgstr "Landuseカテゴリの重複ノード"

msgid "Other duplicated nodes"
msgstr "その他の重複ノード"

msgid "Nodes at same position"
msgstr "同位置のノード"

msgid "Duplicated relations"
msgstr "重複したリレーション"

msgid ""
"This test checks that there are no relations with same tags and same members "
"with same roles."
msgstr "このテストは同じロールの同じメンバーで構成される同じタグがついたリレーションがないかチェックします。"

msgid "Relations with same members"
msgstr "同じメンバを含むリレーション"

msgid "Delete duplicate relations"
msgstr "重複したリレーションを削除"

msgid "Duplicated ways"
msgstr "重複したウェイ"

msgid ""
"This test checks that there are no ways with same node coordinates and "
"optionally also same tags."
msgstr "このテストは同じノード座標を持ち、オプションで同じタグも持つウェイがないかどうかをチェックします。"

msgid "Ways with same position"
msgstr "同じ位置を持つウェイ"

msgid "Delete duplicate ways"
msgstr "重複したウェイを削除"

msgid "Duplicated way nodes"
msgstr "重複したウェイのノード"

msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
msgstr "全く同じ連続するノードを持つウェイをチェック"

msgid "Highways"
msgstr "道路"

msgid "Performs semantic checks on highways."
msgstr "道路の意味上のチェックを行います。"

msgid "Incorrect roundabout (highway: {0} instead of {1})"
msgstr "ロータリー交差点が無効です(highway: {1} の代わりに {0})"

msgid "Highway link is not linked to adequate highway/link"
msgstr "道路の連絡路が適切な道路/連絡路と接続していない"

msgid "Missing pedestrian crossing information"
msgstr "横断歩道情報がない"

msgid "Unknown country code: {0}"
msgstr "国コード{0}が不明です"

msgid "Unknown source:maxspeed context: {0}"
msgstr "source:maxspeedのコンテキスト{0}が不明です"

msgid "Internet tags"
msgstr "インターネットタグ"

msgid "Checks for errors in internet-related tags."
msgstr "インターネットに関するタグのエラーをチェックします。"

msgid "''{0}'': {1}"
msgstr "''{0}'': {1}"

msgid "Lane tags"
msgstr "車線タグ"

msgid "Test that validates ''lane:'' tags."
msgstr "''lane:''タグが有効かをテストします。"

msgid "Number of {0} greater than {1}"
msgstr "{1}より{0}の方が数が大きい"

msgid "{0}+{1}"
msgstr "{0}+{1}"

msgid "Number of lane dependent values inconsistent"
msgstr "車線数の指定値が矛盾しています"

msgid "Number of lane dependent values inconsistent in forward direction"
msgstr "下り車線数の指定値が矛盾しています"

msgid "Number of lane dependent values inconsistent in backward direction"
msgstr "上り車線数の指定値が矛盾しています"

msgid "Tag checker (MapCSS based)"
msgstr "タグチェッカー(MapCSSベース)"

msgid "This test checks for errors in tag keys and values."
msgstr "このテストはタグのキーと値にあるエラーをチェックします。"

msgid "Unable to replace argument {0} in {1}: {2}"
msgstr "引数{0}を{1}に置換できません。{2}"

msgid "Fix of {0}"
msgstr "{0}の修正"

msgid " or "
msgstr " あるいは "

msgid "{0}, use {1} instead"
msgstr "{0}。代わりに{1}を使用します"

msgid "Adding {0} to tag checker"
msgstr "{0}をタグチェッカーに追加中"

msgid "Failed to add {0} to tag checker"
msgstr "{0}のタグチェッカーへの追加に失敗しました"

msgid "Multipolygon"
msgstr "マルチポリゴン"

msgid "This test checks if multipolygons are valid."
msgstr "このテストはマルチポリゴンが有効かを調べます。"

msgid "Area style way is not closed"
msgstr "エリアスタイルウェイが閉じられていません"

msgid "No outer way for multipolygon"
msgstr "マルチポリゴンに外側のウェイがありません"

msgid "Role for ''{0}'' should be ''{1}''"
msgstr "''{0}''のロールは''{1}''であるべきです"

msgid "No area style for multipolygon"
msgstr "マルチポリゴンのエリアスタイルがありません"

msgid ""
"Multipolygon relation should be tagged with area tags and not the outer way"
msgid_plural ""
"Multipolygon relation should be tagged with area tags and not the outer ways"
msgstr[0] "マルチポリゴンのリレーションはouterウェイではなくareaタグでタグ付けしてください"

msgid "Style for inner way equals multipolygon"
msgstr "内部ウェイのスタイルがマルチポリゴンと同じです"

msgid "Style for outer way mismatches"
msgstr "アウターウェイのスタイルがアンマッチです"

msgid "Style for outer way mismatches polygon"
msgstr "outerウェイのスタイルがポリゴンと一致していません"

msgid "Area style on outer way"
msgstr "outerウェイにエリアスタイルがあります"

msgid "Multipolygon is not closed"
msgstr "マルチポリゴンが閉じられていません"

msgid "Multipolygon inner way is outside"
msgstr "マルチポリゴンの内部ウェイが外側にあります"

msgid "Intersection between multipolygon ways"
msgstr "マルチポリゴンウェイ間の交差"

msgid "No useful role for multipolygon member"
msgstr "マルチポリゴンメンバのための有用なロールがない"

msgid "Non-Way in multipolygon"
msgstr "マルチポリゴン内にウェイ以外が含まれています"

msgid "Missing name:* translation"
msgstr "翻訳名(name:*)の不備"

msgid ""
"This test finds multilingual objects whose ''name'' attribute is not equal "
"to some ''name:*'' attribute and not a composition of ''name:*'' attributes, "
"e.g., Italia - Italien - Italy."
msgstr ""
"この検査は、 ''name'' 属性がどの ''name:*'' とも等しくなく、''name:*'' "
"を構成するものではない多言語のオブジェクトを探します。例: Italia - Italien - Italy"

msgid "A name:* translation is missing."
msgstr "name:* に不備があります。"

msgid "A name is missing, even though name:* exists."
msgstr "name:*があるにも関わらずnameがありません。"

msgid "Opening hours syntax"
msgstr "営業時間の書式"

msgid "This test checks the correct usage of the opening hours syntax."
msgstr "このテストは営業時間が正しく使われているかをチェックします。"

msgid "opening_hours value can be prettified"
msgstr "opening_hoursの値が整形可能"

msgid "Unexpected token:"
msgstr "想定外のトークンがあります:"

msgid "Unexpected token (school holiday parser):"
msgstr "想定外のトークンがあります(学校休日パーサー):"

msgid "Unexpected token in number range:"
msgstr "数値の範囲に想定外のトークンがあります:"

msgid "Unexpected token in week range:"
msgstr "週の範囲に想定外のトークンがあります:"

msgid "Unexpected token in weekday range:"
msgstr "日の範囲に想定外のトークンがあります:"

msgid "Unexpected token in month range:"
msgstr "月の範囲に想定外のトークンがあります:"

msgid "Unexpected token in year range:"
msgstr "年の範囲に想定外のトークンがあります:"

msgid "Invalid/unsupported syntax."
msgstr "無効またはサポートされていない文法です。"

msgid "Overlapping ways"
msgstr "重なったウェイ"

msgid ""
"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
"than one way."
msgstr "このテストは2個のノード間の接続が2本以上のウェイで使用されていないかをチェックします。"

msgid "Areas share segment"
msgstr "一部を共有しているエリア"

msgid "Highways share segment with area"
msgstr "道路にエリアと重複した区間がある"

msgid "Railways share segment with area"
msgstr "線路にエリアと重複した区間がある"

msgid "Ways share segment with area"
msgstr "ウェイにエリアと重複した区間がある"

msgid "Overlapping highways"
msgstr "重なった道路"

msgid "Overlapping railways"
msgstr "重なった鉄路"

msgid "Way contains segment twice"
msgstr "ウェイが同じ区間を二度含んでいる"

msgid "Power lines"
msgstr "送電線"

msgid ""
"Checks for nodes in power lines that do not have a power=tower/pole tag."
msgstr "電力線ノードにpower=towerまたはpoleタグが存在するか確認してください。"

msgid "Missing power tower/pole within power line"
msgstr "送電塔/電柱に電線が接続されていません"

msgid "Role verification problem"
msgstr "ロール検証に問題"

msgid "Relation checker"
msgstr "リレーションチェッカー"

msgid "Checks for errors in relations."
msgstr "リレーションのエラーを検査します。"

msgid ""
"Route scheme is unspecified. Add {0} ({1}=public_transport; {2}=legacy)"
msgstr "ルートのスキームが指定されていません。{0}を追加してください ({1}=public_transport; {2}=legacy)"

msgid "Relation type is unknown"
msgstr "リレーション種別が不明です"

msgid "Relation is empty"
msgstr "リレーションは空です"

msgid "<empty>"
msgstr "<empty>"

msgid "Role {0} unknown"
msgstr "ロール {0} は不明です"

msgid "Empty role found"
msgstr "空のロールが見つかりました"

msgid "Member for role ''{0}'' does not match ''{1}''"
msgstr "ロール''{0}''のメンバーに''{1}''は一致しません"

msgid "Member for role {0} of wrong type"
msgstr "誤った種別のロール{0}のメンバーがあります"

msgid "Role {0} missing"
msgstr "ロール{0} がありません"

msgid "Number of {0} roles too low ({1})"
msgstr "{0} ロールの数({1})が少なすぎます"

msgid "Number of {0} roles too high ({1})"
msgstr "{0} ロールの数({1})が多すぎます"

msgid "Self-intersecting ways"
msgstr "自身で交差するウェイ"

msgid ""
"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
msgstr "このテストは、同じノードを複数回使用するウェイをチェックします。"

msgid "Similarly named ways"
msgstr "同じような名前のウェイ"

msgid ""
"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
msgstr "このテストはスペルミスの可能性がある似た名前のウェイをチェックします。"

msgid "Tag checker"
msgstr "タグチェッカー"

msgid "Adding {0} to ignore tags"
msgstr "{0}を無視するタグに追加"

msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
msgstr "タグチェッカーの{1}行目が無効です。{0}"

msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
msgstr "スペルチェックの{0}行目が無効です。"

msgid "Adding {0} to spellchecker"
msgstr "{0}をスペルチェッカーに追加"

msgid ""
"Could not access data file(s):\n"
"{0}"
msgstr ""
"データファイルにアクセスできませんでした。:\n"
"{0}"

msgid "Suspicious tag/value combinations"
msgstr "疑わしいタグ/値の組み合わせです"

msgid "Key ''{0}'' invalid."
msgstr "キー''{0}''は無効です。"

msgid "Tag value contains character with code less than 0x20"
msgstr "タグ値に0x20より小さいコードのキャラクタが含まれています"

msgid "Tag key contains character with code less than 0x20"
msgstr "タグキーに0x20より小さいコードのキャラクタが含まれています"

msgid "Tag value longer than allowed"
msgstr "規定より長いタグ値"

msgid "Tag key longer than allowed"
msgstr "規定より長いタグキー"

msgid "Tags with empty values"
msgstr "値のないタグ"

msgid "Invalid property key"
msgstr "プロパティキーが無効です"

msgid "Invalid white space in property key"
msgstr "プロパティキーの空白は無効です"

msgid "Property values start or end with white space"
msgstr "値で、空白文字を最初か最後にあるプロパティ"

msgid "Property values contain HTML entity"
msgstr "HTML書式の値を持つプロパティ"

msgid "Key ''{0}'' not in presets."
msgstr "キー ''{0}'' はプリセットにはありません。"

msgid "Presets do not contain property key"
msgstr "プリセットに含まれていないプロパティキー"

msgid "Value ''{0}'' for key ''{1}'' not in presets."
msgstr "キー ''{1}'' の値 ''{0}'' はプリセットにはありません。"

msgid "Presets do not contain property value"
msgstr "プリセットに含まれていないプロパティ値"

msgid "FIXMES"
msgstr "FIXME"

msgid "Check property keys."
msgstr "プロパティのキーをチェック"

msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
msgstr "ワードのリストをチェックしてプロパティキーが正しいか検証。"

msgid "Use complex property checker."
msgstr "高度なプロパティチェッカーを使用"

msgid "Validate property values and tags using complex rules."
msgstr "混合ルールを使用しているプロパティの値とタグを検証"

msgid "TagChecker source"
msgstr "タグチェッカーのソース"

msgid "Data sources ({0})"
msgstr "データソース({0})"

msgid "Check property values."
msgstr "プロパティの値をチェック"

msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
msgstr "プリセットをチェックしてプロパティの値が正しいか検証。"

msgid "Check for FIXMES."
msgstr "FIXMEをチェック"

msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
msgstr "プロパティの値としてFIXMEをもつノードやウェイを検索"

msgid "Fix tags"
msgstr "タグの修正"

msgid "Could not find element type"
msgstr "要素種別を見つけられませんでした。"

msgid "Incorrect number of parameters"
msgstr "パラメータの数が正しくありません"

msgid "Could not find warning level"
msgstr "警告レベルを見つけられませんでした"

msgid "Illegal expression ''{0}''"
msgstr "誤った表現 ''{0}''"

msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
msgstr "誤った正規表現: ''{0}''"

msgid "Turnrestrictions"
msgstr "進行方向制限"

msgid "This test checks if turnrestrictions are valid."
msgstr "このテストは進行方向制限が有効かを検査します。"

msgid "Unknown role"
msgstr "不明なロール"

msgid "Unknown member type"
msgstr "不明なメンバー種別"

msgid "More than one \"from\" way found"
msgstr "ひとつ以上の\"from\" ウェイが見つかりました"

msgid "More than one \"to\" way found"
msgstr "ひとつ以上の\"to\" ウェイが見つかりました"

msgid "More than one \"via\" node found"
msgstr "\"via\"ノードが複数あります"

msgid "Cannot mix node and way for role \"via\""
msgstr "\"via\"ロールでノードとウェイを混在できません"

msgid "No \"from\" way found"
msgstr "\"from\" ウェイが見つかりません"

msgid "No \"to\" way found"
msgstr "\"to\" ウェイが見つかりません"

msgid "No \"via\" node or way found"
msgstr "\"via\" ノードまたはウェイが見つかりません"

msgid "The \"from\" way does not start or end at a \"via\" node."
msgstr "\"from\"のウェイで\"via\"ノードが端点になっていません。"

msgid "Superfluous turnrestriction as \"to\" way is oneway"
msgstr "一方通行の道路の出口として不要な進行方向制限"

msgid "The \"to\" way does not start or end at a \"via\" node."
msgstr "\"to\"のウェイで\"via\"ノードが端点になっていません。"

msgid "The \"from\" and the first \"via\" way are not connected."
msgstr "\"from\"と最初の\"via\"が接続されていません。"

msgid "The \"via\" ways are not connected."
msgstr "\"via\"のウェイ同士が接続されていません。"

msgid "The last \"via\" and the \"to\" way are not connected."
msgstr "最後の\"via\"と\"to\"のウェイが接続されていません。"

msgid "Unclosed Ways"
msgstr "閉じていないウェイ"

msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
msgstr "これは循環であるべきウェイが閉じているかチェックします。"

msgid "Unclosed way"
msgstr "閉じていないウェイ"

msgid "natural type {0}"
msgstr "自然の種別 {0}"

msgid "landuse type {0}"
msgstr "土地利用の種別 {0}"

msgid "amenities type {0}"
msgstr "アメニティの種別 {0}"

msgid "sport type {0}"
msgstr "スポーツの種別 {0}"

msgid "tourism type {0}"
msgstr "観光の種別 {0}"

msgid "shop type {0}"
msgstr "店舗の種別 {0}"

msgid "leisure type {0}"
msgstr "レジャーの種別 {0}"

msgid "waterway type {0}"
msgstr "水路の種別 {0}"

msgid "boundary type {0}"
msgstr "境界の種別 {0}"

msgid "building"
msgstr "建物"

msgid "area"
msgstr "領域"

msgid "Unconnected highways"
msgstr "接続されていない道路"

msgid "Unconnected railways"
msgstr "接続されていない鉄道"

msgid "Unconnected waterways"
msgstr "接続されていない水路"

msgid "Unconnected natural lands and landuses"
msgstr "接続されていない自然または土地利用"

msgid "Unconnected power ways"
msgstr "接続されていない電力線"

msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
msgstr "このテストはウェイの端点が別のウェイのすぐ近くにないかをチェックします。"

msgid "Way end node near other highway"
msgstr "他の道路の近くにあるウェイの終端ノード"

msgid "Way end node near other way"
msgstr "他のウェイの近くにあるウェイの終端ノード"

msgid "Way node near other way"
msgstr "ほかのウェイに近いウェイのノード"

msgid "Connected way end node near other way"
msgstr "他のウェイの近くに結合されたウェイ"

msgid "Untagged and unconnected nodes"
msgstr "タグ付けも接続もされていないノード"

msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
msgstr "このテストはどのウェイにも属さないタグ無しのノードをチェックしています。"

msgid "Unconnected nodes without physical tags"
msgstr "物理的なタグの無い未接続ノード"

msgid "No tags"
msgstr "タグ無し"

msgid "Has tag containing ''fixme'' or ''FIXME''"
msgstr "''fixme'' や ''FIXME''を含むタグがあります"

msgid "Has key ''note'' or ''comment'' or ''description''"
msgstr "''note'' や ''comment'' や ''description''のキーがあります"

msgid "Has key ''created_by'' or ''converted_by''"
msgstr "''created_by'' や ''converted_by''のキーがあります"

msgid "Has key ''watch''"
msgstr "''watch''のキーがあります"

msgid "Has key ''source''"
msgstr "''source''のキーがあります"

msgid "Untagged, empty and one node ways"
msgstr "タグ付けされていない、空の1ノードしかないウェイ"

msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
msgstr "このテストはタグがなく、空の、ノードが1つしかないウェイをチェックしています。"

msgid "Unnamed ways"
msgstr "名前のないウェイ"

msgid "Unnamed junction"
msgstr "名前の無いジャンクション"

msgid "Untagged ways (commented)"
msgstr "タグ付けされていないウェイ(コメントあり)"

msgid "Untagged ways"
msgstr "タグのないウェイ"

msgid "Empty ways"
msgstr "空のウェイ"

msgid "One node ways"
msgstr "ノードが1つのウェイ"

msgid "Way connected to Area"
msgstr "エリアに接続されたウェイ"

msgid "Checks for ways connected to areas."
msgstr "エリアに接続されたウェイを検査します。"

msgid "Way terminates on Area"
msgstr "ウェイがエリアで終端されています"

msgid "Wrongly Ordered Ways"
msgstr "順番が正しくないウェイ"

msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
msgstr "このテストは水域、陸地および海岸線ウェイの方向をチェックします。"

msgid "Reversed coastline: land not on left side"
msgstr "海岸線の反転: 陸地が左側にありません。"

msgid "Reversed land: land not on left side"
msgstr "陸地の反転: 陸地は左側にない"

msgid "Show this dialog again the next time"
msgstr "次回もこのダイアログを表示"

msgid "Do not show again (this operation)"
msgstr "(この操作で)再度表示しない"

msgid "Do not show again (this session)"
msgstr "(このセッションで)再度表示しない"

msgid "Do not show again (remembers choice)"
msgstr "次回から表示しない"

msgid " [id: {0}]"
msgstr " [id: {0}]"

msgid "incomplete"
msgstr "不完全"

msgid "House {0}"
msgstr "{0}"

msgid "House number {0} at {1}"
msgstr "{1}{0}"

msgid "House number {0}"
msgstr "{0}"

msgid "highway"
msgstr "道路"

msgid "railway"
msgstr "鉄道"

msgid "waterway"
msgstr "水路"

msgid "landuse"
msgstr "土地利用"

msgid "{0} node"
msgid_plural "{0} nodes"
msgstr[0] "{0}個のノード"

msgid "{0} member"
msgid_plural "{0} members"
msgstr[0] "{0}件のメンバー"

msgid "public transport"
msgstr "公共交通"

msgid "Changeset {0}"
msgstr "変更セット {0}"

msgid "Precondition violation"
msgstr "前提条件違反"

msgid "Security exception"
msgstr "セキュリティ例外"

msgid "Network exception"
msgstr "ネットワーク例外"

msgid "IO Exception"
msgstr "IO 例外"

msgid "Illegal Data"
msgstr "不正なデータ"

msgid "Offline mode"
msgstr "オフラインモード"

msgid "Internal Server Error"
msgstr "サーバーの内部エラー"

msgid "Bad Request"
msgstr "不正なリクエスト"

msgid "Not Found"
msgstr "見つかりません"

msgid "Conflict"
msgstr "競合"

msgid "Authentication Failed"
msgstr "認証に失敗しました"

msgid "Access to redacted version ''{0}'' of {1} {2} is forbidden."
msgstr "{1} {2} の修正されたバージョン ''{0}'' へのアクセスが拒否されました。"

msgid "Authorisation Failed"
msgstr "認証失敗"

msgid "Client Time Out"
msgstr "クライアントのタイムアウト"

msgid "Bandwidth Limit Exceeded"
msgstr "帯域制限を超えました"

msgid "Communication with OSM server failed"
msgstr "OSMサーバーとの通信に失敗"

msgid "Authentication failed"
msgstr "認証失敗"

msgid "Unknown host"
msgstr "不明なホスト"

msgid "Object deleted"
msgid_plural "Objects deleted"
msgstr[0] "オブジェクトが削除されました"

msgid "Show help information"
msgstr "ヘルプ情報を表示"

msgid "Downloading \"Message of the day\""
msgstr "\"今日のメッセージ\"をダウンロード"

msgid "Failed to read MOTD. Exception was: {0}"
msgstr "MOTDの読み取りに失敗しました。例外は {0} です。"

msgid "Message of the day not available"
msgstr "今日のメッセージはありません"

msgid "Click to close the dialog"
msgstr "クリックしてダイアログを閉じる"

msgid "Imagery offset"
msgstr "画像オフセット"

msgid "Imagery"
msgstr "画像"

msgctxt "layer"
msgid "Offset"
msgstr "オフセット"

msgid "Expected non-empty value for parameter ''{0}'', got ''{1}''"
msgstr "パラメーター ''{0}'' は空欄ではいけませんが、現在 ''{1}'' になっています"

msgid "usage"
msgstr "使用法"

msgid "options"
msgstr "オプション"

msgid "Show this help"
msgstr "このヘルプの表示"

msgid "Standard unix geometry argument"
msgstr "UNIX標準のgeometry引数"

msgid "Download the bounding box"
msgstr "指定範囲をダウンロード"

msgid "Download the location at the URL (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
msgstr "URLで場所をダウンロード(lat=x&lon=y&zoom=zを付加)"

msgid "Open a file (any file type that can be opened with File/Open)"
msgstr "ファイルを開く(ファイル/開くで開かれるファイルの全種類)"

msgid "Download the bounding box as raw GPS"
msgstr "指定範囲を生のGPSとしてダウンロード"

msgid "Download the location at the URL (with lat=x&lon=y&zoom=z) as raw GPS"
msgstr "URL(lat=x&lon=y&zoom=zの形式)で場所を指定して生のGPSデータをダウンロード"

msgid "Select with the given search"
msgstr "検索から選択"

msgid "Launch in maximized mode"
msgstr "最大モードで起動"

msgid "Reset the preferences to default"
msgstr "設定を既定に戻します。"

msgid "Changes preferences according to the XML file"
msgstr "XMLファイルによって設定を変更"

msgid "Set preference key to value"
msgstr "キーに値を設定"

msgid "Set the language"
msgstr "言語の設定"

msgid "Displays the JOSM version and exits"
msgstr "JOSMのバージョンを表示し終了"

msgid "Print debugging messages to console"
msgstr "デバッグメッセージをコンソールに表示"

msgid "Disable access to the given resource(s), separated by comma"
msgstr "指定されたリソースへのアクセスを無効化、コンマ区切り"

msgid "options provided as Java system properties"
msgstr "Javaシステムのプロパティとして提供されるオプション"

msgid "/PATH/TO/JOSM/FOLDER/         "
msgstr "/PATH/TO/JOSM/FOLDER/         "

msgid "Change the folder for all user settings"
msgstr "全てのユーザー設定用フォルダを変更"

msgid ""
"note: For some tasks, JOSM needs a lot of memory. It can be necessary to add "
"the following\n"
"      Java option to specify the maximum size of allocated memory in "
"megabytes"
msgstr ""
"お知らせ: いくつかの作業で、JOSMは大量のメモリを消費します。JOSM起動時に以下のJavaオプションを使用して\n"
"      使用メモリの最大サイズ(メガバイト単位)を指定する必要があるかもしれません。"

msgid "examples"
msgstr "例"

msgid ""
"Parameters --download, --downloadgps, and --selection are processed in this "
"order."
msgstr "パラメータ --downloadと--downloadgpsと--selectionは、この順序で処理されます。"

msgid "Make sure you load some data if you use --selection."
msgstr "--selectionを使った場合、一部のデータだけをロードすることになります。"

msgid "Printing debugging messages to console"
msgstr "コンソールにデバッグメッセージを出力しています"

msgid "Enabled detailed debug level (trace)"
msgstr "詳細デバッグレベル(トレース)を有効にしました"

msgid "Initializing"
msgstr "初期化中"

msgid "Updating plugins"
msgstr "プラグインを更新中"

msgid "Installing updated plugins"
msgstr "更新されたプラグインをインストール中"

msgid "Loading early plugins"
msgstr "早期読み込みプラグインのロード中"

msgid "Setting defaults"
msgstr "デフォルト値を設定中"

msgid "Creating main GUI"
msgstr "メインGUIを作成中"

msgid "Loading plugins"
msgstr "プラグインのロード中"

msgid ""
"''{0}'' is not a valid value for argument ''{1}''. Possible values are {2}, "
"possibly delimited by commas."
msgstr "''{0}''は引数''{1}''に有効な値ではありません。取りうる値は{2}で、コンマで区切ることができます。"

msgid ""
"JOSM is running in offline mode. This resource will not be available: {0}"
msgid_plural ""
"JOSM is running in offline mode. These resources will not be available: {0}"
msgstr[0] "JOSMはオフラインモードで実行しています。{0}のリソースは利用できません。"

msgid "Unsaved osm data"
msgstr "未保存のOSMデータ"

msgid "Restore"
msgstr "復元"

msgid "Discard"
msgstr "破棄"

msgid "JOSM found {0} unsaved osm data layer. "
msgid_plural "JOSM found {0} unsaved osm data layers. "
msgstr[0] "まだ保存していないデータレイヤーが{0}枚あります。 "

msgid ""
"It looks like JOSM crashed last time. Would you like to restore the data?"
msgstr "前回JOSMがクラッシュしたようです。データを復元しますか?"

msgid "Change proxy settings"
msgstr "プロキシ設定を変更"

msgid "Proxy errors occurred"
msgstr "プロキシでエラーが発生しました"

msgid ""
"JOSM tried to access the following resources:<br>{0}but <b>failed</b> to do "
"so, because of the following proxy errors:<br>{1}Would you like to change "
"your proxy settings now?"
msgstr ""
"JOSMは次のリソースにアクセスしようとしました。<br>{0}しかし、次のプロキシエラーが発生して<b>失敗</b>しました。<br>{1}プロキシ設定"
"を変更しますか?"

msgid "Network errors occurred"
msgstr "ネットワークエラーが発生しました"

msgid ""
"JOSM tried to access the following resources:<br>{0}but <b>failed</b> to do "
"so, because of the following network errors:<br>{1}It may be due to a "
"missing proxy configuration.<br>Would you like to change your proxy settings "
"now?"
msgstr ""
"JOSMは次のリソースにアクセスしようとしました。<br>{0}しかし、次のネットワークエラーで<b>失敗</b>しました。<br>{1}プロキシ設定が行"
"われていない可能性があります。<br>プロキシ設定を変更しますか?"

msgid "File"
msgstr "ファイル"

msgid "Session"
msgstr "セッション名"

msgid "View"
msgstr "表示"

msgid "Tools"
msgstr "ツール"

msgid "More tools"
msgstr "その他のツール"

msgid "Data"
msgstr "データ"

msgid "Selection"
msgstr "選択"

msgid "Presets"
msgstr "プリセット"

msgid "More..."
msgstr "その他..."

msgid "GPS"
msgstr "GPS"

msgid "Windows"
msgstr "ウィンドウ"

msgid "Menu: {0}"
msgstr "メニュー: {0}"

msgid "Save and load the current session (list of layers, etc.)"
msgstr "現在のセッションをセーブしてロード(レイヤーのリストなど)"

msgid "Edit toolbar"
msgstr "編集ツールバー"

msgid "Toggles the visibility of the edit toolbar (i.e., the vertical tool)"
msgstr "編集ツールバーの表示切替(例: 垂直方向のツール)"

msgid "Preset preferences"
msgstr "プリセット設定"

msgid "Click to open the tagging presets tab in the preferences"
msgstr "クリックすると設定のタグ付けプリセットタブを開きます"

msgid "Imagery preferences"
msgstr "画像設定"

msgid "Click to open the imagery tab in the preferences"
msgstr "クリックすると設定の画像タブを開きます"

msgid "Audio"
msgstr "音声"

msgid "Do not hide toolbar"
msgstr "ツールバーを非表示にしない"

msgid "Hide this button"
msgstr "このボタンを隠す"

msgid "Click the arrow at the bottom to show it again."
msgstr "下部の矢印をクリックして再表示。"

msgid "Hide edit toolbar"
msgstr "編集ツールバーを隠す"

msgid "Hide or show this toggle button"
msgstr "表示非表示をこのトグルボタンで指定"

msgid "Move right"
msgstr "右へ移動"

msgid "Map: {0}"
msgstr "地図: {0}"

msgid "Move left"
msgstr "左へ移動"

msgid "Move up"
msgstr "上へ移動"

msgid "Move down"
msgstr "下へ移動"

msgid "Zoom in"
msgstr "ズームイン"

msgid "Zoom out"
msgstr "ズームアウト"

msgid "scale"
msgstr "拡大・縮小"

msgid "Status bar background"
msgstr "ステータスバーの背景"

msgid "Status bar background: active"
msgstr "ステータスバーの背景: アクティブ"

msgid "Status bar foreground"
msgstr "ステータスバーの前景"

msgid "Status bar foreground: active"
msgstr "ステータスバーの前景: アクティブ"

msgid "{0} ({1})"
msgstr "{0} ({1})"

msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
msgstr "マウスポインターの位置の緯度です。"

msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
msgstr "マウスポインターの位置の経度です。"

msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
msgstr "描かれている線分の(コンパスの)向き"

msgid "The angle between the previous and the current way segment."
msgstr "直前のウェイ区間とこのウェイ区間の角度。"

msgid "The length of the new way segment being drawn."
msgstr "描きたい新規ウェイ区間の長さ"

msgid "The name of the object at the mouse pointer."
msgstr "マウスポインターの位置にあるオブジェクトの名前です。"

msgid ""
"Middle click again to cycle through.<br>Hold CTRL to select directly from "
"this list with the mouse.<hr>"
msgstr "繰り返すには再び真中をクリックしてください。<br> CTRL キーを押しつづけるとマウスでこの表から直接選べます。"

msgid "(no object)"
msgstr "(オブジェクトなし)"

msgid "User:"
msgstr "ユーザー:"

msgid "Do not hide status bar"
msgstr "ステータスバーを非表示にしない"

msgid "System of measurement changed to {0}"
msgstr "単位系を{0}に変更しました"

msgid "Layer not in list."
msgstr "レイヤーがリストにありません。"

msgid "Layer ''{0}'' must be in list of layers"
msgstr "レイヤー ''{0}'' はレイヤーのリスト中になければなりません"

msgid "Click to cancel the current operation"
msgstr "クリックして現在の操作をキャンセル"

msgid "In background"
msgstr "バックグラウンドで処理"

msgid "Click to run job in background"
msgstr "バックグラウンドでジョブを動かすためにクリック"

msgid ""
"Aerial imagery might be misaligned. Please check its offset using GPS tracks!"
msgstr "航空写真は位置がずれていることがあります。GPSトラックを使って補正を確認してください!"

msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_Imagery"
msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Using_Imagery"

msgid "Details..."
msgstr "詳細..."

msgid "Hide this message and never show it again"
msgstr "このメッセージを非表示にし、再度表示されないようにします"

msgid ""
"<html>Please confirm to remove <strong>1 object</strong> from <strong>1 "
"relation</strong>.</html>"
msgstr ""
"<html><strong>1件のオブジェクト</strong>を<strong>1件のリレーション</strong> "
"から削除して良いか確認してください。</html>"

msgid ""
"<html>Please confirm to remove <strong>1 object</strong> from <strong>{0} "
"relations</strong>.</html>"
msgstr ""
"<html><strong>1件のオブジェクト</strong>を<strong>{0}件のリレーション</strong> "
"から削除して良いか確認してください。</html>"

msgid ""
"<html>Please confirm to remove <strong>{0} objects</strong> from <strong>{1} "
"relations</strong>.</html>"
msgstr ""
"<html><strong>{0}件のオブジェクト</strong>を<strong>{1}件のリレーション</strong> "
"から削除して良いか確認してください。</html>"

msgid "Deleting {0} object"
msgid_plural "Deleting {0} objects"
msgstr[0] "{0}件のオブジェクトを削除中"

msgid "Delete objects"
msgstr "オブジェクトを削除"

msgid "To delete"
msgstr "削除対象"

msgid "From Relation"
msgstr "リレーションから"

msgid "Pos."
msgstr "位置"

msgid "Role"
msgstr "役割"

msgid "Click to close the dialog and remove the object from the relations"
msgstr "クリックしてダイアログを閉じ、オブジェクトをリレーションから削除"

msgid "Click to close the dialog and to abort deleting the objects"
msgstr "クリックしてダイアログを閉じ、オブジェクト削除を中断"

msgid ""
"<html>Please select a <strong>range of OSM tiles</strong> at a given zoom "
"level.</html>"
msgstr "<html>与えられたズームレベルで<strong>OSMタイルのレンジ</strong>を選択してください。</html>"

msgid "Zoom level:"
msgstr "ズームレベル:"

msgid "from tile"
msgstr "min(最小値)"

msgid "up to tile"
msgstr "max (最大値)"

msgid ""
"<html>Alternatively you may enter a <strong>tile address</strong> for a "
"single tile in the format <i>zoomlevel/x/y</i>, i.e. <i>15/256/223</i>. Tile "
"addresses in the format <i>zoom,x,y</i> or <i>zoom;x;y</i> are valid "
"too.</html>"
msgstr ""
"<html>代替として、1つのタイルのために、 <strong>tile address</strong>を  "
"<i>zoomlevel/x/y</i>という形式で入力してもかまいません。すなわち <i>15/256/223</i>のようにです。形式中の tile "
"addressesは、 <i>zoom,x,y</i> か <i>zoom;x;y</i> が有効です。</html>"

msgid "Tile address:"
msgstr "タイルのアドレス:"

msgid "Apply the tile address"
msgstr "タイルのアドレスを適用"

msgid "Please enter a tile address"
msgstr "タイルアドレスを入力"

msgid "The current value isn''t a valid tile address"
msgstr "現在の値は正しいタイルアドレスではない"

msgid "Please enter a tile index"
msgstr "タイルのインデックスを入力してください"

msgid "The current value isn''t a valid tile index for the given zoom level"
msgstr "現在の値は指定されたズームレベルに適切なタイルインデックスではありません"

msgid "Conflict background: no conflict"
msgstr "競合: 競合なしの背景色"

msgid "Conflict background: decided"
msgstr "競合: 解決済みの背景色"

msgid "Conflict background: undecided"
msgstr "競合: 未解決の背景色"

msgid "Conflict background: drop"
msgstr "競合: 破棄の背景色"

msgid "Conflict background: keep"
msgstr "競合: 保持の背景色"

msgid "Conflict background: combined"
msgstr "競合: 結合済みの背景色"

msgid "Conflict background: selected"
msgstr "競合: 選択の背景色"

msgid "Conflict foreground: undecided"
msgstr "競合: 未解決の前景色"

msgid "Conflict foreground: drop"
msgstr "競合: 破棄の前景色"

msgid "Conflict foreground: keep"
msgstr "競合: 保持の前景色"

msgid "Conflict background: empty row"
msgstr "競合: 空欄の背景色"

msgid "Conflict background: frozen"
msgstr "競合: 凍結の背景色"

msgid "Conflict background: in comparison"
msgstr "競合: 比較中の背景色"

msgid "Conflict foreground: in comparison"
msgstr "競合: 比較中の前景色"

msgid "Conflict background"
msgstr "競合: 背景色"

msgid "Conflict foreground"
msgstr "競合: 前景色"

msgid "Conflict background: not in opposite"
msgstr "競合: 同方向の背景色"

msgid "Conflict background: in opposite"
msgstr "競合: 逆方向の背景色"

msgid "Conflict background: same position in opposite"
msgstr "競合: 逆方向で同じ場所の背景色"

msgid "Conflict background: keep one tag"
msgstr "競合: 一方のタグを保持の背景色"

msgid "Conflict foreground: keep one tag"
msgstr "競合: 一方のタグを保持の前景色"

msgid "Conflict background: drop tag"
msgstr "競合: タグの削除の背景色"

msgid "Conflict foreground: drop tag"
msgstr "競合: タグの削除の前景色"

msgid "Conflict background: keep all tags"
msgstr "競合: すべてのタグを保持の背景色"

msgid "Conflict foreground: keep all tags"
msgstr "競合: すべてのタグを保持の前景色"

msgid "Conflict background: keep member"
msgstr "競合: メンバーを保持の背景色"

msgid "Conflict foreground: keep member"
msgstr "競合: メンバーを保持の前景色"

msgid "Conflict background: remove member"
msgstr "競合: メンバーを削除の背景色"

msgid "Conflict foreground: remove member"
msgstr "競合: メンバーを削除の前景色"

msgid "My with Their"
msgstr "自分と相手"

msgid "My with Merged"
msgstr "自分と統合版"

msgid "Their with Merged"
msgstr "相手と統合版"

msgid "Role {0} is not participating in compare pair {1}."
msgstr "ロール {0} は比較ペア {1} に参加していません"

msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"

msgid "Tags"
msgstr "タグ"

msgid "Nodes"
msgstr "ノード"

msgid "Members"
msgstr "メンバー"

msgid "No pending tag conflicts to be resolved"
msgstr "解決が必要な保留中のタグ競合はありません"

msgid "Tags({0} conflict)"
msgid_plural "Tags({0} conflicts)"
msgstr[0] "タグ({0}件の競合)"

msgid "{0} pending tag conflict to be resolved"
msgid_plural "{0} pending tag conflicts to be resolved"
msgstr[0] "解決すべき保留されたタグの競合が{0}件あります"

msgid "Nodes(resolved)"
msgstr "ノード(解決済み)"

msgid ""
"Merged node list frozen. No pending conflicts in the node list of this way"
msgstr "結合されたノードリストを固定しました。このウェイのノードリストには保留中の競合はありません。"

msgid "Nodes(with conflicts)"
msgstr "ノード (競合あり)"

msgid "Pending conflicts in the node list of this way"
msgstr "このウェイのノードリストにある保留中の競合"

msgid "Members(resolved)"
msgstr "メンバー(解決済み)"

msgid ""
"Merged member list frozen. No pending conflicts in the member list of this "
"relation"
msgstr "結合されたメンバーリストを固定しました。このリレーションのメンバーリストには保留中の競合はありません。"

msgid "Members(with conflicts)"
msgstr "メンバー (競合あり)"

msgid "Pending conflicts in the member list of this relation"
msgstr "このリレーションのメンバーリストにある保留中の競合"

msgid "No pending property conflicts"
msgstr "保留中のプロパティの競合はありません"

msgid "Properties(with conflicts)"
msgstr "プロパティ (競合あり)"

msgid "Pending property conflicts to be resolved"
msgstr "解決が必要なプロパティの保留中の競合"

msgid "Conflict Resolution"
msgstr "競合の解決"

msgid "{0} more..."
msgstr "さらに {0} 個..."

msgid ""
"The following objects could not be copied to the target object<br>because "
"they are deleted in the target dataset:"
msgstr "以下のオブジェクトは、ターゲットのデータセットから削除したため、<br>ターゲットオブジェクトにコピーできません。"

msgid "Merging deleted objects failed"
msgstr "削除されたオブジェクトの併合に失敗"

msgid "List in role {0} is currently not participating in a compare pair."
msgstr "ロール {0} のリストは現在比較ペアに参加していません"

msgid "Unexpected value of parameter ''index''. Got {0}."
msgstr "パラメーター ''index'' の値が不正です(現在は{0})。"

msgid "Item {0} not found in list."
msgstr "アイテム {0} はリストに見つかりません"

msgid "lock scrolling"
msgstr "スクロールをロック"

msgid "Compare "
msgstr "比較 "

msgid "My version"
msgstr "自分のバージョン"

msgid "List of elements in my dataset, i.e. the local dataset"
msgstr "自分のデータセットの要素リスト、例: ローカルデータセット"

msgid "Merged version"
msgstr "結合したバージョン"

msgid ""
"List of merged elements. They will replace the list of my elements when the "
"merge decisions are applied."
msgstr "マージされた要素の一覧です。マージ時の決定が適用されると、自分の要素は置き換えられます。"

msgid "Their version"
msgstr "相手のバージョン"

msgid "List of elements in their dataset, i.e. the server dataset"
msgstr "相手のデータセットの要素リスト、例: サーバーデータセット"

msgid "> top"
msgstr "> 先頭"

msgid "Copy my selected nodes to the start of the merged node list"
msgstr "選択したノードを結合されたノードリストの先頭にコピー"

msgid "> bottom"
msgstr "> 最後"

msgid "Copy my selected elements to the end of the list of merged elements."
msgstr "選択した要素を結合された要素リストの最後にコピー"

msgid "> before"
msgstr "> 前へ"

msgid ""
"Copy my selected elements before the first selected element in the list of "
"merged elements."
msgstr "選択した要素を、結合された要素リストから選択している最初の要素の前にコピー"

msgid "> after"
msgstr "> 後へ"

msgid ""
"Copy my selected elements after the first selected element in the list of "
"merged elements."
msgstr "選択した要素を、結合された要素リストから選択している最初の要素の後にコピー"

msgid "< top"
msgstr "< 先頭へ"

msgid ""
"Copy their selected element to the start of the list of merged elements."
msgstr "相手の選択した要素を、結合された要素リストの先頭にコピー"

msgid "< bottom"
msgstr "< 末尾へ"

msgid ""
"Copy their selected elements to the end of the list of merged elements."
msgstr "相手の選択した要素を、結合された要素リストの最後にコピー"

msgid "< before"
msgstr "< 前へ"

msgid ""
"Copy their selected elements before the first selected element in the list "
"of merged elements."
msgstr "相手の選択した要素を、結合された要素リストの最初に選択された要素の前にコピー"

msgid "< after"
msgstr "< 後へ"

msgid ""
"Copy their selected element after the first selected element in the list of "
"merged elements"
msgstr "相手の選択した要素を、結合された要素リストの最初に選択された要素の後にコピー"

msgid "Copy all my elements to the target"
msgstr "すべての私の要素を対象にコピー"

msgid "Copy all their elements to the target"
msgstr "すべての要素を対象にコピーする"

msgid "Up"
msgstr "上"

msgid "Move up the selected entries by one position."
msgstr "選択した項目を1つ上に移動"

msgid "Down"
msgstr "下"

msgid "Move down the selected entries by one position."
msgstr "選択した項目を1つ下に移動"

msgid "Remove"
msgstr "削除"

msgid "Remove the selected entries from the list of merged elements."
msgstr "結合された要素のリストから選択したエントリを削除"

msgid "Freeze"
msgstr "固定"

msgid "Freeze the current list of merged elements."
msgstr "結合された要素の現在のリストを固定"

msgid "Unfreeze"
msgstr "固定解除"

msgid "Unfreeze the list of merged elements and start merging."
msgstr "結合された要素のリスト固定を解除して結合をはじめる"

msgid ""
"<html>Click <strong>{0}</strong> to start merging my and their "
"entries.</html>"
msgstr "<html><strong>{0}</strong> をクリックして自分と相手のエントリの結合を開始</html>"

msgid ""
"<html>Click <strong>{0}</strong> to finish merging my and their "
"entries.</html>"
msgstr "<html><strong>{0}</strong> をクリックして自分と相手のエントリの結合を完了</html>"

msgid "My version ({0} entry)"
msgid_plural "My version ({0} entries)"
msgstr[0] "自分のバージョン({0}項目)"

msgid "Merged version ({0} entry)"
msgid_plural "Merged version ({0} entries)"
msgstr[0] "結合したバージョン({0}項目)"

msgid "Their version ({0} entry)"
msgid_plural "Their version ({0} entries)"
msgstr[0] "相手のバージョン({0}項目)"

msgid "Node"
msgstr "ノード"

msgid "Merged nodes not frozen yet. Cannot build resolution command."
msgstr "結合したノードがまだ固定されていません。解決コマンドをビルドできません"

msgid "Properties in my dataset, i.e. the local dataset"
msgstr "自分のデータセットのプロパティ、例:ローカルデータセット"

msgid ""
"Properties in the merged element. They will replace properties in my "
"elements when merge decisions are applied."
msgstr "結合された要素のプロパティ。結合する決定が適用された時、相手は自分の要素のプロパティを置換します。"

msgid "Properties in their dataset, i.e. the server dataset"
msgstr "相手のデータセットのプロパティ、例:ローカルデータセット"

msgid "Coordinates:"
msgstr "座標:"

msgid "Deleted State:"
msgstr "削除済み状態:"

msgid "Referenced by:"
msgstr "参照元:"

msgid "(none)"
msgstr "(なし)"

msgid "deleted"
msgstr "削除しました"

msgid "not deleted"
msgstr "削除されていません"

msgid "Keep my coordinates"
msgstr "自分の判断を採用"

msgid "Keep their coordinates"
msgstr "他人の判断を採用"

msgid "Undecide conflict between different coordinates"
msgstr "異なる座標間の競合を未決にする"

msgid "Keep my deleted state"
msgstr "自分の削除済み状態を残す"

msgid "Keep their deleted state"
msgstr "相手の削除済み状態を残す"

msgid "Undecide conflict between deleted state"
msgstr "削除済み状態間の競合を未決にする"

msgid "Primitive"
msgstr "プリミティブ"

msgid "Merged nodes not frozen yet. Cannot build resolution command"
msgstr "結合したノードはまだ固定されていません。解決コマンドをビルドできません"

msgid "<undefined>"
msgstr "<未定義>"

msgid "The merged dataset will not include a tag with key {0}"
msgstr "結合されたデータセットはキー {0} を持つタグを含みません"

msgid "My dataset does not include a tag with key {0}"
msgstr "自分のデータセットはキー {0} を持つタグを含みません"

msgid "Key"
msgstr "キー"

msgid "Value"
msgstr "値"

msgid "Cannot apply undecided tag merge item."
msgstr "未決のタグ結合アイテムを適用できません"

msgid "My version (local dataset)"
msgstr "自分のバージョン (ローカルデータセット)"

msgid "Their version (server dataset)"
msgstr "相手のバージョン (サーバーデータセット)"

msgid "Keep the selected key/value pairs from the local dataset"
msgstr "ローカルデータセットから選択されたキー/値のペアを残す"

msgid "Keep the selected key/value pairs from the server dataset"
msgstr "サーバーデータセットから選択されたキー/値のペアを残す"

msgid "Undecide"
msgstr "未決"

msgid "Mark the selected tags as undecided"
msgstr "選択されたタグを未決にマーク"

msgid "Their dataset does not include a tag with key {0}"
msgstr "相手のデータセットはキー {0} を持つタグを含みません"

msgid "Conflicts when combining primitives"
msgstr "プリミティブの結合時の競合"

msgid "Conflicts when combining ways - combined way is ''{0}''"
msgstr "ウェイの連結時に競合 - 連結されたウェイは''{0}'' です"

msgid "Conflicts when merging nodes - target node is ''{0}''"
msgstr "ノードのマージで競合が発生しました。相手のノードは''{0}''"

msgid "No conflicts to resolve"
msgstr "解決が必要な競合はありません"

msgid "Cancel conflict resolution"
msgstr "競合解決をキャンセル"

msgid "Apply resolved conflicts"
msgstr "解決済み競合を適用"

msgid "Apply"
msgstr "適用"

msgid ""
"You are about to combine {1} object, which is part of {0} "
"relation:<br/>{2}Combining these objects may break this relation. If you are "
"unsure, please cancel this operation.<br/>If you want to continue, you are "
"shown a dialog to decide how to adapt the relation.<br/><br/>Do you want to "
"continue?"
msgid_plural ""
"You are about to combine {1} objects, which are part of {0} "
"relations:<br/>{2}Combining these objects may break these relations. If you "
"are unsure, please cancel this operation.<br/>If you want to continue, you "
"are shown a dialog to decide how to adapt the relations.<br/><br/>Do you "
"want to continue?"
msgstr[0] ""
"あなたは{0}件のリレーション({2})の一部である{1}件のオブジェクトを統合しようとしています。これらのオブジェクトを統合するとリレーションが破壊され"
"る可能性があります。自信がない場合は、この操作をキャンセルしてください。<br/>継続する場合は、どのリレーションに合わせるかを選択するダイアログが表示さ"
"れます。<br/><br/>継続しますか?"

msgid "Combine confirmation"
msgstr "結合の確認"

msgid ", "
msgstr ", "

msgid "<i>missing</i>"
msgstr "<i>欠落</i>"

msgid ""
"You are about to combine {0} objects, but the following tags are used "
"conflictingly:<br/>{1}If these objects are combined, the resulting object "
"may have unwanted tags.<br/>If you want to continue, you are shown a dialog "
"to fix the conflicting tags.<br/><br/>Do you want to continue?"
msgid_plural ""
"You are about to combine {0} objects, but the following tags are used "
"conflictingly:<br/>{1}If these objects are combined, the resulting object "
"may have unwanted tags.<br/>If you want to continue, you are shown a dialog "
"to fix the conflicting tags.<br/><br/>Do you want to continue?"
msgstr[0] ""
"あなたは{0}件のオブジェクトを結合しようとしていますが、次のタグが競合するように使われています。<br/>{1}もしこれらのオブジェクトが結合されると、"
"オブジェクトには予期しないタグが設定されることになります。<br/>継続した場合は、競合するタグを修正するダイアログが表示されます。<br/><br/>継"
"続しますか?"

msgid "Choose a value"
msgstr "値を選択"

msgid "none"
msgstr "なし"

msgid "all"
msgstr "全て"

msgid "Please decide which values to keep"
msgstr "どちらの値を残すか決めてください"

msgid "Value ''{0}'' is going to be applied for key ''{1}''"
msgstr "値 ''{0}'' はキー  ''{1}'' に割り当てられます"

msgid "The key ''{0}'' and all its values are going to be removed"
msgstr "キー ''{0}'' とその全ての値は削除されます"

msgid "All values joined as ''{0}'' are going to be applied for key ''{1}''"
msgstr "''{0}'' として連結された値は全てキー ''{1}'' に適用されます"

msgid "Tag collection does not include the selected value ''{0}''."
msgstr "タグコレクションには選択された値 ''{0}'' が含まれていません"

msgid "Not decided yet."
msgstr "未決定です"

msgid "Tags from nodes"
msgstr "ノードからのタグ"

msgid "Tags from ways"
msgstr "ウェイからのタグ"

msgid "Tags from relations"
msgstr "リレーションからのタグ"

msgid "Conflicts in pasted tags"
msgstr "貼り付けられたタグの競合"

msgid "Paste ..."
msgstr "貼り付け ..."

msgid "From ..."
msgstr "元: ..."

msgid "To ..."
msgstr "先: ..."

msgid "{0} tag"
msgid_plural "{0} tags"
msgstr[0] "{0}件のタグ"

msgid "{0} way"
msgid_plural "{0} ways"
msgstr[0] "{0}本のウェイ"

msgid "{0} relation"
msgid_plural "{0} relations"
msgstr[0] "{0}件のリレーション"

msgid "Position {0} is out of range. Current number of members is {1}."
msgstr "pos {0} は、範囲外です。現在のメンバーの数: {1}"

msgid "Remove this relation member from the relation"
msgstr "このリレーションメンバーをこのリレーションから除きます。"

msgid "Keep"
msgstr "保持"

msgid "Keep this relation member for the target object"
msgstr "対象のオブジェクト用にこのリレーションメンバーを保持"

msgid "Undecided"
msgstr "未決定"

msgid "Not decided yet"
msgstr "未決定です"

msgid "Role:"
msgstr "ロール:"

msgid "Enter a role for all relation memberships"
msgstr "全てのリレーションメンバーシップ用のロールを入力"

msgid "Tag modified relations with "
msgstr "Tag modified relations with "

msgid ""
"<html>Select to enable entering a tag which will be applied<br>to all "
"modified relations.</html>"
msgstr "<html>選択してタグの入力を有効化。全ての変更されたリレーションに<br>適用されます。</html>"

msgctxt "tag"
msgid "Key:"
msgstr "キー:"

msgid "<html>Enter a tag key, e.g. <strong><tt>fixme</tt></strong></html>"
msgstr "<html>タグキーを入力してください、例)<strong><tt>fixme</tt></strong></html>"

msgid "Value:"
msgstr "値:"

msgid ""
"<html>Enter a tag value, e.g. <strong><tt>check members</tt></strong></html>"
msgstr "<html>タグ値を入力してください、例)<strong><tt>check members</tt></strong></html>"

msgid ""
"<html>The combined ways are members in one or more relations. Please decide "
"whether you want to <strong>keep</strong> these memberships for the combined "
"way or whether you want to <strong>remove</strong> them.<br>The default is "
"to <strong>keep</strong> the first way and <strong>remove</strong> the other "
"ways that are members of the same relation: the combined way will take the "
"place of the original way in the relation.</html>"
msgstr ""
"<html>結合するウェイは、1件以上のリレーションのメンバーです。リレーションへの所属を<strong>維持する</strong>か<strong>解除"
"する</strong>か決めてください。<br>既定では、1件目のウェイを<strong>維持</strong>し、同じリレーションの他のメンバーは<st"
"rong>解除</strong>します。結合後のウェイは、リレーション中でもとのウェイと同じ場所に配置されます。</html>"

msgid ""
"<html>The merged nodes are members in one or more relations. Please decide "
"whether you want to <strong>keep</strong> these memberships for the target "
"node or whether you want to <strong>remove</strong> them.<br>The default is "
"to <strong>keep</strong> the first node and <strong>remove</strong> the "
"other nodes that are members of the same relation: the target node will take "
"the place of the original node in the relation.</html>"
msgstr ""
"<html>マージされたノードは、1つ以上のリレーションのメンバーになっています。対象のノードをメンバーとして<strong>保持</strong>するか"
"、メンバーから<strong>削除</strong>するか指定してください。<br>既定の動作では、同じリレーションのメンバーのうち最初のノードを<str"
"ong>保持</strong>し、その他のノードを<strong>削除</strong>します。対象のノードはリレーション中の元のノードで置き換えられます"
"。</html>"

msgid "Apply this role to all members"
msgstr "全てのメンバーにこのロールを適用"

msgid "Orig. Way"
msgstr "元ウェイ"

msgid "Decision"
msgstr "判断"

msgid "<html>Please select the values to keep for the following tags.</html>"
msgstr "<html>次のタグに残す値を選択してください。</html>"

msgid "Show tags with conflicts only"
msgstr "競合のあるタグだけを表示"

msgid "Show tags with multiple values only"
msgstr "複数の値を持つタグのみを表示"

msgid "For selected objects only"
msgstr "選択したオブジェクトのみ表示"

msgid ""
"<html>Select to show changesets for the currently selected objects "
"only.<br>Unselect to show all changesets for objects in the current data "
"layer.</html>"
msgstr ""
"<html>選択すると現在選択しているオブジェクトの変更セットだけを表示。<br>選択を解除するとデータレイヤー内のオブジェクト全ての変更セットを表示。<"
"/html>"

msgid "Changesets"
msgstr "変更セット"

msgid "Open the list of changesets in the current layer."
msgstr "現在のレイヤーにある変更セット一覧を開く"

msgid "Select all objects assigned to the currently selected changesets"
msgstr "選択している変更セットに存在する全てのオブジェクトを選択"

msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"

msgid ""
"Download information about the selected changesets from the OSM server"
msgstr "OSMサーバーから選択された変更セットについての情報をダウンロード"

msgid "Closes the selected open changesets"
msgstr "選択されたオープン済み変更セットを閉じる"

msgid "Show info"
msgstr "情報を表示"

msgid "Open a web page for each selected changeset"
msgstr "選択された変更セットそれぞれにウェブページを開く"

msgid "Details"
msgstr "詳細"

msgid "Opens the Changeset Manager window for the selected changesets"
msgstr "変更セットマネージャを開く"

msgid "Command Stack"
msgstr "コマンドスタック"

msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
msgstr "全コマンドのリスト(取り消しバッファ)を開く"

msgid "Toggle: {0}"
msgstr "{0}の表示/非表示"

msgid "Command Stack: Undo: {0} / Redo: {1}"
msgstr "コマンドスタック: 元に戻す: {0} / やり直し: {1}"

msgid ""
"Selects the objects that take part in this command (unless currently deleted)"
msgstr "このコマンドの対象とするオブジェクトを選択します(現在削除されていない限り)"

msgid "Select and zoom"
msgstr "選択してズーム"

msgid ""
"Selects the objects that take part in this command (unless currently "
"deleted), then and zooms to it"
msgstr "このコマンドの対象とするオブジェクトを選択し(現在削除されていない限り)、それからズームします"

msgid "Undo the selected and all later commands"
msgstr "選択したものおよびその後のコマンドを全て取り消す"

msgid "Redo the selected and all earlier commands"
msgstr "選択したものおよびそれ以前のコマンドを全てやり直す"

msgid "Resolve conflicts."
msgstr "競合を解決"

msgid "Conflict: {0} unresolved"
msgid_plural "Conflicts: {0} unresolved"
msgstr[0] "競合: {0}件が未解決です"

msgid "Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
msgstr "リレーション: {0}件 / ウェイ: {1}本 / ノード: {2}個"

msgid "Resolve"
msgstr "解決"

msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
msgstr "上記リストの全てのアイテムを結合するダイアログを開く"

msgid ""
"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
msgstr "地図上の選択した要素を、上記リストの選択したアイテムに設定します。"

msgid "There was {0} conflict detected."
msgid_plural "There were {0} conflicts detected."
msgstr[0] "検出された競合が{0}件あります"

msgid "Click to close this dialog and continue editing"
msgstr "クリックしてこのダイアログを閉じ、編集を続ける"

msgid "Conflicts detected"
msgstr "競合が検出されました"

msgid "Cancel conflict resolution and close the dialog"
msgstr "競合の解決をキャンセルしてダイアログを閉じる"

msgid "Apply resolved conflicts and close the dialog"
msgstr "解決済みの競合を適用してダイアログを閉じる"

msgid "Apply Resolution"
msgstr "解決を適用"

msgid "Close anyway"
msgstr "強制的に閉じる"

msgid "Continue resolving"
msgstr "解決を続ける"

msgid ""
"<html>You did not finish to merge the differences in this "
"conflict.<br>Conflict resolutions will not be applied unless all "
"differences<br>are resolved.<br>Click <strong>{0}</strong> to close "
"anyway.<strong> Already<br>resolved differences will not be "
"applied.</strong><br>Click <strong>{1}</strong> to return to resolving "
"conflicts.</html>"
msgstr ""
"<html>この競合に含まれる差異のマージが完了していません。<br>全ての差異が解決されないと、競合の解決は適用されません。<br><strong>{0"
"}</strong>をクリックすると破棄して閉じます。<br><strong>すでに解決した差異は適用されません。</strong><br><strong"
">{1}</strong>をクリックすると、競合の解決に戻ります。</html>"

msgid "Conflict not resolved completely"
msgstr "競合は完全には解決されていません"

msgid "Resolve conflicts"
msgstr "競合を解決"

msgid "Resolve conflicts for ''{0}''"
msgstr "''{0}'' の競合を解決する"

msgid "Filter objects and hide/disable them."
msgstr "オブジェクトにフィルターをかけ、非表示/無効にします。"

msgid "Enable filter"
msgstr "フィルターを有効化"

msgid "Multikey: {0}"
msgstr "マルチキー: {0}"

msgid "Hide filter"
msgstr "フィルターを非表示にする"

msgid "Hiding filter"
msgstr "フィルタを隠す"

msgid "Inverse filter"
msgstr "反転フィルター"

msgid "Filter mode"
msgstr "フィルターモード"

msgid "Add"
msgstr "追加"

msgid "Add filter."
msgstr "フィルターを追加。"

msgid "Edit filter."
msgstr "フィルターを編集。"

msgid "Delete filter."
msgstr "フィルターを削除。"

msgid "Move filter up."
msgstr "フィルターを上に移動。"

msgid "Move filter down."
msgstr "フィルターを下に移動。"

msgid "Filter Hidden:{0} Disabled:{1}"
msgstr "フィルタ 非表示:{0} 無効化:{1}"

msgid "Error in filter"
msgstr "フィルタ内にエラー"

msgctxt "filter"
msgid "E"
msgstr "E"

msgctxt "filter"
msgid "H"
msgstr "H"

msgctxt "filter"
msgid "Text"
msgstr "テキスト"

msgctxt "filter"
msgid "I"
msgstr "I"

msgctxt "filter"
msgid "M"
msgstr "M"

msgctxt "filter"
msgid "R"
msgstr "R"

msgctxt "filter"
msgid "A"
msgstr "A"

msgctxt "filter"
msgid "D"
msgstr "D"

msgctxt "filter"
msgid "F"
msgstr "F"

msgid "<h2>Filter active</h2>"
msgstr "<h2>フィルターが有効です</h2>"

msgid "<p><b>{0}</b> object hidden"
msgid_plural "<p><b>{0}</b> objects hidden"
msgstr[0] "<p><b>{0}</b>件のオブジェクトが非表示化"

msgid "<b>{0}</b> object disabled"
msgid_plural "<b>{0}</b> objects disabled"
msgstr[0] "<b>{0}</b>件のオブジェクトが無効化"

msgid "</p><p>Close the filter dialog to see all objects.<p></html>"
msgstr "</p><p>全オブジェクトを見るにはフィルターのダイアログを閉じてください。<p></html>"

msgid "Display the history of all selected items."
msgstr "選択したアイテムすべての履歴"

msgid "Object with history"
msgstr "履歴があるオブジェクト"

msgid "Reload"
msgstr "再読込"

msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
msgstr "選択しているオブジェクトを再読み込みし、リストを更新します。"

msgid "Show"
msgstr "表示"

msgid "Display the history of the selected objects."
msgstr "選択したオブジェクトの履歴を表示。"

msgid "Advanced object info"
msgstr "詳細なオブジェクト情報"

msgid "map style"
msgstr "マップ形式"

msgid " ({0})"
msgstr " ({0})"

msgid "not in data set"
msgstr "データセット内にない"

msgid "Node: "
msgstr "ノード: "

msgid "Way: "
msgstr "ウェイ: "

msgid "Relation: "
msgstr "リレーション: "

msgid "deleted-on-server"
msgstr "サーバー上で削除"

msgid "modified"
msgstr "変更あり"

msgid "filtered/hidden"
msgstr "フィルター/非表示"

msgid "filtered/disabled"
msgstr "フィルターにより無効化"

msgid "has direction keys (reversed)"
msgstr "進行方向キーあり(逆方向)"

msgid "has direction keys"
msgstr "進行方向キーあり"

msgid "State: "
msgstr "状態: "

msgid "Data Set: "
msgstr "データセット: "

msgid "Edited at: "
msgstr "編集日時: "

msgid "<new object>"
msgstr "<新しいオブジェクト>"

msgid "Edited by: "
msgstr "編集者: "

msgid "Version: "
msgstr "バージョン: "

msgid "In changeset: "
msgstr "変更セット: "

msgid "Tags: "
msgstr "タグ: "

msgid "Centroid: "
msgstr "中心点: "

msgid "{0} Member: "
msgid_plural "{0} Members: "
msgstr[0] "{0}件のメンバー: "

msgid " as \"{0}\""
msgstr " ロール \"{0}\""

msgid "{0} Nodes: "
msgstr "{0}本のノード: "

msgid "Bounding box: "
msgstr "外接長方形: "

msgid "Bounding box (projected): "
msgstr "外接長方形(投影後): "

msgid "Center of bounding box: "
msgstr "外接長方形の中央: "

msgid "Coordinates: "
msgstr "座標: "

msgid "Coordinates (projected): "
msgstr "座標(投影後): "

msgid "Part of: "
msgstr "所属: "

msgid "In conflict with: "
msgstr "競合先: "

msgid "Styles Cache for \"{0}\":"
msgstr "\"{0}\"のスタイルキャッシュ:"

msgid ""
"\n"
"\n"
"> applying {0} style \"{1}\"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"> \"{1}\"スタイル({0})の適用\n"

msgid ""
"\n"
"Range:{0}"
msgstr ""
"\n"
"範囲:{0}"

msgid ""
"\n"
"\n"
"> skipping \"{0}\" (not active)"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"> \"{0}\" をスキップ(有効ではない)"

msgid ""
"\n"
"\n"
"List of generated Styles:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"作成されたスタイルの一覧:\n"

msgid "The 2 selected objects have identical style caches."
msgstr "選択された2つのオブジェクトは、同じスタイルキャッシュを持っています。"

msgid "The 2 selected objects have different style caches."
msgstr "選択された2つのオブジェクトは、異なるスタイルキャッシュを持っています。"

msgid ""
"Warning: The 2 selected objects have equal, but not identical style caches."
msgstr "警告: 2つのオブジェクトは同じものですが、スタイルキャッシュが異なります。"

msgid "xml"
msgstr "xml"

msgid "mapcss"
msgstr "mapcss"

msgid "unknown"
msgstr "不明"

msgid ""
"Enter the coordinates for the new node.<br/>You can separate longitude and "
"latitude with space, comma or semicolon.<br/>Use positive numbers or N, E "
"characters to indicate North or East cardinal direction.<br/>For South and "
"West cardinal directions you can use either negative numbers or S, W "
"characters.<br/>Coordinate value can be in one of three "
"formats:<ul><li><i>degrees</i><tt>&deg;</tt></li><li><i>degrees</i><tt>&deg;<"
"/tt> <i>minutes</i><tt>&#39;</tt></li><li><i>degrees</i><tt>&deg;</tt> "
"<i>minutes</i><tt>&#39;</tt> <i>seconds</i><tt>&quot</tt></li></ul>Symbols "
"<tt>&deg;</tt>, <tt>&#39;</tt>, <tt>&prime;</tt>, <tt>&quot;</tt>, "
"<tt>&Prime;</tt> are optional.<br/><br/>Some examples:<ul>{0}</ul>"
msgstr ""
"新しいノードの座標を入力して下さい。<br/>緯度と経度を空白、コンマ、セミコロンで区切ってください。<br/>正の数やN、Eの文字は北緯や東経を示します"
"。<br/>南緯や西経を表すには、負の数またはS、Wの文字を使用してください。<br/>座標の値は次の3つの形式のうち1つで指定します。<ul><li><"
"i>度</i><tt>&deg;</tt></li><li><i>度</i><tt>&deg;</tt> "
"<i>分</i><tt>&#39;</tt></li><li><i>度</i><tt>&deg;</tt> <i>分</i><tt>&#39;</tt> "
"<i>秒</i><tt>&quot</tt></li></ul><tt>&deg;</tt>、<tt>&#39;</tt>、<tt>&prime;</tt"
">、<tt>&quot;</tt>、<tt>&Prime;</tt> "
"の記号は省略可能です。<br/><br/>いくつかの例を示します。<ul>{0}</ul>"

msgid "Projected coordinates:"
msgstr "投影後の座標:"

msgid ""
"Enter easting and northing (x and y) separated by space, comma or semicolon."
msgstr "東経と北緯(xとy)を空白、コンマ、セミコロンで区切って入力して下さい。"

msgid "Lat/Lon"
msgstr "緯度/経度"

msgid "East/North"
msgstr "東/北"

msgid "Ok"
msgstr "OK"

msgid "Please enter a GPS coordinates"
msgstr "GPS座標を入力してください"

msgid "Please enter a Easting and Northing"
msgstr "東経と北緯を入力して下さい。"

msgid "Toggle visibility of layer: {0}"
msgstr "レイヤー {0} の表示/非表示"

msgid "Open a list of all loaded layers."
msgstr "レイヤーの一覧"

msgid "Delete the selected layers."
msgstr "選択したレイヤーを削除します。"

msgid "Show/hide"
msgstr "表示/隠す"

msgid "Toggle visible state of the selected layer."
msgstr "選択したレイヤーの表示・非表示を切り替えます。"

msgid "Show/hide layer"
msgstr "レイヤー表示/非表示"

msgid "Opacity"
msgstr "透明度"

msgid "Adjust opacity of the layer."
msgstr "レイヤーの透明度を調整"

msgid "Activate"
msgstr "有効化"

msgid "Activate the selected layer"
msgstr "選択されたレイヤーを有効化します"

msgid "Activate layer"
msgstr "アクティブレイヤー"

msgid "Merge this layer into another layer"
msgstr "このレイヤーを他のレイヤーに結合"

msgid "Duplicate this layer"
msgstr "このレイヤーを複製"

msgid "Copy of {0}"
msgstr "{0}のコピー"

msgid "Copy {1} of {0}"
msgstr "{0}のコピー({1})"

msgid "layer is currently visible (click to hide layer)"
msgstr "レイヤーは現在表示中です(クリックで非表示)"

msgid "layer is currently hidden (click to show layer)"
msgstr "レイヤーは現在非表示です(クリックで表示)"

msgid "this layer is the active layer"
msgstr "このレイヤーはアクティブなレイヤーです"

msgid "this layer is not currently active (click to activate)"
msgstr "このレイヤーは現在アクティブではありません(クリックでアクティブ)"

msgid "Move the selected layer one row up."
msgstr "選択したレイヤーを一つ上に移動します。"

msgid "Move the selected layer one row down."
msgstr "選択したレイヤーを一つ下に移動します。"

msgid "Information about layer"
msgstr "レイヤーについての情報"

msgid "Map paint preferences"
msgstr "地図描画設定"

msgid "Map Paint Styles"
msgstr "地図描画スタイル"

msgid "configure the map painting style"
msgstr "マップ配色スタイルを構成"

msgid "MapPaint"
msgstr "MapPaint"

msgid "On/Off"
msgstr "On/Off"

msgid "Turn selected styles on or off"
msgstr "選択したスタイルの適用を切替え"

msgid "Move the selected entry one row down."
msgstr "選択した行を下に移動"

msgid "Move the selected entry one row up."
msgstr "選択した行を上に移動"

msgid "Reload from file"
msgstr "ファイルから再読み込み"

msgid "reload selected styles from file"
msgstr "選択したスタイルをファイルから再読み込み"

msgid "Save as..."
msgstr "名前を付けて保存..."

msgid "Save a copy of this Style to file and add it to the list"
msgstr "このスタイルのコピーをファイルに保存し、一覧に追加します"

msgid "Map paint style file (*.mapcss, *.zip)"
msgstr "地図描画スタイルファイル (*.mapcss, *.zip)"

msgid "Map paint style file (*.xml, *.zip)"
msgstr "地図描画スタイルファイル (*.xml, *.zip)"

msgid "Reloading style sources"
msgstr "スタイルのソースを再読み込み中"

msgid "Save style ''{0}'' as ''{1}''"
msgstr "スタイル ''{0}'' を ''{1}'' として保存"

msgid "view meta information, error log and source definition"
msgstr "メタ情報とエラーログおよびソース定義を表示"

msgid "Map Style info"
msgstr "マップスタイル情報"

msgid "Source"
msgstr "ソース"

msgid "Title:"
msgstr "タイトル:"

msgid "URL:"
msgstr "URL:"

msgid "Built-in Style, internal path:"
msgstr "ビルトインスタイルの内部パス:"

msgid "Path:"
msgstr "パス名:"

msgid "Icon:"
msgstr "アイコン:"

msgid "Background:"
msgstr "背景色:"

msgid "Style is currently active?"
msgstr "このスタイルを利用中?"

msgid "No"
msgstr "いいえ"

msgid "Style settings"
msgstr "スタイル設定"

msgid "Customize the style"
msgstr "スタイルをカスタマイズ"

msgid "Add comment"
msgstr "コメントの追加"

msgid "Comment"
msgstr "コメント"

msgid "Add comment to note:"
msgstr "メモにコメントを追加:"

msgid "Close note"
msgstr "メモを閉じる"

msgid "Close note with message:"
msgstr "メッセージを付けてメモを閉じる:"

msgid "Close Note"
msgstr "メモを閉じる"

msgid "Create a new note"
msgstr "新しいメモを作成"

msgid "Create"
msgstr "作成"

msgid "Reopen note"
msgstr "メモを再開"

msgid "Reopen"
msgstr "再開"

msgid "Reopen note with message:"
msgstr "メッセージを付けてメモを再開:"

msgid "Object type:"
msgstr "オブジェクト種別:"

msgctxt "osm object types"
msgid "mixed"
msgstr "混合"

msgid "Choose the OSM object type"
msgstr "OSMオブジェクト種別を選択"

msgid "Object ID:"
msgstr "オブジェクトID:"

msgid "Enter the ID of the object that should be downloaded"
msgstr "ダウンロードするオブジェクトのIDを入力"

msgid ""
"Object IDs can be separated by comma or space.<br/>Examples: {0}<br/>In "
"mixed mode, specify objects like this: {1}<br/>({2} stands for <i>node</i>, "
"{3} for <i>way</i>, and {4} for <i>relation</i>)"
msgstr ""
"オブジェクトIDはカンマまたはスペースで区切ることができます。<br/>例: "
"{0}<br/>ミックスモード時は次のようにオブジェクトを指定します。{1}<br/>({2}は<i>ノード</i>を、{3}は<i>ウェイ</i>を、{"
"4}は<i>リレーション</i>を表します)"

msgid ""
"Invalid ID list specified\n"
"Cannot continue."
msgstr ""
"無効なIDの一覧が指定されました\n"
"継続できません。"

msgid "Relations"
msgstr "リレーション"

msgid "Open a list of all relations."
msgstr "全てのリレーションのリストを開く"

msgid "Relation list filter"
msgstr "リレーション一覧のフィルター"

msgid "Create a new relation"
msgstr "新規リレーション作成"

msgid "New"
msgstr "新規"

msgid "Relations: {0}/{1}"
msgstr "リレーション: {0}/{1}"

msgid "Relations: {0}"
msgstr "リレーション: {0}"

msgid "Open a selection list window."
msgstr "選択リストウィンドウを開きます。"

msgid "Current Selection"
msgstr "現在の選択範囲"

msgid "Search for objects"
msgstr "オブジェクトを検索"

msgid "Zoom to selection"
msgstr "選択へズーム"

msgid "Zoom to selected element(s)"
msgstr "選択した要素にズーム"

msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
msgstr "選択: リレーション:{0}/ウェイ:{1}/ノード:{2}"

msgid "Unselectable now"
msgstr "選択できません"

msgid "Selection: {0}"
msgstr "選択: {0}"

msgid "Always shown"
msgstr "常に表示"

msgid "Dynamic"
msgstr "動的"

msgid "Always hidden"
msgstr "常に非表示"

msgid "Toggle dynamic buttons"
msgstr "動的ボタンのトグル"

msgid "Open preferences for this panel"
msgstr "このパネルの設定を開く"

msgid "Undock the panel"
msgstr "パネルの取り外し"

msgid ""
"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
msgstr "このパネルを閉じます。左側のツールバーのボタンを使うことで再度開くことができます。"

msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
msgstr "クリックすることでパネルの内容を最小化/最大化"

msgid "Side buttons"
msgstr "サイドボタン"

msgid "Authors"
msgstr "編集者"

msgid "Open a list of people working on the selected objects."
msgstr "選択したオブジェクトで作業した人たちのリストを開く"

msgid "{0} Author"
msgid_plural "{0} Authors"
msgstr[0] "{0}人の編集者"

msgid "Select objects submitted by this user"
msgstr "このユーザーが登録したオブジェクトを選択"

msgid "Launches a browser with information about the user"
msgstr "ユーザーについての情報付きでブラウザーを起動"

msgid "Only launching info browsers for the first {0} of {1} selected users"
msgstr "選択された{1}人のうち最初の{0}人分のみ情報ブラウザーを起動しています"

msgid ""
"<html>Failed to create an URL because the encoding ''{0}''<br>was missing on "
"this system.</html>"
msgstr "<html>URLの生成に失敗しました。指定したエンコーディング ''{0}''<br>はこの環境では利用できません。</html>"

msgid "Missing encoding"
msgstr "エンコーディングがありません"

msgid "Author"
msgstr "作者"

msgid "# Objects"
msgstr "# オブジェクト"

msgid "Validation Results"
msgstr "妥当性検査結果"

msgid "Open the validation window."
msgstr "妥当性検査ウィンドウを開きます。"

msgid "Validation results"
msgstr "検証結果"

msgid "Fix"
msgstr "修正"

msgid "Fix the selected issue."
msgstr "選択された問題を修正。"

msgid "Ignore the selected issue next time."
msgstr "選択された問題は次回無視します"

msgid "Whole group"
msgstr "全てのグループ"

msgid "Single elements"
msgstr "単一の要素"

msgid "Nothing"
msgstr "何もしない"

msgid "Ignore whole group or individual elements?"
msgstr "全体のグループか個々の要素を無視しますか?"

msgid "Ignoring elements"
msgstr "要素を無視"

msgid "Fixing errors ..."
msgstr "エラー修正中 ..."

msgid "Fixing ({0}/{1}): ''{2}''"
msgstr "''{2}''を修正中({0}/{1})"

msgid "Updating map ..."
msgstr "地図を更新中 ..."

msgid "Display the basic properties of the changeset"
msgstr "変更セットの基本情報を表示する"

msgid "Display the tags of the changeset"
msgstr "変更セットのタグを表示する"

msgid "Content"
msgstr "内容"

msgid "Display the objects created, updated, and deleted by the changeset"
msgstr "変更セットでのアクション(作成/更新/削除)を表示する"

msgid "Changeset Management Dialog"
msgstr "変更セット管理ダイアログ"

msgid "Close the dialog"
msgstr "ダイアログを閉じる"

msgid "Query"
msgstr "クエリ"

msgid "Launch the dialog for querying changesets"
msgstr "ダイアログを開いて変更セットを問い合わせる"

msgid "Remove from cache"
msgstr "キャッシュから削除"

msgid "Remove the selected changesets from the local cache"
msgstr "選択した変更セットをローカルキャッシュから削除"

msgid "Close the selected changesets"
msgstr "選択した変更セットを閉じる"

msgid "Update changeset"
msgstr "変更セットを更新"

msgid "Updates the selected changesets with current data from the OSM server"
msgstr "選択した変更セットをOSMサーバーの現在のデータで更新"

msgid "Download changeset content"
msgstr "変更セットの内容をダウンロード"

msgid "Download the content of the selected changesets from the server"
msgstr "選択した変更セットの内容をサーバーからダウンロード"

msgid "My changesets"
msgstr "自分の変更分"

msgid "Download my changesets from the OSM server (max. 100 changesets)"
msgstr "自分の変更した変更セットをサーバーからダウンロード(最大100セット)"

msgid ""
"<html>JOSM is currently running with an anonymous user. It cannot "
"download<br>your changesets from the OSM server unless you enter your OSM "
"user name<br>in the JOSM preferences.</html>"
msgstr ""
"<html>現在JOSMは匿名ユーザーで起動しています。<br>環境設定でOSMのユーザー名を設定しないとあなたの変更セットをダウンロードすることはできま"
"せん。</html>"

msgctxt "changeset.upload-comment"
msgid "empty"
msgstr "空"

msgctxt "changeset.state"
msgid "Open"
msgstr "開く"

msgctxt "changeset.state"
msgid "Closed"
msgstr "閉じる"

msgid "anonymous"
msgstr "匿名"

msgid "ID"
msgstr "ID"

msgid "Open"
msgstr "Open"

msgid "User"
msgstr "ユーザー"

msgid "Created at"
msgstr "作成日時"

msgid "Closed at"
msgstr "保存日時"

msgid "Downloading changeset content"
msgstr "変更セットをダウンロード中"

msgid "({0}/{1}) Downloading changeset {2}..."
msgstr "変更セット {2} をダウンロード中。({0}/{1})"

msgid "({0}/{1}) Downloading content for changeset {2}..."
msgstr "変更セット {2} の内容をダウンロード中。 ({0}/{1})"

msgid ""
"<html>The selected object is not available in the current<br>edit layer "
"''{0}''.</html>"
msgid_plural ""
"<html>None of the selected objects is available in the current<br>edit layer "
"''{0}''.</html>"
msgstr[0] "<html>選択したオブジェクトは、現在の編集中のレイヤー''{0}''<br>にありません。</html>"

msgid "Download content"
msgstr "内容をダウンロード"

msgid "Download the changeset content from the OSM server"
msgstr "変更セットの内容を OSMサーバーからダウンロードする"

msgid "Update content"
msgstr "内容を更新"

msgid "Update the changeset content from the OSM server"
msgstr "変更セットの内容をOSMサーバーのものに更新"

msgid "Download and show the history of the selected objects"
msgstr "選択されたオブジェクトの履歴をダウンロードして表示"

msgid "Select in layer"
msgstr "レイヤーから選択"

msgid "Select the corresponding primitives in the current data layer"
msgstr "現在のデータレイヤー中の対応するプリミティブを選択"

msgid "Nothing to select"
msgstr "選択するものがありません"

msgid "Zoom to in layer"
msgstr "レイヤー上でズーム"

msgid "Zoom to the corresponding objects in the current data layer"
msgstr "現在のデータレイヤー中の対応するオブジェクトにズームする"

msgid "Nothing to zoom to"
msgstr "ズームするものがありません"

msgid "The content of this changeset is not downloaded yet."
msgstr "この変更セットの中身はダウンロードしていません。"

msgid "Download now"
msgstr "すぐにダウンロード"

msgid "Download the changeset content"
msgstr "変更セットの内容をダウンロードする"

msgid "Created"
msgstr "作成"

msgid "Updated"
msgstr "更新しました"

msgid "Deleted"
msgstr "削除しました"

msgid "Name"
msgstr "名前"

msgid "ID:"
msgstr "ID:"

msgid "Comment:"
msgstr "コメント:"

msgid "Open/Closed:"
msgstr "状態:"

msgid "Created by:"
msgstr "作成者:"

msgid "Created on:"
msgstr "作成日時:"

msgid "Closed on:"
msgstr "保存日時:"

msgid "Remove the changeset in the detail view panel from the local cache"
msgstr "ローカルのキャッシュから詳細ビューパネルの変更セットを削除"

msgid "Update the changeset from the OSM server"
msgstr "OSMサーバーの情報で変更セットを更新する"

msgid ""
"Select the primitives in the content of this changeset in the current data "
"layer"
msgstr "現在のデータレイヤー中のこの変更セットの内容にあるプリミティブを選択"

msgid ""
"<html>None of the objects in the content of changeset {0} is available in "
"the current<br>edit layer ''{1}''.</html>"
msgstr "<html>変更セット{0}に含まれるオブジェクトは、現在の編集中のレイヤー''{1}''<br>にありません。</html>"

msgid ""
"Zoom to the objects in the content of this changeset in the current data "
"layer"
msgstr "現在のデータレイヤー中のこの変更セットに含まれるオブジェクトにズームする"

msgid "Download changesets"
msgstr "変更セットをダウンロード"

msgid "{0} [incomplete]"
msgstr "{0}[未完了]"

msgid "open"
msgstr "オープン"

msgid "closed"
msgstr "クローズド"

msgid "Changeset ID: "
msgstr "変更セットID: "

msgid "Enter a changeset id"
msgstr "変更セットIDを入力"

msgid ""
"Download the changeset with the specified id, including the changeset content"
msgstr "IDを指定して変更セットの中身をダウンロードする"

msgid "Select changesets owned by specific users"
msgstr "特定のユーザーによる変更セットを選択"

msgid "Select changesets depending on whether they are open or closed"
msgstr "変更セットがオープンされているかいないかで選択"

msgid ""
"Select changesets based on the date/time they have been created or closed"
msgstr "変更セットの作成もしくは保存日時によって選択"

msgid "Select only changesets related to a specific bounding box"
msgstr "指定した矩形範囲に関連する変更セットのみを選択"

msgid "Query open changesets only"
msgstr "開いている変更セットだけを問い合わせる"

msgid "Query closed changesets only"
msgstr "閉じている変更セットだけを問い合わせる"

msgid "Query both open and closed changesets"
msgstr "開いている及び閉じている変更セットを両方問い合わせる"

msgid "User ID:"
msgstr "ユーザー ID:"

msgid "User name:"
msgstr "ユーザー名:"

msgid "Only changesets owned by myself"
msgstr "自分が所有する変更セットのみ"

msgid "Only changesets owned by the user with the following user ID"
msgstr "次のユーザーIDのユーザーが所有する変更セットのみ"

msgid "Only changesets owned by the user with the following user name"
msgstr "次のユーザー名のユーザーが所有する変更セットのみ"

msgid ""
"Only changesets owned by myself (disabled. JOSM is currently run by an "
"anonymous user)"
msgstr "自分自身で所有している変更セットのみ(無効。JOSMは現在匿名ユーザーで実行中)"

msgid ""
"Cannot restrict changeset query to the current user because the current user "
"is anonymous"
msgstr "現在匿名ユーザーで編集しているため、変更セットのクエリを制限できません。"

msgid "Current value ''{0}'' for user ID is not valid"
msgstr "ユーザーID ''{0}'' は不正な値です。"

msgid "Cannot restrict the changeset query to the user name ''{0}''"
msgstr "ユーザー名 ''{0}'' への変更セットクエリは制限できません"

msgid "Please enter a valid user ID"
msgstr "有効なユーザーIDを入力してください"

msgid "Invalid user ID"
msgstr "ユーザーIDが無効です"

msgid "Please enter a non-empty user name"
msgstr "ユーザー名には空白以外を指定してください"

msgid "Invalid user name"
msgstr "ユーザー名が無効です"

msgid "Date: "
msgstr "日付: "

msgid "Time:"
msgstr "時間:"

msgid "Closed after - "
msgstr "つぎを実行後閉じる: "

msgid "Date:"
msgstr "日付:"

msgid "Created before - "
msgstr "次の実行前に作成: "

msgid "Only changesets closed after the following date/time"
msgstr "次の日付/時刻以降に閉じられた変更セットのみ"

msgid "Only changesets closed after and created before a specific date/time"
msgstr "変更セットは作成日より前の日時では保存できません。"

msgid ""
"Cannot build changeset query with time based restrictions. Input is not "
"valid."
msgstr "入力に間違いはありませんが、時間に基づいた変更セットクエリは生成できません。"

msgid ""
"<html>Please enter valid date/time values to restrict<br>the query to a "
"specific time range.</html>"
msgstr "<html>検索する時間帯を指定する際には、正しい日付・時間を<br>入力してください。</html>"

msgid "Invalid date/time values"
msgstr "不正な日付や時刻の値です"

msgid ""
"Cannot restrict the changeset query to a specific bounding box. The input is "
"invalid."
msgstr "矩形範囲を指定した変更セットの検索ができません。入力値が不正です。"

msgid ""
"<html>Please enter valid longitude/latitude values to restrict<br>the "
"changeset query to a specific bounding box.</html>"
msgstr "<html>矩形範囲を指定して変更セットを検索するには、<br>正しい緯度・経度を入力してください。</html>"

msgid "Invalid bounding box"
msgstr "不正な矩形範囲指定"

msgid ""
"The current value is not a valid user ID. Please enter an integer value > 0"
msgstr "不正なユーザーIDが入力されています。1以上の整数を入力してください。"

msgid "Please enter an integer value > 0"
msgstr "1以上の整数を入力してください。"

msgid ""
"<html>The  current value is not a valid user name.<br>Please enter an non-"
"empty user name.</html>"
msgstr "<html>不正なユーザー名です。<br>ユーザー名は空白以外を指定してください。</html>"

msgid "Please enter an non-empty user name"
msgstr "ユーザー名は空白以外を指定してください。"

msgid ""
"Please enter a date in the usual format for your locale.<br>Example: "
"{0}<br>Example: {1}<br>Example: {2}<br>Example: {3}<br>"
msgstr "普段使用する日付の書式で記入してください。br>例: {0}<br>例: {1}<br>例: {2}<br>例: {3}<br>"

msgid ""
"Please enter a valid time in the usual format for your locale.<br>Example: "
"{0}<br>Example: {1}<br>Example: {2}<br>Example: {3}<br>"
msgstr ""
"指定されたフォーマットで正しい時刻を入力してください。<br>例: {0} <br>例:{1} <br>例: {2} <br>例: {3} <br>"

msgid "Download my changesets only"
msgstr "自分の変更した変更セットだけダウンロード"

msgid ""
"<html>Select to restrict the query to your changesets only.<br>Unselect to "
"include all changesets in the query.</html>"
msgstr "<html>選択してあなたの変更セットにだけクエリを制限。<br>クエリ中の全変更セットを含めるなら選択を解除。</html>"

msgid ""
"<html>Please select one the following <strong>standard "
"queries</strong>.Select <strong>Download my changesets only</strong> if you "
"only want to download changesets created by yourself.<br>Note that JOSM will "
"download max. 100 changesets.</html>"
msgstr ""
"<html>次の<strong>標準クエリ</strong>からひとつ選んでください。自分が作成した変更セットだけをダウンロードしたい場合は<strong"
">自分の変更セットだけをダウンロード</strong>を選んでください。<br>JOSMは最大100件の変更セットをダウンロードしますので注意してください"
"。</html>"

msgid "<html>Download the latest changesets</html>"
msgstr "<html>最新の変更セットをダウンロード</html>"

msgid ""
"<html>Download my open changesets<br><em>Disabled. Please enter your OSM "
"user name in the preferences first.</em></html>"
msgstr ""
"<html>自分のオープン中の変更セットのダウンロードは<br><em>無効になっています。 "
"まずOSMユーザー名を設定してください。</em></html>"

msgid "<html>Download my open changesets</html>"
msgstr "<html>自分のオープン中の変更セットをダウンロード</html>"

msgid ""
"<html>Download changesets in the current map view.<br><em>Disabled. There is "
"currently no map view active.</em></html>"
msgstr ""
"<html>現在のマップビュー内の変更セットのダウンロードは<br><em>無効になっています。 "
"アクティブなマップビューがありません。</em></html>"

msgid "<html>Download changesets in the current map view</html>"
msgstr "<html>現在のマップビュー内の変更セットをダウンロード</html>"

msgid ""
"Unexpected value for preference ''{0}'', got ''{1}''. Resetting to default "
"query."
msgstr "''{0}''の設定値が想定外の値で''{1}''になっています。デフォルト値が使用されます。"

msgid "Cannot create changeset query for open changesets of anonymous user"
msgstr "匿名ユーザーで変更セット開始リクエストが作成できません"

msgid "Basic"
msgstr "基本"

msgid "Download changesets using predefined queries"
msgstr "あらかじめ作成したクエリーを使って変更セットをダウンロード"

msgid "From URL"
msgstr "URLから"

msgid "Query changesets from a server URL"
msgstr "サーバーURLから変更セットを問い合わせる"

msgid "Advanced"
msgstr "詳細"

msgid "Use a custom changeset query"
msgstr "ユーザー定義の変更セットクエリーを使用する"

msgid "Query changesets"
msgstr "変更セットのクエリー"

msgid "Query and download changesets"
msgstr "変更セットのクエリーとダウンロード"

msgid "Please enter a valid changeset query URL first."
msgstr "有効な変更セットクエリーURLを指定してください。"

msgid "Illegal changeset query URL"
msgstr "不正な変更セットクエリーURLです"

msgid "Close the dialog and abort querying of changesets"
msgstr "ダイアログを閉じて変更セットのクエリを終了します"

msgid "Querying and downloading changesets"
msgstr "変更セットを問い合わせ及びダウンロード中"

msgid "Determine user id for current user..."
msgstr "現在のユーザー用のIDを決定..."

msgid "Query and download changesets ..."
msgstr "変更セットをクエリー及びダウンロード..."

msgid "URL: "
msgstr "URL: "

msgid "Please enter or paste an URL to retrieve changesets from the OSM API."
msgstr "OSM APIから変更セットを取得するURLを入力するか貼り付けてください。"

msgid "Examples"
msgstr "例"

msgid ""
"Note that changeset queries are currently always submitted to ''{0}'', "
"regardless of the host, port and path of the URL entered below."
msgstr "変更セットクエリは現状では常に ''{0}'' に投稿されます。以下のURLに含まれるホスト、ポート、パスは無視されます。"

msgid "This changeset query URL is invalid"
msgstr "この変更セットクエリURLは不正です"

msgid "Discardable key: selection Foreground"
msgstr "削除可能なキー: 選択の前景色"

msgid "Discardable key: selection Background"
msgstr "削除可能なキー: 選択の背景色"

msgid "Discardable key: foreground"
msgstr "削除可能なキー: 前景色"

msgid "Discardable key: background"
msgstr "削除可能なキー: 背景色"

msgid "<different>"
msgstr "<差異あり>"

msgid "Select objects for which to change tags."
msgstr "タグを変更するオブジェクトを選択してください。"

msgid "Tags/Memberships"
msgstr "タグ/所属"

msgid "Tags for selected objects."
msgstr "選択されたオブジェクトのタグです。"

msgid "Member Of"
msgstr "メンバー"

msgid "Position"
msgstr "位置"

msgid "Tags: {0} / Memberships: {1}"
msgstr "タグ: {0}件/所属: {1}件"

msgid "Tags / Memberships"
msgstr "タグ/所属"

msgid "Delete the selected key in all objects"
msgstr "すべてのオブジェクトの選択したキーの削除"

msgid "Delete Tags"
msgstr "タグを削除"

msgid "Change relation"
msgstr "リレーションの変更"

msgid "Delete from relation"
msgstr "リレーションから削除"

msgid "Really delete selection from relation {0}?"
msgstr "本当にリレーション{0}から選択分を削除しますか?"

msgid "Add a new key/value pair to all objects"
msgstr "すべてのオブジェクトに新しいキー/値をペアで追加"

msgid "Add Tag"
msgstr "タグを追加"

msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
msgstr "すべてのオブジェクトの選択したキーの値の編集"

msgid "Edit Tags"
msgstr "タグを編集"

msgid "Go to OSM wiki for tag help (F1)"
msgstr "タグのヘルプのためにOSM wikiを表示(F1)"

msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
msgstr "選択されたオブジェクトのためのwikiヘルプのためにブラウザーを起動"

msgid "Paste Value"
msgstr "値を貼り付け"

msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
msgstr "クリップボードから選択されたタグの値を貼り付けます"

msgid "Copy Value"
msgstr "値をコピー"

msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
msgstr "選択したタグの値をクリップボードにコピー"

msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
msgstr "選択したキーと値をコピー"

msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
msgstr "選択したタグのキーと値をクリップボードにコピー"

msgid "Copy all Keys/Values"
msgstr "すべてのキー/値をコピー"

msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
msgstr "すべてのタグのキーと値をクリップボードにコピーします"

msgid "Search Key/Value/Type"
msgstr "キー/値/タイプを検索"

msgid ""
"Search with the key and value of the selected tag, restrict to type (i.e., "
"node/way/relation)"
msgstr "選択されたタグのキーと値をタイプ別(例:ノード/ウェイ/リレーション)に検索"

msgid "Search Key/Value"
msgstr "キー/値を検索"

msgid "Search with the key and value of the selected tag"
msgstr "選択されたタグのキーと値を検索"

msgid "Overwrite key"
msgstr "キーを上書き"

msgid "Replace"
msgstr "置換"

msgid "The new key is already used, overwrite values?"
msgstr "新しいキーはすでに使われています。値を上書きしますか?"

msgid "Change value?"
msgid_plural "Change values?"
msgstr[0] "値を変更しますか?"

msgid "This will change {0} object."
msgid_plural "This will change up to {0} objects."
msgstr[0] "最大{0}件のオブジェクトが変更されます"

msgid "An empty value deletes the tag."
msgstr "空の値でタグを削除します。"

msgid "You changed the key from ''{0}'' to ''{1}''."
msgstr "キーを''{0}''から''{1}''に変更しました。"

msgid "Change properties of up to {0} object"
msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
msgstr[0] "{0}件のオブジェクトのプロパティ変更"

msgid "Use English language for tag by default"
msgstr "デフォルトではタグに英語を使用してください"

msgid "Add value?"
msgstr "値を追加しますか?"

msgid "This will change up to {0} object."
msgid_plural "This will change up to {0} objects."
msgstr[0] "最大{0}件のオブジェクトが変更されます。"

msgid "Please select a key"
msgstr "キーを選択してください"

msgid "Please select a value"
msgstr "値を選択してください"

msgid "Set number of recently added tags"
msgstr "最近追加されたタグの数を設定"

msgid "Remember last used tags"
msgstr "最後に使用したタグを記憶"

msgid "Please enter the number of recently added tags to display"
msgstr "最近追加されたタグの表示数を入力してください"

msgid "Please enter integer number between 0 and {0}"
msgstr "0から{0}までの間の整数を入力してください"

msgid "Recently added tags"
msgstr "最近追加したタグ"

msgid "Choose recent tag {0}"
msgstr "最近のタグ {0} を選択"

msgid "Use this tag again"
msgstr "このタグを再使用"

msgid "Apply recent tag {0}"
msgstr "最近のタグ {0} を適用"

msgid "The key ''{0}'' is already used"
msgstr "''{0}''キーはすでに使われています"

msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
msgstr "''{0}''の値を''{1}''から''{2}''に変更しました。"

msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
msgstr "選択中のリレーションメンバーが参照しているリレーションを編集"

msgid "Download all child relations (recursively)"
msgstr "全ての子リレーションをダウンロード(再帰的)"

msgid "Download All Children"
msgstr "全ての子をダウンロード"

msgid "Download selected relations"
msgstr "選択したリレーションをダウンロード"

msgid "Download Selected Children"
msgstr "選択した子をダウンロード"

msgid "Conflict in data"
msgid_plural "Conflicts in data"
msgstr[0] "データに競合があります"

msgid "Download relation members"
msgstr "リレーションメンバーをダウンロード"

msgid ""
"<html>The child relation<br>{0}<br>is deleted on the server. It cannot be "
"loaded</html>"
msgstr "<html>子リレーション <br>{0}<br> はサーバー上で削除されています。ロードすることができません</html>"

msgid "Relation is deleted"
msgstr "リレーションは削除されました"

msgid "Downloading relation {0}"
msgstr "リレーション {0} をダウンロード中"

msgid "Ignoring exception because task was canceled. Exception: {0}"
msgstr "タスクがキャンセルされたので例外を無視します。例外: {0}"

msgid "Downloading {0} incomplete object"
msgid_plural "Downloading {0} incomplete objects"
msgstr[0] "{0}件の不完全なオブジェクトをダウンロード中"

msgid "Downloading {0} incomplete child of relation ''{1}''"
msgid_plural "Downloading {0} incomplete children of relation ''{1}''"
msgstr[0] "リレーション''{1}''に含まれる{0}件のオブジェクトをダウンロード中"

msgid "Downloading {0} incomplete child of {1} parent relations"
msgid_plural "Downloading {0} incomplete children of {1} parent relations"
msgstr[0] "{1}件の親リレーションに属する{0}件の不完全な子リレーションをダウンロード中"

msgid "Download relations"
msgstr "リレーションをダウンロード"

msgid "({0}/{1}): Downloading relation ''{2}''..."
msgstr "リレーション ''{2}'' をダウンロード中 ({0}/{1})"

msgid "Tags and Members"
msgstr "タグとメンバ-"

msgid "Parent Relations"
msgstr "親リレーション"

msgid "Child Relations"
msgstr "子リレーション"

msgid "Apply Role:"
msgstr "ロールを適用"

msgid "Enter a role and apply it to the selected relation members"
msgstr "ロールを入力して選択されたリレーションメンバーに適用"

msgid "New Relation"
msgstr "新しいリレーション"

msgid "Focus Relation Editor with relation ''{0}'' in layer ''{1}''"
msgstr "レイヤー''{1}''中のリレーション''{0}''をリレーション編集画面に表示"

msgid "Relation Editor: {0}"
msgstr "リレーション編集画面: {0}"

msgid ""
"<html>There is at least one member in this relation referring<br>to the "
"relation itself.<br>This creates circular dependencies and is "
"discouraged.<br>How do you want to proceed with circular dependencies?</html>"
msgstr ""
"<html>このリレーションの1つ以上のメンバーは、<br>自身のリレーションを参照しています。<br>これは循環参照を引き起こすため、推奨されません。<"
"br>循環参照をどうしますか?</html>"

msgid "Remove them, clean up relation"
msgstr "削除し、リレーションをクリーンナップ"

msgid "Ignore them, leave relation as is"
msgstr "無視し、リレーションはそのまま"

msgid "Sorry, shortcut \"{0}\" can not be enabled in Relation editor dialog"
msgstr "恐れ入りますが、ショートカット \"{0}\" はリレーション編集ダイアログでは有効になりません。"

msgid ""
"<html>This relation already has one or more members referring to<br>the "
"object ''{0}''<br><br>Do you really want to add another relation "
"member?</html>"
msgstr ""
"<html>このリレーションは、すでに次のオブジェクトをメンバーとして持っています。<br>''{0}''<br><br>リレーションのメンバーとしてさら"
"に追加しますか?</html>"

msgid "Multiple members referring to same object."
msgstr "複数のメンバーが同じオブジェクトを参照しています。"

msgid ""
"<html>You are trying to add a relation to itself.<br><br>This creates "
"circular references and is therefore discouraged.<br>Skipping relation "
"''{0}''.</html>"
msgstr ""
"<html>リレーション自身に追加しようとしています。<br><br>これは循環参照を引き起こすので薦められません。<br>リレーション ''{0}'' "
"をスキップします。</html>"

msgid ""
"Add all objects selected in the current dataset before the first member"
msgstr "現在のデータセット内にある選択されたすべてのオブジェクトを、最初のメンバーの前に追加"

msgid ""
"Add all objects selected in the current dataset before the first selected "
"member"
msgstr "現在のデータセット内にある選択されたすべてのオブジェクトを、最初の選択されたメンバーの前に追加"

msgid ""
"Add all objects selected in the current dataset after the last selected "
"member"
msgstr "現在のデータセット内にある選択されたすべてのオブジェクトを、最後の選択されたメンバーの後に追加"

msgid "Remove all members referring to one of the selected objects"
msgstr "選択されたオブジェクトの1つを参照しているすべてのメンバーを削除"

msgid ""
"Select relation members which refer to objects in the current selection"
msgstr "現在選択中のオブジェクトを参照しているリレーションのメンバーを選択"

msgid ""
"Select relation members which refer to {0} objects in the current selection"
msgstr "選択中の{0}件のオブジェクトを参照しているリレーションのメンバーを選択"

msgid "Select objects for selected relation members"
msgstr "選択中のリレーションメンバーのオブジェクトを選択"

msgid "Sort the relation members"
msgstr "リレーションメンバーをソート"

msgid "Sort"
msgstr "並べ替え"

msgid "Relation Editor: Sort"
msgstr "リレーション編集画面: 並べ替え"

msgid "Reverse the order of the relation members"
msgstr "リレーションメンバーの表示順序を反転する"

msgid "Reverse"
msgstr "逆順"

msgid "Move the currently selected members up"
msgstr "選択したメンバーを1つ上に移動します"

msgid "Relation Editor: Move Up"
msgstr "リレーション編集画面: 上へ移動"

msgid "Move the currently selected members down"
msgstr "選択したメンバーを一つ下に移動します"

msgid "Relation Editor: Move Down"
msgstr "リレーション編集画面: 下へ移動"

msgid "Remove the currently selected members from this relation"
msgstr "このリレーションから選択したメンバーを削除"

msgid "Relation Editor: Remove"
msgstr "リレーション編集画面: 削除"

msgid "Delete the currently edited relation"
msgstr "現在編集されたリレーションを削除"

msgid ""
"One or more members of this new relation have been deleted while the "
"relation editor\n"
"was open. They have been removed from the relation members list."
msgstr ""
"リレーションエディタのオープン中にこの新しいリレーションのメンバーがいくつか削除されました。\n"
"それらはリレーションメンバーリストから削除されました。"

msgid "Yes, create a conflict and close"
msgstr "はい、競合を作成して閉じる"

msgid "Click to create a conflict and close this relation editor"
msgstr "クリックして競合を作成し、このリレーションエディタを閉じる"

msgid "No, continue editing"
msgstr "いいえ、編集を続ける"

msgid "Click to return to the relation editor and to resume relation editing"
msgstr "クリックしてリレーションエディタに戻り、リレーション編集を再開"

msgid ""
"<html>This relation has been changed outside of the editor.<br>You cannot "
"apply your changes and continue editing.<br><br>Do you want to create a "
"conflict and close the editor?</html>"
msgstr ""
"<html>このリレーションは編集画面以外で変更されています。<br>変更を適用して編集を続けることはできません<br><br>競合を作成してエディタを閉"
"じますか?</html>"

msgid ""
"<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for object<br>''{1}''.<br>Please "
"resolve this conflict first, then try again.</html>"
msgstr ""
"<html>レイヤー ''{0}'' "
"には既に次のオブジェクトの競合があります<br>''{1}''。<br>最初に競合を解決してからやり直してください。</html>"

msgid "Apply the current updates"
msgstr "現在の更新を適用"

msgid "Apply the updates and close the dialog"
msgstr "更新を適用してダイアログを閉じる"

msgid "Cancel the updates and close the dialog"
msgstr "更新をキャンセルしてダイアログを閉じる"

msgid "Yes, save the changes and close"
msgstr "はい、変更を保存してクローズ"

msgid "Click to save the changes and close this relation editor"
msgstr "変更を保存してリレーション編集画面を閉じるときはクリックしてください"

msgid "No, discard the changes and close"
msgstr "いいえ、変更を破棄して閉じます"

msgid "Click to discard the changes and close this relation editor"
msgstr "変更を破棄してこのリレーション編集画面を閉じる場合はクリックしてください"

msgid "Cancel, continue editing"
msgstr "キャンセル、編集を継続"

msgid ""
"<html>The relation has been changed.<br><br>Do you want to save your "
"changes?</html>"
msgstr "<html>リレーションが変更されました。<br><br>変更を保存しますか?</html>"

msgid "Unsaved changes"
msgstr "保存されていない変更"

msgid "Add an empty tag"
msgstr "空のタグを追加"

msgid "Download all incomplete members"
msgstr "全ての不完全なメンバーをダウンロード"

msgid "Download Members"
msgstr "メンバーのダウンロード"

msgid "Relation Editor: Download Members"
msgstr "リレーション編集画面: メンバーをダウンロード"

msgid "Download selected incomplete members"
msgstr "選択された不完全なメンバーをダウンロード"

msgid "Sets a role for the selected members"
msgstr "選択されたメンバーにロールをセット"

msgid "Apply Role"
msgstr "ロールを適用"

msgid "You are setting an empty role on {0} object."
msgid_plural "You are setting an empty role on {0} objects."
msgstr[0] "{0}件のオブジェクトに空のロールを設定しようとしています。"

msgid "This is equal to deleting the roles of these objects."
msgstr "これはオブジェクトからロールを削除することと同じことです。"

msgid "Do you really want to apply the new role?"
msgstr "新しいロールを本当に適用しますか?"

msgid "Yes, apply it"
msgstr "はい、適用します"

msgid "No, do not apply"
msgstr "いいえ、適用しません"

msgid "Confirm empty role"
msgstr "空のロールを確認"

msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to"
msgstr "選択中のリレーションメンバーが参照しているリレーションを編集"

msgid ""
"Members from paste buffer cannot be added because they are not included in "
"current layer"
msgstr "貼り付けバッファのメンバーは追加できません。現在のレイヤーに含まれていません"

msgid "Select previous Gap"
msgstr "前の端点を選択"

msgid "Select the previous relation member which gives rise to a gap"
msgstr "リレーション内で端点を含む前のメンバーを選択します"

msgid "Select next Gap"
msgstr "次の端点を選択"

msgid "Select the next relation member which gives rise to a gap"
msgstr "リレーション内で端点を含む次のメンバーを選択します"

msgid "Zoom to Gap"
msgstr "端点にズーム"

msgid "Zoom to the gap in the way sequence"
msgstr "一連のウェイの端点にズームします。"

msgid "Refers to"
msgstr "参照先"

msgid "Download referring relations"
msgstr "参照リレーションをダウンロード"

msgid "There were {0} conflicts during import."
msgstr "インポートした内容には {0} の競合があります。"

msgid "including immediate children of parent relations"
msgstr "直接の親子リレーションを含む"

msgid "Load parent relations"
msgstr "親リレーションをロード"

msgid "Loading parent relations"
msgstr "親リレーションをロード中"

msgid "Edit the currently selected relation"
msgstr "選択しているリレーションを編集"

msgid "Apply Changes"
msgstr "変更を適用"

msgid "Create new relation in layer ''{0}''"
msgstr "レイヤー ''{0}'' に新しいリレーションを作成"

msgid "Edit new relation in layer ''{0}''"
msgstr "レイヤー ''{0}'' の新しいリレーションを編集"

msgid "Edit relation #{0} in layer ''{1}''"
msgstr "レイヤー ''{1}'' のリレーション #{0} を編集"

msgid "Load relation"
msgstr "リレーションをロード"

msgid "way is connected"
msgstr "ウェイは接続されています"

msgid "way is connected to previous relation member"
msgstr "ウェイは前のリレーションメンバーに接続されています"

msgid "way is connected to next relation member"
msgstr "ウェイは次のリレーションメンバーに接続されています"

msgid "way is not connected to previous or next relation member"
msgstr "ウェイは前や後のリレーションメンバーに接続されていません"

msgid "{0} - {1} ({2})"
msgstr "{0} - {1} ({2})"

msgid "Wrong number of arguments for bookmark"
msgstr "ブックマークに対する引数の数が誤っています"

msgid "Error reading bookmark entry: %s"
msgstr "ブックマークエントリ %s の読み取りに失敗しました"

msgid "Bookmarks"
msgstr "ブックマーク"

msgid "<html>There is currently no download area selected.</html>"
msgstr "<html>現在、ダウンロードするエリアが選択されていません。</html>"

msgid ""
"<html><strong>Current download area</strong> (minlon, minlat, maxlon, "
"maxlat): </html>"
msgstr "<html><strong>現在のダウンロード範囲</strong>(最小経度、最小緯度、最大経度、最大緯度):</html>"

msgid "Create bookmark"
msgstr "ブックマークを作成"

msgid "Add a bookmark for the currently selected download area"
msgstr "選択中のダウンロードエリアをブックマークに追加"

msgid ""
"Currently, there is no download area selected. Please select an area first."
msgstr "現在はダウンロードエリアが選択されていません。最初にエリアを選択してください。"

msgid "Please enter a name for the bookmarked download area."
msgstr "ブックマークされたエリアの名前を入力してください。"

msgid "Name of location"
msgstr "ロケーション名"

msgid "Remove the currently selected bookmarks"
msgstr "選択中のブックマークを削除"

msgid "Rename the currently selected bookmark"
msgstr "選択中のブックマークの名前を変更"

msgid "min lat"
msgstr "最小緯度"

msgid "min lon"
msgstr "最小経度"

msgid "max lat"
msgstr "最大緯度"

msgid "max lon"
msgstr "最大経度"

msgid "Clear textarea"
msgstr "テキスト領域を消去"

msgid ""
"URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
"area)"
msgstr "www.openstreetmap.orgのURL(ダウンロードしたい範囲を表示してパーマリンクを貼付けてください)"

msgid "Bounding Box"
msgstr "矩形範囲指定"

msgid "The string ''{0}'' is not a valid double value."
msgstr "文字列 ''{0}'' は正しいdouble値ではありません。"

msgid "Value for latitude in range [-90,90] required."
msgstr "緯度の値は[-90,90]の範囲でなければなりません。"

msgid "Value for longitude in range [-180,180] required."
msgstr "経度の値は[-180,180]の範囲でなければなりません。"

msgid "Data Sources and Types:"
msgstr "データのソースと種別:"

msgid "OpenStreetMap data"
msgstr "OpenStreetMapデータ"

msgid "Select to download OSM data in the selected download area."
msgstr "選択すると指定されたダウンロード領域内のOSMデータをダウンロードします。"

msgid "Raw GPS data"
msgstr "生のGPSデータ"

msgid "Select to download GPS traces in the selected download area."
msgstr "選択すると指定されたダウンロード領域内のGPSトレースをダウンロードします。"

msgid "Download as new layer"
msgstr "新しいレイヤーとしてダウンロード"

msgid ""
"<html>Select to download data into a new data layer.<br>Unselect to download "
"into the currently active data layer.</html>"
msgstr ""
"<html>選択すると新しいデータレイヤーにデータをダウンロードします。<br>選択解除すると現在のアクティブなデータレイヤーにダウンロードします。</h"
"tml>"

msgid "Open this dialog on startup"
msgstr "起動時にこのダイアログを開く"

msgid ""
"<html>Autostart ''Download from OSM'' dialog every time JOSM is "
"started.<br>You can open it manually from File menu or toolbar.</html>"
msgstr ""
"<html>JOSMが起動された時に毎回「OSMからダウンロード」ダイアログを開きます。<br>これはファイルメニューやツールバーから開くことができます。"
"</html>"

msgid ""
"Use left click&drag to select area, arrows or right mouse button to scroll "
"map, wheel or +/- to zoom."
msgstr "左クリック&ドラッグで領域を選択、矢印キーと右ドラッグで地図のスクロール、ホイールと+/-キーでズーム。"

msgid "No area selected yet"
msgstr "まだエリアが選択されていません"

msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
msgstr "ダウンロード領域が広すぎます。サーバーから拒否されるでしょう"

msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
msgstr "ダウンロード領域はOKです。指定のサイズはサーバーに受け入れられるでしょう"

msgid "Click to close the dialog and to abort downloading"
msgstr "クリックするとダイアログを閉じてダウンロードを中止"

msgid "Click to download the currently selected area"
msgstr "クリックすると現在選択されている領域をダウンロード"

msgid "Please select a download area first."
msgstr "最初にダウンロード領域を選択してください。"

msgid ""
"<html>Neither <strong>{0}</strong> nor <strong>{1}</strong> is "
"enabled.<br>Please choose to either download OSM data, or GPX data, or "
"both.</html>"
msgstr ""
"<html><strong>{0}</strong>も<strong>{1}</strong>も有効ではありません。<br>OSMデータ、GPXデータ、あ"
"るいは両方をダウンロードしてください。</html>"

msgid "Download referrers (parent relations)"
msgstr "参照元(親リレーション)をダウンロード"

msgid "Download object"
msgstr "オブジェクトをダウンロード"

msgid "Start downloading"
msgstr "ダウンロードを開始"

msgid ""
"Select if the referrers of the object should be downloaded as well, "
"i.e.,parent relations and for nodes, additionally, parent ways"
msgstr "このオブジェクトを参照しているもの(親リレーションや、ノードの場合は親ウェイなど)を一緒にダウンロードする場合は選択してください"

msgid "Select if the members of a relation should be downloaded as well"
msgstr "リレーションのメンバーを一緒にダウンロードする場合は選択してください"

msgid "Download referrers (parent relations and ways)"
msgstr "参照元(親リレーションやウェイ)をダウンロード"

msgid "Class Type"
msgstr "クラス種別"

msgid "Bounds"
msgstr "境界"

msgid "Choose the server for searching:"
msgstr "検索サーバーを選択:"

msgid "Enter a place name to search for:"
msgstr "検索する地名を入れてください:"

msgid "Enter a place name to search for"
msgstr "検索する場所の名前を入力"

msgid "Areas around places"
msgstr "地名"

msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
msgstr "ヌルポインタ例外です。失われたタグがあるのでしょう。"

msgid "Search ..."
msgstr "検索 ..."

msgid "Click to start searching for places"
msgstr "クリックして場所を検索"

msgid "Querying name server"
msgstr "ネームサーバーに問合せ中"

msgid "Querying name server ..."
msgstr "ネームサーバーに問合せ中 ..."

msgid "Error occured with query ''{0}'': ''{1}''"
msgstr ""

msgid "Name server returned invalid data. Please try again."
msgstr ""

msgid "Bad response"
msgstr ""

msgid "Type"
msgstr "種別"

msgid "Slippy map"
msgstr "スリッピーマップ"

msgid "Tile Numbers"
msgstr "タイル数"

msgid "JOSM Help Browser"
msgstr "JOSMヘルプブラウザー"

msgid "Failed to read CSS file ''help-browser.css''. Exception is: {0}"
msgstr "CSS ファイル''help-browser.css'' が読み込めません。例外コード: {0}"

msgid ""
"<html><p class=\"warning-header\">Help content for help topic missing</p><p "
"class=\"warning-body\">Help content for the help topic <strong>{0}</strong> "
"is not available yet. It is missing both in your local language ({1}) and in "
"English.<br><br>Please help to improve the JOSM help system and fill in the "
"missing information. You can both edit the <a href=\"{2}\">help topic in "
"your local language ({1})</a> and the <a href=\"{3}\">help topic in "
"English</a>.</p></html>"
msgstr ""
"<html><p class=\"warning-header\">ヘルプトピックの内容がありません。</p><p class=\"warning-"
"body\">ヘルプトピック<strong>{0}</strong> のヘルプ内容が無効です。使用している言語({1})と英語の両方で存在していません。 "
"<br><br>JOSMヘルプシステムを改善し、欠けている情報を埋めることを手助けしてください。<a "
"href=\"{2}\">使用している言語でのヘルプトピック({1})</a> と<a "
"href=\"{3}\">英語でのヘルプトピック</a>の両方を編集することが出来ます。</p></html>"

msgid ""
"<html><p class=\"error-header\">Error when retrieving help information</p><p "
"class=\"error-body\">The content for the help topic <strong>{0}</strong> "
"could not be loaded. The error message is "
"(untranslated):<br><tt>{1}</tt></p></html>"
msgstr ""
"<html><p class=\"error-header\">ヘルプ情報参照中にエラー</p><p class=\"error-"
"body\">ヘルプトピック用コンテンツ<strong>{0}</strong> がロードできません。エラーメッセージ "
"(未翻訳):<br><tt>{1}</tt></p></html>"

msgid ""
"<html>Failed to open help page for url {0}.<br>This is most likely due to a "
"network problem, please check<br>your internet connection</html>"
msgstr ""
"<html>url {0}のヘルプページを開けませんでした。<br> "
"おそらくネットワークの問題と思われるので、<br>インターネット接続を確認してみてください。</html>"

msgid "Failed to open URL"
msgstr "URLを開けません"

msgid "Open the current help page in an external browser"
msgstr "現在のヘルプページを外部ブラウザーで開く"

msgid "Edit the current help page"
msgstr "現在のヘルプページを編集"

msgid ""
"<html>The current URL <tt>{0}</tt><br>is an external URL. Editing is only "
"possible for help topics<br>on the help server <tt>{1}</tt>.</html>"
msgstr ""
"<html>現在のURLの<tt>{0}</tt><br>は外部URLです。編集は、ヘルプサーバー<tt>{1}</tt>のヘルプ項目だけ可能です。</h"
"tml>"

msgid "Reload the current help page"
msgstr "現在のヘルプページを再ロード"

msgid "Go to the previous page"
msgstr "前のページへ"

msgid "Go to the next page"
msgstr "次のページへ"

msgid "Go to the JOSM help home page"
msgstr "JOSMヘルプホームページへ"

msgid "Bad location in HTML document. Exception was: {0}"
msgstr "HTMLドキュメント中の場所が不正です。例外の内容: {0}"

msgid "Failed to open help page. The target URL is empty."
msgstr "ヘルプページのオープンに失敗。ターゲットURLが空です。"

msgid "Failed to open help page"
msgstr "ヘルプページのオープンに失敗"

msgid "Latitude: "
msgstr "緯度 : "

msgid "Longitude: "
msgstr "経度 : "

msgid "Distance: "
msgstr "距離: "

msgid "Coordinates"
msgstr "座標"

msgid "History for node {0}"
msgstr "ノード {0} の履歴"

msgid "History for way {0}"
msgstr "ウェイ {0} の履歴"

msgid "History for relation {0}"
msgstr "リレーション {0} の履歴"

msgid "Reload the history from the server"
msgstr "履歴をサーバーからリロード"

msgid "History not initialized yet. Failed to set reference primitive."
msgstr "履歴はまだ初期化されていません。参照プリミティブのセットに失敗しました。"

msgid ""
"Failed to set reference. Reference ID {0} does not match history ID {1}."
msgstr "参照の設定に失敗。参照ID {0} は履歴ID {1} と一致しません。"

msgid ""
"Failed to set reference. Reference version {0} not available in history."
msgstr "参照の設定に失敗しました。参照バージョン {0} は履歴で使用できません"

msgid "History not initialized yet. Failed to set current primitive."
msgstr "履歴がまだ初期化されていません。現在のプリミティブのセットに失敗。"

msgid ""
"Failed to set current primitive. Current version {0} not available in "
"history."
msgstr "現在のプリミティブの設定に失敗しました。現在のバージョン {0} は履歴で使用できません。"

msgid "Load history"
msgstr "履歴をロード"

msgid "Loading history for node {0}"
msgstr "ノード {0} の履歴をロード中"

msgid "Loading history for way {0}"
msgstr "ウェイ {0} の履歴をロード中"

msgid "Loading history for relation {0}"
msgstr "リレーション {0} の履歴をロード中"

msgid "Node {0}"
msgstr "ノード {0}"

msgid "Zoom to node"
msgstr "ノードにズーム"

msgid "Zoom to this node in the current data layer"
msgstr "現在のデータレイヤー内のこのノードにズーム"

msgid "Open a history browser with the history of this node"
msgstr "このノードの履歴で履歴ブラウザーを開く"

msgid "Way {0}"
msgstr "ウェイ {0}"

msgid "Relation {0}"
msgstr "リレーション {0}"

msgid "Object"
msgstr "オブジェクト"

msgid "not present"
msgstr "存在しません"

msgid "Changeset:"
msgstr "変更セット:"

msgid "Changeset comment"
msgstr "変更セットのコメント"

msgid "Changeset source"
msgstr "変更セットのソース"

msgid "<b>Source</b>:"
msgstr "<b>ソース</b>:"

msgid ""
"<html>Version <strong>{0}</strong> currently edited in layer ''{1}''</html>"
msgstr "<html>レイヤー ''{1}'' で編集しているバージョン <strong>{0}</strong></html>"

msgid ""
"<html>Version <strong>{0}</strong> created on <strong>{1}</strong></html>"
msgstr "<html>バージョン <strong>{0}</strong> 作成日 <strong>{1}</strong></html>"

msgid "Changeset info"
msgstr "変更セット情報"

msgid "Launch browser with information about the changeset"
msgstr "変更セットについての情報とともにブラウザーを起動"

msgid "Show changeset {0}"
msgstr "変更セット {0} を表示"

msgid "User info"
msgstr "ユーザー情報"

msgid "Launch browser with information about the user"
msgstr "ユーザーについての情報をブラウザーで表示"

msgid "Show user {0}"
msgstr "ユーザー{0}を表示"

msgid "Ver"
msgstr "Ver"

msgid "A"
msgstr "A"

msgid "B"
msgstr "B"

msgid "Date"
msgstr "日付"

msgid ""
"Failed to update primitive with id {0} because current edit layer is null"
msgstr "編集レイヤーに何も含まれていないため、ID {0} のプリミティブ更新に失敗しました。"

msgid ""
"Failed to update primitive with id {0} because current edit layer does not "
"include such a primitive"
msgstr "ID {0} のプリミティブ更新に失敗。現在の編集レイヤーにはそのようなプリミティブは含まれていません"

msgid "Synchronize node {0} only"
msgstr "ノード {0} だけを同期"

msgid "Synchronize way {0} only"
msgstr "ウェイ {0} だけを同期"

msgid "Synchronize relation {0} only"
msgstr "リレーション {0} だけを同期"

msgid "Synchronize entire dataset"
msgstr "データセット全体を同期"

msgid ""
"<html>Uploading <strong>failed</strong> because the server has a newer "
"version of one<br>of your nodes, ways, or relations.<br>The conflict is "
"caused by the <strong>{0}</strong> with id <strong>{1}</strong>,<br>the "
"server has version {2}, your version is {3}.<br><br>Click "
"<strong>{4}</strong> to synchronize the conflicting primitive only.<br>Click "
"<strong>{5}</strong> to synchronize the entire local dataset with the "
"server.<br>Click <strong>{6}</strong> to abort and continue "
"editing.<br></html>"
msgstr ""
"<html>アップロード<strong>失敗</strong>: "
"サーバーはあなたのノード・ウェイ・リレーションのどれかに、<br>もっと新しいバージョンのものを持っているようです。<br>この競合は、id "
"<strong>{1}</strong> の <strong>{0}</strong> でおきました。<br>サーバーにあるバージョンは {2} "
"で、あなたのは {3} です。<br><br>競合したプリミティブのみを同期させるには、<strong>{4}</strong>をクリックしてください。 "
"<br>全ローカルセットを同期させるには、<strong>{5}</strong> "
"をクリックしてください。<br>中止して編集を継続するには、<strong>{6}</strong> をクリックしてください。<br></html>"

msgid ""
"<html>Uploading <strong>failed</strong> because the server has a newer "
"version of one<br>of your nodes, ways, or relations.<br><br>Click "
"<strong>{0}</strong> to synchronize the entire local dataset with the "
"server.<br>Click <strong>{1}</strong> to abort and continue "
"editing.<br></html>"
msgstr ""
"<html>アップロード<strong>失敗</strong>: "
"サーバーはあなたのノード・ウェイ・リレーションのどれかに、<br>もっと新しいバージョンのものを持っているようです。<br>全ローカルセットを同期させるに"
"は、<strong>{0}</strong> をクリックしてください。<br>中止して編集を継続するには、<strong>{1}</strong> "
"をクリックしてください。<br></html>"

msgid ""
"<html>Uploading <strong>failed</strong> because you have been "
"using<br>changeset {0} which was already closed at {1}.<br>Please upload "
"again with a new or an existing open changeset.</html>"
msgstr ""
"<html>変更セット {0} はすでに {1} "
"に閉じているので、アップロードに<strong>失敗しました</strong>。<br>新しい変更セットか既存の開いている変更セットでもう一度アップロード"
"してください。</html>"

msgid "Changeset closed"
msgstr "変更セットは閉じられました"

msgid "Prepare conflict resolution"
msgstr "競合解決の準備"

msgid "Click to download all referring objects for {0}"
msgstr "クリックすると{0}を参照しているオブジェクトをすべてダウンロード"

msgid "Click to cancel and to resume editing the map"
msgstr "クリックしてキャンセル後に地図編集を再開"

msgid ""
"Click <strong>{0}</strong> to load them now.<br>If necessary JOSM will "
"create conflicts which you can resolve in the Conflict Resolution Dialog."
msgstr ""
"<strong>{0}</strong>をクリックするとすぐにロードします。<br>必要に応じてJOSMは競合を作成し、競合解決ダイアログで解決できるよう"
"にします。"

msgid "Object still in use"
msgstr "オブジェクトはまだ使われています"

msgid "Error header \"{0}\" did not match with an expected pattern"
msgstr "エラーヘッダー \"{0}\" が想定パターンと一致しません"

msgid "Upload"
msgstr "アップロード"

msgid ""
"<html>Select which actions to perform for this layer, if you click the "
"leftmost button.<br/>Check \"upload\" to upload the changes to the OSM "
"server.<br/>Check \"Save\" to save the layer to the file specified on the "
"left.</html>"
msgstr ""
"<html>左端のボタンをクリックしたときに、このレイヤーに対して行われる動作を選択してください。<br/>「アップロード」をチェックすると、OSMサーバ"
"ーーに変更をアップロードします。<br/>「保存」をチェックすると、左側で指定されたファイルにこのレイヤーを保存します。</html>"

msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
msgstr "アップロードする変更の概略コメントを入力してください。"

msgid "Enter an upload comment"
msgstr "アップロード時のコメントを入力"

msgid "Specify the data source for the changes"
msgstr "変更の元となるデータのソースを指定してください"

msgid "obtain from current layers"
msgstr "現在のレイヤーから取得"

msgid "Enter a source"
msgstr "ソースを入力してください"

msgid "Changeset id:"
msgstr "変更セットID:"

msgid "Created at:"
msgstr "作成日:"

msgid "Changeset comment:"
msgstr "変更セットのコメント:"

msgid "No open changeset"
msgstr "開かれている変更セットなし"

msgid ""
"Please decide what changeset the data is uploaded to and whether to close "
"the changeset after the next upload."
msgstr "データアップロード先の変更セット、及び次回アップロード後に変更セットを閉じるかどうかを決めてください。"

msgid "Upload to a new changeset"
msgstr "新しい変更セットにアップロード"

msgid "Open a new changeset and use it in the next upload"
msgstr "新しい変更セットを開き、次回アップロードで使用"

msgid "Upload to an existing changeset"
msgstr "既存の変更セットにアップロード"

msgid "Upload data to an already existing and open changeset"
msgstr "データを既存及びオープン済みの変更セットにアップロード"

msgid "Select an open changeset"
msgstr "オープンされた変更セットを選択"

msgid "Close changeset after upload"
msgstr "アップロード後に変更セットを閉じる"

msgid "Select to close the changeset after the next upload"
msgstr "選択すると次回アップロード後に変更セットを閉じます"

msgid "Load the list of your open changesets from the server"
msgstr "自分の開いた変更セットのリストをサーバーからロード"

msgid "Close the currently selected open changeset"
msgstr "選択済みの開かれた変更セットを閉じる"

msgid "<html>Please select the changesets you want to close</html>"
msgstr "<html>閉じる変更セットを選んでください</html>"

msgid "Open changesets"
msgstr "変更セットを開く"

msgid "Close changesets"
msgstr "変更セットを閉じる"

msgid "Close the selected open changesets"
msgstr "選択済みの開かれた変更セットを閉じる"

msgid "Cancel closing of changesets"
msgstr "変更セットを閉じる操作をキャンセル"

msgid "Closing changeset"
msgstr "変更セットを閉じています"

msgid "Closing changeset {0}"
msgstr "変更セット {0} を閉じています"

msgid ""
"Failed to put Credential Dialog always on top. Caught security exception."
msgstr "認証ダイアログを常に前面に設定できませんでした。セキュリティ例外が発生しました。"

msgid "Enter credentials for OSM API"
msgstr "OSM API用の認証を入力"

msgid "Enter credentials for host"
msgstr "ホストの証明書を入力してください"

msgid "Enter credentials for HTTP proxy"
msgstr "HTTPプロキシの証明書"

msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"

msgid "Password"
msgstr "パスワード"

msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
msgstr "警告:パスワードは暗号化されずに送信されます。"

msgid "Please enter the user name of your OSM account"
msgstr "あなたのOSMアカウントのユーザー名を入力してください"

msgid "Please enter the password of your OSM account"
msgstr "あなたのOSMアカウントのパスワードを入力してください"

msgid ""
"Authenticating at the OSM API ''{0}'' failed. Please enter a valid username "
"and a valid password."
msgstr "OSM API ''{0}'' で認証に失敗。正しいユーザー名とパスワードを入力してください。"

msgid "Please enter the user name of your account"
msgstr "アカウントのユーザー名を入力してください"

msgid "Please enter the password of your account"
msgstr "アカウントのパスワードを入力してください"

msgid ""
"Authenticating at the host ''{0}'' failed. Please enter a valid username and "
"a valid password."
msgstr "ホスト''{0}''  での認証が失敗しました。正しいユーザー名と正しいパスワードを入力してください。"

msgid "Please enter the user name for authenticating at your proxy server"
msgstr "プロキシサーバーの認証用ユーザー名とパスワードを入力してください"

msgid "Please enter the password for authenticating at your proxy server"
msgstr "プロキシサーバーの認証用パスワードを入力してください"

msgid ""
"Authenticating at the HTTP proxy ''{0}'' failed. Please enter a valid "
"username and a valid password."
msgstr "HTTP プロキシ''{0}'' で認証に失敗しました。正しいユーザー名とパスワードを入力してください。"

msgid ""
"Warning: depending on the authentication method the proxy server uses the "
"password may be transferred unencrypted."
msgstr "警告: プロキシサーバーでの暗号化していないパスワードを用いた認証に失敗しました。"

msgid "Authenticate"
msgstr "認証"

msgid "Authenticate with the supplied username and password"
msgstr "入力されたユーザー名とパスワードで認証"

msgid "Cancel authentication"
msgstr "認証をキャンセル"

msgid "Downloading file"
msgstr "ファイルダウンロード中"

msgid "Downloading File {0}: {1} bytes..."
msgstr "ファイル {0} をダウンロード中。 {1} バイト..."

msgid "Download finished"
msgstr "ダウンロード完了"

msgid "Unpacking {0} into {1}"
msgstr "{0}を{1}に展開中"

msgid ""
"Cannot download file ''{0}''. Its download link ''{1}'' is not a valid URL. "
"Skipping download."
msgstr ""
"ファイル''{0}''をダウンロードできません。ダウンロードリンク''{1}''が有効なURLではありません。ダウンロードをスキップします。"

msgid ""
"Could not retrieve the list of your open changesets because<br>JOSM does not "
"know your identity.<br>You have either chosen to work anonymously or you are "
"not entitled<br>to know the identity of the user on whose behalf you are "
"working."
msgstr ""
"JOSMがあなたを認証できていないため、公開変更セットを表示する事ができません。<br>あなたは匿名で編集を行っているか、ログインしていません。"

msgid "Missing user identity"
msgstr "ユーザー認証に失敗しました"

msgid ""
"Failed to retrieve user infos for the current JOSM user. Exception was: {0}"
msgstr "現在のJOSMユーザー情報の取得に失敗しました。例外: {0}"

msgid "Download objects"
msgstr "オブジェクトをダウンロード"

msgid "Initializing nodes to download ..."
msgstr "ダウンロードのためのノードを初期化..."

msgid "Object could not be downloaded"
msgid_plural "Some objects could not be downloaded"
msgstr[0] "オブジェクトがダウンロードできません"

msgid "One object could not be downloaded.<br>"
msgid_plural "{0} objects could not be downloaded.<br>"
msgstr[0] "{0}件のオブジェクトがダウンロードできませんでした。<br>"

msgid ""
"The server replied with response code 404.<br>This usually means, the server "
"does not know an object with the requested id."
msgstr "サーバーが応答コード404を返しました。<br>これは通常、リクエストされたIDのオブジェクトがサーバーにないことを意味します。"

msgid "missing objects:"
msgstr "不明なオブジェクト:"

msgid "One downloaded object is deleted."
msgid_plural "{0} downloaded objects are deleted."
msgstr[0] "ダウンロードされたオブジェクト{0}件が削除されました。"

msgid ""
"Either edit the path manually in the text field or click the \"...\" button "
"to open a file chooser."
msgstr "テキストフィールド上でパスを修正するか、 \"...\" ボタンを押してファイルを選択するかできます。"

msgid "The bold text is the name of the layer."
msgstr "太字はレイヤーの名前です。"

msgid "Click here to choose save path"
msgstr "保存先のパスを選択するにはクリックしてください"

msgid "Layer ''{0}'' is not backed by a file"
msgstr "レイヤー ''{0}'' はファイルによって戻されていない"

msgid "File ''{0}'' is not writable. Please enter another file name."
msgstr "ファイル ''{0}'' には書き込めません。他のファイル名を入力してください。"

msgid "Click cell to change the file path."
msgstr "セルをクリックしてファイルパスを変更します。"

msgid "Launch a file chooser to select a file"
msgstr "ファイルを選択するためにファイル選択画面を起動します"

msgid "Select filename"
msgstr "ファイル名を選択"

msgid "Open Recent"
msgstr "最近使用したファイルを開く"

msgid "List of recently opened files"
msgstr "最近使用したファイルの一覧"

msgid "Clear"
msgstr "クリア"

msgid "Clear the list of recently opened files"
msgstr "最近使用したファイルの一覧を消去します"

msgid "Saving layer to ''{0}'' ..."
msgstr "レイヤーを ''{0}'' に保存中..."

msgid "Unsaved changes - Save/Upload before exiting?"
msgstr "保存されていない変更があります - 終了前に保存/アップロードしますか?"

msgid "Unsaved changes - Save/Upload before deleting?"
msgstr "未保存の変更 - 削除前に保存/アップロードしますか?"

msgid "Uploading and saving modified layers ..."
msgstr "修正されたレイヤーをアップロード、保存中 ..."

msgid ""
"<html>{0} layer has unresolved conflicts.<br>Either resolve them first or "
"discard the modifications.<br>Layer with conflicts:</html>"
msgid_plural ""
"<html>{0} layers have unresolved conflicts.<br>Either resolve them first or "
"discard the modifications.<br>Layers with conflicts:</html>"
msgstr[0] ""
"<html>{0} レイヤーに未解決の競合があります。<br>先に解決するか、修正を破棄するかしてください。<br>競合のあるレイヤー:</html>"

msgid "Unsaved data and conflicts"
msgstr "保存されていないデータと競合"

msgid ""
"<html>{0} layer needs saving but has no associated file.<br>Either select a "
"file for this layer or discard the changes.<br>Layer without a file:</html>"
msgid_plural ""
"<html>{0} layers need saving but have no associated file.<br>Either select a "
"file for each of them or discard the changes.<br>Layers without a "
"file:</html>"
msgstr[0] ""
"<html>{0} "
"レイヤーは保存が必要ですが関連するファイルがありません。<br>このレイヤー用のファイルを選択するか変更を破棄してください。<br>ファイルの無いレイヤー"
":</html>"

msgid "Unsaved data and missing associated file"
msgstr "保存されていないデータと不明な関連ファイル"

msgid ""
"<html>{0} layer needs saving but has an associated file<br>which cannot be "
"written.<br>Either select another file for this layer or discard the "
"changes.<br>Layer with a non-writable file:</html>"
msgid_plural ""
"<html>{0} layers need saving but have associated files<br>which cannot be "
"written.<br>Either select another file for each of them or discard the "
"changes.<br>Layers with non-writable files:</html>"
msgstr[0] ""
"<html>{0}枚のレイヤーは保存が必要ですが、書き込み不可の<br>ファイルに関連付けられています。他のファイルを選択するか、<br>変更を破棄するか"
"してください。<br>書き込みできないファイルのレイヤー:</html>"

msgid "Unsaved data non-writable files"
msgstr "書き込み不可なファイルのためデータは保存されませんでした"

msgid "Close this dialog and resume editing in JOSM"
msgstr "ダイアログを閉じてJOSMでの編集に戻る"

msgid "Exit now!"
msgstr "直ちに終了!"

msgid "Exit JOSM without saving. Unsaved changes are lost."
msgstr "保存せずにJOSMを終了"

msgid "Delete now!"
msgstr "直ちに削除"

msgid "Delete layers without saving. Unsaved changes are lost."
msgstr "保存せずにレイヤーを削除。未保存の変更は失われます。"

msgid "Perform actions before exiting"
msgstr "終了の前に動作を実行"

msgid "Exit JOSM with saving. Unsaved changes are uploaded and/or saved."
msgstr "保存せずにJOSMを終了。未保存の変更はアップロード、保存されます。"

msgid "Perform actions before deleting"
msgstr "削除前に動作を実行"

msgid "Save/Upload layers before deleting. Unsaved changes are not lost."
msgstr "削除前にレイヤーを保存/アップロード。未保存の変更は失われます。"

msgid "Preparing layer ''{0}'' for upload ..."
msgstr "レイヤー ''{0}'' のアップロード準備中 ..."

msgid ""
"<html>An upload and/or save operation of one layer with modifications<br>was "
"canceled or has failed.</html>"
msgid_plural ""
"<html>Upload and/or save operations of {0} layers with modifications<br>were "
"canceled or have failed.</html>"
msgstr[0] "<html>{0}枚の変更されたレイヤーに対するアップロード・保存操作はキャンセルされたか失敗しました。</html>"

msgid "Incomplete upload and/or save"
msgstr "不完全なアップロードと保存"

msgid "should be uploaded"
msgstr "更新が必要"

msgid "should be saved"
msgstr "保存が必要"

msgid ""
"Layer ''{0}'' has modifications which should be uploaded to the server."
msgstr "レイヤー ''{0}'' は修正されていますのでサーバーにアップロードしてください。"

msgid "Layer ''{0}'' has modifications which are discouraged to be uploaded."
msgstr "レイヤー ''{0}'' にはアップロードが抑制されている変更があります。"

msgid "Layer ''{0}'' has no modifications to be uploaded."
msgstr "レイヤー ''{0}'' にはアップロードする修正がありません。"

msgid ""
"Layer ''{0}'' has modifications which should be saved to its associated file "
"''{1}''."
msgstr "レイヤー ''{0}'' にはその関連ファイル ''{1}'' に保存すべき修正があります。"

msgid "Layer ''{0}'' has no modifications to be saved."
msgstr "レイヤー ''{0}'' には保存すべき修正はありません。"

msgid "Layer Name and File Path"
msgstr "レイヤー名とファイルパス"

msgid "Recommended Actions"
msgstr "推奨動作"

msgid "Actions To Take"
msgstr "作業内容"

msgid "Update objects"
msgstr "オブジェクトを更新"

msgid "Initializing nodes to update ..."
msgstr "更新するノードを初期化中 ..."

msgid "Initializing ways to update ..."
msgstr "更新するウェイを初期化中 ..."

msgid "Initializing relations to update ..."
msgstr "更新するリレーションを初期化中 ..."

msgid "Settings"
msgstr "設定"

msgid "Decide how to upload the data and which changeset to use"
msgstr "データのアップロード方法と使用する変更セットを決定"

msgid "Tags of new changeset"
msgstr "新しい変更セットのタグ"

msgid "Apply tags to the changeset data is uploaded to"
msgstr "変更セットのデータのアップロード先にタグを適用"

msgid "Manage open changesets and select a changeset to upload to"
msgstr "開かれた変更セットの管理とアップロードする変更セットの選択"

msgid "Configure advanced settings"
msgstr "詳細設定を構成"

msgid "Upload to ''{0}''"
msgstr "''{0}'' にアップロード"

msgid "Upload Changes"
msgstr "変更のアップロード"

msgid "Upload the changed primitives"
msgstr "変更されたプリミティブをアップロード"

msgid "Please revise upload comment"
msgstr "アップロードコメントを修正してください"

msgid ""
"Your upload comment is <i>empty</i>, or <i>very short</i>.<br /><br />This "
"is technically allowed, but please consider that many users who are<br "
"/>watching changes in their area depend on meaningful changeset comments<br "
"/>to understand what is going on!<br /><br />If you spend a minute now to "
"explain your change, you will make life<br />easier for many other mappers."
msgstr ""
"あなたが投稿したアップロードコメントは、<i>空白</i>か<i>とても短い</i>です。<br /><br "
"/>これは技術的には問題ありませんが、何が行われたかを理解するために、意味のある変更セットのコメントに頼っている、<br "
"/>この領域を監視している多くのユーザーのことを考えてみてください。<br "
"/>あなたが行った変更について説明することにもう少し時間を割いて下されば、他の多くのマッパーが<br />もう少し快適になるでしょう。"

msgid "Please specify a changeset source"
msgstr "変更セットのソースを指定してください"

msgid ""
"You did not specify a source for your changes.<br />It is technically "
"allowed, but this information helps<br />other users to understand the "
"origins of the data.<br /><br />If you spend a minute now to explain your "
"change, you will make life<br />easier for many other mappers."
msgstr ""
"変更セットのソースが指定されていません。<br />技術的には問題ありませんが、この情報は他のユーザーが<br "
"/>データの出典を知るうえで役に立ちます。<br /><br />もし変更の説明にもう少し時間を費やしていただければ、<br "
"/>他の多くのマッパーがもっと楽になります。"

msgid "Revise"
msgstr "修正"

msgid "Continue as is"
msgstr "そのまま続行"

msgid "Return to the previous dialog to enter a more descriptive comment"
msgstr "前のダイアログに戻ってもっと内容が分かりやすいコメントを入力する"

msgid "Cancel and return to the previous dialog"
msgstr "キャンセルして前のダイアログに戻る"

msgid "Please enter a valid chunk size first"
msgstr "最初に正しいチャンクサイズを入力してください"

msgid "Illegal chunk size"
msgstr "不正なチャンクサイズ"

msgid "{0}={1}"
msgstr "{0}={1}"

msgid ""
"<html>The following changeset tag contains an empty "
"key/value:<br>{0}<br>Continue?</html>"
msgid_plural ""
"<html>The following changeset tags contain an empty "
"key/value:<br>{0}<br>Continue?</html>"
msgstr[0] "<html>変更セットのタグに空のキー/値が存在します。<br>{0}<br>継続しますか?</html>"

msgid "Empty metadata"
msgstr "メタデータが空欄です"

msgid "Cancel the upload and resume editing"
msgstr "アップロードをキャンセルして編集に戻る"

msgid "Tags of changeset {0}"
msgstr "変更セット {0} のタグ"

msgid ""
"Object ''{0}'' is already deleted on the server. Skipping this object and "
"retrying to upload."
msgstr "オブジェクト''{0}''が既にサーバー上で削除されています。このオブジェクトをスキップしてアップロードを再試行します。"

msgid "Preparing objects to upload ..."
msgstr "アップロードのためにオブジェクトを準備中..."

msgid "Objects are uploaded to a <strong>new changeset</strong>."
msgstr "オブジェクトは<strong>新しい変更セット</strong>にアップロードされます。"

msgid ""
"Objects are uploaded to the <strong>open changeset</strong> {0} with upload "
"comment ''{1}''."
msgstr ""
"オブジェクトはアップロードコメント''{1}'' 付きで<strong>オープン済み変更セット</strong> {0} にアップロードされます。"

msgid ""
"The changeset is going to be <strong>closed</strong> after this upload"
msgstr "変更セットはこのアップロード後に<strong>クローズ</strong>されます"

msgid "The changeset is <strong>left open</strong> after this upload"
msgstr "変更セットはこのアップロード後も<strong>オープンしたまま</strong>です"

msgid "configure changeset"
msgstr "変更セットの設定"

msgid "Uploading <strong>{0} object</strong> to <strong>1 changeset</strong>"
msgid_plural ""
"Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>1 changeset</strong>"
msgstr[0] ""
"<strong>{0}件のオブジェクト</strong>を<strong>1件の変更セット</strong>としてアップロードします"

msgid ""
"Uploading <strong>{0} object</strong> to <strong>1 changeset</strong> using "
"<strong>1 request</strong>"
msgid_plural ""
"Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>1 changeset</strong> using "
"<strong>1 request</strong>"
msgstr[0] ""
"<strong>{0}件のオブジェクト</strong>を<strong>1件の変更セット</strong>として<strong>1回のリクエスト</st"
"rong>でアップロードします"

msgid ""
"Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>1 changeset</strong> using "
"<strong>{1} requests</strong>"
msgstr ""
"<strong>{0}件のオブジェクト</strong>を<strong>1件の変更セット</strong>として<strong>{1}回のリクエスト</"
"strong>でアップロードします"

msgid "advanced configuration"
msgstr "高度な設定"

msgid ""
"{0} objects exceed the max. allowed {1} objects in a changeset on the server "
"''{2}''. Please <a href=\"urn:advanced-configuration\">configure</a> how to "
"proceed with <strong>multiple changesets</strong>"
msgstr ""
"オブジェクト数({0}件)がサーバー ''{2}'' "
"での上限({1}件)に達しました。<strong>複数の変更セット</strong>を処理する方法を<a href=\"urn:advanced-"
"configuration\">設定</a>してください。"

msgid ""
"Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>multiple "
"changesets</strong> using <strong>{1} requests</strong>"
msgstr ""
"<strong>{0}件のオブジェクト</strong>を<strong>複数の変更セット</strong>として<strong>{1}回のリクエスト</"
"strong>でアップロードします"

msgid "Uploading data for layer ''{0}''"
msgstr "レイヤー ''{0}'' のデータをアップロード中"

msgid "Continue uploading"
msgstr "アップロードを続ける"

msgid "Click to continue uploading to additional new changesets"
msgstr "クリックして追加の新しい変更セットにアップロードを継続"

msgid "Go back to Upload Dialog"
msgstr "アップロードダイアログに戻る"

msgid "Click to return to the Upload Dialog"
msgstr "クリックしてアップロードダイアログに戻る"

msgid "Abort"
msgstr "異常終了"

msgid "Click to abort uploading"
msgstr "クリックしてアップロードを異常終了させる"

msgid ""
"The server reported that the current changeset was closed.<br>This is most "
"likely because the changesets size exceeded the max. size<br>of {0} objects "
"on the server ''{1}''."
msgstr ""
"サーバーから現在の変更セットが閉じられたという通知がありました。<br>おそらく変更セットのサイズがサーバー {1} 上の {0} "
"オブジェクトの最大サイズを超えています。"

msgid "There is {0} object left to upload."
msgid_plural "There are {0} objects left to upload."
msgstr[0] "アップロードするオブジェクトが{0}件残っています。"

msgid ""
"Click ''<strong>{0}</strong>'' to continue uploading to additional new "
"changesets.<br>Click ''<strong>{1}</strong>'' to return to the upload "
"dialog.<br>Click ''<strong>{2}</strong>'' to abort uploading and return to "
"map editing.<br>"
msgstr ""
"''<strong>{0}</strong>'' をクリックして追加の新しい変更セットにアップロードを継続。<br> "
"''<strong>{1}</strong>'' をクリックしてアップロードダイアログに戻る。<br>''<strong>{2}</strong>'' "
"をクリックしてアップロードを中断し、マップ編集に戻る。<br>"

msgid "Changeset is full"
msgstr "変更セットはいっぱいです"

msgid "Node ''{0}'' is already deleted. Skipping object in upload."
msgstr "ノード''{0}''はすでに削除されています。除外してアップロードします。"

msgid "Way ''{0}'' is already deleted. Skipping object in upload."
msgstr "ウェイ''{0}''はすでに削除されています。除外してアップロードします。"

msgid "Relation ''{0}'' is already deleted. Skipping object in upload."
msgstr "リレーション''{0}''はすでに削除されています。除外してアップロードします。"

msgid "Object ''{0}'' is already deleted. Skipping object in upload."
msgstr "オブジェクト ''{0}'' は既に削除されています。アップロード中のオブジェクトをスキップします。"

msgid "Uploading {0} object..."
msgid_plural "Uploading {0} objects..."
msgstr[0] "{0}件のオブジェクトをアップロード中..."

msgid ""
"Ignoring caught exception because upload is canceled. Exception is: {0}"
msgstr "アップロードがキャンセルされたため捕捉した例外を無視します。例外: {0}"

msgid "Upload successful!"
msgstr "アップロードに成功しました。"

msgid ""
"<html>Mark modified objects <strong>from the current selection</strong> to "
"be uploaded to the server.</html>"
msgstr ""
"<html>サーバーにアップロードする変更されたオブジェクトを<strong>現在選択しているものから</strong>マークしてください。</html>"

msgid ""
"<html>Mark <strong>locally deleted objects</strong> to be deleted on the "
"server.</html>"
msgstr "<html>サーバーから削除する<strong>ローカルで削除されたオブジェクト</strong>をマークしてください。</html>"

msgid "Select objects to upload"
msgstr "アップロードするオブジェクトを選択"

msgid "Cancel uploading"
msgstr "アップロードをキャンセル"

msgid "Unexpected value for key ''{0}'' in preferences, got ''{1}''"
msgstr "キー''{0}''に想定外の値''{1}''が設定されています"

msgid "Please select the upload strategy:"
msgstr "アップロード方式を選択してください:"

msgid "Upload data in one request"
msgstr "1回のリクエストでデータをアップロード"

msgid "Upload data in chunks of objects. Chunk size: "
msgstr "オブジェクトをいくつかの塊にして、データをアップロードします。チャンクサイズ: "

msgid "Upload each object individually"
msgstr "各オブジェクトを個々にアップロード"

msgid ""
"<html>There are <strong>multiple changesets</strong> necessary in order to "
"upload {0} objects. Which strategy do you want to use?</html>"
msgstr ""
"<html> "
"{0}件のオブジェクトをアップロードするには、<strong>複数の変更セット</strong>が必要です。どんな方法をとりますか?</html>"

msgid "Fill up one changeset and return to the Upload Dialog"
msgstr "1つの変更セットにまとめて、アップロード画面に戻る。"

msgid "Open and use as many new changesets as necessary"
msgstr "新しい変更セットを必要なだけ開いて使用する"

msgid "Upload in one request not possible (too many objects to upload)"
msgstr "1回のリクエストでアップロードすることはできません(アップロードするオブジェクトが多すぎる)"

msgid ""
"<html>Cannot upload {0} objects in one request because the<br>max. changeset "
"size {1} on server ''{2}'' is exceeded.</html>"
msgstr ""
"<html>{0}件のオブジェクトを1回のリクエストでアップロードできません。<br>サーバー''{2}''の変更セットの上限{1}件を超えています。</"
"html>"

msgid "(1 request)"
msgstr "(1回のリクエスト)"

msgid "(# requests unknown)"
msgstr "(リクエスト回数不明)"

msgid "({0} request)"
msgid_plural "({0} requests)"
msgstr[0] "({0}回のリクエスト)"

msgid "Illegal chunk size <= 0. Please enter an integer > 1"
msgstr "不正なチャンクサイズ <= 0。1より大きい整数を入力してください"

msgid "Chunk size {0} exceeds max. changeset size {1} for server ''{2}''"
msgstr "チャンクサイズ {0}が、サーバー ''{2}''の最大変更セットサイズ {1}を超えました。"

msgid "Please enter an integer > 1"
msgstr "1より大きい整数を入力してください"

msgid "Value ''{0}'' is not a number. Please enter an integer > 1"
msgstr "値 ''{0}'' は数値ではありません。1より大きい整数を入力してください"

msgid "Objects to add:"
msgstr "追加するオブジェクト:"

msgid "Objects to modify:"
msgstr "修正するオブジェクト:"

msgid "Objects to delete:"
msgstr "削除するオブジェクト:"

msgid "{0} object to add:"
msgid_plural "{0} objects to add:"
msgstr[0] "追加するオブジェクト{0}件:"

msgid "{0} object to modify:"
msgid_plural "{0} objects to modify:"
msgstr[0] "変更するオブジェクト{0}件:"

msgid "{0} object to delete:"
msgid_plural "{0} objects to delete:"
msgstr[0] "削除するオブジェクト{0}件:"

msgid "Customize Color"
msgstr "配色のカスタマイズ"

msgid "Default"
msgstr "既定"

msgid "Choose a color"
msgstr "色選択"

msgid "Name: {0}"
msgstr "名前: {0}"

msgid "Description: {0}"
msgstr "説明: {0}"

msgid "{0} track"
msgid_plural "{0} tracks"
msgstr[0] "{0}本のトラック"

msgid "Description"
msgstr "説明"

msgid "Timespan"
msgstr "測定時期"

msgid "Length"
msgstr "長さ"

msgid "Length: {0}"
msgstr "長さ: {0}"

msgid "{0} route, "
msgid_plural "{0} routes, "
msgstr[0] "{0}本のルート、 "

msgid "{0} waypoint"
msgid_plural "{0} waypoints"
msgstr[0] "{0}件のウェイポイント"

msgid "{0} track, "
msgid_plural "{0} tracks, "
msgstr[0] "{0}本のトラック、 "

msgid "Save GPX file"
msgstr "GPXファイルの保存"

msgid "Imagery fade"
msgstr "画像の混合色"

msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"

msgid "Next marker"
msgstr "次のマーカー"

msgid "Jump to next marker"
msgstr "次のマーカーにジャンプ"

msgid "Previous marker"
msgstr "前のマーカー"

msgid "Jump to previous marker"
msgstr "前のマーカーにジャンプ"

msgid "All projections are supported"
msgstr "投影法はすべてサポートされています"

msgid ""
"The layer {0} does not support the new projection {1}.\n"
"{2}\n"
"Change the projection again or remove the layer."
msgstr ""
"このレイヤー{0}は新しい{1}投映法をサポートしていません。\n"
"{2}\n"
"投映法を変更するか、レイヤーを削除するかしてください。"

msgid "Save Layer"
msgstr "レイヤーを保存"

msgid "Notes"
msgstr "紙幣"

msgid "Notes layer"
msgstr "メモレイヤー"

msgid "Total notes:"
msgstr "メモの件数:"

msgid "Changes need uploading?"
msgstr "変更はアップロードが必要ですか?"

msgid "Data Layer {0}"
msgstr "データレイヤー {0}"

msgid "outside downloaded area"
msgstr "ダウンロード範囲外"

msgid "version {0}"
msgstr "バージョン {0}"

msgid "Merging layers"
msgstr "レイヤーを併合"

msgid "{0} deleted"
msgid_plural "{0} deleted"
msgstr[0] "{0}件を削除しました"

msgid "{0} consists of:"
msgstr "{0} の構成は次の通りです。"

msgid "unset"
msgstr "設定解除"

msgid "API version: {0}"
msgstr "APIバージョン: {0}"

msgid "Upload is discouraged"
msgstr "アップロード抑制中"

msgid "Convert to GPX layer"
msgstr "GPXレイヤーの変換"

msgid "Converted from: {0}"
msgstr "{0}からのコンバート"

msgid "Dataset consistency test"
msgstr "データセット一貫性テスト"

msgid "No problems found"
msgstr "問題はありませんでした"

msgid "Following problems found:"
msgstr "次の問題が見つかりました:"

msgid "Empty document"
msgstr "空の文書"

msgid "Save anyway"
msgstr "それでも保存する"

msgid "The document contains no data."
msgstr "文書にデータが含まれない"

msgid "Conflicts"
msgstr "競合"

msgid "Reject Conflicts and Save"
msgstr "競合を否定して保存する"

msgid ""
"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
"if you rejected all. Continue?"
msgstr "未解決の競合があります。競合箇所は保存されず、あなたがすべて否定した様に扱われます。続けますか?"

msgid "Save OSM file"
msgstr "ファイルの保存"

msgid ""
"{0} is not a valid TMS argument. Please check this server URL:\n"
"{1}"
msgstr ""
"{0}はTMSの有効な引数ではありません。次のURLをチェックしてください。\n"
"{1}"

msgid ""
"TMS layers do not support the projection {0}.\n"
"{1}\n"
"Change the projection or remove the layer."
msgstr ""
"TMSレイヤーは{0}投映法をサポートしていません。\n"
"{1}\n"
"投映法を変更するか、レイヤーを削除するかしてください。"

msgid "Auto Zoom"
msgstr "自動ズーム"

msgid "Auto load tiles"
msgstr "タイルの自動読み込み"

msgid "Show Errors"
msgstr "エラーを表示"

msgid "Load Tile"
msgstr "タイルの読み込み"

msgid "Show Tile Info"
msgstr "タイル情報を表示"

msgid "Load All Tiles"
msgstr "全てのタイルをロード"

msgid "Load All Error Tiles"
msgstr "エラーになったすべてのタイルをロード"

msgid "Increase zoom"
msgstr "ズームアップ"

msgid "Decrease zoom"
msgstr "ズームダウン"

msgid "Snap to tile size"
msgstr "タイルサイズに合わせる"

msgid "Flush Tile Cache"
msgstr "タイルのキャッシュをフラッシュ"

msgid "zoom in to load any tiles"
msgstr "タイルを読み込むには拡大してください"

msgid "zoom in to load more tiles"
msgstr "もっとタイルを読み込むには拡大してください"

msgid "increase zoom level to see more detail"
msgstr "ズームレベルを上げて詳細を見る"

msgid "No tiles at this zoom level"
msgstr "このズームレベルではタイルがありません"

msgid "Current zoom: {0}"
msgstr "現在の倍率: {0}"

msgid "Display zoom: {0}"
msgstr "表示倍率: {0}"

msgid "Pixel scale: {0}"
msgstr "ピクセルの倍率: {0}"

msgid "Best zoom: {0}"
msgstr "最適倍率: {0}"

msgid "TMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
msgstr "TMSレイヤー({0})、ズーム{1}をダウンロード中"

msgid "EPSG:4326 and Mercator projection are supported"
msgstr "EPSG:4326とメルカトル図法がサポートされています"

msgid "Validation errors"
msgstr "妥当性検査エラー"

msgid "No validation errors"
msgstr "妥当性検査エラーなし"

msgid "Blank Layer"
msgstr "空のレイヤー"

msgid "Downloaded {0}/{1} tiles"
msgstr "{0}/{1}タイルをダウンロード"

msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
msgstr "WMS レイヤー ({0}), 自動的に倍率 {1} でダウンロード"

msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
msgstr "WMS レイヤー ({0}), 倍率 {1} でダウンロード"

msgid "Download visible tiles"
msgstr "見えるタイルのダウンロード"

msgid ""
"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
msgstr "リクエストされた範囲は大きすぎます。もう少し倍率を拡大するか、解像度を変更してください。"

msgid "Change resolution"
msgstr "解像度の変更"

msgid "Reload erroneous tiles"
msgstr "誤ったタイルのリロード"

msgid "Alpha channel"
msgstr "アルファチャンネル"

msgid "Automatically change resolution"
msgstr "自動的に解像度を変更"

msgid "Set WMS Bookmark"
msgstr "WMSブックマークをセット"

msgid "Automatic downloading"
msgstr "自動ダウンロード"

msgid "Zoom to native resolution"
msgstr "本来の解像度にズーム"

msgid "Supported projections are: {0}"
msgstr "サポートしている投影法は {0} です。"

msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
msgstr "WMSファイルのバージョンが未サポートです。{1}でなければなりませんが、{0}でした。"

msgid "Save WMS file"
msgstr "WMSファイルを保存"

msgid "Correlate to GPX"
msgstr "GPXに関連づける"

msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
msgstr "GPXファイル(*.gpx *.gpx.gz)"

msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
msgstr "ファイル {0} は、\"{1}\"という名前でですが、読み込まれました。"

msgid "Error while parsing {0}"
msgstr "{0}の解析中にエラー"

msgid "Could not read \"{0}\""
msgstr "\"{0}\"を読み込めません。"

msgid ""
"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the "
"time.<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you "
"read on the photo and select a timezone<hr></html>"
msgstr ""
"<html> 使用しているGPSレシーバーの、時刻を表示しているところの写真をとります。<br>その写真をここに表示してください。<br> "
"そして写真に表示されている時刻を読み取って、タイムゾーンを選択します。<hr></html>"

msgid "Photo time (from exif):"
msgstr "写真の時刻(exifから取得):"

msgid "Gps time (read from the above photo): "
msgstr "(写真から読み取った)GPSの時刻: "

msgid "I am in the timezone of: "
msgstr "タイムゾーンの選択: "

msgid "No date"
msgstr "日付なし"

msgid "Open another photo"
msgstr "他の写真を開く"

msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
msgstr "GPSレシーバーの写真から時刻を同期"

msgid ""
"Error while parsing the date.\n"
"Please use the requested format"
msgstr ""
"日付時刻の解釈時にエラーになりました。\n"
"入力する形式を確認してください。"

msgid "Invalid date"
msgstr "不正な日付"

msgid "<No GPX track loaded yet>"
msgstr "<GPXトラックがまだ読み込まれていません>"

msgid "GPX track: "
msgstr "GPXトラック: "

msgid "Open another GPX trace"
msgstr "ほかのGPXトレースを開く"

msgid ""
"<html>Use photo of an accurate clock,<br>e.g. GPS receiver display</html>"
msgstr "<html>正確な時計の写真を使用のこと,<br>例. GPS レシーバ画面</html>"

msgid "Auto-Guess"
msgstr "自動推測"

msgid "Matches first photo with first gpx point"
msgstr "最初の写真と最初のGPXポイントをマッチさせます"

msgid "Manual adjust"
msgstr "手動調整"

msgid "Override position for: "
msgstr "次の位置を上書きする "

msgid "Images with geo location in exif data ({0}/{1})"
msgstr "EXIFデータ中に位置情報を含む画像 ({0}/{1})"

msgid "Images that are already tagged ({0}/{1})"
msgstr "タグ付け済みの画像 ({0}/{1})"

msgid "Show Thumbnail images on the map"
msgstr "地図にサムネイル画像を表示"

msgid "Timezone: "
msgstr "タイムゾーン: "

msgid "Offset:"
msgstr "オフセット:"

msgid "Correlate images with GPX track"
msgstr "GPXトラックに画像を関連づけます。"

msgid "Correlate"
msgstr "関連付け"

msgid "Invalid timezone"
msgstr "タイムゾーンが無効です"

msgid "Invalid offset"
msgstr "不正なオフセット"

msgid "Try Again"
msgstr "再試行"

msgid "No images could be matched!"
msgstr "イメージがマッチしません!"

msgid "No gpx selected"
msgstr "gpx が選択されていません"

msgid "<html>Matched <b>{0}</b> of <b>{1}</b> photo to GPX track.</html>"
msgid_plural ""
"<html>Matched <b>{0}</b> of <b>{1}</b> photos to GPX track.</html>"
msgstr[0] "<html><b>{1}</b>枚中 <b>{0}</b>枚の写真がGPXトラックに一致しました。</html>"

msgid "Timezone: {0}"
msgstr "タイムゾーン: {0}"

msgid "Minutes: {0}"
msgstr "分: {0}"

msgid "Seconds: {0}"
msgstr "秒: {0}"

msgid "(Time difference of {0} day)"
msgid_plural "Time difference of {0} days"
msgstr[0] "{0}日の時差"

msgid ""
"An error occurred while trying to match the photos to the GPX track. You can "
"adjust the sliders to manually match the photos."
msgstr "GPX トラックと写真の照合中にエラーが発生。スライダーを調整して写真と手動で照合できます。"

msgid "Matching photos to track failed"
msgstr "トラックへのフォトマッチに失敗しました。"

msgid "Adjust timezone and offset"
msgstr "タイムゾーンとオフセットを調整してください。"

msgid "The selected photos do not contain time information."
msgstr "選択した写真には時間情報がありません"

msgid "Photos do not contain time information"
msgstr "写真は時間情報を含んでいません。"

msgid ""
"The selected GPX track does not contain timestamps. Please select another "
"one."
msgstr "選択されたGPXトラックはタイムスタンプを含んでいません。他のGPXトラックを選択してください。"

msgid "GPX Track has no time information"
msgstr "GPXトラックは、時間情報を持っていません。"

msgid "You should select a GPX track"
msgstr "GPXトラックを選択しなければなりません"

msgid "No selected GPX track"
msgstr "GPXトラックの選択がありません"

msgid ""
"Error while parsing timezone.\n"
"Expected format: {0}"
msgstr ""
"タイムゾーンの解釈時にエラーになりました。\n"
"期待する形式: {0}"

msgid ""
"Error while parsing offset.\n"
"Expected format: {0}"
msgstr ""
"オフセット区切り作業中にエラーです。\n"
"期待されるフォーマット: {0}"

msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
msgstr "EXIFからGPS位置を取得"

msgid "Starting directory scan"
msgstr "ディレクトリ走査の開始"

msgid "Read photos..."
msgstr "写真を取り込む"

msgid "Reading {0}..."
msgstr "{0}を読み込み中..."

msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
msgstr "標準的なディレクトリへのパスを入手できません {0}\n"

msgid "Scanning directory {0}"
msgstr "ディレクトリ {0} を走査中"

msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
msgstr "ディレクトリからファイルを入手中のエラー {0}\n"

msgid "One of the selected files was null"
msgstr "選択されたファイルのひとつがヌルでした"

msgid "Geotagged Images"
msgstr "ジオタグのついた画像"

msgid "{0} image loaded."
msgid_plural "{0} images loaded."
msgstr[0] "{0}件の画像がロードされました。"

msgid "{0} was found to be GPS tagged."
msgid_plural "{0} were found to be GPS tagged."
msgstr[0] "GPSタグが必要なものが{0}件見つかりました。"

msgid "Delete image file from disk"
msgstr "ディスクから画像ファイルを削除"

msgid ""
"<html><h3>Delete the file {0} from disk?<p>The image file will be "
"permanently lost!</h3></html>"
msgstr "<html><h3> ファイル {0} をディスクから削除しますか?<p>イメージファイルは永久に失われます。</h3></html>"

msgid "Image file could not be deleted."
msgstr "画像ファイルが削除できません。"

msgid "No image"
msgstr "画像なし"

msgid "Loading {0}"
msgstr "{0} 読み込み中です"

msgid "Error on file {0}"
msgstr "ファイル{0}にエラー"

msgid "Display geotagged images"
msgstr "ジオタグ付きの画像を表示"

msgid "Previous"
msgstr "前へ"

msgid "Show previous Image"
msgstr "前の画像を表示"

msgid "Geoimage: {0}"
msgstr "ジオ画像: {0}"

msgid "Remove photo from layer"
msgstr "レイヤーから写真を削除しますか?"

msgid "Delete File from disk"
msgstr "ディスクからファイルを削除"

msgid "Next"
msgstr "次へ"

msgid "Show next Image"
msgstr "次の画像を表示"

msgid "Show first Image"
msgstr "最初の画像を表示"

msgid "Show last Image"
msgstr "最後の画像を表示"

msgid "Center view"
msgstr "中央表示"

msgid "Zoom best fit and 1:1"
msgstr "最適な等倍表示"

msgid "Move dialog to the side pane"
msgstr "ダイアログをサイドペインに移動"

msgid ""
"\n"
"Altitude: {0} m"
msgstr ""
"\n"
"高度: {0}m"

msgid ""
"\n"
"{0} km/h"
msgstr ""
"\n"
"{0}km/h"

msgid ""
"\n"
"Direction {0}°"
msgstr ""
"\n"
"方向 {0}°"

msgid ""
"\n"
"EXIF time: {0}"
msgstr ""
"\n"
"EXIFの時刻: {0}"

msgid ""
"\n"
"GPS time: {0}"
msgstr ""
"\n"
"GPSの時刻: {0}"

msgid "JPEG images (*.jpg)"
msgstr "JPEGイメージ(*.jpg)"

msgid "Choose visible tracks"
msgstr "表示するトラックを選択"

msgid "Select by date"
msgstr "日時で選択"

msgid ""
"<html>Select all tracks that you want to be displayed. You can drag select a "
"range of tracks or use CTRL+Click to select specific ones. The map is "
"updated live in the background. Open the URLs by double clicking them.</html>"
msgstr ""
"<html>表示させたいトラックをすべて選択してください。ドラッグして範囲を選択したり、Ctrl+クリックを使って1つを選択したりできます。地図はバックグ"
"ラウンドで更新されます。ダブルクリックするとURLを開きます。</html>"

msgid "Set track visibility for {0}"
msgstr "{0}のトラックの表示状態を設定"

msgid "Show all"
msgstr "全てを表示"

msgid "Show selected only"
msgstr "選択されたもののみ表示"

msgid "Convert to data layer"
msgstr "データレイヤーへ変換"

msgid ""
"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered "
"harmful.<br>If you want to upload traces, look here:</html>"
msgstr ""
"<html>処理していない GPS "
"データを地図データとしてアップロードする行為は有害なことです。<br>トレースデータをアップする場合は、次の場所から行ってください。</html>"

msgid "Customize track drawing"
msgstr "トラック描画をカスタマイズ"

msgid "From"
msgstr "開始日時"

msgid "To"
msgstr "終了日時"

msgid "No timestamp"
msgstr "タイムスタンプなし"

msgid "Select to download OSM data."
msgstr "ダウンロードするOSMデータを選択してください。"

msgid "Select to download GPS traces."
msgstr "ダウンロードするGPSトレースを選択してください。"

msgid "Download everything within:"
msgstr "次の範囲内の全てをダウンロード:"

msgid "meters"
msgstr "m"

msgid "Maximum area per request:"
msgstr "リクエストあたりの最大面積:"

msgid "sq km"
msgstr "平方キロ"

msgid "Download near:"
msgstr "近隣をダウンロード:"

msgid "track only"
msgstr "トラックのみ"

msgid "waypoints only"
msgstr "ウェイポイントのみ"

msgid "track and waypoints"
msgstr "トラックおよびウェイポイント"

msgid "Click to download"
msgstr "クリックでダウンロード"

msgid "Click to cancel"
msgstr "クリックでキャンセル"

msgid "Download from OSM along this track"
msgstr "このトラックに沿ってOSMからダウンロード"

msgid "Calculating Download Area"
msgstr "ダウンロード領域を計算"

msgid "Precache imagery tiles along this track"
msgstr "このトラック沿いの画像タイルを先行キャッシュ"

msgid "Precaching WMS"
msgstr "WMSを先行キャッシュ中"

msgid "Please select the imagery layer."
msgstr "画像レイヤーを選択して下さい。"

msgid "Select imagery layer"
msgstr "画像レイヤーを選択"

msgid "There are no imagery layers."
msgstr "画像レイヤーがありません。"

msgid "No imagery layers"
msgstr "画像レイヤーなし"

msgid "Velocity, km/h"
msgstr "速度, km/h"

msgid "HDOP, m"
msgstr "HDOP, m"

msgid "Time"
msgstr "時間"

msgid "Direction"
msgstr "方向"

msgid "gps point"
msgstr "GPSポイント"

msgid "Import Audio"
msgstr "音声のインポート"

msgid ""
"<html>The data in the GPX layer ''{0}'' has been downloaded from the "
"server.<br>Because its way points do not include a timestamp we cannot "
"correlate them with audio data.</html>"
msgstr ""
"<html>選択したGPXレイヤー ''{0}'' "
"はサーバーからダウンロードしたものです。<br>タイムスタンプの情報が無いため、音声データとの同期はできません。</html>"

msgid "Import not possible"
msgstr "インポートできません"

msgid "Wave Audio files (*.wav)"
msgstr "WAV音声ファイル(*.wav)"

msgid "Audio markers from {0}"
msgstr "{0} からの音声マーカー"

msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
msgstr "音声に関連づいたGPXトラックがこのレイヤーにありません。"

msgid ""
"Some waypoints with timestamps from before the start of the track or after "
"the end were omitted or moved to the start."
msgstr "トラックの開始以前又は終了以後のタイムスタンプがあるウェイポイントは、開始点に変更又は移動されました。"

msgid ""
"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
"time were omitted."
msgstr "ウェイポイントの一部にトラックから遠すぎて、時間を推測出来ないものがあり、除外します。"

msgid "Import images"
msgstr "イメージのインポート"

msgid ""
"<html>The data in the GPX layer ''{0}'' has been downloaded from the "
"server.<br>Because its way points do not include a timestamp we cannot "
"correlate them with images.</html>"
msgstr ""
"<html>選択したGPXレイヤー ''{0}'' "
"はサーバーからダウンロードしたものです。<br>タイムスタンプの情報が無いため、写真との同期はできません。</html>"

msgid "Markers From Named Points"
msgstr "名前のついた地点からのマーカー"

msgid "Named Trackpoints from {0}"
msgstr "{0} からの名前付き測位点"

msgid "gps marker"
msgstr "GPSマーカー"

msgid "marker"
msgid_plural "markers"
msgstr[0] "マーカー"

msgid "{0} consists of {1} marker"
msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
msgstr[0] "{0}は{1}件のマーカーからなる"

msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
msgstr "このレイヤーには、開始オフセットを指すオーディオマーカーがありません。"

msgid "Show Text/Icons"
msgstr "テキスト/アイコンを表示"

msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
msgstr "マーカーテキストとアイコンの表示状態を切り替え"

msgid "Synchronize Audio"
msgstr "音声の同期"

msgid ""
"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
msgstr "あなたの同期用キューと同期させる瞬間に、オーディオを一時停止する必要があります。"

msgid "Audio synchronized at point {0}."
msgstr "地点 {0}で音声同期をとります"

msgid "Unable to synchronize in layer being played."
msgstr "再生されているレイヤーと同期させることができません。"

msgid "Make Audio Marker at Play Head"
msgstr "再生の最初に音声マーカーを作成します。"

msgid ""
"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
"marker."
msgstr "マークしたいトラックポイントでオーディオを一時停止する必要があります。"

msgid ""
"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
"track you were playing (after the first marker)."
msgstr "再生ヘッドを、再生しているサウンドトラックに対応するGPXトラックの近くにドラッグする必要があります。"

msgid ""
"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
"point where you want to synchronize."
msgstr "SHIFT+ドラッグで、再生開始点を合わせたいオーディオマーカの上か、トラックポイントの上に持ってくる必要があります。"

msgid "Unable to create new audio marker."
msgstr "新しいオーディオマーカーを生成できません"

msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
msgstr "このマーカーのURLを表示するときにエラーが発生しました。"

msgid "(URL was: "
msgstr "(URLは: "

msgid "Select the map painting styles"
msgstr "地図の描画スタイルを選択してください"

msgid "Failed to load Mappaint styles from ''{0}''. Exception was: {1}"
msgstr "''{0}''から地図描画スタイルの読み込みに失敗しました。例外: {1}"

msgid "loading style ''{0}''..."
msgstr "スタイル ''{0}'' を読み込み中..."

msgid ""
"There was an error when loading this style. Select ''Info'' from the right "
"click menu for details."
msgid_plural ""
"There were {0} errors when loading this style. Select ''Info'' from the "
"right click menu for details."
msgstr[0] "このスタイルを読み込むのに{0}件のエラーがありました。詳細は右クリックメニューから''情報''を選択してください。"

msgid "Failed to parse Mappaint styles from ''{0}''. Error was: {1}"
msgstr "''{0}''から地図描画スタイルの解析に失敗しました。エラー: {1}"

msgid ""
"Detected deprecated ''{0}'' in ''{1}'' which will be removed shortly. Use "
"''{2}'' instead."
msgstr "''{1}''に推奨されない''{0}''が設定されており、まもなく取り除かれる予定です。代わりに''{2}''を使用してください。"

msgid "Illegal dash pattern, values must be positive"
msgstr "不正なマイナス符号、値は正でないといけません。"

msgid "Illegal dash pattern, at least one value must be > 0"
msgstr "不正なマイナス符号。1以上の正の値にしてください。"

msgid ""
"Failed to parse Mappaint styles from ''{0}''. Error was: [{1}:{2}] {3}"
msgstr "''{0}''から地図描画スタイルの解析に失敗しました。エラー: [{1}:{2}] {3}"

msgid "Access Token Key:"
msgstr "アクセストークンキー:"

msgid "Access Token Secret:"
msgstr "アクセストークン秘密鍵:"

msgid "Save Access Token in preferences"
msgstr "設定でアクセストークンを保存"

msgid ""
"<html>Select to save the Access Token in the JOSM preferences.<br>Unselect "
"to use the Access Token in this JOSM session only.</html>"
msgstr ""
"<html>選択するとJOSM設定にアクセストークンを保存します。<br>選択解除するとこのJOSMセッションにだけアクセストークンを使用します</htm"
"l>"

msgid "Use default settings"
msgstr "デフォルト設定を使用"

msgid "Consumer Key:"
msgstr "コンシューマキー:"

msgid "Consumer Secret:"
msgstr "コンシューマー秘密鍵:"

msgid "Request Token URL:"
msgstr "リクエストトークンURL:"

msgid "Access Token URL:"
msgstr "アクセストークンURL:"

msgid "Authorize URL:"
msgstr "認証URL:"

msgid "Click to reset the OAuth settings to default values"
msgstr "OAuthの設定を初期値にリセット"

msgid "Click to abort resetting to the OAuth default values"
msgstr "OAuthの初期値へのリセットを中断"

msgid ""
"<html>JOSM is about to reset the OAuth settings to default values.<br>The "
"current custom settings are not saved.</html>"
msgstr "<html>OAuth認証の設定が初期値に戻ります。<br>現在の設定値は保存されません。</html>"

msgid "Overwrite custom OAuth settings?"
msgstr "既にあるOAuthの設定を上書きしてよろしいですか?"

msgid "Fully automatic"
msgstr "全自動"

msgid "Semi-automatic"
msgstr "半自動"

msgid "Manual"
msgstr "手動"

msgid ""
"<html>Run a fully automatic procedure to get an access token from the OSM "
"website.<br>JOSM accesses the OSM website on behalf of the JOSM user and "
"fully<br>automatically authorizes the user and retrieves an Access "
"Token.</html>"
msgstr ""
"<html>全自動でOSMウェブサイトからアクセストークンを取得します。<br>JOSMがJOSMユーザーに代わってOSMウェブサイトにアクセスし、<br"
">ユーザーを全自動で認証し、アクセストークンを取得します。</html>"

msgid ""
"<html>Run a semi-automatic procedure to get an access token from the OSM "
"website.<br>JOSM submits the standards OAuth requests to get a Request Token "
"and an<br>Access Token. It dispatches the user to the OSM website in an "
"external browser<br>to authenticate itself and to accept the request token "
"submitted by JOSM.</html>"
msgstr ""
"<html>半自動でOSMウェブサイトからアクセストークンを取得します。<br>JOSMは標準的なOAuthリクエストを発行して、リクエストトークンと<b"
"r>アクセストークンを取得します。そしてJOSMを認証させJOSMが発行した<br>リクエストトークンを受け入れるために、外部ブラウザーでOSMウェブサイ"
"ト<br>を表示します。</html>"

msgid ""
"<html>Enter an Access Token manually if it was generated and retrieved "
"outside<br>of JOSM.</html>"
msgstr "<html>JOSM外部で作成・取得されたアクセストークンを手入力します。</html>"

msgid ""
"Please enter your OSM user name and password. The password will "
"<strong>not</strong> be saved in clear text in the JOSM preferences and it "
"will be submitted to the OSM server <strong>only once</strong>. Subsequent "
"data upload requests don''t use your password any more."
msgstr ""
"OSMユーザー名とパスワードを入力してください。パスワードは暗号化されず、JOSMの設定には保存<strong>されません</strong>。OSMサーバ"
"ーへの送信は<strong>一度だけ</strong>です。続いてデータをアップロードする場合パスワードは不要です。"

msgid "Username: "
msgstr "ユーザー名: "

msgid "Password: "
msgstr "パスワード: "

msgid ""
"<strong>Warning:</strong> JOSM does login <strong>once</strong> using a "
"secure connection."
msgstr ""
"<strong>警告:</strong> JOSMはセキュリティ保護された接続を使用して<strong>一度だけ</strong>ログインします。"

msgid "Granted rights"
msgstr "認められた権利"

msgid "Advanced OAuth properties"
msgstr "OAuthの高度な設定"

msgid "Accept Access Token"
msgstr "アクセストークンを受け入れる"

msgid ""
"<html>You have successfully retrieved an OAuth Access Token from the OSM "
"website. Click on <strong>{0}</strong> to accept the token. JOSM will use it "
"in subsequent requests to gain access to the OSM API.</html>"
msgstr ""
"<html>OSMウェブサイトからのAuthアクセストークンの取得に成功しました。トークンを受け入れるには<strong>{0}</strong>をクリッ"
"クしてください。引き続き、これを使用してJOSMがOSM APIへのアクセス権を取得します。</html>"

msgid "Authorize now"
msgstr "今すぐ認証"

msgid "Click to redirect you to the authorization form on the JOSM web site"
msgstr "クリックしてJOSMウェブサイト上の認証フォームへリダイレクト"

msgid "Back"
msgstr "戻る"

msgid "Run the automatic authorization steps again"
msgstr "自動認証手順を再実行"

msgid "Test Access Token"
msgstr "アクセストークンをテスト"

msgid "Please enter your OSM user name"
msgstr "あなたのOSMユーザー名を入力してください"

msgid "The user name cannot be empty. Please enter your OSM user name"
msgstr "ユーザー名は空白にできません。あなたのOSMユーザー名を入力してください。"

msgid "Please enter your OSM password"
msgstr "あなたのOSMパスワードを入力してください"

msgid "The password cannot be empty. Please enter your OSM password"
msgstr "パスワードは空白にできません。あなたのOSMパスワードを入力してください。"

msgid "Authorize JOSM to access the OSM API"
msgstr "JOSMを認証してOSM APIにアクセス"

msgid ""
"<html>The automatic process for retrieving an OAuth Access Token<br>from the "
"OSM server failed.<br><br>Please try again or choose another kind of "
"authorization process,<br>i.e. semi-automatic or manual authorization.</html>"
msgstr ""
"<html>OSMサーバーからOAuthアクセストークンを取得する自動手続きが失敗しました。<br><br>やり直すか、他の認証手続き(例:半自動認証や手"
"動認証)を選択してください。</html>"

msgid "OAuth authorization failed"
msgstr "OAuth認証に失敗しました"

msgid ""
"<html>The automatic process for retrieving an OAuth Access Token<br>from the "
"OSM server failed because JOSM was not able to build<br>a valid login URL "
"from the OAuth Authorize Endpoint URL ''{0}''.<br><br>Please check your "
"advanced setting and try again.</html>"
msgstr ""
"<html>OAuth認証の末端URL''{0}''からJOSMが有効なログインURLを作成できなかったため、OSMサーバーからOAuthのアクセストーク"
"ンを受け取る自動手続きに失敗しました。<br><br>拡張設定を確認してやり直してください。</html>"

msgid ""
"<html>The automatic process for retrieving an OAuth Access Token<br>from the "
"OSM server failed. JOSM failed to log into {0}<br>for user "
"{1}.<br><br>Please check username and password and try again.</html>"
msgstr ""
"<html>OSMサーバーからのOAuthアクセストークンを取得する自動手続きに<br>失敗しました。JOSMはユーザー{1}として{0}へのログインに失"
"敗しました。<br><br>ユーザー名とパスワードをチェックしてやり直してください。</html>"

msgid ""
"Please enter an OAuth Access Token which is authorized to access the OSM "
"server ''{0}''."
msgstr "OSMサーバー''{0}''に認証されているOAuthアクセストークンを入力してください。"

msgid "Access Token"
msgstr "アクセストークン"

msgid "Advanced OAuth parameters"
msgstr "OAuthの追加パラメーター"

msgid "Enter the OAuth Access Token"
msgstr "OAuthのアクセストークンを入力してください"

msgid "Enter advanced OAuth properties"
msgstr "高度なOAuthプロパティを入力してください"

msgid ""
"<html><body>Please enter an OAuth Access Token which is authorized to access "
"the OSM server ''{0}''.</body></html>"
msgstr ""
"<html><body>OSMサーバー''{0}''で認証されたOAuthアクセストークンを入力してください。</body></html>"

msgid "Please enter an Access Token Key"
msgstr "アクセストークンキーを入力してください"

msgid ""
"The Access Token Key must not be empty. Please enter an Access Token Key"
msgstr "アクセストークンキーは空欄にできません。アクセストークンキーを入力してください。"

msgid "Please enter an Access Token Secret"
msgstr "アクセストークン秘密鍵を入力してください"

msgid ""
"The Access Token Secret must not be empty. Please enter an Access Token "
"Secret"
msgstr "アクセストークン秘密鍵は空欄にできません。アクセストークン秘密鍵を入力してください。"

msgid "Click to test the Access Token"
msgstr "クリックしてアクセストークンをテスト"

msgid ""
"With OAuth you grant JOSM the right to upload map data and GPS tracks on "
"your behalf (<a href=\"{0}\">more info...</a>)."
msgstr ""
"OAuth を使い、あなたはJOSMにマップデータとGPSトラックのアップロードをあなたの責任において許可します。 (<a "
"href=\"{0}\">詳細...</a>)."

msgid "Please select an authorization procedure: "
msgstr "認証手続きを選択してください: "

msgid "Get an Access Token for ''{0}''"
msgstr "''{0}'' 用のアクセストークンを取得"

msgid "Close the dialog and cancel authorization"
msgstr "ダイアログを閉じて認証をキャンセル"

msgid "Close the dialog and accept the Access Token"
msgstr "ダイアログを閉じてアクセストークンを受け入れる"

msgid "Failed to cancel running OAuth operation"
msgstr "実行中のOAuth操作のキャンセルに失敗しました"

msgid "Retrieving OAuth Request Token from ''{0}''"
msgstr "''{0}''からOAuthリクエストトークンを取得中"

msgid "Retrieving OAuth Access Token from ''{0}''"
msgstr "''{0}''からOAuthアクセストークンを取得中"

msgid "OSM website did not return a session cookie in response to ''{0}'',"
msgstr "OSMウェブサイトから''{0}'' の応答としてセッションクッキーが返ってきませんでした"

msgid ""
"Failed to authenticate user ''{0}'' with password ''***'' as OAuth user"
msgstr "OAuth ユーザー ''{0}'' パスワード ''***'' での認証に失敗しました。"

msgid "Failed to authorize OAuth request  ''{0}''"
msgstr "OAuthリクエスト''{0}'' の認証に失敗"

msgid "Authorizing OAuth Request token ''{0}'' at the OSM website ..."
msgstr "OSMウェブサイトでOAuthリクエストトークン''{0}''を認証中..."

msgid "Initializing a session at the OSM website..."
msgstr "OSMウェブサイトのセッションを初期化中..."

msgid "Authenticating the session for user ''{0}''..."
msgstr "ユーザー''{0}'' 用のセッションを認証中..."

msgid "Authorizing request token ''{0}''..."
msgstr "リクエストトークン''{0}''を認証中..."

msgid "Logging out session ''{0}''..."
msgstr "セッション''{0}'' をログアウト中..."

msgid "Allow to upload map data"
msgstr "マップデータのアップロードを許可"

msgid "Select to grant JOSM the right to upload map data on your behalf"
msgstr "選択してJOSMにあなたの代わりにマップデータをアップロードする権限を付与"

msgid "Allow to upload GPS traces"
msgstr "GPSトレースのアップロードを許可"

msgid "Select to grant JOSM the right to upload GPS traces on your behalf"
msgstr "選択してJOSMにあなたの代わりにGPSトレースをアップロードする権限を付与"

msgid "Allow to download your private GPS traces"
msgstr "あなたのプライベートGPSトレースのダウンロードを許可"

msgid ""
"Select to grant JOSM the right to download your private GPS traces into JOSM "
"layers"
msgstr "選択してJOSMにあなたの代わりにあなたのプライベートGPSトレースをJOSMのレイヤーにダウンロードする権限を付与"

msgid "Allow to read your preferences"
msgstr "あなたのプリファレンスからの読み込みを許可"

msgid "Select to grant JOSM the right to read your server preferences"
msgstr "選択してJOSMにあなたのサーバープリファレンスを読み込む権限を付与"

msgid "Allow to write your preferences"
msgstr "あなたのプリファレンスへの書き込みを許可"

msgid "Select to grant JOSM the right to write your server preferences"
msgstr "選択してJOSMにあなたのサーバープリファレンスに書き込む権限を付与"

msgid "Allow modifications of notes"
msgstr "備考の編集を許可"

msgid "Select to grant JOSM the right to modify notes on your behalf"
msgstr "選択するとJOSMにあなたに代わって備考を変更する権限を与えます"

msgid "Retrieving OAuth Access Token..."
msgstr "OAuthアクセストークンを取得中..."

msgid "<html>Retrieving an OAuth Access Token from ''{0}'' failed.</html>"
msgstr "<html>''{0}''からのOAuthアクセストークン取得に失敗しました。</html>"

msgid "Request Failed"
msgstr "リクエスト失敗"

msgid "Retrieving OAuth Request Token..."
msgstr "OAuthリクエストトークン取得中..."

msgid "<html>Retrieving an OAuth Request Token from ''{0}'' failed.</html>"
msgstr "<html>''{0}''からのOAuthリクエストトークン取得に失敗しました。</html>"

msgid "Display Advanced OAuth Parameters"
msgstr "高度なOAuthパラメータを表示"

msgid "Retrieve Request Token"
msgstr "リクエストトークンを取得"

msgid ""
"<html>Please click on <strong>{0}</strong> to retrieve an OAuth Request "
"Token from ''{1}''.</html>"
msgstr ""
"<html>''{1}''からOAuthリクエストトークンを取得するには<strong>{0}</strong>をクリックしてください。</html>"

msgid "<html>Step 1/3: Retrieve an OAuth Request Token</html>"
msgstr "<html>ステップ 1/3: OAuthリクエストトークンを取得</html>"

msgid "<html>Step 2/3: Authorize and retrieve an Access Token</html>"
msgstr "<html>ステップ 2/3: アクセストークンを認証及び取得</html>"

msgid "Request Access Token"
msgstr "アクセストークンをリクエスト"

msgid ""
"<html>JOSM successfully retrieved a Request Token. JOSM is now launching an "
"authorization page in an external browser. Please login with your OSM "
"username and password and follow the instructions to authorize the Request "
"Token. Then switch back to this dialog and click on "
"<strong>{0}</strong><br><br>If launching the external browser fails you can "
"copy the following authorize URL and paste it into the address field of your "
"browser.</html>"
msgstr ""
"<html>JOSMはリクエストトークンの取得に成功しました。JOSMは外部ブラウザーで認証ページを起動します。あなたのOSMのユーザー名とパスワードでロ"
"グインし、指示に従ってリクエストトークンを認証してください。それからこのダイアログに戻り、<strong>{0}</strong>をクリックしてください。"
"<br><br>もし外部ブラウザーの起動に失敗した場合は、次の認証URLをブラウザーのアドレス欄にコピー&ペーストしてください。</html>"

msgid "Go back to step 1/3"
msgstr "ステップ 1/3 に戻る"

msgid "<html>Step 3/3: Successfully retrieved an Access Token</html>"
msgstr "<html>ステップ 3/3: アクセストークン取得に成功</html>"

msgid ""
"<html>JOSM has successfully retrieved an Access Token. You can now accept "
"this token. JOSM will use it in the future for authentication and "
"authorization to the OSM server.<br><br>The access token is: </html>"
msgstr ""
"<html>アクセストークンの取得に成功しました。これでこのトークンを受け入れることができます。今後、JOSMはOSMサーバーでの認証にこのトークンを使用"
"するようになります。<br><br>アクセストークンは以下の通りです。</html>"

msgid "Click to retrieve a Request Token"
msgstr "クリックしてリクエストトークンを取得"

msgid "Retrieve Access Token"
msgstr "アクセストークンを取得"

msgid "Click to retrieve an Access Token"
msgstr "クリックしてアクセストークンを取得"

msgid "Testing OAuth Access Token"
msgstr "OAuthアクセストークンをテスト中"

msgid "Retrieving user details with Access Token Key ''{0}'' was rejected."
msgstr "アクセストークンキー''{0}''でのユーザー詳細情報の取得が拒否されました。"

msgid "Retrieving user details with Access Token Key ''{0}'' was forbidden."
msgstr "アクセストークンキー''{0}''にはユーザー詳細情報の参照権限がありません。"

msgid ""
"<html>Successfully used the Access Token ''{0}'' to<br>access the OSM server "
"at ''{1}''.<br>You are accessing the OSM server as user ''{2}'' with id "
"''{3}''.</html>"
msgstr ""
"<html>アクセストークン ''{0}'' を使用して ''{1}'' のOSMサーバーへの<br>アクセスに成功しました。<br>あなたはユーザー "
"''{2}'' として ID ''{3}'' でOSMサーバーにアクセスしています。</html>"

msgid "Success"
msgstr "成功"

msgid ""
"<html>Failed to access the OSM server ''{0}''<br>with the Access Token "
"''{1}''.<br>The server rejected the Access Token as unauthorized. You will "
"not<br>be able to access any protected resource on this server using this "
"token.</html>"
msgstr ""
"<html>OSMサーバー ''{0}'' にアクセストークン ''{1}'' "
"を使用してアクセスできませんでした。<br>サーバーはアクセストークンが認証されていないとして拒否しました。<br>個のトークンを使用してこのサーバー上の"
"保護されたリソースにアクセスすることはできません。</html>"

msgid "Test failed"
msgstr "テストが失敗しました"

msgid ""
"<html>The Access Token ''{1}'' is known to the OSM server ''{0}''.<br>The "
"test to retrieve the user details for this token failed, "
"though.<br>Depending on what rights are granted to this token you may "
"nevertheless use it<br>to upload data, upload GPS traces, and/or access "
"other protected resources.</html>"
msgstr ""
"<html>アクセストークン ''{1}'' はOSMサーバー ''{0}'' "
"に認識されています。<br>しかし、このトークンによってユーザーの詳細情報の受け取りに失敗しました。<br>しかしながら、このトークンに与えられている権限"
"に依って、データをアップロードしたり、GPSトレースをアップロードしたり、その他の保護されたリソースにアクセスしたりすることはできます。</html>"

msgid "Token allows restricted access"
msgstr "トークンは制限されたアクセスを許可します"

msgid ""
"<html>Failed to retrieve information about the current user from the OSM "
"server ''{0}''.<br>This is probably not a problem caused by the tested "
"Access Token, but<br>rather a problem with the server configuration. "
"Carefully check the server<br>URL and your Internet connection.</html>"
msgstr ""
"<html>OSMサーバー''{0}''から現在のユーザーについての情報の参照に失敗しました。<br>これはおそらくテスト済みアクセストークンによる問題と"
"いうより、<br>サーバー構成の問題です。注意してサーバー<br>URL とあなたのインターネット接続をチェックしてください。</html>"

msgid ""
"<html>Failed to sign the request for the OSM server ''{0}'' with the token "
"''{1}''.<br>The token ist probably invalid.</html>"
msgstr ""
"<html>トークン''{1}''でOSMサーバー''{0}''に接続できませんでした。<br>おそらくトークンが無効です。</html>"

msgid ""
"<html>The test failed because the server responded with an internal "
"error.<br>JOSM could not decide whether the token is valid. Please try again "
"later.</html>"
msgstr ""
"<html>テスト失敗。サーバーから内部エラーの応答がありました。<br>JOSMはトークンが正しいかどうか判断できませんでした。しばらく経ってからやり直"
"してください。</html>"

msgid "Retrieving user info..."
msgstr "ユーザー情報を参照中..."

msgid "Expert mode"
msgstr "上級者モード"

msgid "Close the preferences dialog and discard preference updates"
msgstr "プリファレンスダイアログを閉じてプリファレンスの更新を破棄"

msgid "Save the preferences and close the dialog"
msgstr "プリファレンスを保存してダイアログを閉じる"

msgid "Download plugins"
msgstr "プラグインをダウンロード"

msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
msgstr "設定を有効にするにはJOSMを再起動する必要があります。"

msgid "Would you like to restart now?"
msgstr "すぐに再起動しますか?"

msgid "Icon paths:"
msgstr "アイコンのパス:"

msgid "Short Description:"
msgstr "簡単な説明:"

msgid "Author:"
msgstr "制作者:"

msgid "Webpage:"
msgstr "ウェブページ:"

msgid "Description:"
msgstr "説明:"

msgid "Version:"
msgstr "バージョン:"

msgid "Minimum JOSM Version:"
msgstr "JOSMの最低バージョン:"

msgid "by {0}"
msgstr "({0}作成)"

msgid "Name (optional):"
msgstr "スタイル名(オプション):"

msgid "URL / File:"
msgstr "URL / ファイル名:"

msgid "active"
msgstr "有効"

msgid "Map paint style file (*.xml, *.mapcss, *.zip)"
msgstr "地図描画スタイルファイル (*.xml, *.mapcss, *.zip)"

msgid "Preset definition file (*.xml, *.zip)"
msgstr "プリセット定義ファイル (*.xml, *.zip)"

msgid "Tag checker rule (*.validator.mapcss, *.zip)"
msgstr "タグチェッカールール (*.validator.mapcss, *.zip)"

msgid "Edit source entry:"
msgstr "ソースエントリを編集:"

msgid "Entry ''{0}'' requires JOSM Version {1}. (Currently running: {2})"
msgstr "項目 ''{0}'' はJOSMバージョン{1}以上でなければ使用できません(現在は{2})。"

msgid "Continue anyway"
msgstr "強制的に続行"

msgid "Ignore warning and install style anyway"
msgstr "警告を無視して強制的にスタイルをインストールする"

msgid "Some entries have unmet dependencies:"
msgstr "いくつかの項目が不完全な依存関係を持っています:"

msgid "Reset"
msgstr "リセット"

msgid "Reset to default"
msgstr "デフォルトに戻す"

msgid "Add a new icon path"
msgstr "新しいアイコンパスを追加"

msgid "Remove the selected icon paths"
msgstr "選択されたアイコンパスを削除"

msgid "Edit the selected icon path"
msgstr "選択されたアイコンパスを編集"

msgid "Tooltip"
msgstr "ツールチップ"

msgid "Icon"
msgstr "アイコン"

msgid "Remove from toolbar"
msgstr "ツールバーから削除"

msgid "Configure toolbar"
msgstr "ツールバーを設定"

msgid "Edit shortcut"
msgstr "ショートカットの編集"

msgid "Do not hide toolbar and menu"
msgstr "ツールバーとメニューを非表示にしない"

msgid "Actions"
msgstr "アクション"

msgid "Toolbar customization"
msgstr "ツールバーのカスタマイズ"

msgid "Customize the elements on the toolbar."
msgstr "ツールバーの要素をカスタマイズ"

msgid "Separator"
msgstr "区切り"

msgid "Toolbar"
msgstr "ツールバー"

msgid "Available"
msgstr "有効"

msgid "Action parameters"
msgstr "アクションパラメータ"

msgid "Parameter name"
msgstr "パラメータ名"

msgid "Parameter value"
msgstr "パラメータ値"

msgid "Toolbar action without name: {0}"
msgstr "名前のないツールバーのアクション: {0}"

msgid "Strange toolbar value: {0}"
msgstr "異常なツールバーの値: {0}"

msgid "Toolbar action {0} overwritten: {1} gets {2}"
msgstr "Toolbar action {0} overwritten: {1} gets {2}"

msgid "Registered toolbar action without name: {0}"
msgstr "名前のない登録済みのツールバーのアクション: {0}"

msgid "Registered toolbar action {0} overwritten: {1} gets {2}"
msgstr "Registered toolbar action {0} overwritten: {1} gets {2}"

msgid "Toolbar: {0}"
msgstr "ツールバー: {0}"

msgid "Advanced Preferences"
msgstr "高度な設定"

msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
msgstr "直接の設定項目です。注意して利用してください!"

msgid "Search: "
msgstr "検索: "

msgid "Read from file"
msgstr "ファイルから読み込み"

msgid "Export selected items"
msgstr "選択された項目をエクスポート"

msgid "JOSM custom settings files (*.xml)"
msgstr "JOSMカスタム設定ファイル (*.xml)"

msgid "Please select some preference keys not marked as default"
msgstr "デフォルトの値になっていないキーを選択してください"

msgid "Export preferences keys to JOSM customization file"
msgstr "設定キーをJOSMカスタマイズファイルにエクスポート"

msgid "What to do with preference lists when this file is to be imported?"
msgstr "このファイルをインポートするにあたって、設定リストに対して何をしますか?"

msgid "Append preferences from file to existing values"
msgstr "ファイルの設定値を既存の値に追加"

msgid "Replace existing values"
msgstr "既存の値を置換"

msgid "Open JOSM customization file"
msgstr "JOSMカスタマイズファイルを開く"

msgid "Import log"
msgstr "ログのインポート"

msgid ""
"<html>Here is file import summary. <br/>You can reject preferences changes "
"by pressing \"Cancel\" in preferences dialog <br/>To activate some changes "
"JOSM restart may be needed.</html>"
msgstr ""
"<html>ファイルインポートの概要です。<br/>設定ダイアログの[キャンセル]を押すと、設定の変更を拒否できます。<br/>設定によってはJOSMを再"
"起動する必要がある場合があります。</html>"

msgid "shortcut"
msgstr "ショートカット"

msgid "color"
msgstr "色"

msgid "toolbar"
msgstr "ツールバー"

msgid "imagery"
msgstr "画像"

msgid "Reset preferences"
msgstr "設定値を初期化"

msgid ""
"You are about to clear all preferences to their default values<br />All your "
"settings will be deleted: plugins, imagery, filters, toolbar buttons, "
"keyboard, etc. <br />Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"全ての設定値をデフォルト値に戻そうとしています<br "
"/>プラグイン、画像、フィルター、ツールバーボタン、キーボードなどの全ての設定が削除されます。<br />本当に実行しますか?"

msgid "Load profile"
msgstr "プロファイルを開く"

msgid "Save {0} profile"
msgstr "{0}のプロファイルを保存"

msgid "All the preferences of this group are default, nothing to save"
msgstr "このグループに関する設定項目はすべてデフォルトですので、保存する必要はありません"

msgid "Choose profile file"
msgstr "プロファイルのファイルを選択してください"

msgid "Change list setting"
msgstr "リストの設定を変更"

msgid "Key: {0}"
msgstr "キー: {0}"

msgid "Change list of lists setting"
msgstr "リストの一覧の設定を変更"

msgid "add entry"
msgstr "エントリを追加"

msgid "Remove the selected entry"
msgstr "選択したエントリを削除します"

msgid "Change list of maps setting"
msgstr "地図の一覧の設定を変更"

msgid "Entry {0}"
msgstr "エントリ {0}"

msgid "Please select the row to edit."
msgstr "編集する行を選択してください。"

msgid "Select Setting Type:"
msgstr "設定タイプを選択してください"

msgid "Simple"
msgstr "シンプル"

msgid "List"
msgstr "リスト"

msgid "List of lists"
msgstr "リストの一覧"

msgid "List of maps"
msgstr "地図の一覧"

msgid "Add setting"
msgstr "設定を追加"

msgid "Please select the row to delete."
msgstr "削除する行を選択してください。"

msgid "Advanced Background: Changed"
msgstr "高度な設定の背景色: 変更済み"

msgid "Advanced Background: NonDefault"
msgstr "高度な設定の背景色: 初期値ではない"

msgid "Current value is default."
msgstr "現在の値は既定値です。"

msgid "Default value is ''{0}''."
msgstr "''{0}'' は既定値です。"

msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
msgstr "既定値が現在は不明です(設定が使われたことがありません)。"

msgid "Change string setting"
msgstr "文字列の設定を変更"

msgid "Value: "
msgstr "値: "

msgid "Audio Settings"
msgstr "オーディオ設定"

msgid "Settings for the audio player and audio markers."
msgstr "オーディオプレイヤーと音声マークの設定"

msgid "Display the Audio menu."
msgstr "オーディオメニューの表示"

msgid "Label audio (and image and web) markers."
msgstr "音声(画像やウェブ)マーカーにラベルをつける"

msgid "Display live audio trace."
msgstr "ライブ音声トレースの表示"

msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
msgstr "有効なタイムスタンプによる明示的なウェイポイント"

msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
msgstr "トラック位置から時間推定による明示的なウェイポイント"

msgid "Named trackpoints."
msgstr "名前付き測位点"

msgid "Modified times (time stamps) of audio files."
msgstr "音声ファイルの更新時刻(タイムスタンプ)"

msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
msgstr "トラック開始(有効なマーカーがないときには常に行う)"

msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
msgstr "メインメニューバーでのオーディオメニューの表示・非表示の切り替え"

msgid ""
"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
"the audio currently playing was recorded."
msgstr "現在再生されているオーディオが記録された場所と同期して、その点を示すアイコンを動かして表示する。"

msgid ""
"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
"button icons."
msgstr "ボタンアイコンと同様、オーディオ(と画像やWeb)のマーカーに対してテキストのラベルを付与する。"

msgid "When importing audio, make markers from..."
msgstr "オーディオをインポート時、次からマーカーを作成..."

msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
msgstr "オーディオをインポートする際に、GPXレイヤーのウェイポイントとして扱う"

msgid ""
"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
"waypoints) with names or descriptions."
msgstr "測位点(ウェイポイントとして明示されているものを除く)から自動的にオーディオマーカーを作成し、名前と説明を付加する。"

msgid ""
"Create audio markers at the position on the track corresponding to the "
"modified time of each audio WAV file imported."
msgstr "インポートされたそれぞれのオーディオWAVファイルが変更された時間に対応したトラックの位置にオーディオマーカーを作成してください。"

msgid ""
"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
"pressed"
msgstr "対応するボタンを押したときに何秒分進む・戻るのか。"

msgid "Forward/back time (seconds)"
msgstr "時刻を進める/戻す(秒)"

msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
msgstr "早回しの時に何倍速にするのか。"

msgid "Fast forward multiplier"
msgstr "高速再生の倍率"

msgid ""
"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
"audio track position requested"
msgstr "再生を、指定した秒数前の(マイナスの場合は秒数後の)オーディオトラック位置から開始する。"

msgid "Lead-in time (seconds)"
msgstr "Lead-in 時間(秒)"

msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
msgstr "音声録音の残り時間と実際の残り時間の割合"

msgid "Voice recorder calibration"
msgstr "ボイスレコーダの調整"

msgid "Color"
msgstr "色"

msgid "Choose"
msgstr "選択"

msgid "Choose a color for {0}"
msgstr "{0}の色を選択"

msgid "Set to default"
msgstr "既定値に設定"

msgid "Set all to default"
msgstr "全てを既定値に設定"

msgid "Colors used by different objects in JOSM."
msgstr "JOSMの異なるオブジェクトが使う配色"

msgid "Colors"
msgstr "色"

msgid "Display Settings"
msgstr "表示設定"

msgid ""
"Various settings that influence the visual representation of the whole "
"program."
msgstr "プログラム全体の見た目に影響する各種設定"

msgid "Draw Direction Arrows"
msgstr "ウェイの向きを矢印で表示"

msgid "Only on the head of a way."
msgstr "ウェイの開始のみ"

msgid "Draw oneway arrows."
msgstr "一方通行の向きを矢印で表示"

msgid "Draw segment order numbers"
msgstr "区間の順序番号を表示する"

msgid "Draw boundaries of downloaded data"
msgstr "ダウンロードデータの境界を表示"

msgid "Draw virtual nodes in select mode"
msgstr "選択モードで仮想ノードを表示する"

msgid "Draw inactive layers in other color"
msgstr "アクティブなレイヤー以外は別の色で表示する"

msgid "Display discardable keys"
msgstr "削除されるキーを表示"

msgid "Highlight target ways and nodes"
msgstr "選択中のウェイやノードを強調表示"

msgid "Draw rubber-band helper line"
msgstr "マウスアイコンへの補助線を描画"

msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
msgstr "地図画像をスムース処理(アンチエイリアス)"

msgid "Smooth map graphics in wireframe mode (antialiasing)"
msgstr "ワイヤーフレームモードで地図の図形を滑らかにする(アンチエイリアス)"

msgid "Draw only outlines of areas"
msgstr "エリアの輪郭だけを描く"

msgid "GPS Points"
msgstr "GPSポイント"

msgid "Draw direction hints for way segments."
msgstr "ウェイ区間に方向のヒントを描く。"

msgid "Draw arrows in the direction of oneways and other directed features."
msgstr "一方通行や他の方向を意識する機能の方向に矢印を描画"

msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
msgstr "ウェイ内の全区間で順序番号を表示する。"

msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
msgstr "サーバーから読み出したデータの境界を描く。"

msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
msgstr "ウェイの修正が容易になるように、選択モードで仮想のノードを表示します。"

msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
msgstr "操作対象とするレイヤー以外のレイヤーを別の色で表示します。"

msgid ""
"Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
msgstr "見た目をスムースにするため、マップ表示にアンチエイリアス処理をかける。"

msgid ""
"Apply antialiasing to the map view in wireframe mode resulting in a smoother "
"appearance."
msgstr "ワイヤーフレームモードのマップをアンチエイリアスで描画し、滑らかに見えるようにします。"

msgid "Hightlight target nodes and ways while drawing or selecting"
msgstr "描画時や選択時に対象のノードとウェイを強調表示"

msgid ""
"This option suppresses the filling of areas, overriding anything specified "
"in the selected style."
msgstr "このオプションは、選択されたスタイルの設定を無視して、エリアの塗りつぶしを停止させます。"

msgid ""
"Display keys which have been deemed uninteresting to the point that they can "
"be silently removed."
msgstr "ポイントに対して無意味だとして暗黙に削除される予定のキーを表示します。"

msgid "Options that affect drawing performance"
msgstr "描画パフォーマンス関連オプション"

msgid "Segment drawing options"
msgstr "区間の描画オプション"

msgid "Select and draw mode options"
msgstr "選択して描画モードのオプション"

msgid "Other options"
msgstr "その他のオプション"

msgid "OSM Data"
msgstr "OSMデータ"

msgid "Auto"
msgstr "自動"

msgctxt "gpx_field"
msgid "Name"
msgstr "名前"

msgctxt "gpx_field"
msgid "Desc(ription)"
msgstr "説明"

msgid "Everything"
msgstr "全て"

msgid "Name or offset"
msgstr "オフセットの名前"

msgid "None"
msgstr "なし"

msgid "Custom"
msgstr "カスタム"

msgid "Use global settings"
msgstr "全体設定を使用する"

msgid "All"
msgstr "全て"

msgid "Local files"
msgstr "ローカルファイル"

msgid "Force lines if no segments imported"
msgstr "区間がインポートされていなくても線を引く"

msgid "Draw large GPS points"
msgstr "GPS測位点を大きく描画"

msgid "Draw a circle from HDOP value"
msgstr "HDOPの値をもとに円を描く"

msgid "Velocity (red = slow, green = fast)"
msgstr "速度(赤=遅い、緑=速い)"

msgid "Direction (red = west, yellow = north, green = east, blue = south)"
msgstr "方向 (赤=西、黄色=北、緑=東、青=南)"

msgid "Dilution of Position (red = high, green = low, if available)"
msgstr "位置精度低下率(赤=高い、緑=低い、可能な場合)"

msgid "Track date"
msgstr "記録日"

msgid "Single Color (can be customized for named layers)"
msgstr "単色(名前付きレイヤーはカスタマイズ可能)"

msgid "Car"
msgstr "自動車"

msgid "Bicycle"
msgstr "自転車"

msgid "Foot"
msgstr "徒歩"

msgid "Create markers when reading GPX"
msgstr "GPXを読み込んだときにマーカーを作成"

msgid "Fast drawing (looks uglier)"
msgstr "高速表示(若干汚い)"

msgid "Dynamic color range based on data limits"
msgstr "データの範囲に応じて色の範囲を調整"

msgid "Smooth GPX graphics (antialiasing)"
msgstr "GPXグラフィックを滑らかにする(アンチエイリアス)"

msgid ""
"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
"layer."
msgstr "GPXレイヤーを開いたときに、自動的にウェイポイントからマーカーレイヤーを作成します。"

msgid "Draw lines between raw GPS points"
msgstr "GPS測位点間に線を描画"

msgid ""
"Maximum length (in meters) to draw lines for local files. Set to ''-1'' to "
"draw all lines."
msgstr "ローカルファイルで線を描画する最大長 (m) です。''-1''にすると全ての線を描きます。"

msgid "Maximum length for local files (meters)"
msgstr "ローカルファイルでの最大長 (m)"

msgid ""
"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to ''-1'' to draw all lines."
msgstr "線を描画する最大長 (m) です。''-1''にすると全ての線を描きます。"

msgid "Maximum length (meters)"
msgstr "最大長 (m)"

msgid ""
"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
msgstr "インポートしたデータが線の情報を有していないときに、強制的に線を引く。"

msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
msgstr "GPSの点をつないで、方向の矢印付きの線を引く。"

msgid ""
"Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
msgstr "数式演算ではなく、テーブル検索によって矢印の方向を決める。"

msgid ""
"Do not draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
"one."
msgstr "これより短いウェイでは方向の矢印を描画しない。"

msgid "Minimum distance (pixels)"
msgstr "最小距離(ピクセル)"

msgid "Draw a circle from HDOP value."
msgstr "HDOPの値をもとに円を描きます。"

msgid "Draw larger dots for the GPS points."
msgstr "GPSポイントに大きなドットを表示する"

msgid "Width of drawn GPX line (0 for default)"
msgstr "GPXの線を描画する太さ(0でデフォルト)"

msgid "Drawing width of GPX lines"
msgstr "GPXの線を描画する太さ"

msgid ""
"Apply antialiasing to the GPX lines resulting in a smoother appearance."
msgstr "GPXの線をアンチエイリアスで描画し、滑らかに見えるようにします。"

msgid ""
"All points and track segments will have the same color. Can be customized in "
"Layer Manager."
msgstr "全ての点とトラック区間は同じ色になります。レイヤー管理からカスタマイズ可能です。"

msgid "Colors points and track segments by velocity."
msgstr "速度により点とトラック区間を色分けします。"

msgid "Colors points and track segments by direction."
msgstr "点や区間を方向で色分けします。"

msgid ""
"Colors points and track segments by dilution of position (HDOP). Your "
"capture device needs to log that information."
msgstr "点や区間を測定誤差(HDOP)で色分けします。測定機器で情報を記録する必要があります。"

msgid "Colors points and track segments by its timestamp."
msgstr "点や区間を測定時刻で色分けします。"

msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
msgstr "平均速度の違いによって、配色の仕方を調整するようにする。"

msgid "Track and Point Coloring"
msgstr "トラックと点の配色"

msgid "Colors points and track segments by data limits."
msgstr "点や区間をデータの範囲で色分けする。"

msgid "Waypoint labelling"
msgstr "ウェイポイントラベル付け"

msgid "Audio waypoint labelling"
msgstr "音声ウェイポイントのラベル付け"

msgid "Incorrect waypoint label pattern: {0}"
msgstr "不正なウェイポイントのラベルパターンです: {0}"

msgid "Incorrect pattern"
msgstr "不正なパターン"

msgid "Incorrect audio waypoint label pattern: {0}"
msgstr "不正な音声ウェイポイントのラベルパターンです: {0}"

msgid "Show splash screen at startup"
msgstr "起動時にスプラッシュ画面を表示"

msgid "Show object ID in selection lists"
msgstr "選択リストにオブジェクトIDを表示"

msgid "Show localized name in selection lists"
msgstr "選択リストにローカライズされた名前を表示"

msgid "Modeless working (Potlatch style)"
msgstr "モードなし作業(Potlatchスタイル)"

msgid "Dynamic buttons in side menus"
msgstr "サイドメニュー内でボタンを動的に表示"

msgid "Display ISO dates"
msgstr "ISO日付で表示"

msgid "Use native file choosers (nicer, but do not support file filters)"
msgstr "ネイティブのファイル選択を使用 (より良いが、ファイルフィルターがサポートされない)"

msgid "Show localized name in selection lists, if available"
msgstr "選択リストにできるだけローカライズした名前を表示"

msgid "Do not require to switch modes (potlatch style workflow)"
msgstr "モード切替が不要(potlatchスタイルの作業方法)"

msgid ""
"Display buttons in right side menus only when mouse is inside the element"
msgstr "画面右端のメニュー内のボタンを、マウスが枠内に入った時のみ表示"

msgid "ISO 8601"
msgstr "ISO 8601"

msgid ""
"Format dates according to {0}. Today''s date will be displayed as {1} "
"instead of {2}"
msgstr "{0}に基づいて日付をフォーマットします。本日の日付は{2}ではなく{1}と表示されます"

msgid ""
"Use file choosers that behave more like native ones. They look nicer but do "
"not support some features like file filters"
msgstr ""
"よりネイティブのものに近い動きをするファイル選択ダイアログを使用します。外見はより良いですが、ファイルフィルターなどいくつかの機能がサポートされていません"

msgid "Look and Feel"
msgstr "ルック&フィール"

msgid "Language"
msgstr "言語"

msgid "Default (Auto determined)"
msgstr "既定(自動判定)"

msgid "Add Imagery URL"
msgstr "画像URLを追加"

msgid "1. Enter URL"
msgstr "1. URLを入力します"

msgid ""
"{0} is replaced by tile zoom level, also supported:<br>offsets to the zoom "
"level: {1} or {2}<br>reversed zoom level: {3}"
msgstr ""
"{0}はタイルのズームレベルに置き換えらます。次のようにも指定できます。<br>ズームレベルのオフセット: {1}や{2}<br>逆のズームレベル: "
"{3}"

msgid "{0} is replaced by X-coordinate of the tile"
msgstr "{0}はタイルのX座標に置き換えられます"

msgid "{0} is replaced by Y-coordinate of the tile"
msgstr "{0}はタイルのY座標に置き換えられます"

msgid "{0} is replaced by {1} (Yahoo style Y coordinate)"
msgstr "{0}は{1}(Yahoo形式のY座標)に置き換えられます"

msgid ""
"{0} is replaced by {1} (OSGeo Tile Map Service Specification style Y "
"coordinate)"
msgstr "{0}は{1}(OSGeoタイルマップサービス仕様の形式のY座標)に置き換えられます"

msgid ""
"{0} is replaced by a random selection from the given comma separated list, "
"e.g. {1}"
msgstr "{0}はコンマで区切られたリスト(例: {1})の中から選択されたものに置き換えられます"

msgid "2. Enter maximum zoom (optional)"
msgstr "2. ズームの最大値を入力します(オプション)"

msgid "3. Verify generated TMS URL"
msgstr "3. 作成されたTMSのURLを検査します"

msgid "4. Enter name for this layer"
msgstr "4. このレイヤーの名前を入力します"

msgid "Store WMS endpoint only, select layers at usage"
msgstr "WMSの端点のみを格納し、使用時にレイヤーを選択"

msgid "Show bounds"
msgstr "境界を表示"

msgid "1. Enter service URL"
msgstr "1. サービスのURLを入力します"

msgid "Get layers"
msgstr "レイヤーを取得"

msgid "2. Select layers"
msgstr "2. レイヤーを選択します"

msgid "3. Select image format"
msgstr "3. 画像形式の選択"

msgid "4. Verify generated WMS URL"
msgstr "4. 作成されたWMSのURLを確認"

msgid "5. Enter name for this layer"
msgstr "5. このレイヤーの名前を入力"

msgid "Show Bounds"
msgstr "境界を表示"

msgid "No bounding box was found for this layer."
msgstr "このレイヤーに囲み枠が見つかりませんでした。"

msgid "imagery fade"
msgstr "画像の混合色"

msgid "Fade Color: "
msgstr "減らす色: "

msgid "Fade amount: "
msgstr "減色量: "

msgid "Soft"
msgstr "弱"

msgid "Strong"
msgstr "強"

msgid "Sharpen (requires layer re-add): "
msgstr "鮮鋭化(レイヤーの再追加が必要): "

msgid "Imagery Preferences"
msgstr "画像の設定"

msgid "Modify list of imagery layers displayed in the Imagery menu"
msgstr "画像メニューに表示する画像レイヤーの一覧を変更"

msgid "Common Settings"
msgstr "共通設定"

msgid "WMS Settings"
msgstr "WMS設定"

msgid "TMS Settings"
msgstr "TMS設定"

msgid "Imagery providers"
msgstr "画像プロバイダー"

msgid "Offset bookmarks"
msgstr "オフセットのブックマーク"

msgid "Imagery Background: Default"
msgstr "画像の背景: デフォルト"

msgid "Available default entries:"
msgstr "利用可能なエントリ:"

msgid "Selected entries:"
msgstr "選択済みのエントリ:"

msgid "Add a new {0} entry by entering the URL"
msgstr "URLを入力して新しい{0}を追加"

msgid "Remove entry"
msgstr "エントリを削除"

msgid "copy selected defaults"
msgstr "選択したエントリをコピーします"

msgid "Please select at least one row to copy."
msgstr "コピーする列を1つ以上選んでください。"

msgid "reload defaults"
msgstr "既定値を再読込み"

msgid "Menu Name"
msgstr "メニューの名前"

msgid "Imagery URL"
msgstr "画像のURL"

msgid "Menu Name (Default)"
msgstr "メニュー名(既定)"

msgid "Imagery URL (Default)"
msgstr "画像URL(既定値)"

msgid "EULA license URL not available: {0}"
msgstr "EULAライセンスURLが使えません:{0}"

msgid "Malformed URL for the EULA licence: {0}"
msgstr "EULAライセンスに対する不正なURL: {0}"

msgid "Projection"
msgstr "投影法"

msgid "Layer"
msgstr "レイヤー"

msgid "Easting"
msgstr "横座標値"

msgid "Northing"
msgstr "縦座標値"

msgid "Auto zoom by default: "
msgstr "自動ズームをデフォルト有効にする: "

msgid "Autoload tiles by default: "
msgstr "自動タイル読み込みをデフォルト有効にする: "

msgid "Min. zoom level: "
msgstr "最小のズームレベル; "

msgid "Max. zoom level: "
msgstr "最大のズームレベル: "

msgid "Add to slippymap chooser: "
msgstr "スリッピーマップに追加: "

msgid "Tile cache directory: "
msgstr "タイルキャッシュの保存フォルダ: "

msgid ""
"That layer does not support any of JOSM''s projections,\n"
"so you can not use it. This message will not show again."
msgstr ""
"このレイヤーはJOSMのどの投影法もサポートしていないため、\n"
"使用することができません。このメッセージは再表示されません。"

msgid "Downloader:"
msgstr "ダウンローダー:"

msgid "Simultaneous connections:"
msgstr "同時接続数:"

msgid "Overlap tiles"
msgstr "タイルを重ねて表示"

msgid "% of east:"
msgstr "東の %:"

msgid "% of north:"
msgstr "北の %:"

msgid "Auto save enabled"
msgstr "自動保存を有効にする"

msgid "Auto save interval (seconds)"
msgstr "自動保存間隔(秒)"

msgid "Default value: {0}"
msgstr "既定値: {0}"

msgid "Auto saved files per layer"
msgstr "レイヤーあたりの自動保存ファイル数"

msgid ""
"<i>(Autosave stores the changed data layers in periodic intervals. The "
"backups are saved in JOSM''s preference folder. In case of a crash, JOSM "
"tries to recover the unsaved changes on next start.)</i>"
msgstr ""
"<i>(自動保存機能は変更されたデータレイヤーを一定間隔で保存します。 バックアップはJOSMのpreferenceフォルダに保存されます。 "
"クラッシュが起こった場合、JOSMは次の起動時に未保存の変更の回復を試みます。)</i>"

msgid "Keep backup files when saving data layers"
msgstr "データレイヤー保存時にバックアップファイルを維持"

msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
msgstr "保存時に、バックアップファイルを、ファイル名の末尾に~をつけてとっておく。"

msgid ""
"<i>(JOSM can keep a backup file when saving data layers. It appends ''~'' to "
"the file name and saves it in the same folder.)</i>"
msgstr ""
"<i>(JOSMはデータレイヤーを保存する際にバックアップファイルを保持できます。 "
"ファイル名の最後に''~''を付加して同じフォルダに保存します。)</i>"

msgid "Notification at each save"
msgstr "保存するごとに通知"

msgid "When saving, display a small notification"
msgstr "保存するとき、小さい通知を表示します"

msgid "File backup"
msgstr "ファイルバックアップ"

msgid "Configure whether to create backup files"
msgstr "バックアップファイルを作成するかどうか構成を決める"

msgid "Enable built-in icon defaults"
msgstr "ビルトインアイコンのデフォルトを有効化"

msgid "Available styles:"
msgstr "利用可能なスタイル:"

msgid "Active styles:"
msgstr "有効なスタイル:"

msgid "Add a new style by entering filename or URL"
msgstr "ファイル名かURLを入力して新しいスタイルを追加"

msgid "New style entry:"
msgstr "新しいスタイル項目:"

msgid "Remove the selected styles from the list of active styles"
msgstr "有効なスタイルのリストから選択したスタイルを削除"

msgid "Edit the filename or URL for the selected active style"
msgstr "ファイル名または選択した有効なスタイルのURLを編集"

msgid "Add the selected available styles to the list of active styles"
msgstr "選択したスタイルを有効なスタイルに追加する"

msgid "Reloads the list of available styles from ''{0}''"
msgstr "''{0}'' から有効なスタイルの一覧を再読み込み"

msgid "Loading style sources from ''{0}''"
msgstr "''{0}'' からスタイルソースをロード中"

msgid ""
"<html>Failed to load the list of style sources "
"from<br>''{0}''.<br><br>Details (untranslated):<br>{1}</html>"
msgstr ""
"<html>''{0}'' からのスタイルソースのダウンロードに<br>失敗。<br><br>詳細 (未翻訳):<br>{1}</html>"

msgid "Warning: illegal format of entry in style list ''{0}''. Got ''{1}''"
msgstr "警告: スタイルリスト ''{0}'' 中に不正な形式のエントリ。入力値 ''{1}''"

msgid "JOSM default (XML; old version)"
msgstr "JOSM標準 (XML; 旧バージョン)"

msgid "JOSM default (MapCSS)"
msgstr "JOSM標準 (MapCSS)"

msgid ""
"Internal style to be used as base for runtime switchable overlay styles"
msgstr "動的に切り替え可能なオーバーレイスタイルの元になる内部スタイル"

msgid "Potlatch 2"
msgstr "Potlatch 2"

msgid "the main Potlatch 2 style"
msgstr "メインのPotlatch 2スタイル"

msgid "Map Settings"
msgstr "マップ設定"

msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
msgstr "地図投影法とデータ解釈の設定です。"

msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
msgstr "タグ付けプリセットのソース {0} を読み込めません。"

msgid ""
"Could not read tagging preset source: {0}\n"
"Do you want to keep it?"
msgstr ""
"タグ付けプリセットソースを読み込めません: {0}\n"
"そのままにしますか?"

msgid "Could not read tagging preset source {0}"
msgstr "タグ付けプリセットソース {0} を読み込めません"

msgid ""
"<html>Tagging preset source {0} can be loaded but it contains errors. Do you "
"really want to use it?<br><br><table width=600>Error is: [{1}:{2}] "
"{3}</table></html>"
msgstr ""
"<html>タグ付けプリセットのソース {0} を読み込みましたがエラーが含まれています。 本当にこれを使いますか?<br><br><table "
"width=600>エラー: [{1}:{2}] {3}</table></html>"

msgid ""
"<html>Unable to parse tagging preset source: {0}. Do you really want to use "
"it?<br><br><table width=400>Error is: [{1}:{2}] {3}</table></html>"
msgstr ""
"<html>タグ付けプリセットソースをパースできません: {0}。本当にこれを使用しますか?<br><br><table "
"width=400>エラーコード: [{1}:{2}] {3}</table></html>"

msgid ""
"<html>Tagging preset source {0} can be loaded but it contains errors. Do you "
"really want to use it?<br><br><table width=600>Error is: {1}</table></html>"
msgstr ""
"<html>タグ付けプリセットソース {0} はロードできますが、エラーがあります。これを本当に使用しますか?<br><br><table "
"width=600>エラーコード: {1}</table></html>"

msgid ""
"<html>Unable to parse tagging preset source: {0}. Do you really want to use "
"it?<br><br><table width=600>Error is: {1}</table></html>"
msgstr ""
"<html>タグ付けプリセットソース: {0}をパースできません。本当にこれを使用しますか?<br><br><table "
"width=600>エラーコード: {1}</table></html>"

msgid "Sort presets menu"
msgstr "プリセットメニューの並び替え"

msgid "Tagging Presets"
msgstr "タグ付けプリセット"

msgid "Available presets:"
msgstr "利用可能なプリセット:"

msgid "Active presets:"
msgstr "有効なプリセット:"

msgid "Add a new preset by entering filename or URL"
msgstr "ファイル名かURLを入力して新しいプリセットを追加"

msgid "New preset entry:"
msgstr "新しいプリセットのエントリ:"

msgid "Remove the selected presets from the list of active presets"
msgstr "選択したプリセットをアクティブなプリセットの一覧から削除"

msgid "Edit the filename or URL for the selected active preset"
msgstr "選択したアクティブなプリセットのファイル名かURLを編集"

msgid "Add the selected available presets to the list of active presets"
msgstr "選択した利用可能なプリセットをアクティブなプリセットの一覧に追加"

msgid "Reloads the list of available presets from ''{0}''"
msgstr "利用可能なプリセットの一覧を ''{0}'' から再読み込み"

msgid "Loading preset sources from ''{0}''"
msgstr "プリセットのソースを ''{0}'' から読み込み中"

msgid ""
"<html>Failed to load the list of preset sources "
"from<br>''{0}''.<br><br>Details (untranslated):<br>{1}</html>"
msgstr ""
"<html>''{0}'' からの<br>プリセットソース 一覧の読み込みに失敗しました。<br><br>詳細情報(未翻訳):<br>{1}</html>"

msgid "Warning: illegal format of entry in preset list ''{0}''. Got ''{1}''"
msgstr "警告: プリセット一覧 ''{0}'' の項目の書式が不正です。 ''{1}'' になっています。"

msgid "Internal Preset"
msgstr "内部プリセット"

msgid "The default preset for JOSM"
msgstr "JOSM用の既定値のプリセット"

msgid "Plugin bundled with JOSM"
msgstr "JOSMに付属のプラグイン"

msgid ""
"Please click on <strong>Download list</strong> to download and display a "
"list of available plugins."
msgstr ""
"利用可能なプラグインのリストをダウンロードして表示するには、<strong>リストのダウンロード</strong>をクリックしてください。"

msgid "Plugin {0} is still required by this plugin:"
msgid_plural "Plugin {0} is still required by these {1} plugins:"
msgstr[0] "{0}プラグインは次の{1}件のプラグインから必要とされています。"

msgid "{0}: Version {1} (local: {2})"
msgstr "{0}: バージョン {1} (ローカル: {2})"

msgid " (requires: {0})"
msgstr " ({0}が必要)"

msgid "Configure available plugins."
msgstr "利用可能なプラグインを設定"

msgid ""
"The following plugin has been downloaded <strong>successfully</strong>:"
msgid_plural ""
"The following {0} plugins have been downloaded <strong>successfully</strong>:"
msgstr[0] "次の{0}件のプラグインのダウンロードに<strong>成功</strong>:"

msgid "Downloading the following plugin has <strong>failed</strong>:"
msgid_plural ""
"Downloading the following {0} plugins has <strong>failed</strong>:"
msgstr[0] "次の{0}件のプラグインのダウンロードに<strong>失敗</strong>:"

msgid "Please restart JOSM to activate the downloaded plugins."
msgstr "ダウンロードしたプラグインを有効にするにはJOSMを再起動してください。"

msgid "Update plugins"
msgstr "プラグインを更新"

msgid "Search:"
msgstr "検索:"

msgid "Enter a search expression"
msgstr "検索式を入力してください"

msgid "Plugin update policy"
msgstr "プラグイン更新ポリシー"

msgid "Accept the new plugin sites and close the dialog"
msgstr "新しいプラグインのサイトを受け入れてダイアログを閉じる"

msgid "Configure Plugin Sites"
msgstr "プラグインサイトを設定"

msgid "Download list"
msgstr "リストのダウンロード"

msgid "Download the list of available plugins"
msgstr "利用可能なプラグインのリストをダウンロード"

msgid "Update the selected plugins"
msgstr "選択したプラグインを更新"

msgid ""
"All installed plugins are up to date. JOSM does not have to download newer "
"versions."
msgstr "インストール済みのプラグインは全て最新です。JOSMはこれ以上新しいバージョンをダウンロードする必要はありません。"

msgid "Plugins up to date"
msgstr "最新のプラグイン"

msgid "Configure sites..."
msgstr "サイトを構成..."

msgid "Configure the list of sites where plugins are downloaded from"
msgstr "プラグインダウンロード元のサイトのリストを構成"

msgid "Add JOSM Plugin description URL."
msgstr "JOSMプラグイン情報のURLを追加します。"

msgid "Enter URL"
msgstr "URLを入力"

msgid "Please select an entry."
msgstr "エントリーを選択してください。"

msgid "Edit JOSM Plugin description URL."
msgstr "JOSMプラグイン情報のURLを編集します。"

msgid "JOSM Plugin description URL"
msgstr "JOSMプラグイン説明URL"

msgid "Ask before updating"
msgstr "更新の前に問合せる"

msgid "Always update without asking"
msgstr "問い合わせなしに常時更新"

msgid "Never update"
msgstr "更新しない"

msgid ""
"Please decide whether JOSM shall automatically update active plugins at "
"startup after an update of JOSM itself."
msgstr "JOSMがJOSM自身を更新した後、再起動時にアクティブなプラグインを自動更新するかどうかを決めてください。"

msgid "Update interval (in days):"
msgstr "更新周期(日数):"

msgid ""
"Please decide whether JOSM shall automatically update active plugins after a "
"certain period of time."
msgstr "一定期間後に有効なプラグインをJOSMに更新させるかどうかを選択してください。"

msgid "By Code (EPSG)"
msgstr "EPSG番号で指定"

msgid "Invalid projection configuration: {0}"
msgstr "投影法の設定が無効です: {0}"

msgid "Projection configuration is valid."
msgstr "投影法の設定は有効です。"

msgid "Validate"
msgstr "検証"

msgid "Parameter information..."
msgstr "パラメーターの情報..."

msgid "Parameter information"
msgstr "パラメーターの情報"

msgid "Projection name"
msgstr "投影法の名前"

msgid "Supported values:"
msgstr "指定できる値:"

msgid "Projection parameters"
msgstr "投影法のパラメーター"

msgid "False easting and false northing"
msgstr "負の東経と負の北緯"

msgid "Central meridian"
msgstr "本初子午線"

msgid "Scaling factor"
msgstr "拡大係数"

msgid "Ellipsoid name"
msgstr "準拠楕円体名"

msgid "Ellipsoid parameters"
msgstr "準拠楕円体のパラメーター"

msgid "Datum name"
msgstr "測地系名"

msgid "3 or 7 term datum transform parameters"
msgstr "3または7で測地系変換パラメーターを指定"

msgid "NTv2 grid file"
msgstr "NTv2グリッドファイル"

msgid "Built-in:"
msgstr "内蔵:"

msgid "Projection bounds (in degrees)"
msgstr "投影範囲(角度)"

msgid "WMS SRS (EPSG code)"
msgstr "WMS SRS (EPSG code)"

msgid "Gauß-Krüger"
msgstr "Gauß-Krüger"

msgid "GK Zone"
msgstr "ゾーン番号"

msgid "Gauß-Krüger Zone {0}"
msgstr "Gauß-Krüger Zone {0}"

msgid "{0} ({1} to {2} degrees)"
msgstr "{0} ({1}~{2}度)"

msgid "Lambert CC9 Zone (France)"
msgstr "Lambert CC9 Zone (France)"

msgid "Lambert CC Zone"
msgstr "Lambert CC Zone"

msgid "{0} (Corsica)"
msgstr "{0} (Corsica)"

msgid "Lambert 4 Zones (France)"
msgstr "Lambert 4 Zones (France)"

msgid "WGS84 Geographic"
msgstr "WGS84測地系"

msgid "Belgian Lambert 1972"
msgstr "Belgian Lambert 1972"

msgid "Belgian Lambert 2008"
msgstr "Belgian Lambert 2008"

msgid "Lambert Zone (Estonia)"
msgstr "Lambert Zone (Estonia)"

msgid "Lambert 93 (France)"
msgstr "Lambert 93 (France)"

msgid "LKS-92 (Latvia TM)"
msgstr "LKS-92 (Latvia TM)"

msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
msgstr "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"

msgid "Projection method"
msgstr "投影法"

msgid "Projection code"
msgstr "投影法コード"

msgid "Display coordinates as"
msgstr "座標を表示する単位"

msgid "System of measurement"
msgstr "単位系"

msgid "Map Projection"
msgstr "地図投影法"

msgid "The projection {0} could not be activated. Using Mercator"
msgstr "{0}投影法を有効化できませんでした。メルカトル図法を使います。"

msgid "PUWG 1992 (Poland)"
msgstr "PUWG 1992 (ポーランド)"

msgid "PUWG 2000 Zone {0} (Poland)"
msgstr "PUWG 2000 Zone {0} (Poland)"

msgid "PUWG (Poland)"
msgstr "PUWG (Poland)"

msgid "PUWG Zone"
msgstr "PUWG Zone"

msgid "Swiss Grid (Switzerland)"
msgstr "Swiss Grid (Switzerland)"

msgid "<i>CH1903 / LV03 (without local corrections)</i>"
msgstr "<i>CH1903 / LV03 (ローカル補正なし)</i>"

msgid "Guadeloupe Fort-Marigot 1949"
msgstr "Guadeloupe Fort-Marigot 1949"

msgid "Guadeloupe Ste-Anne 1948"
msgstr "Guadeloupe Ste-Anne 1948"

msgid "Martinique Fort Desaix 1952"
msgstr "Martinique Fort Desaix 1952"

msgid "Reunion RGR92"
msgstr "Reunion RGR92"

msgid "Guyane RGFG95"
msgstr "Guyane RGFG95"

msgid "UTM France (DOM)"
msgstr "UTM France (DOM)"

msgid "UTM Geodesic system"
msgstr "UTM測地システム"

msgid "UTM"
msgstr "UTM"

msgid "UTM Zone"
msgstr "UTMゾーン"

msgid "North"
msgstr "北緯"

msgid "South"
msgstr "南"

msgid "Hemisphere"
msgstr "半球"

msgid "Remote Control"
msgstr "リモート制御"

msgid "Settings for the remote control feature."
msgstr "リモート制御機能の設定です。"

msgid "Download objects to new layer"
msgstr "オブジェクトを新しいレイヤーにダウンロード"

msgid "Confirm all Remote Control actions manually"
msgstr "すべてのリモート制御の指示を手動で確認"

msgid ""
"Allows JOSM to be controlled from other applications, e.g. from a web "
"browser."
msgstr "JOSMを他のアプリケーション(例えばウェブブラウザー)から制御できるようにします。"

msgid ""
"JOSM will always listen at <b>port {0}</b> (http) and <b>port {1}</b> "
"(https) on localhost.<br>These ports are not configurable because they are "
"referenced by external applications talking to JOSM."
msgstr ""
"JOSMは常にローカルホストの<b>ポート{0}</b>(http)と<b>ポート{1}</b>(https)を待受しています。<br>このポートは外部ア"
"プリケーションがJOSMと対話するためのものなので、変更することはできません。"

msgid "Enable remote control"
msgstr "リモート制御を有効"

msgid "Enable HTTPS support"
msgstr "HTTPSサポートを有効にする"

msgid "Install..."
msgstr "インストール..."

msgid "Uninstall..."
msgstr "アンインストール..."

msgid "Install JOSM localhost certificate to system/browser root keystores"
msgstr "JOSMローカルホストの証明書をシステム/ブラウザーのルート証明書ストアにインストール"

msgid ""
"Uninstall JOSM localhost certificate from system/browser root keystores"
msgstr "JOSMローカルホストの証明書をシステム/ブラウザーのルート証明書ストアからアンインストール"

msgid "Certificate:"
msgstr "証明書:"

msgid "Certificate has been successfully installed."
msgstr "証明書のインストールに成功しました。"

msgid "Certificate is already installed. Nothing to do."
msgstr "証明書はインストールされています。何もしません。"

msgid "Removing certificate {0} from root keystore."
msgstr "ルートキーストアから{0}の証明書を削除します。"

msgid "Certificate has been successfully uninstalled."
msgstr "証明書のアンインストールに成功しました。"

msgid "Certificate is not installed. Nothing to do."
msgstr "証明書はインストールされていません。することはありません。"

msgid "Permitted actions:"
msgstr "許可するアクション:"

msgid "Testing OSM API URL ''{0}''"
msgstr "OSM API URL ''{0}'' をテスト中"

msgid ""
"<html>''{0}'' is not a valid OSM API URL.<br>Please check the spelling and "
"validate again.</html>"
msgstr "<html>''{0}'' は正しいOSM API URLではありません。<br>スペルをチェックして再確認してください。</html>"

msgid "Invalid API URL"
msgstr "不正なAPI URL"

msgid ""
"<html>Failed to build URL ''{0}'' for validating the OSM API "
"server.<br>Please check the spelling of ''{1}'' and validate again.</html>"
msgstr ""
"<html>OSMのAPIサーバー認証用URL ''{0}'' の作成に失敗。<br>''{1}'' "
"のスペルをチェックして、再度認証してください。</html>"

msgid ""
"<html>Failed to connect to the URL ''{0}''.<br>Please check the spelling of "
"''{1}'' and your Internet connection and validate again.</html>"
msgstr ""
"<html>''{0}'' への接続に失敗。<br> ''{1}'' のスペルとインターネット接続をチェックして再認証してください。</html>"

msgid "Connection to API failed"
msgstr "APIへの接続に失敗"

msgid ""
"<html>Failed to retrieve a list of changesets from the OSM API server "
"at<br>''{1}''. The server responded with the return code {0} instead of "
"200.<br>Please check the spelling of ''{1}'' and validate again.</html>"
msgstr ""
"<html>OSM API サーバー ''{1}'' "
"から変更セットの一覧の受信に失敗しました。<br>サーバーが200の代わりに{0}の応答コードを返しました。<br>''{1}'' "
"の綴りを確認し、再試行してください。</html>"

msgid ""
"<html>The OSM API server at ''{0}'' did not return a valid response.<br>It "
"is likely that ''{0}'' is not an OSM API server.<br>Please check the "
"spelling of ''{0}'' and validate again.</html>"
msgstr ""
"<html>''{0}''のOSM APIサーバーが正しいレスポンスを返しませんでした。<br>''{0}'' がOSM "
"APIサーバーでないように見えます。<br>''{0}''の綴りをチェックして、再度検証してみてください。</html>"

msgid "Authentication"
msgstr "認証"

msgid "Configure your identity and how to authenticate at the OSM server"
msgstr "OSMサーバーへの認証方式の設定"

msgid "Use Basic Authentication"
msgstr "Basic認証を使用する"

msgid ""
"Select to use HTTP basic authentication with your OSM username and password"
msgstr "OSMのユーザー名とパスワードをHTTPのBasic認証で利用する場合"

msgid "Use OAuth"
msgstr "OAuthを使用"

msgid "Select to use OAuth as authentication mechanism"
msgstr "OAuthを使用する"

msgid ""
"Unsupported value in preference ''{0}'', got ''{1}''. Using authentication "
"method ''Basic Authentication''."
msgstr "設定項目''{0}''がサポート外の値''{1}''です。認証方法に''Basic認証''を使用します。"

msgid "OSM username:"
msgstr "OSM ユーザー名:"

msgid "OSM password:"
msgstr "OSM パスワード:"

msgid "Failed to retrieve OSM credentials from credential manager."
msgstr "認証マネージャーからOSM証明書の受け取りに失敗しました。"

msgid "Current credential manager is of type ''{0}''"
msgstr "現在の認証マネージャーは ''{0}'' の一種です"

msgid "Failed to save OSM credentials to credential manager."
msgstr "OSM証明書の認証マネージャーへの保存に失敗しました。"

msgid "Periodically check for new messages"
msgstr "定期的に新しいメッセージを確認"

msgid "Check interval (minutes):"
msgstr "確認間隔(分):"

msgid "Failed to retrieve OAuth Access Token from credential manager"
msgstr "認証マネージャーからOAuthアクセストークンの取得に失敗しました"

msgid "Failed to store OAuth Access Token to credentials manager"
msgstr "OAuthアクセストークンの認証マネージャーへの保存に失敗しました"

msgid ""
"You do not have an Access Token yet to access the OSM server using OAuth. "
"Please authorize first."
msgstr "OAuthを使用しているOSMサーバーへのアクセス権を持ったアクセストークンがまだありません。最初に認証を受けてください。"

msgid ""
"You already have an Access Token to access the OSM server using OAuth."
msgstr "OAuthを使用しているOSMサーバーへのアクセス権を持ったアクセストークンが既にあります。"

msgid "Save to preferences"
msgstr "プリファレンスに保存"

msgid "Click to step through the OAuth authorization process"
msgstr "クリックしてOAuth 認証プロセスを一歩進む"

msgid "New Access Token"
msgstr "新しいアクセストークン"

msgid ""
"Click to step through the OAuth authorization process and generate a new "
"Access Token"
msgstr "OAuth認証手続きを進めて新しいアクセストークンを作成するにはクリックしてください"

msgid "Click test access to the OSM server with the current access token"
msgstr "現在のアクセストークンでOSMサーバーにアクセスできるかをテストするにはクリックしてください"

msgid "<html>Use the default OSM server URL (<strong>{0}</strong>)</html>"
msgstr "<html>デフォルトOSM サーバーURLを使用 (<strong>{0}</strong>)</html>"

msgid "Test the API URL"
msgstr "API URLをテスト"

msgid "The API URL is valid."
msgstr "API URLは適切です。"

msgid "Validation failed. The API URL seems to be invalid."
msgstr "検証に失敗。API URLが不適切なようです。"

msgid "OSM API URL must not be empty. Please enter the OSM API URL."
msgstr "OSM API URLは空ではいけません。OSM API URLを入力してください。"

msgid "The current value is not a valid URL"
msgstr "現在の値は正しいURLではありません"

msgid "Please enter the OSM API URL."
msgstr "OSM API URLを入力してください。"

msgid "Proxy settings"
msgstr "プロキシ設定"

msgid "Configure whether to use a proxy server"
msgstr "プロクシサーバーを使用するかどうか構成を決める"

msgid "Host:"
msgstr "ホスト:"

msgctxt "server"
msgid "Port:"
msgstr "ポート:"

msgid ""
"Please enter a username and a password if your proxy requires authentication."
msgstr "使用するプロキシサーバーに必要なときは、ユーザー名とパスワードを入力してください。"

msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"

msgid "No proxy"
msgstr "プロキシなし"

msgid "Use standard system settings"
msgstr "標準のシステム設定を使用"

msgid ""
"Use standard system settings (disabled. Start JOSM with <tt>-"
"Djava.net.useSystemProxies=true</tt> to enable)"
msgstr ""
"標準のシステム設定を使用(無効、変更できるようにするには <tt>-"
"Djava.net.useSystemProxies=true</tt>で起動してください)"

msgid "Manually configure a HTTP proxy"
msgstr "手動でHTTPプロキシを設定"

msgid "Use a SOCKS proxy"
msgstr "SOCKSプロキシを使用"

msgid ""
"JOSM is configured to use proxies from the system setting, but the JVM is "
"not configured to retrieve them. Resetting preferences to ''No proxy''"
msgstr ""
"JOSMはシステム設定からプロキシを使用するように設定されていますが、JVMがそれを受け付けるように設定されていません。設定を''プロキシなし''にリセッ"
"トします"

msgid "Connection Settings"
msgstr "接続設定"

msgid "Connection Settings for the OSM server."
msgstr "OSMサーバーへの接続設定"

msgid "Action"
msgstr "アクション"

msgid "Shortcut"
msgstr "ショートカット"

msgid "Shortcut Background: User"
msgstr "ショートカット: ユーザーの背景色"

msgid "Shortcut Background: Modified"
msgstr "ショートカット: 変更の背景色"

msgid "Use default"
msgstr "既定の使用"

msgid "Key:"
msgstr "キー:"

msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
msgstr "注意: 実在するキーボードのキーだけを使用してください!"

msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "キーボードショートカット"

msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
msgstr "キーボードショートカットを手動で変更"

msgid "Data validator"
msgstr "データの妥当性検査"

msgid ""
"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
"programs."
msgstr "ユーザーや編集プログラムによる一般的なエラーをチェックするOSMデータの妥当性検査です。"

msgid "Available rules:"
msgstr "利用可能なルール:"

msgid "Active rules:"
msgstr "有効なルール:"

msgid "Add a new rule by entering filename or URL"
msgstr "ファイル名かURLを入力して新しいルールを追加"

msgid "New rule entry:"
msgstr "新しいルール項目:"

msgid "Remove the selected rules from the list of active rules"
msgstr "選択中のルールを利用可能なルールの一覧から削除"

msgid "Edit the filename or URL for the selected active rule"
msgstr "選択中の利用可能なルールのファイル名またはURLを編集"

msgid "Add the selected available rules to the list of active rules"
msgstr "選択中の利用可能なルールを有効なルールの一覧の追加"

msgid "Reloads the list of available rules from ''{0}''"
msgstr "''{0}''から利用可能なルールの一覧を再取得"

msgid "Loading rule sources from ''{0}''"
msgstr "''{0}''からルールのソースを読み込み中"

msgid ""
"<html>Failed to load the list of rule sources "
"from<br>''{0}''.<br><br>Details (untranslated):<br>{1}</html>"
msgstr ""
"<html>''{0}''<br>からルールのソースの一覧の読み込みに失敗しました。<br><br>詳細(未翻訳):<br>{1}</html>"

msgid "Warning: illegal format of entry in rule list ''{0}''. Got ''{1}''"
msgstr "警告: ルール一覧''{0}''の項目の書式が不正です。''{1}''になっています"

msgid "Checks for errors on addresses"
msgstr "住所のエラーをチェックします"

msgid "Tag combinations"
msgstr "タグの組み合わせ"

msgid "Checks for missing tag or suspicious combinations"
msgstr "抜けているタグや疑わしい組み合わせをチェックします"

msgid "Deprecated features"
msgstr "推奨されない機能"

msgid "Checks for deprecated features"
msgstr "推奨されない機能をチェックします"

msgid "Geometry"
msgstr "ジオメトリ"

msgid "Checks for geometry errors"
msgstr "ジオメトリのエラーをチェックします"

msgid "Checks for errors on highways"
msgstr "道路のエラーをチェックします"

msgid "Multiple values"
msgstr "複数の値"

msgid "Checks for wrong multiple values"
msgstr "誤った複数の値をチェックします"

msgid "Numeric values"
msgstr "数値"

msgid "Checks for wrong numeric values"
msgstr "誤った数値をチェックします"

msgid "Power"
msgstr "電力関係"

msgid "Checks for errors on power infrastructures"
msgstr "電力関係のインフラのエラーをチェックします"

msgid "Religion"
msgstr "宗教"

msgid "Checks for errors on religious objects"
msgstr "宗教関係のオブジェクトのエラーをチェックします"

msgid "Checks for errors on relations"
msgstr "リレーションのエラーをチェックします"

msgid "Unnecessary tags"
msgstr "不要なタグ"

msgid "Checks for unnecessary tags"
msgstr "不要なタグをチェックします"

msgid "Wikipedia"
msgstr "Wikipedia"

msgid "Checks for wrong wikipedia tags"
msgstr "誤ったWikipediaタグをチェックします"

msgid "Tag checker rules"
msgstr "タグチェッカーのルール"

msgid "Choose Tag checker rules to enable"
msgstr "有効にするタグチェッカールールを選択してください"

msgid "Use ignore list."
msgstr "無視リストを使う"

msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
msgstr "警告を抑制するために、無視するリストを使用する"

msgid "Use error layer."
msgstr "エラーレイヤーを使う"

msgid "Use the error layer to display problematic elements."
msgstr "疑わしい要素を表示するために、エラーレイヤーを使用"

msgid "Show informational level."
msgstr "注意レベルを表示"

msgid "Show the informational tests."
msgstr "注意レベルの検査結果を表示します。"

msgid "Show informational level on upload."
msgstr "アップロード時に注意レベルを表示"

msgid "Show the informational tests in the upload check windows."
msgstr "アップロードチェックウィンドウで、注意レベルの検査を表示します。"

msgid "On demand"
msgstr "妥当性検査実行時"

msgid "On upload"
msgstr "アップロード時"

msgid "Tests"
msgstr "テスト"

msgid "Choose tests to enable"
msgstr "有効にするテストを選択してください"

msgid "multiple"
msgstr "複数個"

msgid "Remove old keys from up to {0} object"
msgid_plural "Remove old keys from up to {0} objects"
msgstr[0] "最大{0}件のオブジェクトから古いキーを削除"

msgid "Delete the selection in the tag table"
msgstr "タグテーブルの選択を削除"

msgid "Add a new tag"
msgstr "新しいタグを追加"

msgid "Paste tags from buffer"
msgstr "タグをバッファから貼り付け"

msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
msgstr "グループ ''{1}''のプリセット''{0}''を使います"

msgid "Use preset ''{0}''"
msgstr "プリセット ''{0}''を使います"

msgid "Elements of type {0} are supported."
msgstr "タイプ{0}の要素がサポートされます"

msgid "Edit also …"
msgstr "他の修正対象"

msgid "Apply Preset"
msgstr "プリセットの適用"

msgid "New relation"
msgstr "新しいリレーション"

msgid "Change {0} object"
msgid_plural "Change {0} objects"
msgstr[0] "{0}件のオブジェクトを変更"

msgid "Nothing selected!"
msgstr "何も選択されていません!"

msgid "Selection unsuitable!"
msgstr "選択が適切ではありません!"

msgid "Change Tags"
msgstr "タグの変更"

msgid "Add or remove toolbar button"
msgstr "ツールバーボタンを追加/削除"

msgid "Unknown requisite: {0}"
msgstr "不明な必要条件: {0}"

msgid "Illegal member expression: {0}"
msgstr "メンバーの式が不正です: {0}"

msgid "More information about this feature"
msgstr "この地物・機能の詳細情報"

msgid "Available roles"
msgstr "利用可能なロール"

msgid "role"
msgstr "ロール"

msgid "count"
msgstr "件数"

msgid "elements"
msgstr "エレメント"

msgid "Optional Attributes:"
msgstr "オプションの属性:"

msgid "Select auto-increment of {0} for this field"
msgstr "この欄に{0}の自動インクリメントを選択"

msgid "Cancel auto-increment for this field"
msgstr "この欄の自動インクリメントを取り消し"

msgid "{0}:"
msgstr "{0}:"

msgid ""
"Warning in tagging preset \"{0}-{1}\": Ignoring ''{2}'' attribute as ''{3}'' "
"elements are given."
msgstr "\"{0}-{1}\" プリセットのタグ付けの警告: ''{3}'' 要素が指定されたので ''{2}'' 属性が無視されました。"

msgid ""
"Broken tagging preset \"{0}-{1}\" - Java method given in ''values_from'' is "
"not \"{2}\""
msgstr ""
"プリセット \"{0}-{1}\" のタグ付けが壊れています - "
"''values_from''で指定されたJavaメソッドが\"{2}\"の形式ではありません"

msgid ""
"Broken tagging preset \"{0}-{1}\" - Java method given in ''values_from'' "
"threw {2} ({3})"
msgstr ""
"プリセット \"{0}-{1}\" のタグ付けが壊れています - "
"''values_from''で指定されたJavaのメソッドから{2}例外({3})が発生しました"

msgid ""
"Broken tagging preset \"{0}-{1}\" - number of items in ''display_values'' "
"must be the same as in ''values''"
msgstr ""
"\"{0}-{1}\" プリセットのタグ付けが壊れています - ''display_values'' で指定された項目数は ''values'' "
"と同じである必要があります"

msgid ""
"Broken tagging preset \"{0}-{1}\" - number of items in "
"''short_descriptions'' must be the same as in ''values''"
msgstr ""
"\"{0}-{1}\" プリセットのタグ付けが壊れています - ''short_descriptions'' の中の項目数は ''values'' "
"と同じである必要があります"

msgid "Unknown type: {0}"
msgstr "不明なタイプ: {0}"

msgid "Preset group {1} / {0}"
msgstr "プリセットグループ {1} / {0}"

msgid "Preset group {0}"
msgstr "プリセットグループ {0}"

msgid "Reference {0} is being used before it was defined"
msgstr "参照 {0} が定義される前に使用されています"

msgid "Roles cannot appear more than once"
msgstr "ロールは2つ以上つけることはできません"

msgid "Preset role element without parent"
msgstr "親の無いロール要素をプリセット"

msgid "Preset sub element without parent"
msgstr "親の無いサブ要素をプリセット"

msgid "Error parsing {0}: "
msgstr "走査時にエラー: {0}: "

msgid "Search preset"
msgstr "プリセットを検索"

msgid "Show preset search dialog"
msgstr "プリセット検索ダイアログを表示"

msgid "Search presets"
msgstr "プリセットを検索"

msgid "Search for objects by preset"
msgstr "プリセットでオブジェクトを検索"

msgid "Show only applicable to selection"
msgstr "選択範囲に適用可能なもののみ表示"

msgid "Search in tags"
msgstr "タグ内検索"

msgid "Add toolbar button"
msgstr "ツールバーボタンを追加"

msgid ""
"Adjustable {0} not registered yet. Cannot set participation in synchronized "
"adjustment."
msgstr "調整可能な {0} がまだ登録されていません。同期された調整に参加設定できません。"

msgid "Adjustable {0} not registered yet."
msgstr "調整可能な {0} はまだ登録されていませんでした。"

msgid "Some of the key listeners forgot to remove themselves: {0}"
msgstr "キーリスナーのいくつかが削除され忘れています。{0}"

msgid "Some of the key modifier listeners forgot to remove themselves: {0}"
msgstr "一部のキー変更リスナの登録が解除されていません: {0}"

msgid "All files (*.*)"
msgstr "すべてのファイル (*.*)"

msgid "Received error page:"
msgstr "エラーページを受信しました:"

msgid "Min. latitude"
msgstr "最小緯度"

msgid "Min. longitude"
msgstr "最小経度"

msgid "Max. latitude"
msgstr "最大緯度"

msgid "Max. longitude"
msgstr "最大経度"

msgid ""
"URL from www.openstreetmap.org (you can paste a download URL here to specify "
"a bounding box)"
msgstr "www.openstreetmap.org のURL(ここにダウンロードURLを貼り付けて矩形範囲を指定できます)"

msgid ""
"The current value is not a valid changeset ID. Please enter an integer value "
"> 0"
msgstr "変更セットIDが不正な値です。1以上の整数を入力してください。"

msgid "Add a new source to the list."
msgstr "新しいソースをリストに追加"

msgid "Edit the selected source."
msgstr "選択したソースの編集"

msgid "Delete the selected source from the list."
msgstr "リストから選択した情報源を削除"

msgid ""
"The current value is not a valid OSM ID. Please enter an integer value > 0"
msgstr "現在の値は正しいOSMのIDではありません。ゼロより大きい整数値を入力してください。"

msgid "false: the property is explicitly switched off"
msgstr "偽: プロパティをオフに設定する"

msgid "true: the property is explicitly switched on"
msgstr "真: プロパティをオンに設定する"

msgid ""
"partial: different selected objects have different values, do not change"
msgstr "部分:選択されたオブジェクトによって異なる値が設定されており、変更しません"

msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
msgstr "非設定: 選択されたオブジェクトにこのプロパティを設定しない"

msgid "Cut"
msgstr "切り取り"

msgid "Right click = copy to clipboard"
msgstr "右クリック = クリップボードへコピー"

msgid "Missing mandatory attribute ''{0}''."
msgstr "必須の属性 ''{0}'' がありません"

msgid ""
"Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type long. Got ''{1}''."
msgstr "long 型の必須属性 {0} に不正な値、 ''{1}'' を受け取りました"

msgid ""
"Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type long (>=0). Got "
"''{1}''."
msgstr "long 型(>=0)の必須属性 {0} に不正な値、 ''{1}'' を受け取りました"

msgid "Illegal value for attribute ''{0}'' of type double. Got ''{1}''."
msgstr "double型の属性 ''{0}'' の値が不正です。''{1}'' が指定されています。"

msgid ""
"Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type boolean. Got ''{1}''."
msgstr "boolean 型の必須属性 {0} に不正な値、 ''{1}'' を受け取りました"

msgid ""
"Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type OsmPrimitiveType. Got "
"''{1}''."
msgstr "OsmPrimitiveType 型の必須属性 {0} に不正な値、 ''{1}'' を受け取りました"

msgid ""
"Way with external ID ''{0}'' includes missing node with external ID ''{1}''."
msgstr "外部ID ''{0}'' のウェイは外部ID ''{1}'' の存在しないノードを含んでいます。"

msgid "Deleted node {0} is part of way {1}"
msgstr "削除されたノード {0} はウェイ {1} の一部です"

msgid ""
"Way {0} with {1} nodes has incomplete nodes because at least one node was "
"missing in the loaded data."
msgstr "ロードしたデータ内に1つ以上のノードが見つからないため、ウェイ {0} ({1} 個のノード)に不完全なノードが含まれています。"

msgid ""
"Relation with external id ''{0}'' refers to a missing primitive with "
"external id ''{1}''."
msgstr "外部ID ''{0}'' のリレーションは外部ID ''{1}'' の存在しないプリミティブを参照しています。"

msgid "Deleted member {0} is used by relation {1}"
msgstr "削除されたメンバー {0} はリレーション {1} で使われています"

msgid "All Formats"
msgstr "全てのフォーマット"

msgid "Downloading points {0} to {1}..."
msgstr "ポイント {0} から {1} をダウンロード中..."

msgid "Contacting OSM Server..."
msgstr "OSMサーバーに接続中..."

msgid "Failed to open input stream for resource ''{0}''"
msgstr "リソース ''{0}'' 用の入力ストリームのオープンに失敗しました"

msgid ""
"Failed to open file with extension ''{2}'' and namepart ''{3}'' in zip file "
"''{0}''. Exception was: {1}"
msgstr "zipファイル''{0}''内にある名前''{3}''、拡張子''{2}''のファイルが開けません。例外: {1}"

msgid "Failed to rename file {0} to {1}."
msgstr "ファイル{0}の名前を{1}に変更できませんでした。"

msgid "Failed to load {0}, use cached file and retry next time: {1}"
msgstr "{0}のロードに失敗、キャッシュファイルを使用し、次回: {1}にリトライ"

msgid ""
"Unexpected response from HTTP server. Got {0} response without ''Location'' "
"header. Can''t redirect. Aborting."
msgstr ""
"HTTPサーバーから予期しない応答を受け取りました。''Location''ヘッダなしで{0}応答を受け取りました。リダイレクトできません。異常終了します"
"。"

msgid "Too many redirects to the download URL detected. Aborting."
msgstr "ダウンロードURLに対するリダイレクトが多すぎます。異常終了します。"

msgid "Download redirected to ''{0}''"
msgstr "ダウンロードは ''{0}'' にリダイレクトされました"

msgid "Failed to read from ''{0}''. Server responded with status code {1}."
msgstr "''{0}''から読み出しに失敗しました。サーバーはステータスコード{1}を返しました。"

msgid ""
"Illegal value of attribute ''{0}'' of element ''{1}'' in server "
"capabilities. Got ''{2}''"
msgstr "サーバー能力において要素''{1}''の属性''{0}''に不正な値''{2}''が設定されています"

msgid "Failed to parse date ''{0}'' replied by server."
msgstr "サーバーから返されたデータ ''{0}'' が解析できません"

msgid ""
"Unexpected format of error header for conflict in changeset update. Got "
"''{0}''"
msgstr "変更セット更新中の競合に対するエラーヘッダの予期せぬ形式。入力値 ''{0}''"

msgid "Illegal longitude value for parameter ''{0}'', got {1}"
msgstr "パラメータ ''{0}'' に対する不正な経度値、入力値 ''{1}''"

msgid "Illegal latitude value for parameter ''{0}'', got {1}"
msgstr "パラメータ ''{0}'' に対する不正な緯度値、入力値 ''{1}''"

msgid "Unexpected value for ''{0}'' in changeset query url, got {1}"
msgstr "変更セットクエリURL中の ''{0}'' に対する予期せぬ値、入力値 ''{1}''"

msgid ""
"Cannot create a changeset query including both the query parameters ''uid'' "
"and ''display_name''"
msgstr "クエリパラメータ''uid'' と ''display_name'' の両方を含む変更セットクエリは作成できません"

msgid "Unsupported parameter ''{0}'' in changeset query string"
msgstr "変更セットクエリ文字列中にサポートされないパラメータ ''{0}'' があります"

msgid "Unexpected format for port number in preference ''{0}''. Got ''{1}''."
msgstr "設定項目''{0}''のポート番号の形式が正しくありません。''{1}''になっています。"

msgid "The proxy will not be used."
msgstr "このプロキシは以後使用しません"

msgid "Illegal port number in preference ''{0}''. Got {1}."
msgstr "プリファレンス ''{0}'' に不正なポート番号。入力値 ''{1}''。"

msgid ""
"Unexpected value for preference ''{0}'' found. Got ''{1}''. Will use no "
"proxy."
msgstr "設定値''{0}''の値が想定外です。''{1}''になっています。プロキシを使用しない設定とします。"

msgid ""
"Unexpected parameters for HTTP proxy. Got host ''{0}'' and port ''{1}''."
msgstr "HTTPプロキシの引数が想定外です。ホスト''{0}''のポート''{1}''になっています。"

msgid ""
"Unexpected parameters for SOCKS proxy. Got host ''{0}'' and port ''{1}''."
msgstr "SOCKSプロキシの引数が想定外です。ホスト''{0}''のポート''{1}''になっています。"

msgid ""
"Connection to proxy ''{0}'' for URI ''{1}'' failed. Exception was: {2}"
msgstr "URI''{1}''に接続する際にプロキシ''{0}''への接続に失敗しました。例外: {2}"

msgid ""
"The JVM is not configured to lookup proxies from the system settings. The "
"property ''java.net.useSystemProxies'' was missing at startup time.  Will "
"not use a proxy."
msgstr ""
"JVMがシステム設定のプロキシを利用するように設定されていません。起動時に''java.net.useSystemProxies''プロパティが見つかりま"
"せんでした。プロキシを使用しない設定とします。"

msgid "Parsing response from server..."
msgstr "サーバーからの応答をパース中..."

msgid "Unexpected XML element with name ''{0}''"
msgstr "予期せぬXMLの要素 ''{0}''"

msgid "Could not export ''{0}''."
msgstr "''{0}'' をエクスポートできません"

msgid "Could not import ''{0}''."
msgstr "''{0}'' をインポートできません。"

msgid "Could not import files."
msgstr "ファイルをインポートできません。"

msgid "<html>Could not read file ''{0}''.<br>Error is:<br>{1}</html>"
msgstr "<html>ファイル ''{0}'' を読み込めません。<br>エラー:<br>{1}</html>"

msgid "<html>Could not read files.<br>Error is:<br>{0}</html>"
msgstr "<html>ファイルを読み込めません。<br>エラー:<br>{0}</html>"

msgid "GeoJSON Files"
msgstr "GeoJSONファイル"

msgid "Layer ''{0}'' not supported"
msgstr "レイヤー ''{0}'' はサポートされていません。"

msgid ""
"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
"tracks."
msgstr "備考: GPLは、OSMライセンスと互換性がありません。GPLでライセンスされているトラックをアップロードしないでください。"

msgid "GPS track description"
msgstr "GPSトラックの説明"

msgid "Add author information"
msgstr "作者情報の追加"

msgid "Real name"
msgstr "本名"

msgid "E-Mail"
msgstr "eメール"

msgid "Copyright (URL)"
msgstr "Copyright (URL)"

msgid "Predefined"
msgstr "事前定義"

msgid "Copyright year"
msgstr "Copyright 年"

msgid "Keywords"
msgstr "キーワード"

msgid "Export options"
msgstr "エクスポートのオプション"

msgid "Export and Save"
msgstr "エクスポートして保存"

msgid ""
"Error while exporting {0}:\n"
"{1}"
msgstr ""
"{0} のエクスポート中にエラーが発生しました。\n"
"{1}"

msgid "Choose a predefined license"
msgstr "事前定義のライセンスを選択"

msgid "GPX Files"
msgstr "GPXファイル"

msgid "Parsing data for layer ''{0}'' failed"
msgstr "レイヤー''{0}''のデータ評価に失敗しました"

msgid ""
"Error occurred while parsing gpx data for layer ''{0}''. Only a part of the "
"file will be available."
msgstr "レイヤ''{0}''のgpxデータを評価中にエラーが発生しました。ファイルの一部のみ有効です。"

msgid ""
"Error occurred while parsing gpx file ''{0}''. Only a part of the file will "
"be available."
msgstr "gpxファイル''{0}''を評価中にエラーが発生しました。ファイルの一部のみ有効です。"

msgid "Parse error: invalid document structure for GPX document."
msgstr "パースエラー: GPXファイルのドキュメント構造が不適切です"

msgid "(at line {0}, column {1})"
msgstr "(場所: 行 {0}, カラム {1})"

msgid "Unknown mode {0}."
msgstr "不明なモード {0}。"

msgid "Image Files"
msgstr "画像ファイル"

msgid "folder"
msgstr "フォルダ"

msgid "Looking for image files"
msgstr "画像ファイルを検索中"

msgid "No image files found."
msgstr "画像ファイルが見つかりません。"

msgid "get number of unread messages"
msgstr "未読メッセージの件数を取得"

msgid "You have {0} unread message."
msgid_plural "You have {0} unread messages."
msgstr[0] "{0}件の未読メッセージがあります。"

msgid "Click here to see your inbox."
msgstr "受信トレイを表示するにはここをクリックしてください。"

msgid "Message notifier"
msgstr "メッセージ通知"

msgid "{0} not available (offline mode)"
msgstr "{0}は使用できません(オフラインモード)"

msgid ""
"No primitive with id {0} in local dataset. Cannot infer primitive type."
msgstr "ID {0} のプリミティブはローカルのデータセット内にはありません。プリミティブ種別が不明です。"

msgid "Fetching a package of nodes from ''{0}''"
msgstr "''{0}'' からノードのパッケージを取得中"

msgid "Fetching a package of ways from ''{0}''"
msgstr "''{0}'' からウェイのパッケージを取得中"

msgid "Fetching a package of relations from ''{0}''"
msgstr "''{0}'' からリレーションのパッケージを取得中"

msgid "Downloading {0} object from ''{1}''"
msgid_plural "Downloading {0} objects from ''{1}''"
msgstr[0] "''{1}'' から{0}件のオブジェクトをダウンロード中"

msgid ""
"Server replied with response code 404, retrying with an individual request "
"for each object."
msgstr "サーバーが応答コード404を返しました。各オブジェクトごとに再試行してください。"

msgid "Downloading OSM data..."
msgstr "OSMデータをダウンロード中..."

msgid "Fetching node with id {0} from ''{1}''"
msgstr "id {0} のノードを ''{1}'' から取得中"

msgid "Fetching way with id {0} from ''{1}''"
msgstr "id {0} のウェイを ''{1}'' から取得中"

msgid "Fetching relation with id {0} from ''{1}''"
msgstr "id {0} のリレーションを ''{1}'' から取得中"

msgid "Server replied with response code 404 for id {0}. Skipping."
msgstr "ID {0} に対してサーバーが404コードを返しました。スキップします。"

msgid "NMEA-0183 Files"
msgstr "NMEA-0183ファイル"

msgid "Coordinates imported: {0}"
msgstr "インポートされた座標: {0}"

msgid "Malformed sentences: {0}"
msgstr "不正な形式のセンテンス: {0}"

msgid "Checksum errors: {0}"
msgstr "チェックサムエラー: {0}"

msgid "Unknown sentences: {0}"
msgstr "不明なセンテンス: {0}"

msgid "Zero coordinates: {0}"
msgstr "値のない座標: {0}"

msgid "NMEA import success:"
msgstr "NMEAのインポートに成功しました:"

msgid "NMEA import failure!"
msgstr "NMEAのインポートに失敗しました。"

msgid "Note Files"
msgstr "メモファイル"

msgid "OSM API"
msgstr "OSM API"

msgid "JOSM website"
msgstr "JOSMウェブサイト"

msgid "Unable to access ''{0}'': {1} not available (offline mode)"
msgstr "''{0}''にアクセスできません: {1}が使用できません(オフラインモード)"

msgid "Unable to initialize OSM API."
msgstr "OSM APIが初期化できませんでした。"

msgid "This version of JOSM is incompatible with the configured server."
msgstr "このバージョンのJOSMは、設定されたサーバーと互換性がありません。"

msgid ""
"It supports protocol version 0.6, while the server says it supports {0} to "
"{1}."
msgstr "プロトコルバージョン0.6をサポートしていますが、サーバーからの応答では {0} ら {1} をサポートしています。"

msgid "Removed layer {0} because it is not allowed by the configured API."
msgstr "設定用APIで許可されていないため、 {0} レイヤーは削除されました。"

msgid "Unexpected format of ID replied by the server. Got ''{0}''."
msgstr "予想外の形式のID がサーバーから返されました。入力値: ''{0}''"

msgid ""
"Unexpected format of new version of modified primitive ''{0}''. Got ''{1}''."
msgstr "変更されたプリミティブ ''{0}'' の新しいバージョンに予期せぬ形式。入力値: ''{1}''"

msgid "Creating changeset..."
msgstr "変更セットを作成しています..."

msgid "Successfully opened changeset {0}"
msgstr "変更セット {0} を開きました"

msgid "Changeset ID > 0 expected. Got {0}."
msgstr "変更セットIDは0より大きくなければなりません。{0}になっています。"

msgid "Updating changeset..."
msgstr "変更セットを更新中..."

msgid "Updating changeset {0}..."
msgstr "変更セット {0} を更新中..."

msgid "Closing changeset..."
msgstr "変更した設定を閉じています..."

msgid "No changeset present for diff upload."
msgstr "diffアップロードのための変更セットを用意できませんでした。"

msgid "Preparing upload request..."
msgstr "アップロードリクエストを準備中..."

msgid "Waiting 10 seconds ... "
msgstr "10秒待機中 ... "

msgid "Starting retry {0} of {1} in {2} seconds ..."
msgstr "あと{2}秒で{1}回中{0}回目の再試行を開始します..."

msgid "OK - trying again."
msgstr "OK - やり直しています。"

msgid "Starting retry {0} of {1}."
msgstr "{1}回中{0}回目の再試行を開始します。"

msgid "Current changeset is null. Cannot upload data."
msgstr "現在の変更セットはヌルです。データをアップロードできません。"

msgid "ID of current changeset > 0 required. Current ID is {0}."
msgstr "現在の変更セットのIDは正の数でなければなりません。現在のIDは{0}です。"

msgid "Open changeset expected. Got closed changeset with id {0}."
msgstr "開いた変更セットでなければなりません。ID {0} の変更セットは閉じています。"

msgid "(Code={0})"
msgstr "(コード={0})"

msgid "The server replied an error with code {0}."
msgstr "サーバーがエラーを返しました。コード {0}"

msgid "OSM Server Files bzip2 compressed"
msgstr "bzip2圧縮したOSMファイル"

msgid "Prolog of OsmChange document already written. Please write only once."
msgstr "OsmChangeのプロローグは既に書かれています。書くのは一度だけです。"

msgid "Prolog of OsmChange document not written yet. Please write first."
msgstr "OsmChangeの前書きはまだ書かれていません。書いてみましょう。"

msgid "OsmChange File"
msgstr "OsmChangeファイル"

msgid "File ''{0}'' does not exist."
msgstr "ファイル ''{0}'' はありません"

msgid "No data found in file {0}."
msgstr "ファイル{0}中にデータが見つかりません。"

msgid "Open OsmChange file"
msgstr "OsmChangeファイルを開く"

msgid "Unsupported version: {0}"
msgstr "サポートされないバージョン: {0}"

msgid ""
"Unsupported start element ''{0}'' in changeset content at position "
"({1},{2}). Skipping."
msgstr "変更セット内の位置({1},{2})で要素''{0}''の開始はサポートされていません。スキップします。"

msgid ""
"Illegal document structure. Found node, way, or relation outside of "
"''create'', ''modify'', or ''delete''."
msgstr ""
"データの形式に誤りがあります。ノード、ウェイ、リレーションの何れかが ''create''、''modify''、''delete'' "
"ではない箇所に記述されています。"

msgid ""
"Unsupported end element ''{0}'' in changeset content at position ({1},{2}). "
"Skipping."
msgstr "変更セット内の位置({1},{2})で要素''{0}''の終了はサポートされていません。スキップします。"

msgid "Parsing changeset content ..."
msgstr "変更セットコンテンツをパース中 ..."

msgid "Illegal value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
msgstr "属性 ''{0}'' に不正な値。入力値: ''{1}''。"

msgid "Illegal numeric value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
msgstr "属性 ''{0}'' に対する不正な数値。入力値 ''{1}''。"

msgid "Illegal boolean value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
msgstr "属性 ''{0}'' に不正なブール値。入力値: ''{1}''。"

msgid "Missing mandatory attribute ''{0}'' of XML element {1}."
msgstr "XML 要素 {1} の必須属性 ''{0}'' が見つかりません。"

msgid "Undefined element ''{0}'' found in input stream. Aborting."
msgstr "入力ストリームに未定義の要素 ''{0}'' が見つかりました。異常終了します。"

msgid "Parsing list of changesets..."
msgstr "変更セットのリストを解析中..."

msgid "Failed to sign a HTTP connection with an OAuth Authentication header"
msgstr "OAuth認証ヘッダでのHTTP接続のサインに失敗"

msgid "Unexpected value for preference ''{0}''. Got ''{1}''."
msgstr "設定項目''{0}''が想定外の値です。''{1}''になっています。"

msgid "<html>An error occurred while saving.<br>Error is:<br>{0}</html>"
msgstr "<html>保存中にエラー発生。<br>エラー: <br>{0}</html>"

msgid ""
"<html>An error occurred while restoring backup file.<br>Error "
"is:<br>{0}</html>"
msgstr "<html>バックアップファイルの復元中にエラーが発生しました。<br>エラー: <br>{0}</html>"

msgid "OSM Server Files gzip compressed"
msgstr "gzip圧縮したOSMファイル"

msgid "Parsing OSM history data ..."
msgstr "OSM 履歴データ解析中 ..."

msgid "OSM Server Files"
msgstr "OSMサーバーファイル"

msgid "Invalid dataset"
msgstr "データセットが無効です"

msgid "No data found for layer ''{0}''."
msgstr "レイヤー''{0}''に対するデータが見つかりません。"

msgid "No data found in file ''{0}''."
msgstr "ファイル''{0}''中にデータが見つかりません。"

msgid "Open OSM file"
msgstr "OSMファイルをオープン"

msgid "Reading was canceled"
msgstr "読み込みがキャンセルされました"

msgid ""
"Missing mandatory attributes on element ''bounds''. Got "
"minlon=''{0}'',minlat=''{1}'',maxlon=''{3}'',maxlat=''{4}'', origin=''{5}''."
msgstr ""
"''bounds'' 要素に必要な属性がかけています。 "
"minlon=''{0}''、minlat=''{1}''、maxlon=''{3}''、maxlat=''{4}''、origin=''{5}'' "
"が指定されています。"

msgid "Deleted way {0} contains nodes"
msgstr "削除されたウェイ {0} にはノードがあります"

msgid "Missing mandatory attribute ''{0}'' on <nd> of way {1}."
msgstr "ウェイ {1} の<nd>上に必要な属性 ''{0}'' がありません。"

msgid "Illegal value of attribute ''ref'' of element <nd>. Got {0}."
msgstr "要素 <nd> の属性 ''ref'' に不正な値。入力値: {0}。"

msgid "Deleted relation {0} contains members"
msgstr "削除されたリレーション {0} にはメンバーがあります"

msgid "Missing attribute ''ref'' on member in relation {0}."
msgstr "リレーション {0} のメンバーに属性 ''ref'' がありません"

msgid ""
"Illegal value for attribute ''ref'' on member in relation {0}. Got {1}"
msgstr "リレーション {0} のメンバーの属性 ''ref'' に不正な値。入力値: {1}"

msgid "Missing attribute ''type'' on member {0} in relation {1}."
msgstr "リレーション {1} のメンバー {0} に属性 ''type'' がありません"

msgid ""
"Illegal value for attribute ''type'' on member {0} in relation {1}. Got {2}."
msgstr "リレーション {1} のメンバー {0} の属性 ''type'' に不正な値。入力値: {2}"

msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
msgstr "ref=0の不完全な<member>指定です。"

msgid "Missing key or value attribute in tag."
msgstr "タグ内のキーまたは値属性が見つかりません。"

msgid "Undefined element ''{0}'' found in input stream. Skipping."
msgstr "入力ストリーム中に未定義の要素 ''{0}'' があります。スキップします。"

msgid "Illegal object with ID=0."
msgstr "id=0の禁じられたオブジェクトです"

msgid ""
"Illegal value for attribute ''version'' on OSM primitive with ID {0}. Got "
"{1}."
msgstr "ID {0} のOSM プリミティブの ''version'' 属性に不正な値。入力値: {1}"

msgid ""
"Normalizing value of attribute ''version'' of element {0} to {2}, API "
"version is ''{3}''. Got {1}."
msgstr "{0}要素の''version''属性の値{1}を{2}に正規化します。APIバージョンは''{3}''です。"

msgid "Unknown or unsupported API version. Got {0}."
msgstr "不明なまたはサポートされない APIバージョン。入力値: {0}"

msgid "Missing attribute ''version'' on OSM primitive with ID {0}."
msgstr "ID {0} のOSM プリミティブに属性 ''version'' がありません。"

msgid ""
"Illegal value for attribute ''changeset'' on new object {1}. Got {0}. "
"Resetting to 0."
msgstr "新しいオブジェクト {1} の属性 ''changeset'' に不正な値。入力値 {0}。0にリセットします。"

msgid "Illegal value for attribute ''changeset''. Got {0}."
msgstr "属性 ''changeset'' に不正な値。入力値 {0}。"

msgid "Missing required attribute ''{0}''."
msgstr "必要な属性 ''{0}'' がありません。"

msgid "Illegal long value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
msgstr "属性 ''{0}'' に不正な長い値。入力値: ''{1}''"

msgid "Prepare OSM data..."
msgstr "OSMデータを準備します..."

msgid "Parsing OSM data..."
msgstr "OSMデータ解析中..."

msgid "Preparing data set..."
msgstr "データセット準備中..."

msgid "Line {0} column {1}: "
msgstr "{0}行{1}桁目: "

msgid "Downloading referring ways ..."
msgstr "参照ウェイをダウンロード中"

msgid "Downloading referring relations ..."
msgstr "参照リレーションをダウンロード中..."

msgid "Reading changesets..."
msgstr "変更セットを読み込み中..."

msgid "Downloading changesets ..."
msgstr "変更セットをダウンロード中 ..."

msgid "Reading changeset {0} ..."
msgstr "変更セット{0}を読み込み中..."

msgid "Downloading changeset {0} ..."
msgstr "変更セット{0}をダウンロード中..."

msgid "Downloading {0} changeset ..."
msgid_plural "Downloading {0} changesets ..."
msgstr[0] "{0}件の変更セットをダウンロード中..."

msgid "({0}/{1}) Downloading changeset {2} ..."
msgstr "({0}/{1}) 変更セット {2} をダウンロード中 ..."

msgid "Downloading content for changeset {0} ..."
msgstr "変更セット {0} 用の内容をダウンロード中 ..."

msgid "Downloading history..."
msgstr "履歴をダウンロード中..."

msgid "Contacting Server..."
msgstr "サーバーに接続中..."

msgid "Downloading OSM notes..."
msgstr "OSMのメモをダウンロード中..."

msgid "Failed to open connection to API {0}."
msgstr "API {0} への接続に失敗しました"

msgid ""
"Could not connect to the OSM server. Please check your internet connection."
msgstr "osmサーバーに接続できません。インターネット接続をチェックしてください。"

msgid "Reading error text failed."
msgstr "エラーテキストの読み出しに失敗。"

msgid "XML tag <user> is missing."
msgstr "XML タグ <user> がありません。"

msgid "Missing attribute ''{0}'' on XML tag ''{1}''."
msgstr "XML タグ ''{1}'' の属性 ''{0}'' がありません。"

msgid "Illegal value for attribute ''{0}'' on XML tag ''{1}''. Got {2}."
msgstr "XML タグ ''{1}'' の属性 ''{0}'' に不正な値。入力値: {2}。"

msgid "Reading user info ..."
msgstr "ユーザー情報を読込中"

msgid "Starting to upload with one request per primitive ..."
msgstr "プリミティブ単位に1回のリクエストでアップロードを開始 ..."

msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading node ''{4}'' (id: {5})"
msgstr "{0}% ({1}/{2}), 残り {3} 。ノード ''{4}'' をアップロード中(ID: {5})"

msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading way ''{4}'' (id: {5})"
msgstr "{0}% ({1}/{2}), 残り {3} 。ウェイ ''{4}'' をアップロード中(ID: {5})"

msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading relation ''{4}'' (id: {5})"
msgstr "{0}% ({1}/{2}), 残り {3} 。リレーション ''{4}'' をアップロード中(ID: {5})"

msgid "Starting to upload in one request ..."
msgstr "1つのリクエストでアップロード開始..."

msgid "Value >0 expected for parameter ''{0}'', got {1}"
msgstr "パラメータ ''{0}'' では値 > 0 が期待されています。入力値 {1}"

msgid "Starting to upload in chunks..."
msgstr "データ塊のアップロード開始..."

msgid "({0}/{1}) Uploading {2} object..."
msgid_plural "({0}/{1}) Uploading {2} objects..."
msgstr[0] "({0}/{1}) {2}件のオブジェクトのアップロード中..."

msgid "Uploading data ..."
msgstr "データアップロード中 ..."

msgid "Unexpected id 0 for osm primitive found"
msgstr "osmプリミティブに予期しないID 0が見つかりました"

msgid "OSM Server Files zip compressed"
msgstr "OSMサーバーファイル(ZIP圧縮)"

msgid "WMS Files (*.wms)"
msgstr "WMS ファイル (*.wms)"

msgid ""
"<html><body><p class=\"warning-body\"><strong>Warning:</strong> The password "
"is stored in plain text in the JOSM preferences file. Furthermore, it is "
"transferred <strong>unencrypted</strong> in every request sent to the OSM "
"server. <strong>Do not use a valuable password.</strong></p></body></html>"
msgstr ""
"<html><body><p class=\"warning-body\"><strong>警告:</strong> "
"パスワードは平文でJOSMの設定ファイルに格納されます。 "
"さらにOSMサーバーに対する全てのリクエストで<strong>暗号化されずに</strong>送信されます。<strong>重要なパスワードは使わないでく"
"ださい。</strong></p></body></html>"

msgid "Save user and password (unencrypted)"
msgstr "ユーザーとパスワードを保存します(暗号化されません)"

msgid "<delete from {0} objects>"
msgstr "<{0}件のオブジェクトから削除>"

msgid "Old values of"
msgstr "以前の値:"

msgid "Add tags to selected objects"
msgstr "選択されたオブジェクトにタグを追加"

msgid "Add selected tags"
msgstr "選択されたタグを追加"

msgid "Add all tags"
msgstr "すべてのタグを追加"

msgid "Add checked tags to selected objects"
msgstr "選択されたオブジェクトにチェックされたタグを追加"

msgid "Shift+Enter: Add all tags to selected objects"
msgstr "Shift+Enter: 選択されたオブジェクトにすべてのタグを追加"

msgid "Assume"
msgstr "適用"

msgid "Existing values"
msgstr "既存の値"

msgid "Enable the checkbox to accept the value"
msgstr "値を反映するにはチェックボックスを有効にしてください"

msgid "Accept all tags from {0} for this session"
msgstr "このセッションで{0}からすべてのタグを受け付ける"

msgid "Load data from API"
msgstr "APIからのデータ読み込み"

msgid "Import data from URL"
msgstr "指定されたURLからのデータインポート"

msgid "Open local files"
msgstr "ローカルファイルを開く"

msgid "Load imagery layers"
msgstr "画像レイヤーをロード"

msgid "Change the selection"
msgstr "選択の変更"

msgid "Change the viewport"
msgstr "ビューポートの変更"

msgid "Create new objects"
msgstr "新しいオブジェクトの作成"

msgid "Read protocol version"
msgstr "プロトコルバージョンの読み取り"

msgid "Cannot start remotecontrol server on port {0}: {1}"
msgstr "リモート制御サーバーがポート{0}で開始できません。{1}"

msgid "RemoteControl::Accepting connections on port {0}"
msgstr "リモートコントロール::ポート{0}で接続を受け付けています"

msgid "RemoteControl::Server stopped."
msgstr "リモートコントロール::サーバーが停止しました。"

msgid "Cannot start remotecontrol https server on port {0}: {1}"
msgstr "リモート制御のhttpsサーバーをポート{0}で開始できません。{1}"

msgid "Unable to initialize Remote Control HTTPS Server"
msgstr "リモート制御用HTTPSサーバーを初期化できませんでした"

msgid "RemoteControl::Accepting secure connections on port {0}"
msgstr "リモート制御::暗号化コネクションをポート{0}で受け付けています"

msgid "RemoteControl::Server (https) stopped."
msgstr "リモート制御::サーバー(https)が停止しました。"

msgid "Remote Control has been asked to create a new node."
msgstr "リモート制御により、新しいノードを作成するよう指示されました。"

msgid "There is no layer opened to add node"
msgstr "ノードを追加するレイヤーが開かれていません"

msgid "Remote Control has been asked to create a new way."
msgstr "リモート制御により、新しいウェイを作成するよう指示されました。"

msgid "Invalid coordinates: {0}"
msgstr "不正な座標: {0}"

msgid "There is no layer opened to add way"
msgstr "ウェイを追加するレイヤーが開かれていません"

msgid "Add way"
msgstr "ウェイ追加"

msgid ""
"Remote Control has been asked to report its supported features. This enables "
"web sites to guess a running JOSM version"
msgstr ""
"リモート制御により、サポートしている機能を報告するようリクエストされました。これにより、動作中のJOSMのバージョンをウェブサイトから推測することができま"
"す。"

msgid ""
"Remote Control has been asked to load an imagery layer from the following "
"URL:"
msgstr "リモート制御により、次のURLから画像レイヤーを読み込むよう指示されました:"

msgid "Remote imagery"
msgstr "リモートの画像"

msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
msgstr "リモート制御により、次のURLからデータをインポートするよう指示されました:"

msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
msgstr "リモート制御により、APIを使用してデータを読み込むよう指示されました。"

msgid "The latitudes must be between {0} and {1}"
msgstr "緯度は{0}~{1}の範囲でなければなりません。"

msgid "The longitudes must be between {0} and {1}"
msgstr "経度は{0}~{1}の範囲でなければなりません。"

msgid "The minima must be less than the maxima"
msgstr "最小値は最大値より小さくなければなりません。"

msgid "Remote Control has been asked to load the following data:"
msgstr ""

msgid "Loading data"
msgstr ""

msgid ""
"Remote Control has been asked to load objects (specified by their id) from "
"the API."
msgstr "リモート制御により、APIを使用して(特定のIDを持つ)オブジェクトをロードするよう指示されました。"

msgid "Remote Control has been asked to open a local file."
msgstr "リモート制御により、ローカルファイルを開くよう指示されました。"

msgid "Do you want to allow this?"
msgstr "本当にこれを許可してよろしいですか?"

msgid "Confirm Remote Control action"
msgstr "リモート制御の指示を確認"

msgid ""
"Remote Control has been asked to report its protocol version. This enables "
"web sites to detect a running JOSM."
msgstr "リモート制御により、プロトコルバージョンを報告するよう指示されました。これにより、ウェブサイトが実行中のJOSMを検出できます。"

msgid ""
"Version ''{0}'' of meta data for geoimage layer is not supported. Expected: "
"0.1"
msgstr "ジオイメージレイヤーのバージョン ''{0}'' のメタデータはサポートされていません。0.1である必要があります。"

msgid "Data:"
msgstr "データ:"

msgid "local file"
msgstr "ローカルファイル"

msgid "Link to a GPX file on your local disk."
msgstr "ローカルディスクにあるGPXファイルにリンクします。"

msgid "include"
msgstr "埋め込む"

msgid "Include GPX data in the .joz session file."
msgstr ".jozセッションファイルに含まれるGPXデータを含める。"

msgid "No file association"
msgstr "ファイルの関連付けがありません"

msgid "GPX data will be included in the session file."
msgstr "セッションファイル中にGPXデータを含めます。"

msgid ""
"Version ''{0}'' of meta data for gpx track layer is not supported. Expected: "
"0.1"
msgstr "GPXトラックレイヤーのバージョン ''{0}'' のメタデータはサポートされていません。0.1である必要があります。"

msgid "File name expected for layer no. {0}"
msgstr "ファイル名にレイヤー番号が必要です。{0}"

msgid ""
"Version ''{0}'' of meta data for imagery layer is not supported. Expected: "
"0.1"
msgstr "画像レイヤーのバージョン ''{0}'' のメタデータはサポートされていません。0.1である必要があります。"

msgid ""
"Version ''{0}'' of meta data for marker layer is not supported. Expected: 0.1"
msgstr "マーカーレイヤー用のメタデータのバージョン''{0}''はサポートされていません。0.1である必要があります"

msgid "Layer contains unsaved data - save to file."
msgstr "レイヤーに保存されていないデータが含まれています。ファイルに保存してください。"

msgid "Layer does not contain unsaved data."
msgstr "レイヤーには保存されていないデータがありません。"

msgid "Link to a OSM data file on your local disk."
msgstr "ローカルディスク上のOSMデータファイルにリンク"

msgid "Include OSM data in the .joz session file."
msgstr ".jozセッションファイル中にOSMデータをインクルード"

msgid "OSM data will be included in the session file."
msgstr "OSMデータはセッションファイルに含められます。"

msgid ""
"Version ''{0}'' of meta data for osm data layer is not supported. Expected: "
"0.1"
msgstr "OSMデータレイヤーのメタデータのバージョン ''{0}'' はサポートされていません。0.1である必要があります。"

msgid "Session file (*.jos, *.joz)"
msgstr "セッションファイル (*.jos,*.joz)"

msgid "Unable to locate file  ''{0}''."
msgstr "''{0}'' ファイルが見つかりません。"

msgid "Unsupported scheme ''{0}'' in URI ''{1}''."
msgstr "URI ''{1}'' のスキーム ''{0}'' はサポートされていません。"

msgid "Unexpected root element ''{0}'' in session file"
msgstr "セッションファイルに不正なルート要素 ''{0}'' があります"

msgid "Version ''{0}'' of session file is not supported. Expected: 0.1"
msgstr "セッションファイルのバージョン ''{0}'' はサポートされていません。0.1である必要があります。"

msgid "missing mandatory attribute ''index'' for element ''layer''"
msgstr "''layer'' 要素に必須の ''index'' 属性がありません"

msgid "unexpected format of attribute ''index'' for element ''layer''"
msgstr "''layer'' 要素の ''index'' 属性の書式が不正です"

msgid "attribute ''index'' ({0}) for element ''layer'' must be unique"
msgstr "''layer'' 要素の ''index'' 属性({0})が重複しています"

msgid "missing layer with index {0}"
msgstr "{0} 番目のレイヤーがありません"

msgid "missing mandatory attribute ''name'' for element ''layer''"
msgstr "''layer'' 要素に必須の ''name'' 属性がありません"

msgid "missing mandatory attribute ''type'' for element ''layer''"
msgstr "''layer'' 要素に必須の ''type'' 属性がありません"

msgid "Unable to load layer"
msgstr "レイヤーをロードできません"

msgid ""
"Cannot load layer of type ''{0}'' because no suitable importer was found."
msgstr "適切なインポータが見つからないため、タイプ''{0}''のレイヤーがロードできません。"

msgid ""
"Cannot load layer {0} because it depends on layer {1} which has been skipped."
msgstr "依存している {1} レイヤーがスキップされたため、 {0} レイヤーをロードできません。"

msgid "Error loading layer"
msgstr "レイヤーローディングエラー"

msgid "<html>Could not load layer {0} ''{1}''.<br>Error is:<br>{2}</html>"
msgstr "<html>レイヤー{0}をロードできません ''{1}''。<br>エラーは:<br>{2}</html>"

msgid "Skip layer and continue"
msgstr "レイヤーをスキップして継続"

msgid "expected .jos file inside .joz archive"
msgstr ".jozアーカイブの中に.josファイルがありません"

msgid "Skip download"
msgstr "ダウンロードをスキップ"

msgid "Download Plugin"
msgstr "プラグインをダウンロード"

msgid "Skip Download"
msgstr "ダウンロードをスキップ"

msgid "JOSM version {0} required for plugin {1}."
msgstr "{1}プラグインには JOSMのバージョン{0}が必要です。"

msgid "Download skipped"
msgstr "ダウンロードはスキップされました"

msgid ""
"Cannot download plugin ''{0}''. Its download link is not known. Skipping "
"download."
msgstr "プラグイン''{0}''をダウンロードできません。ダウンロードリンクがリンク切れです。ダウンロードをスキップします。"

msgid ""
"Cannot download plugin ''{0}''. Its download link ''{1}'' is not a valid "
"URL. Skipping download."
msgstr ""
"''{0}''プラグインをダウンロードできません。ダウンロードリンク''{1}''が有効なURLではありません。ダウンロードをスキップします。"

msgid "Failed to create plugin directory ''{0}''"
msgstr "プラグインディレクトリ''{0}''の作成に失敗しました。"

msgid "Downloading Plugin {0}..."
msgstr "プラグイン {0} をダウンロードしています..."

msgid "An error occurred in plugin {0}"
msgstr "プラグイン {0} でエラーが発生しました。"

msgid "integrated into main program"
msgstr "メインプログラムに統合"

msgid "replaced by new {0} plugin"
msgstr "新しい{0}プラグインに置き換え"

msgid "no longer required"
msgstr "もはや必要ではありません"

msgid "The following plugin is no longer necessary and has been deactivated:"
msgid_plural ""
"The following plugins are no longer necessary and have been deactivated:"
msgstr[0] "次のプラグインは不要になったので無効化しました。"

msgid ""
"<html>Loading of the plugin \"{0}\" was requested.<br>This plugin is no "
"longer developed and very likely will produce errors.<br>It should be "
"disabled.<br>Delete from preferences?</html>"
msgstr ""
"<html>プラグイン\"{0}\"の読み込みが要求されました。<br>このプラグインは開発されておらず、エラーを起こすおそれがあります。<br>使用しな"
"いようにすべきです。<br>設定から削除しますか?</html>"

msgid "Plugin update"
msgstr "プラグインの更新"

msgid ""
"You updated your JOSM software.<br>To prevent problems the plugins should be "
"updated as well.<br><br>Update plugins now?"
msgstr ""
"JOSMソフトウエアが更新されました。<br>問題が起こらないよう、プラグインも同様に更新すべきです。<br><br>プラグインを更新しますか?"

msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
msgstr "プラグインが最後に更新されてから{0}日以上経過しました。"

msgid "Click to update the activated plugins"
msgstr "有効なプラグインの更新するにはクリック"

msgid "Skip update"
msgstr "更新をスキップ"

msgid "Click to skip updating the activated plugins"
msgstr "有効なプラグインの更新をスキップするならクリック"

msgid ""
"Skipping plugin update after JOSM upgrade. Automatic update at startup is "
"disabled."
msgstr "JOSMアップグレード後のプラグイン更新をスキップしています。開始時の自動更新が無効です。"

msgid ""
"Skipping plugin update after elapsed update interval. Automatic update at "
"startup is disabled."
msgstr "更新間隔が過ぎた後のプラグイン更新をスキップします。開始時の自動更新を停止します。"

msgid ""
"Running plugin update after JOSM upgrade. Automatic update at startup is "
"enabled."
msgstr "JOSMアップグレード後のプラグイン更新を行っています。開始時の自動更新が有効です。"

msgid ""
"Running plugin update after elapsed update interval. Automatic update at "
"startup is disabled."
msgstr "更新間隔が過ぎた後のプラグイン更新を行います。開始時の自動更新は停止します。"

msgid ""
"Unexpected value ''{0}'' for preference ''{1}''. Assuming value ''ask''."
msgstr "設定''{1}''に予期しない値''{0}''が指定されました。''Ask''を想定します。"

msgid ""
"Plugin {0} requires a plugin which was not found. The missing plugin is:"
msgid_plural ""
"Plugin {0} requires {1} plugins which were not found. The missing plugins "
"are:"
msgstr[0] "プラグイン{0}が要求する{1}件のプラグインが見つかりません。見つからないプラグインは:"

msgid ""
"<html>Plugin {0} requires JOSM version {1}. The current JOSM version is "
"{2}.<br>You have to update JOSM in order to use this plugin.</html>"
msgstr ""
"<html>{0}プラグインにはJOSMバージョン{1}が必要です。現在のJOSMバージョンは{2}です。<br>このプラグインを使うにはJOSMを更新す"
"る必要があります。</html>"

msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
msgstr "プラグイン {0} を読み込めません。設定から削除しますか?"

msgid "loading plugin ''{0}'' (version {1})"
msgstr "プラグイン ''{0}'' をロード中 (バージョン {1})"

msgid ""
"<html>Could not load plugin {0} because the plugin<br>main class ''{1}'' was "
"not found.<br>Delete from preferences?</html>"
msgstr ""
"<html>{0} プラグインは、メインの ''{1}'' "
"クラスが<br>見つからなかったためロードできません。<br>設定から削除しますか?</html>"

msgid "Loading plugins ..."
msgstr "プラグインの読み込み"

msgid "Checking plugin preconditions..."
msgstr "プラグインの前提条件をチェック中.."

msgid "Loading plugin ''{0}''..."
msgstr "プラグイン ''{0}''の読み込み..."

msgid "JOSM could not find information about the following plugin:"
msgid_plural "JOSM could not find information about the following plugins:"
msgstr[0] "JOSMが次のプラグインの情報を見つけられませんでした。"

msgid "The plugin is not going to be loaded."
msgid_plural "The plugins are not going to be loaded."
msgstr[0] "プラグインはロードされません。"

msgid "Determine plugins to load..."
msgstr "ロードすべきプラグインを確認しています..."

msgid "Removing deprecated plugins..."
msgstr "古くなったプラグインを削除しています..."

msgid "Removing unmaintained plugins..."
msgstr "維持されていないプラグインを取り外します..."

msgid "Updating the following plugin has failed:"
msgid_plural "Updating the following plugins has failed:"
msgstr[0] "次のプラグインの更新に失敗:"

msgid ""
"Please open the Preference Dialog after JOSM has started and try to update "
"it manually."
msgid_plural ""
"Please open the Preference Dialog after JOSM has started and try to update "
"them manually."
msgstr[0] "JOSMが開始してから設定ダイアログを開いて手動更新してみてください。"

msgid "Plugin update failed"
msgstr "プラグインの更新に失敗しました"

msgid "Failed to find plugin {0}"
msgstr "{0}プラグインの検索に失敗しました"

msgid "Failed to download plugin information list"
msgstr "プラグイン情報一覧のダウンロードに失敗しました"

msgid "Disable plugin"
msgstr "このプラグインを使用不可にする"

msgid "Click to delete the plugin ''{0}''"
msgstr "プラグイン ''{0}''の削除をするにはクリック"

msgid "Keep plugin"
msgstr "プラグインを継続"

msgid "Click to keep the plugin ''{0}''"
msgstr "クリックしてプラグイン ''{0}'' を保持"

msgid "Failed to delete outdated plugin ''{0}''."
msgstr "期限切れのプラグイン''{0}''の削除に失敗しました。"

msgid ""
"Failed to install already downloaded plugin ''{0}''. Skipping installation. "
"JOSM is still going to load the old plugin version."
msgstr ""
"ダウンロード済みのプラグイン''{0}''のインストールに失敗しました。インストールをスキップします。JOSMは古いバージョンをダウンロードします。"

msgid ""
"Failed to install plugin ''{0}'' from temporary download file ''{1}''. {2}"
msgstr "一時的なダウンロードファイル''{1}''から''{0}''プラグインのインストールに失敗しました。{2}"

msgid ""
"Failed to install plugin ''{0}'' from temporary download file ''{1}''. "
"Renaming failed."
msgstr "一時的なダウンロードファイル''{1}''から''{0}''プラグインのインストールに失敗しました。ファイル名の変更に失敗しました。"

msgid "Update plugin"
msgstr "プラグインをアップデート"

msgid "Click to update the plugin ''{0}''"
msgstr "クリックでプラグイン「{0}」をアップデート"

msgid "Click to disable the plugin ''{0}''"
msgstr "クリックしてプラグイン ''{0}'' を無効化"

msgid ""
"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
msgstr "予期せぬ例外がプラグイン''{0}''で発生しました。"

msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
msgstr "このプラグインから得られる情報では、作者は {0} です。"

msgid ""
"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
msgstr "バグレポートをする前に、最新バージョンのプラグインにアップデートしてください。"

msgid ""
"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
"unload the plugin."
msgstr "プラグインは設定から削除されています。プラグインをアンロードするためにJOSMを再起動してください。"

msgid "Plugin information"
msgstr "プラグイン情報"

msgid "no description available"
msgstr "説明がありません"

msgid ""
"Do not ask again and remember my decision (go to Preferences->Plugins to "
"change it later)"
msgstr "この決定を記憶し、次回からは確認しない (プリファレンス>プラグイン で後から変更できます)"

msgid "Invalid jar file ''{0}''"
msgstr "jarファイル ''{0}'' が無効です"

msgid "The plugin file ''{0}'' does not include a Manifest."
msgstr "プラグインファイル ''{0}'' はマニフェストを含みません。"

msgid "Invalid URL ''{0}'' in plugin {1}"
msgstr "プラグイン{1}に不正なURL ''{0}''"

msgid "Invalid plugin description ''{0}'' in plugin {1}"
msgstr "{1} プラグインの説明 ''{0}'' が不正です"

msgid "Invalid plugin main version ''{0}'' in plugin {1}"
msgstr "プラグイン {1} のメインバージョン ''{0}'' が無効です"

msgid "Missing plugin main version in plugin {0}"
msgstr "プラグイン {0} にメインバージョンがありません"

msgid "More info..."
msgstr "詳細情報..."

msgid "<b>Plugin provided by an external source:</b> {0}"
msgstr "<b>外部ソース</b> {0} <b>から提供されたプラグイン</b>"

msgid "Failed to create plugin information from manifest for plugin ''{0}''"
msgstr "プラグイン ''{0}'' 用のマニフェストからのプラグイン情報作成に失敗"

msgid "Illegal entry in plugin list."
msgstr "プラグインリスト中に不正なエントリ。"

msgid "Reading local plugin information.."
msgstr "ローカルプラグイン情報を読み込みます.."

msgid "Processing plugin site cache files..."
msgstr "プラグインのサイトキャッシュファイルを処理中..."

msgid "Processing file ''{0}''"
msgstr "ファイル ''{0}''の処理中"

msgid "Failed to scan file ''{0}'' for plugin information. Skipping."
msgstr "プラグイン情報のファイル''{0}''が見つかりませんでした。スキップします。"

msgid "Processing plugin site cache icon files..."
msgstr "プラグインのサイトキャッシュアイコンファイルを処理中..."

msgid "Processing plugin files..."
msgstr "プラグインファイルの処理中..."

msgid "Download plugin list..."
msgstr "プラグインリストをダウンロード..."

msgid "Downloading plugin list from ''{0}''"
msgstr "''{0}'' からプラグインリストをダウンロード中"

msgid "Plugin list download error"
msgstr "プラグイン一覧ダウンロードエラー"

msgid "JOSM failed to download plugin list:"
msgstr "JOSMがプラグイン一覧のダウンロードに失敗しました。"

msgid "Details:"
msgstr "詳細:"

msgid "Plugin icons download error"
msgstr "プラグインアイコンダウンロードエラー"

msgid "JOSM failed to download plugin icons:"
msgstr "JOSMがプラグインアイコンのダウンロードに失敗しました。"

msgid ""
"Failed to create plugin directory ''{0}''. Cannot cache plugin list from "
"plugin site ''{1}''."
msgstr "プラグインディレクトリ''{0}''の作成に失敗しました。プラグインサイト''{1}''からのプラグイン一覧がキャッシュできません。"

msgid "Writing plugin list to local cache ''{0}''"
msgstr "ローカルキャッシュ ''{0}'' にプラグインリストを書き込み中"

msgid "Parsing plugin list from site ''{0}''"
msgstr "サイト ''{0}'' からのプラグインリストをパースしています"

msgid ""
"Failed to parse plugin list document from site ''{0}''. Skipping site. "
"Exception was: {1}"
msgstr "サイト ''{0}'' からのプラグインリスト文書のパースに失敗。サイトをスキップします。例外コード: {1}"

msgid "Processing plugin list from site ''{0}''"
msgstr "サイト ''{0}'' からのプラグインリストを処理しています"

msgid "This is after the end of the recording"
msgstr "これは記録の最後より後ろにあります。"

msgid "unspecified reason"
msgstr "不明な理由"

msgid "Error playing sound"
msgstr "サウンドの再生でエラーが発生しています"

msgid "Do nothing"
msgstr "何もしない"

msgid "Report Bug"
msgstr "バグを報告する"

msgid ""
"An unexpected exception occurred.<br>This is always a coding error. If you "
"are running the latest<br>version of JOSM, please consider being kind and "
"file a bug report."
msgstr ""
"予期せぬ例外が発生。<br>これはたいていコーディングエラーです。最新の<br>JOSMを実行している場合は、おおらかな気持ちでバグレポートをファイルして"
"ください。"

msgid "Update JOSM"
msgstr "JOSMの更新"

msgid ""
"An unexpected exception occurred. This is always a coding "
"error.<br><br>However, you are running an old version of JOSM "
"({0}),<br>instead of using the current tested version "
"(<b>{1}</b>).<br><br><b>Please update JOSM</b> before considering to file a "
"bug report."
msgstr ""
"予期しない例外が発生しました。これはコーディングエラーです。<br><br>ただし、あなたはJOSMの最新のテスト済みバージョン(<b>{1}</b>)で"
"はなく<br>古いバージョン({0})を実行しています。<br><br>バグを報告しようとする前に、<b>JOSMをアップデートしてください</b>。"

msgid "Unexpected Exception"
msgstr "予想外の例外"

msgid "Suppress further error dialogs for this session."
msgstr "このセッションにおいて、これ以降のエラーダイアログを抑制します。"

msgid ""
"You have encountered an error in JOSM. Before you file a bug report make "
"sure you have updated to the latest version of JOSM here:"
msgstr "JOSMでエラーが発生しました。バグレポートをファイルする前にJOSMの最新バージョンに更新したかどうかこちらで確認してください:"

msgid ""
"You should also update your plugins. If neither of those help please file a "
"bug report in our bugtracker using this link:"
msgstr "プラグインも更新する必要があります。どちらも役に立たない場合はこのリンクを使ってバグトラッカーにバグレポートをファイルしてください:"

msgid ""
"There the error information provided below should already be filled in for "
"you. Please include information on how to reproduce the error and try to "
"supply as much detail as possible."
msgstr "下記エラー情報には既にあなたのために情報が埋められています。エラーを再現するための情報をできるだけ詳細に追加してみてください。"

msgid ""
"Alternatively, if that does not work you can manually fill in the "
"information below at this URL:"
msgstr "ちゃんと機能していない場合は、代わりに次のURLで手作業で情報を入力できます:"

msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
msgstr "(テキストはクリップボードにコピーされています。)"

msgid "You have encountered a bug in JOSM"
msgstr "JOSMのバグです"

msgid ""
"<html>Failed to initialize communication with the OSM server {0}.<br>Check "
"the server URL in your preferences and your internet connection."
msgstr ""
"<html>OSM サーバー {0}との通信初期化に失敗しました。<br>設定中のサーバーURLとインターネット接続環境を確認してください。"

msgid ""
"<html>Failed to authenticate at the OSM server ''{0}''.<br>You are using "
"OAuth to authenticate but currently there is no<br>OAuth Access Token "
"configured.<br>Please open the Preferences Dialog and generate or enter an "
"Access Token.</html>"
msgstr ""
"<html>OSMサーバー ''{0}'' "
"にて認証が失敗しました。<br>OAuth認証が設定されていますが、OAuthアクセストークンの設定が行われていません。<br>設定画面を開き、アクセスト"
"ークンの生成または入力をしてください。</html>"

msgid ""
"<strong>Failed</strong> to delete <strong>node {0}</strong>. It is still "
"referred to by node {1}.<br>Please load the node, remove the reference to "
"the node, and upload again."
msgid_plural ""
"<strong>Failed</strong> to delete <strong>node {0}</strong>. It is still "
"referred to by nodes {1}.<br>Please load the nodes, remove the reference to "
"the node, and upload again."
msgstr[0] ""
"<strong>ノード{0}</strong>の削除に<strong>失敗しました</strong>。{1}件のノードから参照されています。<br>ノード"
"をロードし、参照を削除して、アップロードを再試行してください。"

msgid ""
"<strong>Failed</strong> to delete <strong>node {0}</strong>. It is still "
"referred to by way {1}.<br>Please load the way, remove the reference to the "
"node, and upload again."
msgid_plural ""
"<strong>Failed</strong> to delete <strong>node {0}</strong>. It is still "
"referred to by ways {1}.<br>Please load the ways, remove the reference to "
"the node, and upload again."
msgstr[0] ""
"<strong>ノード{0}</strong>の削除に<strong>失敗しました</strong>。ウェイ{1}から参照されています。<br>ウェイをロ"
"ードし、参照を削除して、もう一度アップロードしてください。"

msgid ""
"<strong>Failed</strong> to delete <strong>node {0}</strong>. It is still "
"referred to by relation {1}.<br>Please load the relation, remove the "
"reference to the node, and upload again."
msgid_plural ""
"<strong>Failed</strong> to delete <strong>node {0}</strong>. It is still "
"referred to by relations {1}.<br>Please load the relations, remove the "
"reference to the node, and upload again."
msgstr[0] ""
"<strong>ノード{0}</strong>の削除に<strong>失敗しました</strong>。{1}件のリレーションから参照されています。<br>"
"リレーションをロードし、参照を削除して、アップロードを再試行してください。"

msgid ""
"<strong>Failed</strong> to delete <strong>way {0}</strong>. It is still "
"referred to by node {1}.<br>Please load the node, remove the reference to "
"the way, and upload again."
msgid_plural ""
"<strong>Failed</strong> to delete <strong>way {0}</strong>. It is still "
"referred to by nodes {1}.<br>Please load the nodes, remove the reference to "
"the way, and upload again."
msgstr[0] ""
"<strong>ウェイ{0}</strong>の削除に<strong>失敗しました</strong>。{1}本のノードから参照されています。<br>ノード"
"をロードし、参照を削除して、アップロードを再試行してください。"

msgid ""
"<strong>Failed</strong> to delete <strong>way {0}</strong>. It is still "
"referred to by way {1}.<br>Please load the way, remove the reference to the "
"way, and upload again."
msgid_plural ""
"<strong>Failed</strong> to delete <strong>way {0}</strong>. It is still "
"referred to by ways {1}.<br>Please load the ways, remove the reference to "
"the way, and upload again."
msgstr[0] ""
"<strong>ウェイ{0}</strong>の削除に<strong>失敗しました</strong>。ウェイ{1}から参照されています。<br>ウェイをロ"
"ードし、参照を削除して、もう一度アップロードしてください。"

msgid ""
"<strong>Failed</strong> to delete <strong>way {0}</strong>. It is still "
"referred to by relation {1}.<br>Please load the relation, remove the "
"reference to the way, and upload again."
msgid_plural ""
"<strong>Failed</strong> to delete <strong>way {0}</strong>. It is still "
"referred to by relations {1}.<br>Please load the relations, remove the "
"reference to the way, and upload again."
msgstr[0] ""
"<strong>ウェイ{0}</strong>の削除に<strong>失敗しました</strong>。 "
"{1}件のリレーションから参照されています。<br>リレーションをロードし、参照を削除して、アップロードを再試行してください。"

msgid ""
"<strong>Failed</strong> to delete <strong>relation {0}</strong>. It is still "
"referred to by node {1}.<br>Please load the node, remove the reference to "
"the relation, and upload again."
msgid_plural ""
"<strong>Failed</strong> to delete <strong>relation {0}</strong>. It is still "
"referred to by nodes {1}.<br>Please load the nodes, remove the reference to "
"the relation, and upload again."
msgstr[0] ""
"<strong>リレーション{0}</strong>の削除に<strong>失敗しました</strong>。{1}個のノードから参照されています。<br>"
"ノードをロードし、参照を削除して、アップロードを再試行してください。"

msgid ""
"<strong>Failed</strong> to delete <strong>relation {0}</strong>. It is still "
"referred to by way {1}.<br>Please load the way, remove the reference to the "
"relation, and upload again."
msgid_plural ""
"<strong>Failed</strong> to delete <strong>relation {0}</strong>. It is still "
"referred to by ways {1}.<br>Please load the ways, remove the reference to "
"the relation, and upload again."
msgstr[0] ""
"<strong>リレーション{0}</strong>の削除に<strong>失敗しました</strong>。ウェイ{1}から参照されています。<br>ウェ"
"イをロードし、参照を削除して、もう一度アップロードしてください。"

msgid ""
"<strong>Failed</strong> to delete <strong>relation {0}</strong>. It is still "
"referred to by relation {1}.<br>Please load the relation, remove the "
"reference to the relation, and upload again."
msgid_plural ""
"<strong>Failed</strong> to delete <strong>relation {0}</strong>. It is still "
"referred to by relations {1}.<br>Please load the relations, remove the "
"reference to the relation, and upload again."
msgstr[0] ""
"<strong>リレーション{0}</strong>の削除に<strong>失敗しました</strong>。{1}件のリレーションから参照されています。<"
"br>リレーションをロードし、参照を削除して、アップロードを再試行してください。"

msgid ""
"<html>Uploading to the server <strong>failed</strong> because your "
"current<br>dataset violates a precondition.<br>The error message "
"is:<br>{0}</html>"
msgstr ""
"<html>サーバーへのアップロードは<strong>失敗しました。</strong> "
"現在の<br>データセットは前提条件に違反しています。<br>エラーメッセージ:<br>{0}</html>"

msgid ""
"<html>Authentication at the OSM server with the username ''{0}'' "
"failed.<br>Please check the username and the password in the JOSM "
"preferences.</html>"
msgstr ""
"<html>ユーザー ''{0}'' "
"でのOSMサーバーへの認証に失敗しました。<br>環境設定のユーザー名とパスワードの設定内容を確認してみてください。</html>"

msgid ""
"<html>Authentication at the OSM server with the OAuth token ''{0}'' "
"failed.<br>Please launch the preferences dialog and retrieve another OAuth "
"token.</html>"
msgstr ""
"<html>OAuthトークン''{0}''を使用してOSMサーバーでの認証に失敗しました。<br>環境設定でOAuthトークンを再取得してください。</"
"html>"

msgid ""
"<html>Authorisation at the OSM server failed.<br>The server reported the "
"following error:<br>''{0}''</html>"
msgstr "<html>OSMサーバーでの認証に失敗しました。<br>サーバーは以下のエラーを通知しました:<br>''{0}''</html>"

msgid "<html>Authorisation at the OSM server failed.<br></html>"
msgstr "<html>OSM サーバーでの認証に失敗しました。<br></html>"

msgid ""
"<html>Authorisation at the OSM server with the OAuth token ''{0}'' "
"failed.<br>The token is not authorised to access the protected "
"resource<br>''{1}''.<br>Please launch the preferences dialog and retrieve "
"another OAuth token.</html>"
msgstr ""
"<html>OAuthトークン''{0}''を使用してOSMサーバーでの認証に失敗しました。<br>保護されたリソース''{1}''に<br>アクセスする"
"ことが認められていません。<br>設定画面を開き、別のOAuthトークンに訂正してください。</html>"

msgid ""
"<html>Communication with the OSM server ''{0}'' timed out. Please retry "
"later.</html>"
msgstr "<html>OSM サーバー ''{0}'' との通信がタイムアウトしました。しばらくしてからやり直してください。</html>"

msgid "no error message available"
msgstr "利用できるエラーメッセージはありません。"

msgid ""
"<html>Communication with the OSM server ''{0}''failed. The server "
"replied<br>the following error code and the following error "
"message:<br><strong>Error code:<strong> {1}<br><strong>Error message "
"(untranslated)</strong>: {2}</html>"
msgstr ""
"<html>OSM サーバー ''{0}'' "
"との通信に失敗しました。サーバーは以下のエラーコードと<br>以下のエラーメッセージを返しました:<br><strong>エラーコード:<strong> "
"{1}<br><strong>エラーメッセージ(未翻訳)</strong>: {2}</html>"

msgid ""
"<html>Closing of changeset <strong>{0}</strong> failed <br>because it has "
"already been closed."
msgstr "<html>変更セット <strong>{0}</strong> はすでに閉じているため、<br>閉じることができません。"

msgid ""
"<html>Closing of changeset <strong>{0}</strong> failed<br> because it has "
"already been closed on {1}."
msgstr "<html>すでに {1} に閉じられているため、変更セット <strong>{0}</strong> を閉じることができませんでした。"

msgid ""
"<html>The server reported that it has detected a conflict.<br>Error message "
"(untranslated):<br>{0}</html>"
msgstr "<html>サーバーから競合検知の報告がありました。<br>エラーメッセージ (未翻訳):<br>{0}</html>"

msgid "<html>The server reported that it has detected a conflict."
msgstr "<html>このサーバーは競合が検出されたと報告されました。"

msgid ""
"<html>Failed to upload to changeset <strong>{0}</strong><br>because it has "
"already been closed on {1}."
msgstr "<html>すでに {1} に閉じているため、変更セット <strong>{0}</strong> のアップロードに失敗しました。"

msgid ""
"<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''<br>for "
"security reasons. This is most likely because you are running<br>in an "
"applet and because you did not load your applet from ''{1}''."
msgstr ""
"<html>セキュリティ上の理由でリモートサーバー<br>''{0}''<br>への接続に失敗しました。これはおそらく<br>アプレットを動かしているが、"
"そのアプレットが''{1}''からロードされていないというものでしょう。"

msgid ""
"<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''.<br>Please "
"check your internet connection."
msgstr "<html>リモートサーバー<br>''{0}''.<br>への接続に失敗しました。ネットワーク環境をチェックしてください。"

msgid ""
"<html>Failed to upload data to or download data from<br>''{0}''<br>due to a "
"problem with transferring data.<br>Details (untranslated): {1}</html>"
msgstr ""
"<html>転送データの問題により<br>''{0}'' への<br>アップロード、またはダウンロードが失敗しました。<br><br>詳細 (未翻訳): "
"{1}</html>"

msgid ""
"<html>Failed to download data. Its format is either unsupported, ill-formed, "
"and/or inconsistent.<br><br>Details (untranslated): {0}</html>"
msgstr ""
"<html>データのダウンロードに失敗。フォーマットがサポートされていない、形式が不正、矛盾している、のいずれかです。<br><br>詳細 (未翻訳): "
"{0}</html>"

msgid "<html>Failed to download data.<br><br>Details: {0}</html>"
msgstr "<html>データのダウンロードに失敗しました<br><br>詳細: {0}</html>"

msgid ""
"<html>The OSM server<br>''{0}''<br>reported an internal server "
"error.<br>This is most likely a temporary problem. Please try again later."
msgstr ""
"<html>The OSM "
"サーバー<br>''{0}''<br>は内部エラーを引き起こしました。<br>これはほとんどの場合一時的な問題です。再度試してください。"

msgid "The OSM server ''{0}'' reported a bad request.<br>"
msgstr "OSM サーバー ''{0}'' より不正リクエストの報告がありました。<br>"

msgid ""
"The area you tried to download is too big or your request was too "
"large.<br>Either request a smaller area or use an export file provided by "
"the OSM community."
msgstr ""
"ダウンロードしようとしたエリアが大きすぎるか、リクエストが大きすぎます。<br>もっと小さいエリアでリクエストするか、OSMコミュニティから提供されたエク"
"スポートファイルを使用してください。"

msgid "<br>Error message(untranslated): {0}"
msgstr "<br>エラーメッセージ(未訳): {0}"

msgid ""
"The OSM server ''{0}'' does not know about an object<br>you tried to read, "
"update, or delete. Either the respective object<br>does not exist on the "
"server or you are using an invalid URL to access<br>it. Please carefully "
"check the server''s address ''{0}'' for typos."
msgstr ""
"OSMサーバー ''{0}'' "
"には読み込み、更新、削除しようとした<br>オブジェクトが見つかりません。サーバー上に各オブジェクトが存在しないか、アクセスのための URL "
"が間違っています。<br>サーバーのアドレス ''{0}'' に打ち間違いがないかどうかご確認ください。"

msgid ""
"<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''.<br>Host "
"name ''{1}'' could not be resolved. <br>Please check the API URL in your "
"preferences and your internet connection."
msgstr ""
"<html>リモートサーバー<br>''{0}''<br>への接続に失敗しました。ホスト名 ''{1}'' "
"が解決できません。<br>使用しているプリファレンスとネットワーク環境で、API URLをチェックしてください。"

msgid ""
"<html>The server reports that an object is deleted.<br><strong>Uploading "
"failed</strong> if you tried to update or delete this object.<br> "
"<strong>Downloading failed</strong> if you tried to download this "
"object.<br><br>The error message is:<br>{0}</html>"
msgstr ""
"<html>サーバーからオブジェクト削除の報告がありました。<br>このオブジェクトを更新または削除しようとしたのであれば<strong>アップロードは失"
"敗</strong>です。<br> "
"このオブジェクトをダウンロードしようとしたのであれば<strong>ダウンロードは失敗</strong>です。<br><br>エラーメッセージ:<br>{"
"0}</html>"

msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
msgstr "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."

msgid ""
"Fatal: failed to locate image ''{0}''. This is a serious configuration "
"problem. JOSM will stop working."
msgstr "Fatal: 画像 ''{0}'' の配置に失敗しました。これは深刻な構成の問題です。JOSM は動作停止します。"

msgid "Failed to locate image ''{0}''"
msgstr "イメージ ''{0}'' が見つかりません"

msgid "Failed to handle zip file ''{0}''. Exception was: {1}"
msgstr "zipファイル''{0}''の扱いに失敗しました。例外: {1}"

msgid ""
"Failed to access directory ''{0}'' for security reasons. Exception was: {1}"
msgstr "セキュリティのため''{0}''ディレクトリへのアクセスに失敗しました。例外: {1}"

msgid "{0}... [please type its number]"
msgstr "{0}... [番号を入力してください]"

msgid ""
"Failed to open URL. There is currently no platform set. Please set a "
"platform first."
msgstr "URLのオープンに失敗。現在プラットフォームセットがありません。最初にプラットフォームをセットしてください。"

msgid "Opening URL: {0}"
msgstr "URL {0} を開きます"

msgid "zoom"
msgstr "ズーム"

msgid "latitude"
msgstr "緯度"

msgid "longitude"
msgstr "経度"

msgid "URL does not contain {0}/{1}/{2}"
msgstr "URLが{0}/{1}/{2}を含んでいません"

msgid "URL does not contain valid {0}"
msgstr "URLが有効な{0}を含んでいません"

msgid "reserved"
msgstr "予約"

msgid "Outdated Java version"
msgstr "Javaのバージョンが期限切れ"

msgid "Update Java"
msgstr "Javaを更新"

msgid "You are running version {0} of Java."
msgstr "あなたはJavaバージョン{0}を使用しています。"

msgid "April 2015"
msgstr "2015年4月"

msgid ""
"This version is no longer supported by {0} since {1} and is not recommended "
"for use."
msgstr "このバージョンは{1}以降{0}がサポートしておらず、使用を推奨できません。"

msgid ""
"JOSM will soon stop working with this version; we highly recommend you to "
"update to Java {0}."
msgstr "JOSMは間もなくこのバージョンでは動作しなくなります。Java{0}にアップデートすることを強くお勧めします。"

msgid "Would you like to update now ?"
msgstr "今すぐ更新しますか?"

msgid ""
"A previous version of JOSM has installed a custom certificate in order to "
"provide HTTPS support for Remote Control:"
msgstr "JOSMの以前のバージョンで、リモート制御でHTTPSをサポートするために、専用の証明書がインストールされました。"

msgid ""
"It appears it could be an important <b>security risk</b>.<br><br>You are now "
"going to be prompted by Windows to remove this insecure certificate.<br>For "
"your own safety, <b>please click Yes</b> in next dialog."
msgstr ""
"これには<b>セキュリティ上のリスク</b>があることが明らかになりました。<br><br>この安全でない証明書を削除するためのウインドウが表示されます。"
"<br>安全のために、次のダイアログで<b>[はい]をクリックしてください</b>。"

msgid "Removing insecure certificate from {0} keystore: {1}"
msgstr "安全でない証明書を{0}キーストアから削除中: {1}"

msgid "Unable to remove insecure certificate from keystore: {0}"
msgstr "キーストアから安全でない証明書を削除できませんでした: {0}"

msgid "JOSM localhost certificate found in {0} keystore: {1}"
msgstr "JOSMのlocalhost証明書が{0}キーストアに見つかりました: {1}"

msgid ""
"Remote Control is configured to provide HTTPS support.<br>This requires to "
"add a custom certificate generated by JOSM to the Windows Root CA "
"store.<br><br>You are now going to be prompted by Windows to confirm this "
"operation.<br>To enable proper HTTPS support, <b>please click Yes</b> in "
"next dialog.<br><br>If unsure, you can also click No then disable HTTPS "
"support in Remote Control preferences."
msgstr ""
"リモート制御でHTTPSサポートが設定されています。<br>これは、JOSMによって作成された専用の証明書をWindowsのルート証明書ストアに追加する必"
"要があります。<br><br>Windowsからこの操作についての確認が表示されます。<br>HTTPSサポートを正しく有効にするには、次のダイアログで<"
"b>[はい]をクリックしてください</b>。<br><br>もし承認しないならば、[いいえ]をクリックしてリモート制御の設定からHTTPSサポートを無効に"
"しても結構です。"

msgid "HTTPS support in Remote Control"
msgstr "リモート制御でのHTTPSサポート"

msgid "Adding JOSM localhost certificate to {0} keystore"
msgstr "{0}キーストアにJOSMのlocalhost用証明書を追加中"

msgid "Silent shortcut conflict: ''{0}'' moved by ''{1}'' to ''{2}''."
msgstr "暗黙のショートカットが競合しました。 ''{1}'' によって ''{0}'' は ''{2}'' に変更されました。"

msgid "There was {0} tag found in the buffer, it is suspicious!"
msgid_plural "There were {0} tags found in the buffer, it is suspicious!"
msgstr[0] "バッファに疑わしいタグが{0}件あります。"

msgid "Key is too long (max {0} characters):"
msgstr "キーが長すぎます(最大{0}文字):"

msgid "Suspicious characters in key:"
msgstr "キーに疑わしい文字があります:"

msgid "Value is too long (max {0} characters):"
msgstr "値が長すぎます(最大{0}文字):"

msgid "Do you want to paste these tags?"
msgstr "これらのタグを貼り付けますか?"

msgid "Clear buffer"
msgstr "バッファをクリア"

msgid "Ignore warnings"
msgstr "警告を無視"

msgid ""
"<html><p> Sorry, it is impossible to paste tags from buffer. It does not "
"contain any JOSM object or suitable text. </p></html>"
msgstr ""
"<html><p>恐れ入りますが、バッファからタグを貼り付けることができません。JOSMオブジェクトが含まれていないか、合う文字列がありません。</p><"
"/html>"

msgid "Invalid bz2 file."
msgstr "不正なbz2 ファイル。"

msgid "ms"
msgstr "ミリ秒"

msgid "s"
msgstr "秒"

msgid "min"
msgstr "分"

msgid "h"
msgstr "時間"

msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "日"

msgid ""
"Preference with key ''{0}'' does not include ''{1}''. Cannot restore window "
"geometry from preferences."
msgstr "キー ''{0}'' の設定は ''{1}'' を含んでいません。設定からウィンドウ位置を復元できません。"

msgid ""
"Preference with key ''{0}'' does not provide an int value for ''{1}''. Got "
"{2}. Cannot restore window geometry from preferences."
msgstr "キー ''{0}'' の設定は ''{1}'' にint 値を与えていません。入力値: {2}。設定からウィンドウ位置を復元できません。"

msgid ""
"Failed to parse field ''{1}'' in preference with key ''{0}''. Exception was: "
"{2}. Cannot restore window geometry from preferences."
msgstr ""
"キー ''{0}'' の設定中のフィールド ''{1}'' の解析に失敗しました。例外コード: {2}。設定からウィンドウ位置を復元できません。"

msgid ""
"Preference with key ''{0}'' does not exist. Cannot restore window geometry "
"from preferences."
msgstr "キー ''{0}'' の設定が存在しません。設定からウィンドウ位置を復元できません。"

msgid "Ignoring malformed geometry: {0}"
msgstr "不正な形の図形 {0} を無視しました。"

msgid "Failed to load XML schema."
msgstr "XMLスキーマのロードに失敗。"

msgid ""
"Error in search expression on position {0} - right side of or(|) expression "
"must return set of primitives"
msgstr "検索式の {0} 文字目にエラーがあります - or(|) 演算子の右辺はプリミティブのセットでなければなりません"

msgid ""
"Error in search expression on position {0} - left side of or(|) expression "
"must return set of primitives"
msgstr "検索式の {0} 文字目にエラーがあります - or(|) 演算子の左辺はプリミティブのセットでなければなりません"

msgid ""
"Error in search expression on position {0} - not(-) cannot be used in this "
"context"
msgstr "検索式の {0} 文字目にエラーがあります - not(-) はこの場では使用できません"

msgid ""
"Error in search expression on position {0} - expression must return "
"different then current primitive"
msgstr "検索式の {0} 文字目にエラーがあります - 式は現在のプリミティブとは異なるものを返さなければなりません"

msgid "Unexpected token ({0}) on position {1}"
msgstr "{1} 文字目に不明なトークン({0})があります"

msgid "Unexpected token on position {0}. Expected {1}, found {2}"
msgstr "{0} 文字目に不明なトークンがあります。 {1} である必要がありますが、 {2} になっています。"

msgid "Error while parsing search expression on position {0}"
msgstr "検索式の解析中に {0} 文字目にエラーを検出しました"

msgid "Unexpected char on {0}. Expected {1} found {2}"
msgstr "{0} 文字目に不正な文字があります。 {1} である必要がありますが、 {2} になっています。"

msgid "Expected search expression"
msgstr "検索式を入力してください"

msgid ""
"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
"area, or use planet.osm"
msgstr ""
"リクエストしたノード数が多すぎます(上限は50,000個です)。 より小さなエリアでリクエストし直すか、planet.osmを使用してください。"

msgid "Database offline for maintenance"
msgstr "データベースはメンテナンスのためにオフラインになっています。"

msgid "You have downloaded too much data. Please try again later."
msgstr "ダウンロードしたデータが大きすぎました。しばらく待って再度試してみてください。"

msgid ""
"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
"request a smaller area, or use planet.osm"
msgstr ""
"bbox の最大は 0.25です。リクエストされた範囲は大きすぎます。より小さい範囲をリクエストするか、planet.osmを使用して下さい。"

msgid "JOSM-Trac login at josm.openstreetmap.de"
msgstr "josm.openstreetmap.de での JOSM-Tracログイン"

msgid "could not get audio input stream from input URL"
msgstr "入力したURLからは音声入力ストリームを取得できません"

msgid "Audio Device Unavailable"
msgstr "オーディオ装置は使えません"

msgid "You must make your edits public to upload new data"
msgstr "新しいデータをアップロードするには編集をパブリックにしなければなりません"

msgid "town"
msgstr "町"

msgctxt "landuse"
msgid "forest"
msgstr "人工林"

msgctxt "landuse"
msgid "meadow"
msgstr "牧草地"

msgctxt "landuse"
msgid "farmland"
msgstr "農地"

msgctxt "landuse"
msgid "residential"
msgstr "住宅地"

msgctxt "natural"
msgid "scrub"
msgstr "低木"

msgctxt "Relation type"
msgid "associatedStreet"
msgstr "通り名住居表示"

msgctxt "Relation type"
msgid "boundary"
msgstr "行政境界"

msgctxt "Relation type"
msgid "bridge"
msgstr "橋"

msgctxt "Relation type"
msgid "destination_sign"
msgstr "案内標識"

msgctxt "Relation type"
msgid "enforcement"
msgstr "交通取締り"

msgctxt "Relation type"
msgid "multipolygon"
msgstr "マルチポリゴン"

msgctxt "Relation type"
msgid "network"
msgstr "ネットワーク"

msgctxt "Relation type"
msgid "public_transport"
msgstr "公共交通機関"

msgctxt "Relation type"
msgid "restriction"
msgstr "進行方向制限"

msgctxt "Relation type"
msgid "route"
msgstr "ルート"

msgctxt "Relation type"
msgid "route_master"
msgstr "ルートマスター"

msgctxt "Relation type"
msgid "site"
msgstr "サイト"

msgctxt "Relation type"
msgid "street"
msgstr "通り"

msgctxt "Relation type"
msgid "tunnel"
msgstr "トンネル"

msgctxt "Relation type"
msgid "waterway"
msgstr "水路"

msgctxt "Place type"
msgid "city"
msgstr "市区"

msgctxt "Place type"
msgid "locality"
msgstr "地名(分類外)"

msgctxt "Place type"
msgid "village"
msgstr "村"

msgctxt "Place type"
msgid "town"
msgstr "町"

msgctxt "Place type"
msgid "borough"
msgstr "自治区"

msgctxt "Place type"
msgid "municipality"
msgstr "地方自治体"

msgctxt "Place type"
msgid "island"
msgstr "島"

msgctxt "Place type"
msgid "county"
msgstr "郡"

msgctxt "Place type"
msgid "hamlet"
msgstr "集落"

msgctxt "Place type"
msgid "suburb"
msgstr "大字・地区"

msgid "All Files"
msgstr "全てのファイル"

msgid "Attributes"
msgstr "属性"

msgid "Abort file chooser dialog"
msgstr "ファイル選択ダイアログを中断"

msgid "Abort file chooser dialog."
msgstr "ファイル選択ダイアログを中止"

msgid "Create New Folder"
msgstr "新しいフォルダを作成"

msgid "Delete File"
msgstr "ファイルを削除"

msgid "Enter file name:"
msgstr "ファイル名を入力:"

msgid "Enter path or folder name:"
msgstr "パスまたはフォルダ名を入力:"

msgid "Error "
msgstr "エラー "

msgid "Error renaming file \"{0}\" to \"{1}\""
msgstr "ファイル\"{0}\" を \"{1}\" に改名する 時にエラー"

msgid "File name:"
msgstr "ファイル名:"

msgid "File Name:"
msgstr "ファイル名:"

msgid "FileChooser help."
msgstr "ファイル選択ダイアログのヘルプ"

msgid "Files"
msgstr "ファイル"

msgid "Files of type:"
msgstr "ファイル種別:"

msgid "Files of Type:"
msgstr "ファイル種別"

msgid "Filter:"
msgstr "フィルタ:"

msgid "Folders"
msgstr "フォルダ"

msgid "Home"
msgstr "ホーム"

msgid "Look in:"
msgstr "検索対象:"

msgid "Look In:"
msgstr "検索対象:"

msgid "Modified"
msgstr "変更されました"

msgid "New Folder"
msgstr "新しいフォルダ"

msgid "Open selected file"
msgstr "選択されたファイルを開く"

msgid "Open selected file."
msgstr "選択したファイルを開く。"

msgid "Refresh"
msgstr "リフレッシュ"

msgid "Rename File"
msgstr "ファイル名を変更"

msgid "Rename file \"{0}\" to"
msgstr "ファイル\"{0}\"を変更"

msgid "Save in:"
msgstr "保存先:"

msgid "Save In:"
msgstr "保存:"

msgid "Save selected file."
msgstr "選択されたファイルを保存。"

msgid "Selection:"
msgstr "選択:"

msgid "Size"
msgstr "サイズ"

msgid "Up One Level"
msgstr "1つ上のレベルへ"

msgid "Update"
msgstr "アップデート"

msgid "Update directory listing."
msgstr "ディレクトリ表示を更新。"

msgid "Blue:"
msgstr "青:"

msgid "Color Name:"
msgstr "色の名前:"

msgid "Green:"
msgstr "緑:"

msgid "Hue:"
msgstr "色相:"

msgid "GTK Color Chooser"
msgstr "GTK色選択ダイアログ"

msgid "Red:"
msgstr "赤:"

msgid "Saturation:"
msgstr "彩度:"

msgid ""
"Allows to edit traffic information and export it to the urban mobility "
"simulator SUMO"
msgstr "交通情報を編集可能にし、道路交通シミュレーションソフトSUMOにエクスポートします。"

msgid ""
"Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
"option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
msgstr "単一のダイアログでグループの共通の住所を補完入力します。オプションで自動的にウェイから独立した住居番号を作成します。"

msgid ""
"Makes a pair of selected way segments parallel by rotating one of them "
"around a chosen pivot."
msgstr "選択されたウェイ区間の組を、そのひとつを選ばれたピボットのまわりで回転させることで平行にします。"

msgid ""
"Allows selection of areas in an layer and automatic creation of a way as "
"polygon. Built to ease mapping of building from background layers. Optimized "
"for basemap.at."
msgstr ""
"あるレイヤーのエリアを選択して、自動的にポリゴンとしてウェイを作成します。背景レイヤーから建物のマッピングが容易になるように作られています。basemap"
".atに最適化されています。"

msgid "Tools for drawing buildings."
msgstr "建物描画用ツール"

msgid "A special handler for the French land registry WMS server."
msgstr "フランス土地台帳WMS server 用の特別なハンドラ。"

msgid ""
"Overlays the canvec tile grid on the map and prints URL''s to the .zip "
"files. Future goals: allow auto-downloading and loading of canvec .osm files"
msgstr ""
"地図上に canvec タイルグリッドを重ねて表示し、.zipファイルへのURLを表示します。将来の目標は、 canvec "
"の自動ダウンロードと読み込みです。"

msgid ""
"Allows the user to create different color schemes and to switch between "
"them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
"white background with matching colors for better visibility in bright "
"sunlight. See dialog in display preferences."
msgstr ""
"ユーザーが異なる配色を作成し、切り替えることができるようにします。色を変更するだけで、新しい配色を作成できます。明るい太陽光の中では、白い背景に切り替えた"
"方が色が判別しやすいでしょう。設定ダイアログをご覧ください。"

msgid ""
"Imports proprietary CSV files of the Columbus/Visiontac V-900 GPS logger "
"into a GPX layer."
msgstr "Columbus/Visiontac V-900 GPS ロガーで記録した CSV ファイルを GPX レイヤーにインポートします。"

msgid ""
"Implements a command line and enables to create your commands. See link for "
"standard commands (arc, circle etc.)"
msgstr "コマンドラインを実装しており、自分のコマンドを作成することができます。標準コマンド(arc, circle,他)はリンクを参照。"

msgid "(Warning: Experimental!) Tool for conflating (merging) data."
msgstr "(警告: 試験中!)データの合成(マージ)用のツールです。"

msgid "Create a grid of ways."
msgstr "ウェイのグリッドを作成。"

msgid ""
"Creating and handling address nodes and buildings within Czech Republic."
msgstr "チェコ共和国内のアドレスノードと建物を作成、編集するためのプラグインです。"

msgid "Allows to import various file formats into JOSM directly."
msgstr "様々なフォーマットのファイルをJOSMに直接インポートできるようにします。"

msgid "Download your GPX tracks from openstreetmap.org"
msgstr "openstreetmap.orgから自分のGPXトレースをダウンロード"

msgid ""
"This plugin directly upload GPS Traces from current active layer in JOSM to "
"openstreetmap.org."
msgstr "このプラグインは現在アクティブなJOSMレイヤーのGPSトラックをopenstreetmap.orgへ直接アップロードします。"

msgid "Downloads OSM data along a way"
msgstr "ウェイに沿ってOSMデータをダウンロードします"

msgid ""
"Allows the user to anonymize timestamps and delete parts of huge GPX tracks "
"very fast."
msgstr "ユーザーはタイムスタンプを匿名化したり長大なGPX トラックの一部を高速に削除したりすることができます。"

msgid "Shows the elevation profile and some statistical data of a GPX track."
msgstr "高度プロファイルやGPXトラックの統計データをいくつかを表示します。"

msgid "Handling of French EPCIs (boundary=local_authority)"
msgstr "フランスの EPCI を扱う(boundary=local_authority)"

msgid "Use external scripts in JOSM"
msgstr "JOSM中での外部スクリプトの使用"

msgid "Fast drawing ways by mouse"
msgstr "マウスによるウェイ高速描画"

msgid "Finds and fixes invalid street addresses in a comfortable way."
msgstr "無効な住所を楽に検索し修正します。"

msgid ""
"Talk with users editing the map nearby, be notified when someone comes close."
msgstr "付近の地図を編集しているユーザーと会話しましょう。誰かが近くに来ると通知されます。"

msgid ""
"Provides parts of the GeoTools library for other JOSM plugins. Not meant to "
"be installed directly by users, but rather as a dependency for other plugins."
msgstr ""
"他のJOSMプラグインにGeoToolsライブラリの部品を提供します。ユーザーが直接インストールするものではなく、他のプラグインから依存されるものです。"

msgid ""
"Download GPS points from Globalsat dg100 data logger directly in JOSM."
msgstr "GlobalSat DG-100データロガーからJOSMに直接GPSポイントをダウンロード"

msgid ""
"Analyse a set of GPS points to obtain its centre and direction of spread."
msgstr "GPS測位点を解析し、広がりの中心や方向を計算します。"

msgid "Allows to filter out unnecessary GPS tracks"
msgstr "不要なGPXトラックの除去を許可"

msgid "Visualizes routing information as a routing graph."
msgstr "ルーティング情報をルーティンググラフとして可視化する。"

msgid "Simple tool to tag house numbers."
msgstr "住居番号をタグ付けするシンプルなツールです。"

msgid "Generate Imagery XML bounds from a multipolygon"
msgstr "マルチポリゴンで囲まれた画像のXMLを作る"

msgid ""
"Database of imagery offsets: share and aquire imagery offsets with one "
"button."
msgstr "画像オフセットのデータベース: 画像オフセットをボタン1つで共有・取得"

msgid "WMSPlugin-style imagery adjustment mapmode"
msgstr "WMSプラグイン形式画像調整地図モード"

msgid ""
"This experimental plugin allows JOSM to store tile cache in database files, "
"not in huge cache directories"
msgstr "JOSMがタイルキャッシュを巨大なキャッシュディレクトリではなく、データベースファイルに格納できるようにするための試験的なプラグインです"

msgid ""
"Another plugin to match images to the waypoints in a GPX file. A match is "
"made when the ''name'', ''cmt'' or ''desc'' attribute of a waypoint tag "
"matches the filename of an image."
msgstr ""
"画像をGPX ファイル内のウェイポイントと照合する別のプラグイン。照合はウェイポイントタグの ''name'', ''cmt'' または "
"''desc'' 属性が画像のファイル名と一致したときに行われます。"

msgid "Plugin for importing spatial referenced images"
msgstr "空間の参考イメージをインポートするためのプラグイン"

msgid "Import vector graphics (SVG)"
msgstr "ベクタグラフィクス(SVG)のインポート"

msgid ""
"Extra information about current layer objects pop ups - currently GPX "
"trackpoint info"
msgstr "現在のレイヤーのオブジェクトに関する拡張情報のポップアップ - 現在は GPX 測位点の情報"

msgid "A helper for IRS satellite adjustment."
msgstr "IRS 衛星の位置合わせの補助ツールです。"

msgid ""
"Provides Java Topology Suite (JTS) library and related utilities. Not meant "
"to be installed directly by users, but rather as a dependency for other "
"plugins."
msgstr ""
"Java Topology Suite (JTS) "
"ライブラリと関連するユーティリティを提供します。ユーザーが直接インストールするものではなく、他のプラグインから依存して使われます。"

msgid ""
"creates a channel digraph and checks a subset of channels if it is a "
"junction or searches in a subset of channels for junctions"
msgstr ""
"チャネル方向グラフを作成し、それが交差点であればチャネルがその一部であるかどうかをチェックしたり、交差点の中でチャネルの一部を検索したりします"

msgid "Helps vectorizing WMS images."
msgstr "WMS イメージのベクトル化を支援する"

msgid ""
"Support live GPS input (moving dot) through a connection to gpsd server."
msgstr "gpsd サーバーを通してライブ GPS 入力(移動する点)をサポート。"

msgid ""
"Provides the Log4j library for other JOSM plugins. Not meant to be installed "
"directly by users, but rather as a dependency for other plugins."
msgstr ""
"他のJOSMプラグインにLog4jライブラリを提供します。ユーザーが直接インストールするものではなく、他のプラグインから依存関係として使用されます。"

msgid ""
"The MapDust Plug-In shows the MapDust bug reports on the map. You can "
"create, close,invalidate, re-open and comment bug reports by using this "
"plugin."
msgstr ""
"MapDustプラグインは、MapDustのバグレポートを地図上に表示します。このプラグインを使用して、バグレポートを作成したり、完了させたり、無効化した"
"り、再オープンしたり、コメントしたりすることができます。"

msgid ""
"Provide a measurement dialog and a layer to measure length and angle of "
"segments, area surrounded by a (simple) closed way and create measurement "
"paths (which also can be imported from a gps layer)."
msgstr "選択したパスの長さ、角度、簡単な領域内の面積を表示するダイアログとレイヤーを追加します。"

msgid "Merge overlapping part of ways."
msgstr "ウェイの重複部分をマージします。"

msgid "Adds no left turn for sets of 4 or 5 ways"
msgstr "4 または5のウェイのセットに左折禁止を追加"

msgid "Simplifies download from different read-only APIs."
msgstr "異なる読込専用APIからの簡素化されたダウンロード"

msgid "Allows to attribute tags to all objects in any selected area at once"
msgstr "選択された領域のすべてのオブジェクトに、一度に属性タグを設定できるようにします"

msgid "NanoLog adjustment and browsing layer"
msgstr "NanoLogはレイヤーを調整して表示します"

msgid ""
"Use your system''s password manager to store the API username and password. "
"(KWallet and gnome-keyring are supported.)"
msgstr ""
"APIユーザー名とパスワードを格納するためにシステムのパスワードマネージャを使用します(Kwalletとgnome-keyringをサポートします)。"

msgid ""
"Disallow using JOSM forever (WARNING: this plugin prevents JOSM from loading "
"and is hard to rid of)"
msgstr "永遠にJOSMの使用を禁止します(警告: このプラグインはロードされると同時にJOSMを制限し、外すのは困難です)"

msgid "Convert data from Open Data portals to OSM layer"
msgstr "Open Data ポータルから OSM レイヤーにデータを変換します"

msgid "extended options for editing opening_hours"
msgstr "開店時間編集のための拡張オプション"

msgid ""
"Allows opening gpx/osm files that intersect the currently visible screen area"
msgstr "現在の表示スクリーンエリアに交差するgpx/osm ファイルのオープンを許可"

msgid ""
"Launches FireFox to display the current visible screen as a nice SVG image."
msgstr "現在表示されているスクリーンを、きれいなSVG画像として表示されるように、Firefoxを起動する。"

msgid ""
"Bring in errors from Osm Inspector and display it on the current JOSM "
"bounding box"
msgstr "OSM Inspectorからエラーを取得し、現在のJOSMの矩形範囲に表示します"

msgid "Import/export OSM data in PBF format"
msgstr "PBFフォーマットでOSMデータをインポート・エクスポート"

msgid "Import PDF file and convert to ways."
msgstr "PDFファイルをインポートしてウェイに変換。"

msgid ""
"Write gps position info to the image file header. Run this feature from the "
"right click menu of the image layer."
msgstr "GPS位置情報を画像ファイルヘッダに書き込みます。このフィーチャは画像レイヤーの右クリックメニューから起動します。"

msgid "Make photos movable and position them on the map."
msgstr "画像を移動可能にして地図上に配置できるようにします。"

msgid ""
"This plugin allows to display any picture as a background in the editor and "
"align it with the map."
msgstr "このプラグインでは編集画面の背景として任意の画像を表示し、地図と並べることができます。"

msgid "The great JGoodies Plastic Look and Feel."
msgstr "偉大なJGoodies のプラスティック風のルック&フィール。"

msgid ""
"Shows an additional information about point on map. There is only a Czech "
"RUIAN module available at this moment."
msgstr "地図上の地点について追加情報を表示します。現在はチェコのRUIANモジュールのみが有効です。"

msgid "Read and write osmosis poly filter files"
msgstr "osmosis ポリフィルターファイルを読み書きする"

msgid "Adds map printing to JOSM"
msgstr "JOSMに地図印刷を追加"

msgid "adds projections from Proj4J"
msgstr "Proj4Jから投影法を追加します"

msgid ""
"This plugin simplifies the mapping and editing of public transport routes."
msgstr "このプラグインは公共交通ルートのマッピングと編集を簡素化します。"

msgid "Relation and multipolygon creating and editing panel."
msgstr "リレーションとマルチポリゴンを作成し編集するパネル。"

msgid "Plugin for reverting changesets"
msgstr "変更セットを元に戻すプラグイン"

msgid ""
"Plugin for tagging of objects based on a selection of road signs. The dialog "
"can be opened by clicking a small icon in the upper right corner of the "
"properties window. Available country presets: Germany, Poland, Slovakia, "
"Spain."
msgstr ""
"道路標識を選択することで、オブジェクトをタグ付けするプラグインです。プロパティウィンドウの右上隅の小さいアイコンをクリックすることで、ダイアログを開くこと"
"ができます。ドイツ、ポーランド、スロバキア、スペインのプリセットで利用できます。"

msgid ""
"Renders routes (bus, hiking trails, bicycle routes, ..). Route types must be "
"defined in routes.xml file in plugin directory"
msgstr ""
"ルートを描画(公共バス、ハイキングコース、サイクリングコース、..)。ルートのタイプはplugin ディレクトリのroute.xml "
"ファイルに定義されていなければなりません"

msgid "Provides routing capabilities."
msgstr "ルーティング能力の提供"

msgid "Loads data from SDS"
msgstr "SDSからのデータのロード"

msgid ""
"Simplify area by removing nodes on very obtuse angles. This can be "
"constrained by maximum removed area size. Also average nearby nodes."
msgstr "極端な鈍角上のノードを取り除いてエリアを簡素化します。これは最大の削除エリアサイズで制限できます。近傍ノードの平均化も行います。"

msgid "Edit features for OpenSeaMap"
msgstr "OpenSeaMapの編集機能"

msgid "Allow adding markers/nodes on current gps positions."
msgstr "現在のGPS位置上にマーカー/ノードの追加を許可"

msgid ""
"Launch browser to a Web resource about a selected object having known tags, "
"such as Wikipedia"
msgstr "Wikipediaなどのような既知のタグを持つ選択されたオブジェクトに関するウェブリソースに対してブラウザーを起動します。"

msgid "Provides a dialog for editing tags in a tabular grid."
msgstr "タグ編集のダイアログを表形式で提供します。"

msgid ""
"Adds a tagging preset tester to the help menu, which helps you developing of "
"tagging presets (quick preview of the dialog that will popup). You can start "
"the jar-file as standalone as well."
msgstr ""
"ヘルプメニューにタグ付けプリセットテスターを追加します。これはタグ付けプリセットの手助けになります(ポップアップダイアログによるクイックレビュー)。jar"
" ファイルも同様にスタンドアロンとして起動できます。"

msgid "Make terraced houses out of single blocks."
msgstr "1つのブロックからテラスハウスを作成する"

msgid ""
"Provides helper buttons to allow working with single button mouse (stylus). "
"Activate by holding T and slip map with left mouse button"
msgstr ""
"シングルボタンマウスやスタイラスで作業できるよう補助ボタンを提供します。Tを押したままマウスの左ボタンでマウスをスクロールさせると有効になります。"

msgid ""
"Traces buildings from Czech cadastral map. Needs TracerServer (.NET or Mono) "
"to be running."
msgstr "チェコ共和国のcadastralマップから建物をトレース。動作させる為にはトレースサーバー(.NETまたはMono)が必要。"

msgid ""
"Traces buildings and other shapes from a map. Needs Tracer2Server to be "
"running."
msgstr "地図から建物やその他のシェイプをトレースします。Tracer2Serverが動作中である必要があります。"

msgid "Plugin to digital sign OSM-Data"
msgstr "OSMデータに電子署名をするプラグイン"

msgid "${plugin.description}"
msgstr ""

msgid ""
"Provides a straightforward GUI for adding, editing and deleting turn lanes."
msgstr "右左折レーンの追加、編集、削除用に直感的なGUIを提供します。"

msgid ""
"The turnrestrictions plugin allows to enter maintain information about turn "
"restrictions in the OpenStreetMap database."
msgstr ""
"進行方向制限(turnrestrictions)プラグインを使用すると、OpenStreetMapデータベース内の進行方向制限に関する情報を入力・編集する"
"ことができます。"

msgid "Allows undeleting object from OSM database"
msgstr "OSMデータベースからのオブジェクト削除を取消すことができます"

msgid "Several utilities that make your life easier."
msgstr "作業を簡単にするいくつかのユーティリティです。"

msgid ""
"(This Plugin is currently work in progress!!!) Links and syncs a "
"georeferenced video against a GPS track, to use it for identify visible "
"objects."
msgstr ""
"(このプラグインは現在開発中です!!!)ジオリファレンス付きのビデオをGPSトラックにリンク、同期して目に見えるオブジェクトを識別するのに使うことができま"
"す。"

msgid ""
"Supports downloading tiled, scanned maps from walking-papers.org. This "
"plugin is still under early development and may be buggy."
msgstr ""
"walking-papers.org "
"からスキャンされた地図のタイルのダウンロードをサポートします。まだ開発初期段階ですので、バグを含んでいるかもしれません。"

msgid "Easy downloading along a long set of interconnected ways"
msgstr "長い相互接続されたウェイのセットに沿って簡単にダウンロード"

msgid "Enables searching for waypoint imported from gpx file."
msgstr "gpxファイルからのインポートされたウェイポイントを検索対象にします。"

msgid "Select a sequence of non-branching connected ways"
msgstr "分岐せずに接続された一覧のウェイを選択します"

msgid "Simplifies linking OSM objects to Wikipedia articles"
msgstr "OSMオブジェクトからWikipedia記事へのリンクを容易にします"

msgid ""
"Drive a race car from point A to point B over aerial imagery, leave cacti "
"behind."
msgstr "A地点からB地点までイメージ上でレースカーを運転します。"

msgid "Surface"
msgstr "表面"

msgid "paved"
msgstr "舗装"

msgid "unpaved"
msgstr "未舗装"

msgid "asphalt"
msgstr "アスファルト"

msgid "concrete"
msgstr "コンクリート"

msgid "metal"
msgstr "金属"

msgid "wood"
msgstr "自然林/木材"

msgid "paving_stones"
msgstr "敷石(定形)"

msgid "cobblestone"
msgstr "丸石"

msgid "gravel"
msgstr "砂利道"

msgid "pebblestone"
msgstr "小石"

msgid "compacted"
msgstr "圧縮"

msgid "grass_paver"
msgstr "植生ブロック"

msgid "grass"
msgstr "草地"

msgid "sand"
msgstr "砂地"

msgid "ground"
msgstr "地表"

msgid "sett"
msgstr "石畳(不定形)"

msgctxt "riding"
msgid "pitch"
msgstr "競技場"

msgctxt "riding"
msgid "sports_centre"
msgstr "スポーツセンター"

msgctxt "riding"
msgid "stadium"
msgstr "スタジアム"

msgctxt "riding"
msgid "track"
msgstr "トラック"

msgid "clay"
msgstr "粘土"

msgid "dirt"
msgstr "土"

msgid "fine_gravel"
msgstr "砂利"

msgid "mud"
msgstr "泥"

msgid "Lanes"
msgstr "車線数"

msgid "Max. speed (km/h)"
msgstr "最高速度 (km/h)"

msgid "Bridge"
msgstr "橋"

msgid "Tunnel"
msgstr "トンネル"

msgid "Cutting"
msgstr "切り通し"

msgid "Embankment"
msgstr "土手"

msgid "Incline"
msgstr "坂"

msgid "10%"
msgstr "10%"

msgid "-10%"
msgstr "-10%"

msgid "10°"
msgstr "10度"

msgid "-10°"
msgstr "-10度"

msgid "Oneway"
msgstr "一方通行"

msgid "Lit"
msgstr "照明"

msgid "Width (meters)"
msgstr "幅 (m)"

msgid "Service type"
msgstr "線路の種別"

msgid "yard"
msgstr "ヤード"

msgid "siding"
msgstr "側線"

msgid "spur"
msgstr "引き込み線"

msgid "Electrified"
msgstr "電化状態"

msgid "contact_line"
msgstr "架線"

msgid "no"
msgstr "いいえ"

msgid "yes"
msgstr "はい"

msgid "rail"
msgstr "線路"

msgid "Voltage in Volts (V)"
msgstr "電圧(V)"

msgid "Frequency in Hertz (Hz)"
msgstr "周波数(Hz)"

msgid "16.67"
msgstr "16.67"

msgid "16.7"
msgstr "16.7"

msgctxt "railway"
msgid "Tracks"
msgstr "線数"

msgid "Gauge (mm)"
msgstr "軌間(mm)"

msgid "Allowed traffic:"
msgstr "許可された通行:"

msgid "Horse"
msgstr "馬"

msgid "Motorcycle"
msgstr "バイク"

msgid "Motorcar"
msgstr "自動車"

msgid "Phone Number"
msgstr "電話番号"

msgid "Fax Number"
msgstr "FAX番号"

msgid "Website"
msgstr "ウェブサイト"

msgid "Email Address"
msgstr "メールアドレス"

msgid "Reference"
msgstr "参照記号"

msgid "Operator"
msgstr "運営者"

msgid "Service Times"
msgstr "参拝時間"

msgid "18:00"
msgstr "18:00"

msgid "sunset,sunrise"
msgstr "sunset,sunrise"

msgid "Su 09:30,11:00"
msgstr "Su 09:30,11:00"

msgid "Sa,Su,PH 09:00"
msgstr "Sa,Su,PH 09:00"

msgid "Sa 18:00; Su 10:45"
msgstr "Sa 18:00; Su 10:45"

msgid ""
"Fr 08:00-18:00; Apr 10-15 off; Jun 07:00-20:00; Aug off; Dec 24 08:00-24:00"
msgstr ""
"Fr 08:00-18:00; Apr 10-15 off; Jun 07:00-20:00; Aug off; Dec 24 08:00-24:00"

msgid "Sa 10:00+"
msgstr "Sa 10:00+"

msgid "week 1-53/2 Fr 09:00-12:00; week 2-52/2 We 09:00-12:00"
msgstr "week 1-53/2 Fr 09:00-12:00; week 2-52/2 We 09:00-12:00"

msgid "Opening Hours"
msgstr "営業時間"

msgid "24/7"
msgstr "24/7"

msgid "08:30-12:30,15:30-20:00"
msgstr "08:30-12:30,15:30-20:00"

msgid "Sa-Su 00:00-24:00"
msgstr "Sa-Su 00:00-24:00"

msgid "Mo-Fr 08:30-20:00; Sa,Su 08:00-15:00; PH off"
msgstr "Mo-Fr 08:30-20:00; Sa,Su 08:00-15:00; PH off"

msgid "Mo-Fr 08:30-20:00, Tu-Su 08:00-15:00; Sa 08:00-12:00"
msgstr "Mo-Fr 08:30-20:00, Tu-Su 08:00-15:00; Sa 08:00-12:00"

msgid ""
"Mo-Su 08:00-18:00; Apr 10-15 off; Jun 08:00-14:00; Aug off; Dec 25 off"
msgstr ""
"Mo-Su 08:00-18:00; Apr 10-15 off; Jun 08:00-14:00; Aug off; Dec 25 off"

msgid "sunrise-sunset"
msgstr "sunrise-sunset"

msgid "Su 10:00+"
msgstr "Su 10:00+"

msgid "Brand"
msgstr "ブランド(会社名)"

msgid "Internet access"
msgstr "インターネットアクセス"

msgid "wlan"
msgstr "無線LAN"

msgid "wired"
msgstr "有線LAN"

msgid "terminal"
msgstr "駅"

msgid "Internet access fee"
msgstr "インターネットアクセス費用"

msgid "Smoking"
msgstr "喫煙"

msgid "dedicated"
msgstr "喫煙者用"

msgid "separated"
msgstr "分煙"

msgid "isolated"
msgstr "禁煙"

msgid "Wheelchairs"
msgstr "車いす"

msgid "Height (meters)"
msgstr "高さ (m)"

msgid "Max. width (meters)"
msgstr "最大幅 (m)"

msgid "Max. height (meters)"
msgstr "最大高 (m)"

msgid "pitch"
msgstr "競技場"

msgid "sports_centre"
msgstr "スポーツセンター"

msgid "stadium"
msgstr "スタジアム"

msgid "Select sport:"
msgstr "スポーツを選択:"

msgid "Sport"
msgstr "スポーツ"

msgctxt "sport"
msgid "multi"
msgstr "多種目"

msgctxt "sport"
msgid "archery"
msgstr "弓道・アーチェリー"

msgctxt "sport"
msgid "athletics"
msgstr "陸上競技"

msgctxt "sport"
msgid "american_football"
msgstr "アメリカンフットボール"

msgctxt "sport"
msgid "australian_football"
msgstr "オーストラリアンフットボール"

msgctxt "sport"
msgid "baseball"
msgstr "野球"

msgctxt "sport"
msgid "basketball"
msgstr "バスケットボール"

msgctxt "sport"
msgid "boules"
msgstr "ブールズ"

msgctxt "sport"
msgid "bowls"
msgstr "ローンボウルズ"

msgctxt "sport"
msgid "canadian_football"
msgstr "カナディアンフットボール"

msgctxt "sport"
msgid "canoe"
msgstr "カヌー"

msgctxt "sport"
msgid "climbing"
msgstr "クライミング"

msgctxt "sport"
msgid "cricket"
msgstr "クリケット"

msgctxt "sport"
msgid "cricket_nets"
msgstr "クリケットネッツ"

msgctxt "sport"
msgid "croquet"
msgstr "ゲートボール"

msgctxt "sport"
msgid "cycling"
msgstr "サイクリング"

msgctxt "sport"
msgid "dog_racing"
msgstr "ドッグレース"

msgctxt "sport"
msgid "equestrian"
msgstr "馬術"

msgctxt "sport"
msgid "gaelic_games"
msgstr "ゲーリック・ゲーム"

msgctxt "sport"
msgid "golf"
msgstr "ゴルフ"

msgctxt "sport"
msgid "gymnastics"
msgstr "体操競技"

msgctxt "sport"
msgid "handball"
msgstr "ハンドボール"

msgctxt "sport"
msgid "hockey"
msgstr "ホッケー"

msgctxt "sport"
msgid "horse_racing"
msgstr "競馬"

msgctxt "sport"
msgid "motor"
msgstr "モータースポーツ"

msgctxt "sport"
msgid "pelota"
msgstr "ペロタ"

msgctxt "sport"
msgid "racquet"
msgstr "ラケット"

msgctxt "sport"
msgid "rugby_league"
msgstr "リーグラグビー"

msgctxt "sport"
msgid "rugby_union"
msgstr "ラグビー"

msgctxt "sport"
msgid "shooting"
msgstr "射撃"

msgctxt "sport"
msgid "skateboard"
msgstr "スケートボード"

msgctxt "sport"
msgid "skating"
msgstr "スケート"

msgctxt "sport"
msgid "skiing"
msgstr "スキー"

msgctxt "sport"
msgid "soccer"
msgstr "サッカー"

msgctxt "sport"
msgid "swimming"
msgstr "水泳"

msgctxt "sport"
msgid "table_tennis"
msgstr "卓球"

msgctxt "sport"
msgid "tennis"
msgstr "テニス"

msgid "Coins"
msgstr "硬貨"

msgid "Electronic purses and Charge cards"
msgstr "電子マネー"

msgid "Debit cards"
msgstr "デビットカード"

msgid "Credit cards"
msgstr "クレジットカード"

msgid "Account or loyalty cards"
msgstr "会員カード"

msgid "Fee"
msgstr "料金"

msgid "06:00-20:00"
msgstr "06:00-20:00"

msgid "Mo-Fr 09:00-18:00,Sa 08:00-14:00"
msgstr "Mo-Fr 09:00-18:00,Sa 08:00-14:00"

msgid "May-Sep 09:30-12:30,14:15-19:30"
msgstr "May-Sep 09:30-12:30,14:15-19:30"

msgid "multi-storey"
msgstr "多階の建物"

msgid "surface"
msgstr "平面"

msgid "underground"
msgstr "地下"

msgid "rooftop"
msgstr "屋上"

msgid "Reference number"
msgstr "参照記号"

msgid "Access"
msgstr "アクセス"

msgid "private"
msgstr "私用"

msgid "customers"
msgstr "来客用"

msgid "permissive"
msgstr "許可制"

msgid "Time Limit (minutes)"
msgstr "制限時間(分)"

msgid "Supervised"
msgstr "有人"

msgid "General Access"
msgstr "一般通行"

msgid "destination"
msgstr "利用者のみ"

msgid "delivery"
msgstr "配達目的"

msgid "agricultural"
msgstr "農業用"

msgid "forestry"
msgstr "林業用"

msgid "Population"
msgstr "人口"

msgid "Post code"
msgstr "郵便番号"

msgid "Distance (km)"
msgstr "距離 (km)"

msgid "Ascent (m)"
msgstr "上り坂 (m)"

msgid "Descent (m)"
msgstr "下り坂 (m)"

msgid "Roundtrip"
msgstr "周回ルート"

msgid "Symbol description"
msgstr "シンボルの説明"

msgid "broadleaved"
msgstr "広葉樹"

msgid "needleleaved"
msgstr "針葉樹"

msgid "mixed"
msgstr "雑木林"

msgid "leafless"
msgstr "葉なし"

msgid "Cycle"
msgstr "サイクル"

msgid "deciduous"
msgstr "広葉樹林"

msgid "evergreen"
msgstr "常緑樹"

msgid "semi_deciduous"
msgstr "半落葉樹"

msgid "semi_evergreen"
msgstr "半常緑樹"

msgid "bahai"
msgstr "バハーイ教"

msgid "buddhist"
msgstr "仏教"

msgid "christian"
msgstr "キリスト教"

msgid "hindu"
msgstr "ヒンズー教"

msgid "jain"
msgstr "ジャイナ教"

msgid "jewish"
msgstr "ユダヤ教"

msgid "muslim"
msgstr "イスラム教"

msgid "shinto"
msgstr "神道"

msgid "sikh"
msgstr "シーク教"

msgid "spiritualist"
msgstr "降霊術士、イタコ"

msgid "taoist"
msgstr "道教"

msgid "unitarian"
msgstr "ユニテリアン"

msgid "zoroastrian"
msgstr "ゾロアスター教"

msgid "Denomination"
msgstr "宗派"

msgid "anglican"
msgstr "英国教会系"

msgid "baptist"
msgstr "バプチスト"

msgid "catholic"
msgstr "カトリック"

msgid "evangelical"
msgstr "福音派"

msgid "jehovahs_witness"
msgstr "エホバの証人"

msgid "lutheran"
msgstr "ルター派"

msgid "methodist"
msgstr "メソジスト派"

msgid "mormon"
msgstr "モルモン"

msgid "orthodox"
msgstr "ギリシャ正教系"

msgid "pentecostal"
msgstr "ペンテコステ派"

msgid "presbyterian"
msgstr "長老派"

msgid "protestant"
msgstr "プロテスタント"

msgid "quaker"
msgstr "クエーカー教徒"

msgid "shia"
msgstr "シーア派"

msgid "sunni"
msgstr "スンニ派"

msgid "high"
msgstr "高"

msgid "medium"
msgstr "中"

msgid "low"
msgstr "低い"

msgid "750000;200000"
msgstr "750000;200000"

msgid "110000;20000"
msgstr "110000;20000"

msgid "Branch operator"
msgstr "支店の運営者"

msgid "Amount of Cables"
msgstr "ケーブル数"

msgid "Amount of circuits"
msgstr "回路数"

msgid "Location"
msgstr "ロケーション"

msgctxt "power"
msgid "outdoor"
msgstr "屋外"

msgctxt "power"
msgid "indoor"
msgstr "室内"

msgctxt "power"
msgid "underground"
msgstr "地下"

msgctxt "power"
msgid "platform"
msgstr "海上"

msgctxt "power"
msgid "kiosk"
msgstr "小型"

msgid "Start date"
msgstr "運用開始日"

msgid "Output forms of energy:"
msgstr "エネルギーの出力形式:"

msgid "biogas"
msgstr "バイオガス"

msgid "2 W"
msgstr "2W"

msgid "3 kW"
msgstr "3kW"

msgid "5 MW"
msgstr "5000KW"

msgid "7 GW"
msgstr "700万KW"

msgid "electricity"
msgstr "電力"

msgid "hot water"
msgstr "温水"

msgid "hot air"
msgstr "熱風"

msgid "cold water"
msgstr "冷水"

msgid "cold air"
msgstr "冷風"

msgid "compressed air"
msgstr "圧縮空気"

msgid "steam"
msgstr "蒸気"

msgid "vacuum"
msgstr "真空"

msgid "Max. weight (tonnes)"
msgstr "最大重量 (t)"

msgid "Toll"
msgstr "料金"

msgid "Streets"
msgstr "ストリート"

msgid "Motorway"
msgstr "自動車専用道路"

msgid "Motorway Link"
msgstr "自動車専用道路の連絡路"

msgid "Trunk"
msgstr "国道"

msgid "Motorroad"
msgstr "車道"

msgid "Trunk Link"
msgstr "国道の連絡路"

msgid "Primary"
msgstr "主要地方道"

msgid "Primary Link"
msgstr "主要地方道の連絡路"

msgid "Secondary"
msgstr "一般都道府県道"

msgid "Secondary Link"
msgstr "一般都道府県道の連絡路"

msgid "Tertiary"
msgstr "一般道(2車線以上)"

msgid "Tertiary Link"
msgstr "一般道の連絡路"

msgid "Unclassified"
msgstr "一般道(2車線未満)"

msgid "Passing Places"
msgstr "対向車待機所"

msgid "Residential"
msgstr "居住区域内道路"

msgid "Bicycle Road"
msgstr "自転車道"

msgid "Highway type"
msgstr "道路の種別"

msgctxt "Highway"
msgid "residential"
msgstr "居住区域内道路"

msgctxt "Highway"
msgid "service"
msgstr "敷地内道路"

msgctxt "Highway"
msgid "unclassified"
msgstr "一般道(2車線未満)"

msgctxt "Highway"
msgid "path"
msgstr "小道"

msgctxt "Highway"
msgid "cycleway"
msgstr "自転車道"

msgid "Vehicle access"
msgstr "自動車の通行"

msgid "Oneway for bicycle"
msgstr "自転車の一方通行"

msgid "Living Street"
msgstr "生活道路"

msgid "Pedestrian"
msgstr "歩行者専用道路"

msgid "Area"
msgstr "エリア"

msgid "Service"
msgstr "敷地内道路"

msgid "Service way type"
msgstr "敷地内道路の種別"

msgid "alley"
msgstr "路地"

msgid "driveway"
msgstr "私道"

msgid "parking_aisle"
msgstr "駐車場内通路"

msgid "drive-through"
msgstr "ドライブスルー"

msgid "Parking Aisle"
msgstr "駐車場内通路"

msgid "Road (Unknown Type)"
msgstr "道路(区分不明)"

msgid "Construction"
msgstr "工事中道路"

msgid "Junction"
msgstr "接続道路"

msgid "roundabout"
msgstr "ロータリー交差点"

msgid "jughandle"
msgstr "右折連絡路"

msgid "Road Restrictions"
msgstr "通行制限"

msgid "No exit (cul-de-sac)"
msgstr "行き止まり(cul-de-sac)"

msgid "Transport mode restrictions"
msgstr "通行制限"

msgid "official"
msgstr "公務"

msgid "designated"
msgstr "標示あり"

msgid "Vehicles per type"
msgstr "車両種類別"

msgid "All vehicles"
msgstr "すべての車両種別"

msgid "use_sidepath"
msgstr "use_sidepath"

msgid "Motor vehicles"
msgstr "動力付き車両"

msgid "Light Commercial Vehicles (goods)"
msgstr "軽トラック (goods)"

msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
msgstr "中大型貨物車 (hgv)"

msgid "Vehicles per use"
msgstr "車両の利用目的別"

msgid "Agricultural"
msgstr "農業用"

msgid "Emergency vehicles"
msgstr "緊急車両"

msgid "High-occupancy vehicles (hov)"
msgstr "相乗り車 (hov)"

msgid "Public Service Vehicles (psv)"
msgstr "公共交通機関 (psv)"

msgid "Tourist buses"
msgstr "観光バス"

msgid "Min. speed (km/h)"
msgstr "最低速度 (km/h)"

msgid "Max. axleload (tonnes)"
msgstr "最大軸重 (t)"

msgid "Max. length (meters)"
msgstr "最大長 (m)"

msgid "Overtaking"
msgstr "追い越し"

msgid "both"
msgstr "両方向"

msgid "forward"
msgstr "下り方向"

msgid "backward"
msgstr "上り方向"

msgid "Roundabout"
msgstr "ロータリー交差点"

msgid "motorway"
msgstr "自動車専用道路"

msgid "motorway_link"
msgstr "自動車専用道路の連絡路"

msgid "trunk"
msgstr "国道"

msgid "trunk_link"
msgstr "国道の連絡路"

msgid "primary"
msgstr "主要地方道"

msgid "primary_link"
msgstr "主要地方道の連絡路"

msgid "secondary"
msgstr "一般都道府県道"

msgid "tertiary"
msgstr "一般道(2車線以上)"

msgid "unclassified"
msgstr "一般道(2車線未満)"

msgid "residential"
msgstr "住宅地"

msgid "living_street"
msgstr "生活道路"

msgid "service"
msgstr "敷地内道路"

msgid "bus_guideway"
msgstr "ガイドウェイバス"

msgid "construction"
msgstr "工事中"

msgid "Ford"
msgstr "浅瀬(洗い越し)"

msgid "Ways"
msgstr "ウェイ"

msgid "Track"
msgstr "農道・林道"

msgid "Tracktype"
msgstr "農道・林道の状態"

msgid "grade1"
msgstr "グレード1"

msgid "grade2"
msgstr "グレード2"

msgid "grade3"
msgstr "グレード3"

msgid "grade4"
msgstr "グレード4"

msgid "grade5"
msgstr "グレード5"

msgid "MTB Scale"
msgstr "MTBスケール"

msgid "Path"
msgstr "小道"

msgid "SAC Scale"
msgstr "SACスケール"

msgid "T1 - hiking trail"
msgstr "T1 - ハイキングコース"

msgid "Trail well cleared. Area flat or slightly sloped, no fall hazard"
msgstr "よく整備された道。水平または緩い勾配の土地で、転落の危険性はない"

msgid "T2 - mountain hiking trail"
msgstr "T2 - 登山道"

msgid ""
"Trail with continuous line and balanced ascent. Terrain partially steep, "
"fall hazard possible"
msgstr "ほどよい登り坂が連続する道。部分的に険しい土地で、転落の危険性がある"

msgid "T3 - difficult, exposed hiking trail"
msgstr "T3 - 困難なむき出しの登山道"

msgid ""
"exposed sites may be secured with ropes or chains, possible need to use "
"hands for balance. Partly exposed sites with fall hazard, scree, pathless "
"jagged rocks"
msgstr "露出箇所はロープやチェーンで保護され、手でつかまる必要があります。部分的に転落、がけ崩れ、道のない稜線を通ります。"

msgid "T4 - difficult, exposed, steep alpine trail"
msgstr "T4 - 困難な露出した険しい登山道"

msgid ""
"sometimes need for hand use to get ahead. Terrain quite exposed, precarious "
"grassy acclivities, jagged rocks, facile snow-free glaciers"
msgstr "時に進むのに手を使う必要があります。露出した山、不安定な草深い登山道、ぎざぎざの岩、氷河の跡などがあります。"

msgid "T5 - difficult alpine trail with climbing"
msgstr "T5 - 上級者向けの登山道"

msgid ""
"single plainly climbing up to second grade. Exposed, demanding terrain, "
"jagged rocks, few dangerous glacier and snow"
msgstr "明らかにグレード2以下の岩登りが1ヶ所ある。露出した地形に沿った険しい岩、いくつかの危険な氷河や雪がある"

msgid "T6 - hazardous alpine trail with climbing"
msgstr "T6 - 危険な上級者向け登山道"

msgid ""
"climbing up to second grade. Often very exposed, precarious jagged rocks, "
"glacier with danger to slip and fall"
msgstr "グレード2以下の岩登りがある。露出して不安定な険しい岩や、滑落する危険がある氷河が多くある"

msgid "Visibility"
msgstr "可視性"

msgctxt "trail_visibility"
msgid "excellent"
msgstr "完全"

msgctxt "trail_visibility"
msgid "good"
msgstr "良好"

msgctxt "trail_visibility"
msgid "intermediate"
msgstr "中間"

msgctxt "trail_visibility"
msgid "bad"
msgstr "劣悪"

msgctxt "trail_visibility"
msgid "horrible"
msgstr "困難"

msgctxt "trail_visibility"
msgid "no"
msgstr "不可視"

msgid "Ski"
msgstr "スキー"

msgid "Snowmobile"
msgstr "スノーモービル"

msgid "Dedicated Bridleway"
msgstr "馬道"

msgid "Cycle Lane/Track"
msgstr "自転車専用通行帯"

msgid "Cycleway"
msgstr "自転車用道路"

msgid "lane"
msgstr "レーン"

msgid "track"
msgstr "トラック"

msgid "opposite_lane"
msgstr "反対側のレーン"

msgid "opposite_track"
msgstr "反対側のトラック"

msgid "opposite"
msgstr "反対側"

msgid "share_busway"
msgstr "バスと共用のレーン"

msgid "shared_lane"
msgstr "共用レーン"

msgid "Cycleway left"
msgstr "左側の自転車レーン"

msgid "Cycleway right"
msgstr "右側の自転車レーン"

msgid "Oneway (bicycle)"
msgstr "一方通行(自転車)"

msgid "Edit Highway Attributes:"
msgstr "道路属性の編集:"

msgid "Highway"
msgstr "道路"

msgid "Dedicated Cycleway"
msgstr "自転車道"

msgid "Pedestrians"
msgstr "歩行者専用道路"

msgid "Segregated Foot- and Cycleway"
msgstr "分割された歩行者および自転車道"

msgid "Combined Foot- and Cycleway"
msgstr "統合された歩行者および自転車道"

msgid "Dedicated Footway"
msgstr "歩道"

msgid "Steps"
msgstr "階段"

msgid "Amount of Steps"
msgstr "階段の段数"

msgid "Waypoints"
msgstr "ウェイポイント"

msgid "Motorway Junction"
msgstr "自動車道のIC/JCT"

msgid "Number"
msgstr "番号"

msgid "Exit to"
msgstr "出口方面"

msgid "Services"
msgstr "サービスエリア"

msgid "Toilets"
msgstr "トイレ"

msgid "Rest Area"
msgstr "パーキングエリア"

msgid "Drinking Water"
msgstr "飲料水"

msgid "Traffic Signal"
msgstr "信号機"

msgid "Optional crossing attributes:"
msgstr "その他の交差点の属性:"

msgid "Pedestrian crossing type"
msgstr "横断歩道タイプ"

msgid "uncontrolled"
msgstr "マークのみ"

msgid "traffic_signals"
msgstr "信号機"

msgid "island"
msgstr "途中に島あり"

msgid "unmarked"
msgstr "マークなし"

msgid "Crossing type name (UK)"
msgstr "横断歩道タイプ名(英)"

msgid "zebra"
msgstr "歩行者用信号なし"

msgid "pelican"
msgstr "押しボタン式"

msgid "toucan"
msgstr "自転車横断帯付き"

msgid "puffin"
msgstr "横断者センサー付き"

msgid "pegasus"
msgstr "馬・歩行者・自転車用"

msgid "tiger"
msgstr "歩行者・自転車用(混合)"

msgid "Crossing attendant"
msgstr "有人"

msgid "Cross by bicycle"
msgstr "自転車横断帯"

msgid "Cross on horseback"
msgstr "馬用横断帯"

msgid "Stop"
msgstr "停止"

msgid "Give Way"
msgstr "前方優先道路"

msgid "Mini-Roundabout"
msgstr "小さいロータリー"

msgid "clockwise"
msgstr "時計回り"

msgid "Pedestrian Crossing"
msgstr "横断歩道"

msgid "Traffic Calming"
msgstr "交通静穏化"

msgid "bump"
msgstr "段差"

msgid "chicane"
msgstr "シケイン"

msgid "choker"
msgstr "狭窄"

msgid "cushion"
msgstr "スピードクッション"

msgid "hump"
msgstr "ハンプ"

msgid "rumble_strip"
msgstr "ランブルストリップス"

msgid "table"
msgstr "スピードテーブル"

msgid "Passing Place"
msgstr "対向車待機所"

msgid "Turning Circle"
msgstr "転回場 (島なし)"

msgid "Turning Loop"
msgstr "転回ループ (島あり)"

msgid "City Limit"
msgstr "市町村境界標識"

msgid "Second Name"
msgstr "二つ目の名前"

msgid "Speed Camera"
msgstr "スピードカメラ(オービス)"

msgid "Elevator"
msgstr "エレベーター"

msgid "Grit Bin"
msgstr "凍結防止用のグリット入れ"

msgid "Mountain Pass"
msgstr "峠"

msgid "Elevation"
msgstr "高度"

msgid "Barriers"
msgstr "柵"

msgid "Block"
msgstr "ブロック"

msgid "Material"
msgstr "素材"

msgid "stone"
msgstr "石"

msgid "Bollard"
msgstr "車止め杭"

msgid "Bollard type"
msgstr "車止め杭の種別"

msgid "rising"
msgstr "ライジングボラード"

msgid "removable"
msgstr "取り外し可"

msgid "plastic"
msgstr "プラスチック"

msgid "Cycle Barrier"
msgstr "自転車止め"

msgid "Cattle Grid"
msgstr "家畜脱出防止溝"

msgid "Bus Trap"
msgstr "バストラップ"

msgid "Spikes"
msgstr "車止めのとげ"

msgid "Toll Booth"
msgstr "料金所"

msgid "Border Control"
msgstr "国境検査所"

msgid "Hedge"
msgstr "生垣"

msgid "Genus"
msgstr "属"

msgid "Species"
msgstr "種"

msgid "Taxon"
msgstr "群"

msgid "Fence"
msgstr "フェンス"

msgid "barbed_wire"
msgstr "鉄条網"

msgid "chain_link"
msgstr "金網"

msgid "electric"
msgstr "電気"

msgid "pole"
msgstr "柱"

msgid "split_rail"
msgstr "柵"

msgid "wire"
msgstr "ワイヤー"

msgid "Guard Rail"
msgstr "ガードレール"

msgid "Wall"
msgstr "壁"

msgid "City Wall"
msgstr "市壁"

msgid "Retaining Wall"
msgstr "擁壁"

msgctxt "Barrier"
msgid "Ditch"
msgstr "濠"

msgid "Kerb"
msgstr "縁石"

msgid "limited"
msgstr "制限"

msgid "Entrance (Barrier Opening)"
msgstr "出入口(柵の開口部)"

msgid "Gate"
msgstr "門"

msgid "Lift Gate"
msgstr "遮断機"

msgid "Swing Gate"
msgstr "スイングゲート"

msgctxt "swing_gate"
msgid "single"
msgstr "片側"

msgctxt "swing_gate"
msgid "double"
msgstr "両側"

msgid "Hampshire Gate"
msgstr "ワイヤゲート"

msgid "Bump Gate"
msgstr "竹のゲート"

msgid "Kissing Gate"
msgstr "キッシングゲート"

msgid "Chain"
msgstr "チェーン"

msgid "Stile"
msgstr "通路"

msgid "ladder"
msgstr "梯子"

msgid "squeezer"
msgstr "隙間"

msgid "stepover"
msgstr "階段"

msgid "Turnstile"
msgstr "回転式木戸"

msgid "Sally Port"
msgstr "城の出撃路"

msgid "Passageways"
msgstr "通り抜け通路"

msgid "Building Passage"
msgstr "ビルの通り抜け通路"

msgid "Arcade"
msgstr "アーケード"

msgid "Open on left side"
msgstr "左側が開放"

msgid "Open on right side"
msgstr "右側が開放"

msgid "Colonnade"
msgstr "コロネード"

msgid "Avalanche Protector"
msgstr "覆道"

msgid "Water"
msgstr "水域(湖沼)"

msgid "Drain"
msgstr "放水路"

msgid "Ditch"
msgstr "排水路"

msgid "Stream"
msgstr "小川"

msgid "Wadi"
msgstr "涸れ川"

msgid "Canal"
msgstr "運河"

msgid "River"
msgstr "川"

msgid "Spring"
msgstr "泉"

msgid ""
"A point where groundwater naturally flows to the surface of the earth from "
"underground."
msgstr "地下水が自然に地下から地上に溢れている地点です。"

msgid "Waterfall"
msgstr "滝"

msgid "Weir"
msgstr "堰"

msgid "Dam"
msgstr "ダム"

msgid "Groyne"
msgstr "防砂堤"

msgid "Breakwater"
msgstr "防波堤"

msgid "Culvert"
msgstr "水路トンネル"

msgid "Basin"
msgstr "遊水地"

msgid "Reservoir"
msgstr "貯水池"

msgid "Covered Reservoir"
msgstr "蓋付き貯水池"

msgid "A body of standing water, such as a lake or pond."
msgstr "湖や池のような水域の本体です。"

msgid "Water Body"
msgstr "水域の本体"

msgid "canal"
msgstr "運河"

msgid "lake"
msgstr "湖"

msgid "lagoon"
msgstr "潟湖"

msgid "oxbow"
msgstr "三日月湖"

msgid "pond"
msgstr "池"

msgid "reservoir"
msgstr "貯水池"

msgid "river"
msgstr "河川"

msgid "Salt Water"
msgstr "塩水"

msgid "Is the water body intermittent (disappears seasonally)?"
msgstr "永続的な水域ではない(季節によってなくなる)?"

msgid "Coastline"
msgstr "海岸線"

msgid ""
"Line between the sea and land (with the water on the right side of the way)."
msgstr "海と陸の境界線です(水面がウェイの右側)。"

msgid "Riverbank"
msgstr "川岸"

msgid "Wetland"
msgstr "湿地帯"

msgid "Waterlogged area, either permanently or seasonally with vegetation."
msgstr "植生のある恒常的または季節的な水浸しの区域です。"

msgid "swamp"
msgstr "沼地"

msgid "bog"
msgstr "湿地"

msgid "marsh"
msgstr "沼地、湿地"

msgid "reedbed"
msgstr "葦原"

msgid "saltmarsh"
msgstr "塩湖"

msgid "tidalflat"
msgstr "干潟"

msgid "mangrove"
msgstr "マングローブ"

msgid "Mud"
msgstr "泥地"

msgid "Large area covered with mud."
msgstr "泥に覆われた広い場所です。"

msgid "Beach"
msgstr "砂浜"

msgid "A flat area of sand, gravel or pebble next to water."
msgstr "水辺にある砂、砂利、小石などの平坦な場所です。"

msgid "swimming"
msgstr "遊泳"

msgid "surfing"
msgstr "サーフィン"

msgid "Bay"
msgstr "湾"

msgid ""
"A large body of water partially enclosed by land but with a wide mouth."
msgstr "大きな水域で、部分的に陸地によって閉じていますが、大きな開口部があります。"

msgid "Cliff"
msgstr "崖"

msgid ""
"A steep rock face exposure, with a significant vertical, or near vertical "
"(leave the lower face to the right of the way)."
msgstr "完全に垂直または垂直に近い、急な岩が露出したところです(ウェイの右側が低い方になるようにしてください)。"

msgid "Shipping"
msgstr "港湾関連"

msgid "Ferry Terminal"
msgstr "フェリーターミナル"

msgid "Cargo"
msgstr "積載"

msgctxt "cargo"
msgid "passengers"
msgstr "乗客"

msgctxt "cargo"
msgid "vehicle"
msgstr "自動車"

msgctxt "cargo"
msgid "bicycle"
msgstr "自転車"

msgctxt "cargo"
msgid "hgv"
msgstr "中大型貨物車"

msgctxt "cargo"
msgid "passengers;vehicle"
msgstr "乗客;自動車"

msgid "Ferry Route"
msgstr "フェリー航路"

msgid "Marina"
msgstr "マリーナ"

msgid "Pier"
msgstr "桟橋"

msgid "Lock Gate"
msgstr "ロックゲート"

msgid "Turning Point"
msgstr "転回場所"

msgid "Slipway"
msgstr "進水路"

msgid "Boatyard"
msgstr "ボートヤード(陸上の船置き場)"

msgid "Dock"
msgstr "ドック"

msgid "Transport"
msgstr "輸送"

msgid "Railway"
msgstr "鉄道"

msgid "Rail"
msgstr "線路"

msgid "main"
msgstr "幹線"

msgid "branch"
msgstr "枝線"

msgid "industrial"
msgstr "工業用"

msgid "military"
msgstr "軍用"

msgid "tourism"
msgstr "観光"

msgid "freight"
msgstr "貨物"

msgid "Narrow Gauge Rail"
msgstr "軽便鉄道"

msgid "Monorail"
msgstr "モノレール"

msgid "Preserved"
msgstr "保存鉄道"

msgid "Light Rail"
msgstr "ライトレール(専用軌道)"

msgid "Subway"
msgstr "地下鉄"

msgid "Tram"
msgstr "路面電車"

msgid "Bus Guideway"
msgstr "ガイドウェイバス"

msgid "Disused Rail"
msgstr "休止線路"

msgid "Abandoned Rail"
msgstr "線路跡"

msgid "Level Crossing"
msgstr "踏切"

msgid "Traffic lights"
msgstr "警報灯"

msgid "Sound signals"
msgstr "警報音"

msgid "Barrier"
msgstr "柵"

msgctxt "crossing:barrier"
msgid "yes"
msgstr "あり"

msgctxt "crossing:barrier"
msgid "no"
msgstr "なし"

msgctxt "crossing:barrier"
msgid "half"
msgstr "半分"

msgctxt "crossing:barrier"
msgid "full"
msgstr "完全"

msgctxt "crossing:barrier"
msgid "double_half"
msgstr "半幅二本"

msgid "Crossing"
msgstr "歩行者用踏切"

msgid "Crossing type"
msgstr "踏切のタイプ"

msgid "Turntable"
msgstr "転車台(ターンテーブル)"

msgid "Buffer Stop"
msgstr "車止め"

msgid "Railway Switch"
msgstr "分岐器"

msgid "Aerialway"
msgstr "索道"

msgid "Chair Lift"
msgstr "チェアリフト"

msgid "Number of people per hour"
msgstr "1時間あたりの運搬人数"

msgid "Number of people per chair"
msgstr "座席の定員"

msgid "Typical journey time in minutes"
msgstr "標準所用時間(分)"

msgid "Has bubble?"
msgstr "覆い付き"

msgid "Has heating?"
msgstr "暖房付き"

msgid "Drag Lift"
msgstr "牽引リフト"

msgid "Cable Car"
msgstr "交走式ロープウェイ"

msgid "Number of people per car"
msgstr "車両あたり定員"

msgid "Gondola"
msgstr "ゴンドラ"

msgid "Number of people per gondola"
msgstr "ゴンドラあたりの乗員数"

msgid "Mixed Lift"
msgstr "混合リフト"

msgid "Number of people per gondola/chair"
msgstr "ゴンドラ/椅子あたり定員"

msgid "T-bar Lift"
msgstr "Tバーリフト"

msgid "J-bar Lift"
msgstr "Jバーリフト"

msgid "Platter Lift"
msgstr "プラッターリフト"

msgid "Rope Tow"
msgstr "ロープタウ"

msgid "Magic Carpet"
msgstr "マジックカーペット"

msgid "Goods"
msgstr "貨物用索道"

msgctxt "aerialway"
msgid "Station"
msgstr "索道駅"

msgid "Pylon"
msgstr "索道用支柱"

msgid "Parking"
msgstr "駐車場・駐輪場"

msgid "Park and Ride"
msgstr "パークアンドライド"

msgid "bus"
msgstr "バス"

msgid "train"
msgstr "鉄道"

msgid "tram"
msgstr "路面電車"

msgid "metro"
msgstr "地下鉄"

msgid "ferry"
msgstr "フェリー"

msgid "Capacity (overall)"
msgstr "収容能力(全体)"

msgid "Spaces for Disabled"
msgstr "障がい者用スペース"

msgid "Spaces for Women"
msgstr "女性用スペース"

msgid "Spaces for Parents"
msgstr "保護者用スペース"

msgid "See the Wiki for other capacity:[types]=*."
msgstr "他のcapacity:[types]=*についてはWikiを参照してください。"

msgid "Parking Space"
msgstr "駐車スペース"

msgid "Capacity"
msgstr "収容台数"

msgid "Covered (with roof)"
msgstr "屋根付き"

msgid "Parking Entrance"
msgstr "駐車場の入口"

msgid "Fuel"
msgstr "ガソリンスタンド"

msgid "Agip"
msgstr "Agip"

msgid "Aral"
msgstr "Aral"

msgid "Avia"
msgstr "Avia"

msgid "BP"
msgstr "BP"

msgid "Chevron"
msgstr "シェブロン"

msgid "Citgo"
msgstr "Citgo"

msgid "Esso"
msgstr "エッソ"

msgid "Exxon"
msgstr "エクソン"

msgid "Gulf"
msgstr "Gulf"

msgid "Mobil"
msgstr "モービル"

msgid "OMV"
msgstr "OMV"

msgid "Petro-Canada"
msgstr "Petro-Canada"

msgid "Pioneer"
msgstr "Pioneer"

msgid "Q8"
msgstr "Q8"

msgid "Repsol"
msgstr "Repsol"

msgid "Shell"
msgstr "シェル石油"

msgid "Sunoco"
msgstr "Sunoco"

msgid "Statoil"
msgstr "Statoil"

msgid "Tamoil"
msgstr "Tamoil"

msgid "Texaco"
msgstr "Texaco"

msgid "Total"
msgstr "Total"

msgid "Independent"
msgstr "独立系"

msgid "With shop"
msgstr "店舗あり"

msgid "convenience"
msgstr "コンビニ"

msgid "kiosk"
msgstr "キオスク"

msgid "Fuel types:"
msgstr "燃料の種類:"

msgid "Diesel"
msgstr "ディーゼル"

msgid "Bio Diesel"
msgstr "バイオディーゼル"

msgid "Diesel (Gas To Liquid - ultimate diesel)"
msgstr "軽油(液化ディーゼル燃料)"

msgid "Diesel for Heavy Good Vehicles"
msgstr "大型トラック用軽油"

msgid "Octane 80"
msgstr "オクタン価80"

msgid "Octane 91"
msgstr "オクタン価91[レギュラー]"

msgid "Octane 92"
msgstr "オクタン価92"

msgid "Octane 95"
msgstr "オクタン価95"

msgid "Octane 98"
msgstr "オクタン価98"

msgid "Octane 100"
msgstr "オクタン価100[ハイオク]"

msgid "E10 (10% Ethanol mix)"
msgstr "E10 (10%エタノール混合)"

msgid "E85 (85% Ethanol mix)"
msgstr "E85(85%エタノール混合)"

msgid "LPG (Liquefied petroleum gas)"
msgstr "LPガス"

msgid "CNG (Compressed Natural Gas)"
msgstr "天然ガス"

msgid "1/25 mix (mofa/moped)"
msgstr "25:1混合油(モペッド等)"

msgid "1/50 mix (mofa/moped)"
msgstr "50:1混合油(モペッド等)"

msgid "Charging Station"
msgstr "充電ステーション"

msgid "Voltage"
msgstr "電圧"

msgid "Amperage"
msgstr "電流"

msgid "Wash"
msgstr "洗車場"

msgid "Car Dealer"
msgstr "自動車販売店"

msgid "Repair"
msgstr "修理工場"

msgid "Parts"
msgstr "部品"

msgid "Tires"
msgstr "タイヤ"

msgid "Rental"
msgstr "レンタル店"

msgid "Second hand"
msgstr "中古品(セコハン)"

msgid "only"
msgstr "限定"

msgid "Sharing"
msgstr "カーシェアリング"

msgid "Motorcycle Dealer"
msgstr "バイク店"

msgid "independent"
msgstr "独立系"

msgid "Services:"
msgstr "サービス:"

msgid "Sale"
msgstr "販売"

msgid "brand"
msgstr "ブランド (メーカー)"

msgid "oldtimer"
msgstr "クラシックカー"

msgid "Safety inspection"
msgstr "安全点検"

msgid "DEKRA"
msgstr "DEKRA"

msgid "GTÜ"
msgstr "GTÜ"

msgid "MOT"
msgstr "MOT"

msgid "TÜV"
msgstr "TÜV"

msgid "Clothes"
msgstr "衣料品"

msgid "anchors"
msgstr "アンカー"

msgid "ground_slots"
msgstr "溝形"

msgid "informal"
msgstr "非公式"

msgid "lockers"
msgstr "ロッカー"

msgid "rack"
msgstr "ラック"

msgid "shed"
msgstr "格納庫"

msgid "stands"
msgstr "スタンド"

msgid "wall_loops"
msgstr "車輪立て"

msgid "Covered"
msgstr "屋根付き"

msgid "Bike Dealer"
msgstr "自転車店"

msgid "Bicycles are sold"
msgstr "新品自転車を販売"

msgid "Second-hand bicycles are sold"
msgstr "リサイクル自転車を販売"

msgid "Bicycles are repaired"
msgstr "自転車修理対応"

msgid "Bicycles are rented"
msgstr "レンタル自転車取り扱い"

msgid "Free bicycle pump"
msgstr "無料の空気ポンプ"

msgid "Tools for do-it-yourself repair (may be a bike co-operative)"
msgstr "DIY修理のための道具(自転車の協同組合かもしれない)"

msgid "Bicycles are washed (for a fee)"
msgstr "自転車の洗浄(有料)"

msgid "Public Transport"
msgstr "公共交通"

msgid "Public Transport Route"
msgstr "公共交通ルート"

msgid "Route type"
msgstr "ルート種類"

msgid "subway"
msgstr "地下鉄"

msgid "monorail"
msgstr "モノレール"

msgid "light_rail"
msgstr "ライトレール"

msgid "trolleybus"
msgstr "トロリーバス"

msgid "aerialway"
msgstr "索道"

msgid "From (initial stop)"
msgstr "起点"

msgid "To (terminal stop)"
msgstr "終点"

msgid "Via (intermediate stops)"
msgstr "経由点(中間駅・停留所)"

msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"

msgid "Color (HTML name or hexadecimal code)"
msgstr "色(HTML名または十六進コード)"

msgctxt "color"
msgid "black"
msgstr "黒"

msgctxt "color"
msgid "brown"
msgstr "茶色"

msgctxt "color"
msgid "green"
msgstr "緑"

msgctxt "color"
msgid "red"
msgstr "赤"

msgctxt "color"
msgid "blue"
msgstr "青"

msgctxt "color"
msgid "gray"
msgstr "灰"

msgctxt "color"
msgid "white"
msgstr "白"

msgctxt "color"
msgid "#CD853F"
msgstr "#CD853F"

msgid "route segment"
msgstr "ルート区間"

msgid "stop position"
msgstr "停車位置"

msgid "stop position (exit only)"
msgstr "停車位置(降車用)"

msgid "stop position (entry only)"
msgstr "停車位置(乗車用)"

msgid "platform"
msgstr "プラットホーム"

msgid "platform (exit only)"
msgstr "プラットホーム(降車のみ)"

msgid "platform (entry only)"
msgstr "プラットホーム(乗車のみ)"

msgid "Route Master"
msgstr "運行系統"

msgid "route variant/direction (at least 2)"
msgstr "別ルート/方向(2本以上)"

msgid "Stop Area"
msgstr "停車場"

msgid "UIC reference"
msgstr "UIC番号"

msgid "UIC name"
msgstr "UIC名"

msgid "Stop Position"
msgstr "停止位置"

msgid "Platform"
msgstr "プラットホーム"

msgid "Station or amenities"
msgstr "駅や設備"

msgid "Bus"
msgstr "バス"

msgid "Bus stop (legacy)"
msgstr "バス停(旧)"

msgid "Tram stop (legacy)"
msgstr "電停(旧)"

msgid "Train"
msgstr "鉄道"

msgid "Railway station (legacy)"
msgstr "鉄道駅(旧)"

msgid "Railway halt (legacy)"
msgstr "信号場(旧)"

msgid "Trolleybus"
msgstr "トロリーバス"

msgid "Share taxi"
msgstr "乗合タクシー"

msgid "Funicular"
msgstr "ケーブルカー"

msgid "Ferry"
msgstr "フェリー"

msgid "Bench"
msgstr "ベンチ"

msgid "Shelter"
msgstr "待合室・避難所"

msgid "Wheelchair"
msgstr "車いす"

msgid "Highway platform (legacy)"
msgstr "道路上のプラットホーム(旧)"

msgid "Railway platform (legacy)"
msgstr "鉄道のプラットホーム(旧)"

msgid "funicular"
msgstr "ケーブルカー"

msgctxt "railway"
msgid "Station"
msgstr "駅"

msgid "Building"
msgstr "建物"

msgid "Subway Entrance"
msgstr "地下鉄の出入口"

msgid "Ticket Machine"
msgstr "券売機"

msgid "Reference Number"
msgstr "管理番号"

msgid "Public Transport (Legacy)"
msgstr "公共交通(旧)"

msgid "Public transport route (Legacy)"
msgstr "公共交通ルート(旧)"

msgid "forward segment"
msgstr "下り区間"

msgid "backward segment"
msgstr "上り区間"

msgid "halt point"
msgstr "停止位置"

msgid "forward halt point"
msgstr "下りの停止位置"

msgid "backward halt point"
msgstr "上りの停止位置"

msgid "UIC-Reference"
msgstr "UIC-Reference"

msgid "Railway Halt"
msgstr "信号場"

msgid "Tram Stop"
msgstr "電停"

msgid "Railway Platform"
msgstr "鉄道のプラットホーム"

msgid "Reference (track number)"
msgstr "番号(番線)"

msgid "Bus Station"
msgstr "バスターミナル"

msgid "Bus Stop"
msgstr "バス停"

msgid "Tactile Paving"
msgstr "点字ブロック"

msgid "Bus Platform"
msgstr "バス乗り場"

msgid "Taxi"
msgstr "タクシー乗り場"

msgid "Airport"
msgstr "飛行場"

msgid "Airport Ground"
msgstr "飛行場の敷地"

msgid "IATA"
msgstr "IATA"

msgid "ICAO"
msgstr "ICAO"

msgid "Runway"
msgstr "滑走路"

msgid "Taxiway"
msgstr "誘導路"

msgid "Helipad"
msgstr "ヘリパッド"

msgid "Apron"
msgstr "エプロン"

msgid "Hangar"
msgstr "格納庫"

msgid "Beacon"
msgstr "ビーコン"

msgid "Windsock"
msgstr "吹き流し"

msgid "Terminal"
msgstr "ターミナル"

msgctxt "airport"
msgid "Gate"
msgstr "搭乗口"

msgid "Facilities"
msgstr "施設等"

msgid "Accommodation"
msgstr "宿泊施設"

msgid "Hotel"
msgstr "ホテル"

msgid "Stars"
msgstr "星の数"

msgid "Motel"
msgstr "モーテル"

msgid "Guest House/Bed &amp; Breakfast"
msgstr "ゲストハウス/B&amp;B"

msgid "Chalet"
msgstr "貸別荘"

msgid "Hostel"
msgstr "簡易宿泊所"

msgid "Alpine Hut"
msgstr "山小屋"

msgid "Caravan Site/RV Park"
msgstr "キャンプ場/RVパーク"

msgid "Number of places"
msgstr "収容数"

msgid "Power supply"
msgstr "電源"

msgid "Tents allowed"
msgstr "テントが許可されている"

msgid "Camping Site"
msgstr "キャンプ場"

msgid "Food+Drinks"
msgstr "飲食店"

msgid "Restaurant"
msgstr "レストラン"

msgid "Cuisine"
msgstr "料理の種類"

msgid "italian"
msgstr "イタリアン"

msgid "chinese"
msgstr "中国料理"

msgid "pizza"
msgstr "ピザ"

msgid "burger"
msgstr "バーガー"

msgid "greek"
msgstr "ギリシャ料理"

msgid "german"
msgstr "ドイツ料理"

msgid "indian"
msgstr "インド料理"

msgid "regional"
msgstr "郷土料理"

msgid "kebab"
msgstr "ケバブ"

msgid "turkish"
msgstr "トルコ料理"

msgid "asian"
msgstr "アジア各国料理"

msgid "thai"
msgstr "タイ料理"

msgid "mexican"
msgstr "メキシコ料理"

msgid "japanese"
msgstr "和食"

msgid "french"
msgstr "フレンチ"

msgid "sandwich"
msgstr "サンドイッチ"

msgid "sushi"
msgstr "寿司"

msgid "Microbrewery"
msgstr "地酒醸造所"

msgid "Fast Food"
msgstr "ファストフード"

msgid "fish_and_chips"
msgstr "フィッシュ・アンド・チップス"

msgid "chicken"
msgstr "チキン"

msgid "Food Court"
msgstr "フードコート"

msgid "Cafe"
msgstr "カフェ"

msgid "ice_cream"
msgstr "アイスクリーム"

msgid "Pub"
msgstr "居酒屋"

msgid "Beer Garden"
msgstr "ビアガーデン"

msgid "Bar"
msgstr "バー"

msgid "Night Club"
msgstr "ナイトクラブ"

msgid "Strip Club"
msgstr "ストリップクラブ"

msgid "Tourism"
msgstr "観光"

msgid "Attraction"
msgstr "観光名所"

msgid "Viewpoint"
msgstr "展望台"

msgid "Look-Out Tower"
msgstr "展望塔"

msgid "Information Office"
msgstr "案内所"

msgid "An office where you can get information about a town or region."
msgstr "街や地域の情報を得られる場所です。"

msgid "Map"
msgstr "案内地図"

msgid "A board with a map."
msgstr "地図のある案内板です。"

msgid "Detail Grade"
msgstr "詳細なグレード"

msgid "topo"
msgstr "地形"

msgid "street"
msgstr "ストリート"

msgid "scheme"
msgstr "絵地図"

msgid "toposcope"
msgstr "頂上標"

msgid "Shown Area"
msgstr "表示エリア"

msgid "site"
msgstr "施設内"

msgid "city"
msgstr "市区"

msgid "region"
msgstr "広域"

msgid "Closer Description"
msgstr "詳細な説明"

msgid "Routes shown for:"
msgstr "ルート案内:"

msgid "Hiking"
msgstr "ハイキング"

msgid "Cycling"
msgstr "サイクリング"

msgid "Mountainbiking"
msgstr "マウンテンバイク"

msgid "Skiing"
msgstr "スキー"

msgid "Riding"
msgstr "乗馬"

msgid "... other transportation modes possible"
msgstr "... 他の可能な交通手段"

msgid "Information Board"
msgstr "案内板"

msgid "A board with information."
msgstr "情報の書かれた看板です。"

msgid "Board Content"
msgstr "掲示板の内容"

msgid "notice"
msgstr "お知らせ"

msgid "history"
msgstr "履歴"

msgid "nature"
msgstr "自然"

msgid "wildlife"
msgstr "野生生物"

msgid "plants"
msgstr "植物"

msgid "geology"
msgstr "地形"

msgid "Guidepost"
msgstr "道しるべ"

msgid ""
"A Signpost/Guidepost to indicate the directions to different destinations."
msgstr "複数の行き先の方向を示す標識や道標です。"

msgid "Information Terminal"
msgstr "情報端末"

msgid "Information access via electronic methods."
msgstr "電気的な方法でアクセスする情報です。"

msgid "Closer description"
msgstr "詳細な説明"

msgid "Audio Guide"
msgstr "音声ガイド"

msgid "Information using headphones or a mobile phone."
msgstr "ヘッドホンや携帯電話を使った情報です。"

msgid "Audioguide via mobile phone?"
msgstr "携帯電話による音声ガイド"

msgid "Phone number"
msgstr "電話番号"

msgid "Other Information Point"
msgstr "その他の情報ポイント"

msgid "Leisure"
msgstr "レジャー"

msgid "Movie Theater/Cinema"
msgstr "映画館"

msgid "Zoo"
msgstr "動物園"

msgid "Dog Park"
msgstr "ドッグパーク"

msgid "fence"
msgstr "フェンス"

msgid "wall"
msgstr "壁"

msgid "Amusement/Theme Park"
msgstr "テーマパーク"

msgid "Water Park"
msgstr "遊泳用プール"

msgid "Sauna"
msgstr "サウナ"

msgid "Horse Riding"
msgstr "乗馬場"

msgid "Brothel"
msgstr "売春宿"

msgid "Playground"
msgstr "児童公園"

msgid "Picnic Site"
msgstr "ピクニック場"

msgid "Fireplace"
msgstr "野外炉"

msgid "Public Grill"
msgstr "バーベキュー場"

msgctxt "grill"
msgid "Fuel"
msgstr "ガソリンスタンド"

msgid "charcoal"
msgstr "石炭"

msgid "Firepit"
msgstr "焚火場所"

msgid "Fishing"
msgstr "つり場"

msgid "Private Swimming Pool"
msgstr "専用の遊泳プール"

msgid "Culture"
msgstr "文化"

msgid "Museum"
msgstr "博物館・美術館"

msgid "Theatre"
msgstr "劇場"

msgid "Library"
msgstr "図書館"

msgid "Arts Centre"
msgstr "アートセンター"

msgid "Artwork"
msgstr "芸術作品"

msgid "mural"
msgstr "壁画"

msgid "sculpture"
msgstr "オブジェ"

msgid "statue"
msgstr "像"

msgid "Artist Name"
msgstr "作者名"

msgid "Recording Studio"
msgstr "録音スタジオ"

msgid "audio"
msgstr "オーディオ"

msgid "video"
msgstr "ビデオ"

msgid "Place of Worship"
msgstr "宗教施設"

msgid "Church"
msgstr "教会"

msgid "Building type"
msgstr "建物の種類"

msgid "basilica"
msgstr "バシリカ聖堂"

msgid "cathedral"
msgstr "大聖堂"

msgid "chapel"
msgstr "礼拝堂"

msgid "church"
msgstr "教会"

msgid "temple"
msgstr "寺院"

msgctxt "christian"
msgid "anglican"
msgstr "英国教会系"

msgctxt "christian"
msgid "baptist"
msgstr "バプチスト"

msgctxt "christian"
msgid "catholic"
msgstr "カトリック"

msgctxt "christian"
msgid "evangelical"
msgstr "福音派"

msgctxt "christian"
msgid "greek_catholic"
msgstr "ギリシャカトリック"

msgctxt "christian"
msgid "greek_orthodox"
msgstr "ギリシャ正教"

msgctxt "christian"
msgid "jehovahs_witness"
msgstr "エホバの証人"

msgctxt "christian"
msgid "lutheran"
msgstr "ルター派"

msgctxt "christian"
msgid "methodist"
msgstr "メソジスト派"

msgctxt "christian"
msgid "mormon"
msgstr "モルモン"

msgctxt "christian"
msgid "new_apostolic"
msgstr "新使徒教会"

msgctxt "christian"
msgid "orthodox"
msgstr "ギリシャ正教系"

msgctxt "christian"
msgid "pentecostal"
msgstr "ペンテコステ派"

msgctxt "christian"
msgid "presbyterian"
msgstr "長老派"

msgctxt "christian"
msgid "protestant"
msgstr "プロテスタント"

msgctxt "christian"
msgid "quaker"
msgstr "クエーカー教徒"

msgctxt "christian"
msgid "roman_catholic"
msgstr "ローマカトリック"

msgctxt "christian"
msgid "russian_orthodox"
msgstr "ロシア正教"

msgctxt "christian"
msgid "seventh_day_adventist"
msgstr "安息日再臨派教会"

msgid "Mosque"
msgstr "モスク"

msgid "mosque"
msgstr "モスク"

msgid "ibadi"
msgstr "イバード派"

msgid "Synagogue"
msgstr "シナゴーグ"

msgid "synagogue"
msgstr "シナゴーグ"

msgctxt "jewish"
msgid "orthodox"
msgstr "正統派"

msgctxt "jewish"
msgid "conservative"
msgstr "保守派"

msgctxt "jewish"
msgid "reform"
msgstr "改革派"

msgid "Buddhist Temple"
msgstr "仏教寺院"

msgid "theravada"
msgstr "上座部仏教"

msgid "mahayana"
msgstr "大乗仏教"

msgid "vajrayana"
msgstr "密教"

msgid "Hindu Temple"
msgstr "ヒンドゥー教寺院"

msgid "vaishnavism"
msgstr "ヴィシュヌ教"

msgid "shaivism"
msgstr "シヴァ教"

msgid "shaktism"
msgstr "シャクティ派"

msgid "smartism"
msgstr "正統派"

msgid "Shinto Shrine"
msgstr "神社"

msgid "Other Place of Worship"
msgstr "その他の宗教施設"

msgid "Public Building"
msgstr "公共施設"

msgid "Town Hall"
msgstr "役場"

msgid "Community Centre"
msgstr "公民館"

msgid "Embassy"
msgstr "大使館"

msgid "Courthouse"
msgstr "裁判所"

msgid "Prison"
msgstr "刑務所・拘置所"

msgid "Police"
msgstr "警察署・交番"

msgid "Fire Station"
msgstr "消防署"

msgid "Post Office"
msgstr "郵便局"

msgid "Education"
msgstr "教育"

msgid "Kindergarten"
msgstr "幼稚園"

msgid "School"
msgstr "学校"

msgid "University"
msgstr "大学"

msgid "College"
msgstr "短大・専門学校"

msgid "Driving School"
msgstr "自動車学校"

msgid "License Classes"
msgstr "免許の種類"

msgid "A;A1;B;BE;C"
msgstr "A;A1;B;BE;C"

msgid "A;A1;B;B1;C;C1;D;D1;BE;CE;C1E;DE;D1E"
msgstr "A;A1;B;B1;C;C1;D;D1;BE;CE;C1E;DE;D1E"

msgid "Health"
msgstr "健康"

msgid "Hospital"
msgstr "病院"

msgid "Clinic"
msgstr "クリニック"

msgid "Doctor''s Office"
msgstr "医院"

msgid "Dentist"
msgstr "歯科医院"

msgid "Nursing Home"
msgstr "看護ステーション"

msgid "Retirement Home"
msgstr "老人ホーム"

msgid "Pharmacy"
msgstr "薬局"

msgid "Dispensing"
msgstr "調剤薬局"

msgid "Hearing Aids"
msgstr "補聴器店"

msgid "Baby Hatch/Safe Haven"
msgstr "赤ちゃんポスト"

msgid "Emergency Access Point"
msgstr "夜間急病センター"

msgid "Point Number"
msgstr "ポイント数"

msgid "Point Name"
msgstr "ポイント名"

msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
msgstr "(+81-3-3345-6789のような国際で通用する電話番号を使ってください)"

msgid "Veterinary"
msgstr "動物病院"

msgid "Toilets/Restrooms"
msgstr "トイレ"

msgid "Access rights"
msgstr "利用者"

msgid "public"
msgstr "公開"

msgid "seasonal"
msgstr "季節限定"

msgid "flush"
msgstr "水洗"

msgid "pitlatrine"
msgstr "汲み取り式"

msgid "chemical"
msgstr "薬品処理"

msgid "bucket"
msgstr "バケツ式"

msgid "Usage Position"
msgstr "便器の種類"

msgid "seated"
msgstr "洋式"

msgid "seated;urinal"
msgstr "洋式+小便器"

msgid "squat"
msgstr "和式"

msgid "urinal"
msgstr "小便器"

msgid "Shower"
msgstr "公衆浴場・シャワー"

msgid "Post Box"
msgstr "郵便ポスト"

msgid "Collection times"
msgstr "収集時刻"

msgid "11:30"
msgstr "11:30"

msgid "Mo-Fr 15:00,17:45,19:00,23:00; Sa 15:10; Su 10:30,23:00"
msgstr "Mo-Fr 15:00,17:45,19:00,23:00; Sa 15:10; Su 10:30,23:00"

msgid "Mo-Fr 09:00-12:00,17:15; Sa 14:00; Su,PH off"
msgstr "Mo-Fr 09:00-12:00,17:15; Sa 14:00; Su,PH off"

msgid "Drive through"
msgstr "ドライブスルー"

msgid "Telephone"
msgstr "電話"

msgid "Telephone cards"
msgstr "テレフォンカード"

msgid "Emergency Phone"
msgstr "緊急電話"

msgid "Internet Access"
msgstr "インターネットアクセス"

msgid "Automated Defibrillator"
msgstr "AED(自動体外式除細動器)"

msgid "Located inside a building?"
msgstr "建物内"

msgid "Last check date (YYYY-MM-DD)"
msgstr "最終検査日(YYYY-MM-DD)"

msgid "Last check note"
msgstr "最終検査時のメモ"

msgid "Clock"
msgstr "時計"

msgid "Display"
msgstr "画面"

msgid "analog"
msgstr "アナログ"

msgid "digital"
msgstr "デジタル"

msgid "sundial"
msgstr "日時計"

msgid "unorthodox"
msgstr "特殊"

msgid "Support"
msgstr "設置方法"

msgctxt "mounting/support"
msgid "pole"
msgstr "支柱"

msgctxt "mounting/support"
msgid "wall_mounted"
msgstr "壁掛け"

msgctxt "mounting/support"
msgid "billboard"
msgstr "音楽時計"

msgctxt "mounting/support"
msgid "ground"
msgstr "地面上"

msgid "Visibility/readability"
msgstr "可視性/視認性"

msgid "house (up to 5m)"
msgstr "家屋(5m以内)"

msgid "street (up to 20m)"
msgstr "通り(20m以内)"

msgid "area (more than 20m)"
msgstr "エリア(20m以上)"

msgid "Shows current date"
msgstr "現在の日付を表示"

msgid "Shows temperature"
msgstr "温度の表示"

msgid "Shows barometric pressure"
msgstr "気圧の表示"

msgid "Shows humidity"
msgstr "湿度の表示"

msgid "Recycling"
msgstr "資源回収場所"

msgid "Batteries"
msgstr "バッテリー"

msgid "Cans"
msgstr "カン"

msgid "Glass"
msgstr "ガラス"

msgid "Paper"
msgstr "紙"

msgid "Scrap Metal"
msgstr "スクラップ金属"

msgid "container"
msgstr "集積場"

msgid "centre"
msgstr "処理場"

msgid "Waste Basket/Trash Can"
msgstr "ゴミ箱"

msgid "Waste Disposal/Dumpster"
msgstr "ゴミ集積所"

msgid "Backrest"
msgstr "背もたれ"

msgid "Amount of Seats"
msgstr "席の数"

msgid "Type of shelter"
msgstr "待合室・避難所の種類"

msgctxt "shelter"
msgid "basic_hut"
msgstr "小屋"

msgctxt "shelter"
msgid "lean_to"
msgstr "差し掛け小屋"

msgctxt "shelter"
msgid "picnic_shelter"
msgstr "東屋"

msgctxt "shelter"
msgid "public_transport"
msgstr "公共交通"

msgctxt "shelter"
msgid "weather_shelter"
msgstr "避難小屋"

msgctxt "shelter"
msgid "wildlife_hide"
msgstr "野生動物観察所"

msgid "Hunting Stand"
msgstr "ハンティングスタンド"

msgid "Height"
msgstr "高さ"

msgctxt "height"
msgid "low"
msgstr "低"

msgctxt "height"
msgid "half"
msgstr "中"

msgctxt "height"
msgid "full"
msgstr "高"

msgid "Hide"
msgstr "隠す"

msgid "Lock"
msgstr "ロック"

msgid "Indoor"
msgstr "室内"

msgid "Fire Hydrant"
msgstr "消火栓"

msgctxt "pipeline"
msgid "underground"
msgstr "地下"

msgctxt "pipeline"
msgid "pillar"
msgstr "柱"

msgctxt "pipeline"
msgid "wall"
msgstr "壁"

msgctxt "pipeline"
msgid "pond"
msgstr "ため池"

msgid "Diameter (in mm)"
msgstr "直径(mm単位)"

msgid "Hydrant Position"
msgstr "消火栓の位置"

msgctxt "hydrant position"
msgid "lane"
msgstr "レーン"

msgctxt "hydrant position"
msgid "parking_lot"
msgstr "駐車場"

msgctxt "hydrant position"
msgid "sidewalk"
msgstr "歩道"

msgctxt "hydrant position"
msgid "green"
msgstr "緑地"

msgid "Pressure (in bar)"
msgstr "圧力(バール単位)"

msgid "suction"
msgstr "吸い上げ"

msgid "Count"
msgstr "本数"

msgid "Sports"
msgstr "スポーツ"

msgid "Sport Facilities"
msgstr "スポーツ施設"

msgid "Stadium"
msgstr "スタジアム"

msgid "Sports Centre"
msgstr "スポーツセンター"

msgid "Pitch"
msgstr "競技場"

msgid "Racetrack"
msgstr "競技トラック"

msgid "Golf Course"
msgstr "ゴルフコース"

msgid "Miniature Golf"
msgstr "ミニチュアゴルフ"

msgid "Multi"
msgstr "多目的"

msgctxt "running"
msgid "pitch"
msgstr "運動場"

msgctxt "running"
msgid "sports_centre"
msgstr "スポーツセンター"

msgctxt "running"
msgid "stadium"
msgstr "スタジアム"

msgctxt "running"
msgid "track"
msgstr "トラック"

msgid "Nine-pin Bowling"
msgstr "ボウリング場(9ピン)"

msgid "Ten-pin Bowling"
msgstr "ボウリング場"

msgid "Archery"
msgstr "アーチェリー"

msgid "Track and Field Athletics"
msgstr "陸上競技"

msgid "Climbing"
msgstr "登山"

msgid "Canoeing/Kayaking"
msgstr "カヌー・競艇"

msgctxt "racing"
msgid "pitch"
msgstr "競技場"

msgctxt "racing"
msgid "sports_centre"
msgstr "スポーツセンター"

msgctxt "racing"
msgid "stadium"
msgstr "スタジアム"

msgctxt "racing"
msgid "track"
msgstr "トラック"

msgid "Dog Racing"
msgstr "ドッグレース"

msgid "Equestrian"
msgstr "乗馬"

msgid "Horse Racing"
msgstr "競馬"

msgid "Gymnastics"
msgstr "体操"

msgid "Skating"
msgstr "スケート"

msgid "ice_rink"
msgstr "アイスリンク"

msgid "Skateboard"
msgstr "スケートボード"

msgid "Swimming"
msgstr "水泳"

msgid "swimming_pool"
msgstr "遊泳プール"

msgid "water_park"
msgstr "ウォーターパーク"

msgid "Scuba Diving"
msgstr ""

msgid "Piste type"
msgstr "雪道の種類"

msgid "downhill"
msgstr "滑降"

msgid "nordic"
msgstr "ノルディックスキー"

msgid "skitour"
msgstr "スキーツアー"

msgid "snow_park"
msgstr "スノーパーク"

msgid "Difficulty"
msgstr "難易度"

msgctxt "piste:difficulty"
msgid "novice"
msgstr "初心者"

msgctxt "piste:difficulty"
msgid "easy"
msgstr "初級"

msgctxt "piste:difficulty"
msgid "intermediate"
msgstr "中級"

msgctxt "piste:difficulty"
msgid "advanced"
msgstr "上級"

msgctxt "piste:difficulty"
msgid "expert"
msgstr "達人"

msgctxt "piste:difficulty"
msgid "freeride"
msgstr "フリーライド"

msgid "Grooming"
msgstr "整備状況"

msgctxt "piste:grooming"
msgid "classic"
msgstr "クラシック"

msgctxt "piste:grooming"
msgid "mogul"
msgstr "モーグル"

msgctxt "piste:grooming"
msgid "skating"
msgstr "フリー"

msgctxt "piste:grooming"
msgid "classic;skating"
msgstr "クラシック;フリー"

msgctxt "piste:grooming"
msgid "scooter"
msgstr "そり"

msgctxt "piste:grooming"
msgid "backcountry"
msgstr "山スキー"

msgid "Shooting"
msgstr "射撃"

msgid "Sport (Ball)"
msgstr "球技"

msgid "Soccer"
msgstr "サッカー"

msgid "Australian Football"
msgstr "オーストラリアフットボール"

msgid "American Football"
msgstr "アメリカンフットボール"

msgid "Canadian Football"
msgstr "カナディアンフットボール"

msgid "Gaelic Games"
msgstr "ゲーリックゲーム"

msgid "Hurling"
msgstr "ハーリング"

msgid "Football"
msgstr "ゲーリックフットボール"

msgid "Camogie"
msgstr "カモジー"

msgid "Rounders"
msgstr "ラウンダーズ"

msgid "Rugby League"
msgstr "ラグビーリーグ"

msgid "Rugby Union"
msgstr "ラグビー(通常の)"

msgid "Baseball"
msgstr "野球場"

msgid "Basketball"
msgstr "バスケットボール場"

msgid "Volleyball"
msgstr "バレーボールコート"

msgid "Beach Volleyball"
msgstr "ビーチバレー"

msgid "Golf"
msgstr "ゴルフ"

msgid "golf_course"
msgstr "ゴルフコース"

msgid "Boule"
msgstr "ペタンク"

msgid "Lawn Bowling"
msgstr "ローンボウルズ"

msgid "Cricket"
msgstr "クリケット"

msgid "Cricket Nets"
msgstr "クリケットネット"

msgid "Croquet"
msgstr "クロッケー"

msgid "Hockey"
msgstr "ホッケー"

msgid "Pelota"
msgstr "ペロタ"

msgid "Racquetball"
msgstr "ラケットボール"

msgid "Table Tennis/Ping-Pong"
msgstr "卓球"

msgid "Tennis"
msgstr "テニス"

msgid "Motorsport"
msgstr "モータースポーツ"

msgid "Kart Racing"
msgstr "ゴーカート"

msgid "Motocross"
msgstr "モトクロス"

msgid "Safety Training"
msgstr "安全指導"

msgid "Model Aerodrome"
msgstr "模型飛行機場"

msgctxt "aerialway"
msgid "pitch"
msgstr "競技場"

msgctxt "aerialway"
msgid "sports_centre"
msgstr "スポーツセンター"

msgctxt "aerialway"
msgid "track"
msgstr "トラック"

msgid "RC Car"
msgstr "ラジコンカー"

msgid "Raceway"
msgstr "レース用道路"

msgid "Man Made"
msgstr "人工物"

msgctxt "building"
msgid "yes"
msgstr "あり"

msgctxt "building"
msgid "roof"
msgstr "屋根"

msgctxt "building"
msgid "garage"
msgstr "車庫"

msgctxt "building"
msgid "garages"
msgstr "車庫(集合)"

msgctxt "building"
msgid "industrial"
msgstr "工場"

msgctxt "building"
msgid "school"
msgstr "学校"

msgctxt "building"
msgid "hangar"
msgstr "格納庫"

msgctxt "building"
msgid "commercial"
msgstr "オフィスビル"

msgctxt "building"
msgid "farm"
msgstr "農業用"

msgctxt "building"
msgid "transportation"
msgstr "交通センター"

msgctxt "building"
msgid "greenhouse"
msgstr "温室"

msgctxt "building"
msgid "office"
msgstr "オフィス"

msgctxt "building"
msgid "university"
msgstr "大学"

msgctxt "building"
msgid "hospital"
msgstr "病院"

msgctxt "building"
msgid "warehouse"
msgstr "倉庫"

msgctxt "building"
msgid "retail"
msgstr "店舗"

msgctxt "building"
msgid "shed"
msgstr "格納庫"

msgctxt "building"
msgid "cowshed"
msgstr "牛小屋"

msgctxt "building"
msgid "construction"
msgstr "建設中"

msgid "Residential Building"
msgstr "住宅"

msgctxt "building"
msgid "residential"
msgstr "住宅"

msgctxt "building"
msgid "apartments"
msgstr "集合住宅"

msgctxt "building"
msgid "house"
msgstr "一戸建て"

msgctxt "building"
msgid "hut"
msgstr "小屋"

msgctxt "building"
msgid "dormitory"
msgstr "寮"

msgctxt "building"
msgid "terrace"
msgstr "テラスハウス"

msgctxt "building"
msgid "detached"
msgstr "一戸建て"

msgid "Entrance"
msgstr "出入口"

msgctxt "entrance"
msgid "yes"
msgstr "あり"

msgctxt "entrance"
msgid "main"
msgstr "玄関"

msgctxt "entrance"
msgid "service"
msgstr "通用口"

msgctxt "entrance"
msgid "exit"
msgstr "出口"

msgctxt "entrance"
msgid "emergency"
msgstr "非常口"

msgid "Entrance number"
msgstr "出入口番号"

msgid "Flat numbers"
msgstr "部屋番号"

msgid "Tower"
msgstr "タワー"

msgid "Tower type"
msgstr "塔の種類"

msgid "communication"
msgstr "通信用"

msgid "observation"
msgstr "観察"

msgid "Flagpole"
msgstr "旗竿"

msgid "Works"
msgstr "工場"

msgid "Chimney"
msgstr "煙突"

msgid "Windmill"
msgstr "風車"

msgid "Gasometer"
msgstr "ガスタンク"

msgid "Pipeline"
msgstr "パイプライン"

msgid "water"
msgstr "水域(湖沼)"

msgid "gas"
msgstr "ガス"

msgid "heat"
msgstr "熱"

msgid "oil"
msgstr "石油"

msgid "sewage"
msgstr "下水"

msgctxt "pipeline"
msgid "underwater"
msgstr "水面下"

msgctxt "pipeline"
msgid "overground"
msgstr "地上"

msgid "Crane"
msgstr "クレーン"

msgid "Mineshaft"
msgstr "縦坑"

msgid "Function"
msgstr "機能"

msgid "winding"
msgstr "運搬口"

msgid "air"
msgstr "換気口"

msgid "Depth in meters"
msgstr "メートル単位の深さ"

msgid "Resource"
msgstr "資源"

msgid "aggregate"
msgstr "骨材"

msgid "bauxite"
msgstr "ボーキサイト"

msgid "coal"
msgstr "石炭"

msgid "copper"
msgstr "石炭"

msgid "dimension_stone"
msgstr "切石"

msgid "gold"
msgstr "金"

msgid "ilmenite"
msgstr "チタン鉄鉱"

msgid "iron_ore"
msgstr "鉄鉱石"

msgid "lead"
msgstr "鉱床、鉱脈"

msgid "limestone"
msgstr "石灰石"

msgid "nickel"
msgstr "ニッケル"

msgid "rutile"
msgstr "金紅石"

msgid "salt"
msgstr "塩"

msgid "silver"
msgstr "銀"

msgid "tin"
msgstr "錫"

msgid "zinc"
msgstr "亜鉛"

msgid "zircon"
msgstr "ジルコン"

msgid "Visible Headframe"
msgstr "地上施設"

msgid "Disused"
msgstr "未使用"

msgid "Adit"
msgstr "横坑"

msgid "Length in meters"
msgstr "メートル単位での長さ"

msgid "Water Tower"
msgstr "給水塔"

msgid "Water Works"
msgstr "浄水場"

msgid "Wastewater Treatment Plant"
msgstr "下水処理場"

msgid "Watermill"
msgstr "水車小屋"

msgid "Fountain"
msgstr "噴水"

msgid "Water Well"
msgstr "井戸"

msgid "Lighthouse"
msgstr "灯台"

msgid "Street Lamp"
msgstr "街灯"

msgid "Operation times"
msgstr "営業時間"

msgid "Mo-Fr 22:00-05:00"
msgstr "Mo-Fr 22:00-05:00"

msgid "Monitoring Station"
msgstr "観測所"

msgid "Monitoring:"
msgstr "観測対象:"

msgid "Weather"
msgstr "気象"

msgid "Water level"
msgstr "水位"

msgid "Tide Level"
msgstr "潮位"

msgid "Traffic"
msgstr "交通"

msgid "Air Quality"
msgstr "大気"

msgid "Noise"
msgstr "騒音"

msgid "GPS Signals"
msgstr "GPS信号"

msgid "GLONASS Signals"
msgstr "GLONASS信号"

msgid "Galileo Signals"
msgstr "Galileo信号"

msgid "Radiation"
msgstr "放射線"

msgid "Seismic Activity"
msgstr "地震波"

msgid "Recording:"
msgstr "記録方式:"

msgid "Automated"
msgstr "自動"

msgid "Manually"
msgstr "手動"

msgid "Remote"
msgstr "遠隔操作"

msgid "Display:"
msgstr "表示方法:"

msgid "Analog"
msgstr "アナログ"

msgid "Digital"
msgstr "デジタル"

msgid "Survey Point"
msgstr "観測設備"

msgid "Surveillance Camera"
msgstr "監視カメラ"

msgid "indoor"
msgstr "室内"

msgid "outdoor"
msgstr "屋外"

msgid "Zone"
msgstr "対象"

msgid "parking"
msgstr "駐車場"

msgid "traffic"
msgstr "交通"

msgid "shop"
msgstr "店舗"

msgid "bank"
msgstr "銀行"

msgid "Camera"
msgstr "カメラ"

msgctxt "camera:type"
msgid "fixed"
msgstr "固定"

msgctxt "camera:type"
msgid "panning"
msgstr "首振り"

msgctxt "camera:type"
msgid "dome"
msgstr "ドーム型"

msgid "Mounted on"
msgstr "設置場所"

msgctxt "camera:mount"
msgid "wall"
msgstr "壁"

msgctxt "camera:mount"
msgid "pole"
msgstr "柱"

msgctxt "camera:mount"
msgid "ceiling"
msgstr "天井"

msgid "Direction in degrees"
msgstr "方向(角度)"

msgid "Inclination in degrees"
msgstr "傾き(角度)"

msgid "Height in meter (m)"
msgstr "高さ (m)"

msgid "Bridges"
msgstr "橋の種類"

msgid "aqueduct"
msgstr "水道橋"

msgid "boardwalk"
msgstr "木道"

msgid "cantilever"
msgstr "カンチレバー橋"

msgid "covered"
msgstr "屋根付き橋"

msgid "low_water_crossing"
msgstr "沈下橋"

msgid "trestle"
msgstr "トレッスル橋"

msgid "viaduct"
msgstr "高架橋"

msgid "Structure"
msgstr "構造"

msgid "arch"
msgstr "アーチ"

msgid "beam"
msgstr "桁橋"

msgid "truss"
msgstr "トラス橋"

msgid "floating"
msgstr "浮橋"

msgid "suspension"
msgstr "つり橋"

msgid "cable-stayed"
msgstr "斜張橋"

msgid "simple-suspension"
msgstr "吊り橋"

msgid "humpback"
msgstr "太鼓橋"

msgid "Movable Bridge"
msgstr "可動橋"

msgid "bascule"
msgstr "跳開橋"

msgid "drawbridge"
msgstr "跳ね橋"

msgid "lift"
msgstr "昇開橋"

msgid "submersible"
msgstr "降開橋"

msgid "swing"
msgstr "旋回橋"

msgid "transporter"
msgstr "運搬橋"

msgid "Bridge Support"
msgstr "支持方法"

msgid "pier"
msgstr "橋脚"

msgid "abutment"
msgstr "橋台"

msgid "lift_pier"
msgstr "昇開橋用の橋脚"

msgid "pivot_pier"
msgstr "支点の橋脚"

msgid "Power Plant"
msgstr "発電所"

msgid "Output forms of energy (optional):"
msgstr "エネルギーの出力形式(省略可):"

msgid "Power Generator"
msgstr "発電機"

msgid "Biofuel Power Generator"
msgstr "バイオ燃料発電"

msgid "Generator Type"
msgstr "発電機の種類"

msgid "gas_turbine"
msgstr "ガスタービン"

msgid "reciprocating_engine"
msgstr "エンジン"

msgid "steam_generator"
msgstr "水蒸気発生方式"

msgid "Biogas Power Generator"
msgstr "バイオガス発電"

msgid "Biomass Power Generator"
msgstr "バイオマス発電"

msgid "Method"
msgstr "方式"

msgctxt "generator method"
msgid "anaerobic_digestion"
msgstr "嫌気性消化"

msgctxt "generator method"
msgid "combustion"
msgstr "火力"

msgctxt "generator method"
msgid "gasification"
msgstr "ガス化"

msgid "bioreactor"
msgstr "生体触媒"

msgid "anaerobic_digestion / combustion"
msgstr "嫌気性消化/燃焼"

msgid "pyrolysis"
msgstr "熱分解"

msgid "combustion"
msgstr "火力"

msgid "steam_turbine"
msgstr "蒸気タービン"

msgid "Coal Power Generator"
msgstr "石炭発電機"

msgid "Gas Power Generator"
msgstr "ガス発電機"

msgid "combined_cycle"
msgstr "コンバインドサイクル"

msgid "Oil Power Generator"
msgstr "石油発電機"

msgid "Diesel Power Generator"
msgstr "ディーゼル発電機"

msgid "Gasoline Power Generator"
msgstr "ガソリン発電機"

msgid "Nuclear Reactor"
msgstr "原子炉"

msgctxt "generator method"
msgid "fission"
msgstr "原子力"

msgctxt "generator method"
msgid "fusion"
msgstr "核融合"

msgid "Boiling Water Reactor 1 (BWR-1)"
msgstr "沸騰水型原子炉第1世代(BWR-1)"

msgid "fission"
msgstr "原子力"

msgid "Boiling Water Reactor 2 (BWR-2)"
msgstr "沸騰水型原子炉第2世代(BWR-2)"

msgid "Boiling Water Reactor 3 (BWR-3)"
msgstr "沸騰水型原子炉第3世代(BWR-3)"

msgid "Boiling Water Reactor 4 (BWR-4)"
msgstr "沸騰水型原子炉第4世代(BWR-4)"

msgid "Boiling Water Reactor 5 (BWR-5)"
msgstr "沸騰水型原子炉第5世代(BWR-5)"

msgid "Boiling Water Reactor 6 (BWR-6)"
msgstr "沸騰水型原子炉第6世代(BWR-6)"

msgid "CANada Deuterium Uranium reactor (CANDU)"
msgstr "CANDU炉"

msgid "cold-fusion"
msgstr "常温核融合"

msgid "fusion"
msgstr "核融合"

msgid "China Pressurized Reactor (CPR-1000)"
msgstr "中国式加圧水型軽水炉(CPR-1000)"

msgid "European Pressurized Reactor (EPR)"
msgstr "欧州加圧水型炉(EPR)"

msgid "Inertial Confinement Fusion (ICF)"
msgstr "慣性閉じ込め核融合(ICF)"

msgid "Pressurized water reactor (PWR)"
msgstr "加圧水型原子炉(PWR)"

msgid "Reactor Bolshoy Moshchnosti Kanalniy 1000 (RBMK-1000)"
msgstr "軽水冷却黒鉛減速炉1000型(RBMK-1000)"

msgid "Reactor Bolshoy Moshchnosti Kanalniy 1500 (RBMK-1500)"
msgstr "軽水冷却黒鉛減速炉1500型(RBMK-1500)"

msgid "stellarator"
msgstr "ヘリカル型"

msgid "tokamak"
msgstr "トカマク型"

msgid "Vodo-Vodyanoi Energetichesky Reactor (VVER)"
msgstr "ロシア型加圧水型原子炉(VVER)"

msgid "Solar Power Generator"
msgstr "太陽光発電"

msgctxt "generator method"
msgid "photovoltaic"
msgstr "太陽光"

msgctxt "generator method"
msgid "thermal"
msgstr "太陽熱"

msgid "solar_photovoltaic_panel"
msgstr "太陽光パネル"

msgid "photovoltaic"
msgstr "太陽光"

msgid "solar_thermal_collector"
msgstr "集光型太陽熱発電"

msgid "thermal"
msgstr "太陽熱"

msgid "Waste Power Generator"
msgstr "ごみ発電"

msgctxt "generator method"
msgid "pyrolysis"
msgstr "熱分解"

msgid "gasification"
msgstr "ガス化"

msgid "Water Turbine"
msgstr "水力発電機"

msgctxt "generator method"
msgid "run-of-the-river"
msgstr "小水力"

msgctxt "generator method"
msgid "water-pumped-storage"
msgstr "揚水式水力"

msgctxt "generator method"
msgid "water-storage"
msgstr "水力"

msgid "francis_turbine"
msgstr "フランシス水車"

msgid "all methods"
msgstr "全ての方法"

msgid "hydrodynamic_screw"
msgstr "水車"

msgid "run-of-the-river"
msgstr "小水力"

msgid "kaplan_turbine"
msgstr "カプラン水車"

msgid "run-of-the-river / water-storage"
msgstr "小水力/貯水式"

msgid "pelton_turbine"
msgstr "ペルトン水車"

msgid "Tidal Water Turbine"
msgstr "潮力発電"

msgctxt "generator method"
msgid "barrage"
msgstr "ダム・堰"

msgctxt "generator method"
msgid "stream"
msgstr "潮流"

msgid "horizontal_axis"
msgstr "水平方向"

msgid "barrage"
msgstr "潮力"

msgid "vertical_axis"
msgstr "垂直方向"

msgid "Wave Energy Converter"
msgstr "波力発電"

msgid "Osmotic Power Generator"
msgstr "浸透圧発電"

msgid "Geothermal Power Generator"
msgstr "地熱発電"

msgid "heat_pump"
msgstr "ヒートポンプ"

msgid "Wind Turbine"
msgstr "風力発電"

msgid "Power Substation"
msgstr "変電所"

msgid "Type of substation"
msgstr "変電所の種類"

msgctxt "power"
msgid "transmission"
msgstr "送電用"

msgctxt "power"
msgid "distribution"
msgstr "配電用"

msgctxt "power"
msgid "minor_distribution"
msgstr "小口配電用"

msgctxt "power"
msgid "converter"
msgstr "変換用"

msgctxt "power"
msgid "compensation"
msgstr "調相設備"

msgctxt "power"
msgid "transition"
msgstr "中継所"

msgctxt "power"
msgid "traction"
msgstr "鉄道用"

msgctxt "power"
msgid "industrial"
msgstr "工場内"

msgid "Power rating (kVA/MVA)"
msgstr "変換能力 (kVA/MVA)"

msgid "2700 kVA"
msgstr "2700kVA"

msgid "12500 kVA"
msgstr "12500kVA"

msgid "15 MVA"
msgstr "15MVA"

msgid "50 MVA"
msgstr "50MVA"

msgid "100 MVA"
msgstr "100MVA"

msgid "Gas insulated"
msgstr "ガス絶縁"

msgid "Power Transformer"
msgstr "変圧・変換機"

msgid "Type of transformer"
msgstr "変圧・変換機の種類"

msgctxt "power"
msgid "generator"
msgstr "昇圧用(発電所用)"

msgctxt "power"
msgid "auto"
msgstr "単一コイル型"

msgctxt "power"
msgid "phase_angle_regulator"
msgstr "位相変換機"

msgctxt "power"
msgid "yes"
msgstr "変圧・変換器"

msgid "Phases"
msgstr "相数"

msgid "Power Switchgear"
msgstr "スイッチギア"

msgid ""
"(Please only use this tag if more detailed mapping using busbars and bays is "
"impossible!)"
msgstr "(このタグはブスバーとベイを使用して詳細をマッピングできない時のみ使用してください!)"

msgid "Power Busbar"
msgstr "ブスバー"

msgid "Power Bay"
msgstr "構内回線"

msgid "Power Switch"
msgstr "開閉器"

msgid "Power Converter"
msgstr "整流器"

msgid "Type of converter"
msgstr "整流器の種別"

msgctxt "power"
msgid "lcc"
msgstr "相整流変換器"

msgctxt "power"
msgid "vsc"
msgstr "電圧型変換器"

msgctxt "power"
msgid "back-to-back"
msgstr "バック・トゥ・バック"

msgid "Amount of poles"
msgstr "構成"

msgid "monopole"
msgstr "1条"

msgid "bipole"
msgstr "2条"

msgid "Power rating (MVA)"
msgstr "変換能力(MVA)"

msgid "Power Compensator"
msgstr "電力補償装置"

msgid "Type of compensator"
msgstr "電力補償の種別"

msgctxt "power"
msgid "shunt_reactor"
msgstr "分路リアクトル"

msgctxt "power"
msgid "shunt_capacitor"
msgstr "分路コンデンサ"

msgctxt "power"
msgid "static_var"
msgstr "静止型無効電力補償装置"

msgctxt "power"
msgid "statcom"
msgstr "自励式無効電力補償装置"

msgctxt "power"
msgid "synchronous_condenser"
msgstr "同期コンデンサ"

msgctxt "power"
msgid "filter"
msgstr "フィルタ"

msgctxt "power"
msgid "series_reactor"
msgstr "直列リアクトル"

msgctxt "power"
msgid "series_capacitor"
msgstr "直列コンデンサ"

msgid "Power rating (kvar/Mvar)"
msgstr "処理能力(kvar/Mvar)"

msgid "500 kvar"
msgstr "500kvar"

msgid "1 Mvar"
msgstr "1Mvar"

msgid "5 Mvar"
msgstr "5Mvar"

msgid "Cable Distribution Cabinet"
msgstr "配電箱"

msgid "Power Tower"
msgstr "送電塔"

msgid "Type of construction"
msgstr "構造"

msgid "lattice"
msgstr "格子状"

msgid "tubular"
msgstr "筒状"

msgid "solid "
msgstr "塊状 "

msgid "steel"
msgstr "鉄"

msgctxt "color"
msgid "red/white"
msgstr "赤/白"

msgctxt "power"
msgid "suspension"
msgstr "懸垂鉄塔"

msgctxt "power"
msgid "anchor"
msgstr "耐張鉄塔"

msgctxt "power"
msgid "termination"
msgstr "引留鉄塔"

msgctxt "power"
msgid "branch"
msgstr "分岐鉄塔"

msgctxt "power"
msgid "transposing"
msgstr "撚架鉄塔"

msgctxt "power"
msgid "crossing"
msgstr "長径間鉄塔"

msgid "Branch tower type"
msgstr "分岐鉄塔の種別"

msgctxt "power"
msgid "tap"
msgstr "分岐"

msgctxt "power"
msgid "split"
msgstr "分割"

msgctxt "power"
msgid "loop"
msgstr "ループ"

msgctxt "power"
msgid "cross"
msgstr "交差"

msgid "Tower design"
msgstr "塔のデザイン"

msgctxt "power"
msgid "one-level"
msgstr "1層"

msgctxt "power"
msgid "two-level"
msgstr "2層"

msgctxt "power"
msgid "donau"
msgstr "ドナウ"

msgctxt "power"
msgid "three-level"
msgstr "3層"

msgctxt "power"
msgid "barrel"
msgstr "バレル"

msgctxt "power"
msgid "asymmetric"
msgstr "非対称"

msgctxt "power"
msgid "triangle"
msgstr "非対称三角"

msgctxt "power"
msgid "flag"
msgstr "旗形"

msgctxt "power"
msgid "donau;one-level"
msgstr "ドナウ;1層"

msgctxt "power"
msgid "four-level"
msgstr "4層"

msgctxt "power"
msgid "six-level"
msgstr "6層"

msgctxt "power"
msgid "nine-level"
msgstr "9層"

msgctxt "power"
msgid "delta"
msgstr "烏帽子形"

msgctxt "power"
msgid "delta_two-level"
msgstr "烏帽子形2層"

msgctxt "power"
msgid "y-frame"
msgstr "Y形"

msgctxt "power"
msgid "x-frame"
msgstr "X形"

msgctxt "power"
msgid "h-frame"
msgstr "H形"

msgctxt "power"
msgid "guyed_h-frame"
msgstr "支え付きH形"

msgctxt "power"
msgid "portal"
msgstr "門形"

msgctxt "power"
msgid "portal_two-level"
msgstr "門形2層"

msgctxt "power"
msgid "portal_three-level"
msgstr "門形3層"

msgctxt "power"
msgid "guyed_v-frame"
msgstr "支え付きV形"

msgctxt "power"
msgid "bipole"
msgstr "柱形"

msgctxt "power"
msgid "monopolar"
msgstr "小型"

msgid "Triple tower"
msgstr "3連形"

msgid "Incomplete tower"
msgstr "未使用あり"

msgid "Pole"
msgstr "電柱"

msgid "Power Line"
msgstr "送電線"

msgid "Line type"
msgstr "線の種類"

msgid "line"
msgstr "送電線"

msgid "minor_line"
msgstr "配電線"

msgid "Number of conductors/wires per cable"
msgstr "導体の数/ケーブルあたりの本数"

msgctxt "power"
msgid "single"
msgstr "1本"

msgctxt "power"
msgid "double"
msgstr "2本"

msgctxt "power"
msgid "triple"
msgstr "3本"

msgctxt "power"
msgid "quad"
msgstr "4本"

msgctxt "power"
msgid "fivefold"
msgstr "5本"

msgctxt "power"
msgid "sixfold"
msgstr "6本"

msgctxt "power"
msgid "eightfold"
msgstr "8本"

msgid "Used for data communications"
msgstr "通信に利用"

msgid "Power Cable"
msgstr "電力ケーブル"

msgid "underwater"
msgstr "水底"

msgid "overground"
msgstr "地上"

msgid "Historic Places"
msgstr "史跡"

msgid "Castle"
msgstr "城"

msgid "Ruins"
msgstr "廃墟"

msgid "Archaeological Site"
msgstr "遺跡"

msgid "Battlefield"
msgstr "古戦場"

msgid "Palaeontological Site"
msgstr "化石サイト"

msgid "Monument"
msgstr "記念堂"

msgid "Memorial"
msgstr "記念碑"

msgid "Wayside Cross"
msgstr "道路際の十字架"

msgid "Wayside Shrine"
msgstr "道祖神"

msgid "Boundary Stone"
msgstr "境界石"

msgid "Shops"
msgstr "店舗"

msgid "Food"
msgstr "食品"

msgid "Supermarket"
msgstr "スーパーマーケット"

msgid "Convenience Store"
msgstr "コンビニエンスストア"

msgid "Kiosk"
msgstr "キオスク"

msgid "Bakery"
msgstr "パン屋"

msgid "Butcher"
msgstr "精肉店"

msgid "Seafood"
msgstr "水産物店"

msgid "Deli (Fine Food)"
msgstr "惣菜屋"

msgid "Candy Store"
msgstr "菓子店"

msgid "Tea"
msgstr "茶"

msgid "Coffee"
msgstr "コーヒー"

msgid "Public Market"
msgstr "青空市場"

msgid "Organic"
msgstr "自然素材"

msgid "Greengrocer"
msgstr "八百屋"

msgid "Farm Stand"
msgstr "農産物直売所"

msgid "Organic/Bio"
msgstr "自然食品店"

msgid "Fair Trade"
msgstr "フェアトレード店"

msgid "Alcohol"
msgstr "酒店"

msgid "Beverages"
msgstr "飲料店"

msgid "Boutique"
msgstr "ブティック"

msgid "Shoes"
msgstr "靴店"

msgid "Outdoor"
msgstr "アウトドア用品店"

msgid "Dry Cleaning"
msgstr "ドライクリーニング店"

msgid "Laundry"
msgstr "洗濯屋・コインランドリー"

msgid "Tailor"
msgstr "仕立て屋"

msgid "Fabric"
msgstr "布地店"

msgid "Electronic"
msgstr "電器店"

msgid "Computer"
msgstr "コンピューター店"

msgid "Electronics"
msgstr "家電販売店"

msgid "Mobile Phone"
msgstr "携帯電話店"

msgid "Vacuum Cleaner"
msgstr "掃除機店"

msgid "Hifi"
msgstr "音響機器店"

msgid "Video"
msgstr "ビデオ"

msgid "Video Games"
msgstr "ビデオゲーム"

msgid "Cash"
msgstr "お金"

msgid "Bank"
msgstr "銀行"

msgid "Automated Teller Machine"
msgstr "ATM"

msgid "Money Exchange"
msgstr "両替"

msgid "Pawnbroker"
msgstr "質屋"

msgid "Home decoration"
msgstr "インテリア"

msgid "Furniture"
msgstr "家具店"

msgid "Kitchen"
msgstr "キッチン販売店"

msgid "Curtain"
msgstr "カーテン店"

msgid "Frame"
msgstr "額縁店"

msgid "Bed"
msgstr "ベッド"

msgid "Interior Decoration"
msgstr "内装店"

msgid "Antiques"
msgstr "古美術品"

msgid "Printed Material"
msgstr "印刷素材"

msgid "Stationery"
msgstr "文具店"

msgid "Copy Shop"
msgstr "コピー店"

msgid "Book Store"
msgstr "書店"

msgid "Newspaper Stand"
msgstr "新聞販売店"

msgid "Ticket"
msgstr "チケット"

msgid "Department Store"
msgstr "百貨店"

msgid "Mall"
msgstr "ショッピングセンター"

msgid "Chemist"
msgstr "薬品・化粧品店"

msgid "Hairdresser/Barber"
msgstr "理美容店"

msgid "Beauty"
msgstr "美容"

msgid "Optician"
msgstr "眼鏡店"

msgid "Jewellery"
msgstr "宝石店"

msgid "Gift/Souvenir"
msgstr "ギフト・おみやげ店"

msgid "Erotic"
msgstr "成人娯楽店"

msgid "Florist"
msgstr "生花店"

msgid "Garden Centre"
msgstr "園芸用品店"

msgid "Do-It-Yourself Store"
msgstr "日曜大工用品店"

msgid "Hardware"
msgstr "金物屋"

msgid "Paint"
msgstr "画材店"

msgid "Travel Agency"
msgstr "旅行代理店"

msgid "Musical Instrument"
msgstr "楽器店"

msgid "Toys"
msgstr "玩具店"

msgid "Variety Store"
msgstr "雑貨店"

msgid "Bookmaker"
msgstr "公営競技投票券売り場"

msgid "Lottery"
msgstr "宝くじ売り場"

msgid "Bag"
msgstr "かばん店"

msgid "Pet"
msgstr "ペット店"

msgid "Vending Machine"
msgstr "自動販売機"

msgid "Vending products"
msgstr "販売商品"

msgid "animal_food"
msgstr "ペットフード"

msgid "bicycle_tube"
msgstr "自転車のチューブ"

msgid "cigarettes"
msgstr "たばこ"

msgid "condoms"
msgstr "コンドーム"

msgid "drinks"
msgstr "飲料"

msgid "excrement_bags"
msgstr "糞袋"

msgid "food"
msgstr "食品"

msgid "news_papers"
msgstr "新聞"

msgid "parking_tickets"
msgstr "パーキングチケット"

msgid "photos"
msgstr "写真"

msgid "public_transport_plans"
msgstr "公共輸送計画"

msgid "public_transport_tickets"
msgstr "乗車券"

msgid "SIM-cards"
msgstr "携帯の契約"

msgid "stamps"
msgstr "切手"

msgid "sweets"
msgstr "甘味"

msgid "tampons"
msgstr "タンポン"

msgid "telephone_vouchers"
msgstr "プリペイド携帯のチャージ"

msgid "toys"
msgstr "おもちゃ"

msgid "vouchers"
msgstr "商品券"

msgid "Note"
msgstr "備考"

msgid "Geography"
msgstr "地理"

msgid "Boundaries"
msgstr "境界線"

msgid "National"
msgstr "国境"

msgid "Administrative"
msgstr "行政境界"

msgid "Political"
msgstr "選挙区・自治区"

msgid "Division"
msgstr "境界の種類"

msgid "canton"
msgstr "カートン"

msgid "linguistic_community"
msgstr "言語共同体"

msgid "ward"
msgstr "選挙区"

msgid "Postal Code"
msgstr "郵便番号"

msgid "National Park"
msgstr "国立公園"

msgid "Places"
msgstr "地名"

msgid "Continent"
msgstr "大陸"

msgid "Country"
msgstr "国(country)"

msgid "State"
msgstr "州(state)"

msgid "Region"
msgstr "地方"

msgid "County"
msgstr "郡"

msgid "City"
msgstr "市区"

msgid "Town"
msgstr "町"

msgid "Suburb"
msgstr "大字・地区"

msgid "Village"
msgstr "村"

msgid "Hamlet"
msgstr "集落"

msgid "Farm"
msgstr "農場"

msgid "A farm within a bigger settlement"
msgstr "大きい居住地の中にある農場"

msgid "(please use isolated_dwelling for an isolated farm)"
msgstr "(独立した農場にはisolated_dwellingを使用してください)"

msgid "Isolated Dwelling"
msgstr "一軒家"

msgid "Neighbourhood"
msgstr "小字"

msgid "Locality"
msgstr "地形名"

msgid "Peak"
msgstr "山頂"

msgid "The top (summit) of a mountain or hill."
msgstr "山や丘の頂上です。"

msgid "Saddle"
msgstr "鞍部"

msgid "A saddle point between mountains or hills."
msgstr "山や丘の間の鞍部です。"

msgid "Glacier"
msgstr "氷河"

msgid ""
"A persistent body of dense ice that is constantly moving under its own "
"weight."
msgstr "永続的な氷の塊で、自身の重みで動き続けるものです。"

msgid "Volcano"
msgstr "火山"

msgid "A volcano, either dormant, extinct or active."
msgstr "火山です。死火山、休火山、活火山を含みます。"

msgid "Current Status"
msgstr "現在の状況"

msgid "dormant"
msgstr "休火山"

msgid "extinct"
msgstr "死火山"

msgid "stratovolcano"
msgstr "成層火山"

msgid "shield"
msgstr "楯状火山"

msgid "scoria"
msgstr "鐘状火山"

msgid "Cave Entrance"
msgstr "洞窟の出入口"

msgid "The entrance to a cave."
msgstr "洞窟の出入口です。"

msgid "Island"
msgstr "島"

msgid "Islet"
msgstr "小島"

msgid "Ridge"
msgstr "尾根"

msgid "A mountain or hill ridge."
msgstr "山や丘の尾根です。"

msgid "Nature"
msgstr "自然"

msgid "Tree"
msgstr "樹木・林"

msgid "A single tree."
msgstr "単一の木です。"

msgid "Botanical Name"
msgstr "植物の名前"

msgid "Tree Row"
msgstr "並木"

msgid "A line of trees."
msgstr "木の並びです。"

msgid "Wood"
msgstr "自然林"

msgid "Woodland where timber production does not dominate use."
msgstr "木材生産が積極的に行われていない森林です。"

msgid "Forest"
msgstr "人工林"

msgid "Grassland"
msgstr "草原"

msgid ""
"Where vegetation is dominated by grasses (Poaceae) and other herbaceous (non-"
"woody) plants. Excludes cultivated areas and wetlands."
msgstr "(イネ科の)草または類似の(木ではない)植物に覆われた植生地です。耕作地や湿地は除きます。"

msgid "pampas"
msgstr "パンパス"

msgid "prairie"
msgstr "プレーリー"

msgid "puszta"
msgstr "プスタ"

msgid "savanna"
msgstr "サバンナ"

msgid "steppe"
msgstr "ステップ"

msgid "veld"
msgstr "ベルド"

msgid "Nature Reserve"
msgstr "自然保護区"

msgid "Scree"
msgstr "ガレ場"

msgid "An accumulation of loose rocks."
msgstr "大きい岩が堆積した場所です。"

msgid "Fell"
msgstr "高原"

msgid ""
"Bare upper lying uncultivated land principally covered with grass and often "
"grazed."
msgstr "高地に位置する未耕作の土地で、主に草で覆われ放牧に使われているものです。"

msgid "Scrub"
msgstr "低木林"

msgid ""
"Bare lower lying uncultivated land with bushes but little or no tree cover."
msgstr "低地に位置する未耕作の土地で、藪になってますが木は少ないか全くないものです。"

msgid "Heath"
msgstr "荒地"

msgid ""
"Bare lower lying uncultivated land with a shrubland habitat found mainly on "
"free-draining infertile, acidic soils, and is characterised by open, low-"
"growing woody vegetation."
msgstr ""
"低木の植生があるむき出しの未耕作の土地が広がった低地で、主に水がたまっていない痩せた酸性の土壌が見られ、開けていて背が低い木の植生が特徴です。"

msgid "Sand"
msgstr "砂地"

msgid "Large area covered with sand."
msgstr "砂に覆われた広い区域です。"

msgid "Bare Rock"
msgstr "岩場"

msgid ""
"For areas of solid visible rock that is sparsely vegetated or not vegetated "
"at all."
msgstr "密集した岩で覆われている領域で、植物はまばらか全く生えていません。"

msgid "Stone"
msgstr "石"

msgid ""
"A single notable free-standing rock, which may differ from the composition "
"of the terrain it lies in."
msgstr "単体の目立つ自立した岩で、地層があるものとは異なります。"

msgid "Land use"
msgstr "土地利用"

msgid "Farmyard"
msgstr "農業施設用地"

msgid "Farmland"
msgstr "農地"

msgid "Meadow"
msgstr "牧草地"

msgid "Orchard"
msgstr "果樹園"

msgid "Vineyard"
msgstr "ぶどう畑"

msgid "Greenhouse Horticulture"
msgstr "温室領域"

msgid "Plant Nursery"
msgstr "苗床"

msgid "Allotments"
msgstr "市民農園"

msgid "Garden"
msgstr "庭園"

msgid "Grass"
msgstr "芝生"

msgid "Village Green"
msgstr "里山"

msgid "Common"
msgstr "共有地"

msgid "Park"
msgstr "公園"

msgid "Recreation Ground"
msgstr "レクレーション広場"

msgid "Residential Area"
msgstr "住宅地"

msgid "Graveyard"
msgstr "(教会・寺院の)墓所"

msgid "Cemetery"
msgstr "霊園"

msgid "Religious"
msgstr "境内"

msgid "Retail"
msgstr "商業地"

msgid "Commercial"
msgstr "オフィス用地"

msgid "Industrial"
msgstr "工業用地"

msgid "Garages"
msgstr "車庫"

msgid "Railway Land"
msgstr "鉄道用地"

msgid "Military"
msgstr "軍用地"

msgid "Construction Area"
msgstr "建設用地"

msgid "Brownfield"
msgstr "再開発用地"

msgid "Greenfield"
msgstr "開発予定地"

msgid "Landfill"
msgstr "ゴミ最終処分場"

msgid "Quarry"
msgstr "露天掘り鉱山"

msgid "Annotation"
msgstr "注釈"

msgid "Alternative name"
msgstr "別名"

msgid "Historical name"
msgstr "歴史的な名称"

msgid "Local name"
msgstr "地元の名称"

msgid "Regional name"
msgstr "地域での名称"

msgid "National name"
msgstr "国内での名称"

msgid "International name"
msgstr "国際名称"

msgid "Official name"
msgstr "公式名称"

msgid "Common name abbreviation"
msgstr "略号"

msgid "House number"
msgstr "住居番号"

msgid "House name"
msgstr "建物名"

msgid "Street name"
msgstr "町名/通り名"

msgid "Place name"
msgstr "地名"

msgid "City name"
msgstr "市町村名"

msgid "Country code"
msgstr "国コード"

msgid "Optional values for specific countries"
msgstr "国によって使用する値"

msgid "Subdistrict"
msgstr "Subdistrict"

msgid "District"
msgstr "郡"

msgid "Province"
msgstr "都道府県"

msgid "AL"
msgstr "AL"

msgid "AK"
msgstr "AK"

msgid "AZ"
msgstr "AZ"

msgid "AR"
msgstr "AR"

msgid "CA"
msgstr "CA"

msgid "CO"
msgstr "CO"

msgid "CT"
msgstr "CT"

msgid "DE"
msgstr "DE"

msgid "FL"
msgstr "FL"

msgid "GA"
msgstr "GA"

msgid "HI"
msgstr "HI"

msgid "IL"
msgstr "IL"

msgid "IN"
msgstr "IN"

msgid "IA"
msgstr "IA"

msgid "KS"
msgstr "KS"

msgid "KY"
msgstr "KY"

msgid "LA"
msgstr "LA"

msgid "ME"
msgstr "ME"

msgid "MD"
msgstr "MD"

msgid "MA"
msgstr "MA"

msgid "MI"
msgstr "MI"

msgid "MN"
msgstr "MN"

msgid "MS"
msgstr "MS"

msgid "MO"
msgstr "MO"

msgid "MT"
msgstr "MT"

msgid "NE"
msgstr "NE"

msgid "NV"
msgstr "NV"

msgid "NH"
msgstr "NH"

msgid "NJ"
msgstr "NJ"

msgid "NM"
msgstr "NM"

msgid "NY"
msgstr "NY"

msgid "NC"
msgstr "NC"

msgid "ND"
msgstr "ND"

msgid "OH"
msgstr "OH"

msgid "OR"
msgstr "OR"

msgid "PA"
msgstr "PA"

msgid "RI"
msgstr "RI"

msgid "SC"
msgstr "SC"

msgid "SD"
msgstr "SD"

msgid "TN"
msgstr "TN"

msgid "TX"
msgstr "TX"

msgid "UT"
msgstr "UT"

msgid "VT"
msgstr "VT"

msgid "VA"
msgstr "VA"

msgid "WA"
msgstr "WA"

msgid "WV"
msgstr "WV"

msgid "WI"
msgstr "WI"

msgid "DC"
msgstr "DC"

msgid "AS"
msgstr "AS"

msgid "GU"
msgstr "GU"

msgid "MP"
msgstr "MP"

msgid "PR"
msgstr "PR"

msgid "UM"
msgstr "UM"

msgid "VI"
msgstr "VI"

msgid "Address Interpolation"
msgstr "住所の補間"

msgid "Numbering scheme"
msgstr "番地付けルール"

msgid "odd"
msgstr "奇数"

msgid "even"
msgstr "偶数"

msgid "alphabetic"
msgstr "アルファベット順"

msgid "Accuracy"
msgstr "精度"

msgid "actual"
msgstr "確実"

msgid "estimate"
msgstr "大体"

msgid "potential"
msgstr "恐らく"

msgid "Contact (Common Schema)"
msgstr "連絡先 (共通スキーマ)"

msgid "Image"
msgstr "画像"

msgid "Contact (Schema with ''contact:*'' Prefix)"
msgstr "連絡先 (''contact:*''接頭辞のついたスキーマ)"

msgid "outer segment"
msgstr "外側の区間"

msgid "inner segment"
msgstr "内側の区間"

msgid "Boundary"
msgstr "境界"

msgid "Boundary type"
msgstr "境界のタイプ"

msgid "administrative"
msgstr "行政境界"

msgid "national"
msgstr "国境"

msgid "civil"
msgstr "Civil境界"

msgid "political"
msgstr "選挙区・自治区"

msgid "Administrative level"
msgstr "管理レベル"

msgid "Sub area"
msgstr "内部境界"

msgid "Administration centre"
msgstr "中心機関"

msgid "Label point"
msgstr "ラベル位置"

msgid "Site"
msgstr "サイト"

msgid "Site name"
msgstr "サイト名"

msgid "where to place the label"
msgstr "ラベルの位置"

msgid "perimeter of the site"
msgstr "サイトの境界線"

msgid "entrances to the site, on the perimeter"
msgstr "境界上のサイトへの出入口"

msgid "members of site"
msgstr "サイトのメンバー"

msgid "Turn Restriction"
msgstr "進行方向制限"

msgid "Restriction"
msgstr "通行制限"

msgid "no_left_turn"
msgstr "左折禁止"

msgid "no_right_turn"
msgstr "右折禁止"

msgid "no_straight_on"
msgstr "直進禁止"

msgid "no_u_turn"
msgstr "Uターン禁止"

msgid "only_right_turn"
msgstr "右折のみ"

msgid "only_left_turn"
msgstr "左折のみ"

msgid "only_straight_on"
msgstr "直進のみ"

msgid "from way"
msgstr "ウェイから"

msgid "via node or ways"
msgstr "経由するノードまたはウェイ"

msgid "to way"
msgstr "ウェイへ"

msgid "Enforcement"
msgstr "交通取締り"

msgid "Type of enforcement"
msgstr "取締りの種類"

msgid "maxheight"
msgstr "最大高"

msgid "maxweight"
msgstr "最大重量"

msgid "maxspeed"
msgstr "最高速度"

msgid "mindistance"
msgstr "車間距離"

msgid "check "
msgstr "検査 "

msgid "Max. height (meters, only if enforcement=maxheight)"
msgstr "最大高(m、取締り対象の場合)"

msgid "Max. weight (tonnes, only if enforcement=maxweight)"
msgstr "最大重量(トン、取締り対象の場合)"

msgid "Max. speed (km/h, only if enforcement=maxspeed)"
msgstr "最高速度(km/h、取締り対象の場合)"

msgid "location of enforcement device"
msgstr "取締り機器の位置"

msgid "node on way where enforcement starts"
msgstr "取締り開始位置のウェイ上のノード"

msgid "where enforcement ends"
msgstr "取締り終了位置"

msgid "traffic light or barrier that stops you"
msgstr "停止信号または柵"

msgid "Routes"
msgstr "ルート"

msgid "Bicycle Route"
msgstr "自転車ルート"

msgid "icn"
msgstr "国際自転車道"

msgid "ncn"
msgstr "国立自転車道"

msgid "rcn"
msgstr "地方自転車道"

msgid "lcn"
msgstr "地域自転車道"

msgid "Mountain Biking Route"
msgstr "マウンテンバイクルート"

msgid "Hiking Route"
msgstr "ハイキングルート"

msgid "iwn"
msgstr "国際歩道"

msgid "nwn"
msgstr "国立歩道"

msgid "rwn"
msgstr "地方歩道"

msgid "lwn"
msgstr "地域歩道"

msgid "infrastructure"
msgstr "インフラ"

msgid "natural"
msgstr "自然"

msgid "Piste Route"
msgstr "スキールート"

msgid "link segment"
msgstr "接続部"

msgid "shortcut segment"
msgstr "近道"

msgid "variant segment"
msgstr "別区間"

msgid "entry points"
msgstr "スタート地点"

msgid "Ski Route"
msgstr "スキールート"

msgid "alpine"
msgstr "アルペン"

msgid "Detour Route"
msgstr "回り道"

msgid "Destination"
msgstr "目的地"

msgid "Ref of the way this is a detour to"
msgstr "迂回元道路の参照"

msgid "fork node for alternative routes"
msgstr "別ルートへの分岐点"

msgid "Power Route"
msgstr "送電ルート"

msgid "Railway Route"
msgstr "鉄道ルート"

msgid "Road Route"
msgstr "道路ルート"

msgid "Route Network"
msgstr "道路網"

msgid "member"
msgstr "メンバー"

msgid "Associated Street"
msgstr "通り名住居表示"

msgid "house"
msgstr "住宅"

msgid "Street"
msgstr "通り"

msgid "ways being part of street"
msgstr "通りを構成するウェイ"

msgid "addresses belonging to the street"
msgstr "通りに所属する住所"

msgid "houses belonging to the street"
msgstr "通りに所属する家屋"

msgid "anything related to the street"
msgstr "通りに関連するもの"

msgid "Destination Sign"
msgstr "案内標識"

msgid "Destination written on sign (w/o distance)"
msgstr "案内標識の行き先(距離なし)"

msgid "Time (hh:mm, for trekking)"
msgstr "所要時間(hh:mm、徒歩で)"

msgid "Colour of background"
msgstr "背景色"

msgid "Colour of text"
msgstr "文字色"

msgid "Colour of border/arrow"
msgstr "枠や矢印の色"

msgid "last way before junction"
msgstr "分岐点前の最後のウェイ"

msgid "node of the intersection"
msgstr "交差点のノード"

msgid "first way after junction"
msgstr "分岐点後の最初のウェイ"

msgid "position of sign"
msgstr "案内標示の位置"

msgid "Waterway"
msgstr "水路"

msgid "Subtype of waterway (largest one of members)"
msgstr "水域の種類(メンバーで最も大きいもの)"

msgid "stream"
msgstr "小川"

msgid "drain"
msgstr "放水路"

msgid "ditch"
msgstr "排水路"

msgid "Name of river/lake/sea/ocean it runs into"
msgstr "流れ込む先の川/湖/海の名前"

msgid "Reference Sandre (FR)"
msgstr "Sandre番号(仏)"

msgid "Reference FGKZ (DE)"
msgstr "FGKZ番号(独)"

msgid "Reference REGINE (NO)"
msgstr "REGINE番号(ノルウェー)"

msgid "Reference GNIS (USA)"
msgstr "GNIS番号(米)"

msgid "Reference GNBC (CA)"
msgstr "GNBC番号(加)"

msgid "waterways (no riverbank)"
msgstr "本流(川岸なし)"

msgid "branch waterways (no riverbank)"
msgstr "支流(川岸なし)"

msgid "spring of waterway"
msgstr "源泉"

msgid "Length (meters)"
msgstr "長さ (m)"

msgid "ways supported by (on top of) the bridge"
msgstr "橋の表面のウェイ"

msgid "ways passing under the bridge"
msgstr "橋の下を通るウェイ"

msgid "way forming the outline footprint"
msgstr "外形を表すウェイ"

msgid "edge ways parallel to ''across''"
msgstr "''across''に並行する境界のウェイ"

msgid "ways passing through the tunnel"
msgstr "トンネルを通るウェイ"

msgid "edge ways parallel to ''through''"
msgstr "''through''に並行する境界のウェイ"

msgid "Tunnel Start"
msgstr "トンネルの開始"

msgid "Village/City"
msgstr "村・市"

msgid "One Way"
msgstr "一方通行"

msgid "Fuel Station"
msgstr "ガソリンスタンド"

msgid "Shopping"
msgstr "買い物"

msgid "WC"
msgstr "トイレ"

msgid "Camping"
msgstr "キャンプ場"

msgid "Test"
msgstr "テスト"

msgid "Landsat"
msgstr "ランドサット"

msgid "Yahoo Sat"
msgstr "Yahoo衛星画像"

msgid "Bing Sat"
msgstr "Bing衛星画像"

msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
msgstr "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"

msgid "MapBox Satellite"
msgstr "MapBox Satellite"

msgid "MapQuest Open Aerial"
msgstr "MapQuest Open Aerial"

msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
msgstr "OpenStreetMap GPS トレース"

msgid "OpenStreetMap (Mapnik)"
msgstr "OpenStreetMap (Mapnik)"

msgid "OpenStreetMap (Mapnik Black & White)"
msgstr "OpenStreetMap (Mapnik白黒)"

msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
msgstr "OpenStreetMap (Mapnik, ラベルなし)"

msgid "skobbler"
msgstr "skobbler"

msgid "skobbler heatmap"
msgstr "skobbler heatmap"

msgid "OpenCycleMap"
msgstr "OpenCycleMap"

msgid "MapQuest OSM"
msgstr "MapQuest OSM"

msgid "Public Transport (ÖPNV)"
msgstr "Public Transport (ÖPNV)"

msgid "OpenStreetMap (German Style)"
msgstr "OpenStreetMap (German Style)"

msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam bilingual"
msgstr "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam bilingual"

msgid "osmfr"
msgstr "osmfr"

msgid "OpenPT Map (overlay)"
msgstr "OpenPT Map (overlay)"

msgid "Strava cycling heatmap"
msgstr "Strava cycling heatmap"

msgid "Strava running heatmap"
msgstr "Strava running heatmap"

msgid "AGRI black-and-white 2.5m"
msgstr "AGRI black-and-white 2.5m"

msgid "Geoimage.at MaxRes"
msgstr "Geoimage.at MaxRes"

msgid "basemap.at"
msgstr "basemap.at"

msgid "Graz: Basiskarte (base map)"
msgstr "Graz: Basiskarte (base map)"

msgid "Tiris: DGM (Terrain model)"
msgstr "Tiris: DGM (Terrain model)"

msgid "Tiris: DOM (Surface model)"
msgstr "Tiris: DOM (Surface model)"

msgid "Vienna: Mehrzweckkarte (general purpose)"
msgstr "Vienna: Mehrzweckkarte (general purpose)"

msgid "Vienna: Beschriftungen (annotations)"
msgstr "Vienna: Beschriftungen (annotations)"

msgid "Vienna: Orthofoto (aerial image)"
msgstr "Vienna: Orthofoto (aerial image)"

msgid "VoGIS: Echtfarbenbild 2012 (12cm)"
msgstr "VoGIS: Echtfarbenbild 2012 (12cm)"

msgid "VoGIS: Flächenwidmungsplan"
msgstr "VoGIS: Flächenwidmungsplan"

msgid "VoGIS: DGM (Terrain model)"
msgstr "VoGIS: DGM (Terrain model)"

msgid "VoGIS: DOM (Surface model)"
msgstr "VoGIS: DOM (Surface model)"

msgid "IBGE Mapa de Setores Urbanos"
msgstr "IBGE Mapa de Setores Urbanos"

msgid "IBGE Mapa de Setores Rurais"
msgstr "IBGE Mapa de Setores Rurais"

msgid "Geobase Hydrography"
msgstr "Geobase Hydrography"

msgid "Geobase Roads"
msgstr "Geobase Roads"

msgid "Canvec"
msgstr "Canvec"

msgid "British Columbia Mosaic"
msgstr "British Columbia Mosaic"

msgid "Czech CUZK:KM"
msgstr "Czech CUZK:KM"

msgid "Czech RUIAN budovy"
msgstr "Czech RUIAN budovy"

msgid "Czech RUIAN parcely"
msgstr "Czech RUIAN parcely"

msgid "Czech pLPIS"
msgstr "Czech pLPIS"

msgid "Fugro (Denmark)"
msgstr "Fugro (Denmark)"

msgid "Geodatastyrelsen (Denmark)"
msgstr "Geodatastyrelsen (Denmark)"

msgid "Stevns (Denmark)"
msgstr "Stevns (Denmark)"

msgid "Vejmidte (Denmark)"
msgstr "Vejmidte (Denmark)"

msgid "Estonia Basemap (Maaamet)"
msgstr "Estonia Basemap (Maaamet)"

msgid "Estonia Ortho (Maaamet)"
msgstr "Estonia Ortho (Maaamet)"

msgid "Estonia Multi (Maaamet)"
msgstr "Estonia Multi (Maaamet)"

msgid "Bordeaux - 2012"
msgstr "Bordeaux - 2012"

msgid "CRAIG - Auvergne 2009/2010 - 30 cm"
msgstr "CRAIG - Auvergne 2009/2010 - 30 cm"

msgid "CRAIG - Moulins 2009 - 15 cm"
msgstr "CRAIG - Moulins 2009 - 15 cm"

msgid "CRAIG - Montluçon 2009 - 15 cm"
msgstr "CRAIG - Montluçon 2009 - 15 cm"

msgid "CRAIG - Vichy 2009 - 15 cm"
msgstr "CRAIG - Vichy 2009 - 15 cm"

msgid "CRAIG - Le Puy 2010 - 15 cm"
msgstr "CRAIG - Le Puy 2010 - 15 cm"

msgid "CRIGE PACA Alpes-Maritimes 2009 - 40 cm"
msgstr "CRIGE PACA Alpes-Maritimes 2009 - 40 cm"

msgid "CUGN Nancy - Orthophoto 2012"
msgstr "CUGN Nancy - Orthophoto 2012"

msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
msgstr "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"

msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
msgstr "Géobretagne - Morbihan 2010"

msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
msgstr "Géolittoral - Orthophotos 2000"

msgid "Géolittoral V2 - Orthophotos 2010-2012"
msgstr "Géolittoral V2 - Orthophotos 2010-2012"

msgid "Géolittoral - Sentiers"
msgstr "Géolittoral - Sentiers"

msgid "Grand Lyon - Orthophotographie 2012 - 10cm"
msgstr "Grand Lyon - Orthophotographie 2012 - 10cm"

msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
msgstr "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"

msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2013"
msgstr "Toulouse - Orthophotoplan 2013"

msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2011"
msgstr "Toulouse - Orthophotoplan 2011"

msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2007"
msgstr "Toulouse - Orthophotoplan 2007"

msgid "Tours - Orthophotos 2013"
msgstr "Tours - Orthophotos 2013"

msgid "Tours - Orthophotos 2008-2010"
msgstr "Tours - Orthophotos 2008-2010"

msgid "Tours - Orthophotos 2008"
msgstr "Tours - Orthophotos 2008"

msgid ""
"Vercors - Réserve naturelle des Hauts-Plateaux du Vercors - Orthophotos 1999 "
"- 1 m"
msgstr ""
"Vercors - Réserve naturelle des Hauts-Plateaux du Vercors - Orthophotos 1999 "
"- 1 m"

msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
msgstr "Streets NRW Geofabrik.de"

msgid "Hike & Bike"
msgstr "Hike & Bike"

msgid "OpenStreetMap (Sorbian Language)"
msgstr "OpenStreetMap (Sorbian Language)"

msgid "Hamburg (40 cm)"
msgstr "Hamburg (40 cm)"

msgid "Hamburg (DK5)"
msgstr "Hamburg (DK5)"

msgid "Bavaria (2 m)"
msgstr "Bavaria (2 m)"

msgid "Stuttgart (Luftbild)"
msgstr "Stuttgart (Luftbild)"

msgid "Erlangen 2013 Luftbild (6,25 cm)"
msgstr "Erlangen 2013 Luftbild (6,25 cm)"

msgid "Erlangen 2011 Luftbild (5,0 cm)"
msgstr "Erlangen 2011 Luftbild (5,0 cm)"

msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
msgstr "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"

msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
msgstr "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"

msgid "Physical DE - Physische Karte (Naturräume)"
msgstr "Physical DE - Physische Karte (Naturräume)"

msgid "Physical DE:Harz - Physische Karte (Naturräume)"
msgstr "Physical DE:Harz - Physische Karte (Naturräume)"

msgid ""
"Physical DE:Harz - Overlay für Bing (z.B. Deckkraft zw. 20 und 50 Prozent "
"nutzen)"
msgstr ""
"Physical DE:Harz - Overlay für Bing (z.B. Deckkraft zw. 20 und 50 Prozent "
"nutzen)"

msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
msgstr "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"

msgid "NRW-Atlas: Automatisierte Liegenschaftskarte (Vektor)"
msgstr "NRW-Atlas: Automatisierte Liegenschaftskarte (Vektor)"

msgid "NRW-Atlas: Automatisierte Liegenschaftskarte (Raster)"
msgstr "NRW-Atlas: Automatisierte Liegenschaftskarte (Raster)"

msgid "NRW-Atlas: Digitale GrundKarte 1:5000"
msgstr "NRW-Atlas: Digitale GrundKarte 1:5000"

msgid "NRW-Atlas: Luftbilder"
msgstr "NRW-Atlas: Luftbilder"

msgid "NRW-Atlas: Topographische Karte 1:10000"
msgstr "NRW-Atlas: Topographische Karte 1:10000"

msgid "Drone Imagery (Haiti)"
msgstr "Drone Imagery (Haiti)"

msgid "Drone Imagery 2014 (Haiti)"
msgstr "Drone Imagery 2014 (Haiti)"

msgid "Ireland British War Office 1:25k GSGS 3906"
msgstr "Ireland British War Office 1:25k GSGS 3906"

msgid "Ireland British War Office One-Inch 1941-43 GSGS 4136"
msgstr "Ireland British War Office One-Inch 1941-43 GSGS 4136"

msgid "Ireland Bartholomew Quarter-Inch 1940"
msgstr "Ireland Bartholomew Quarter-Inch 1940"

msgid "Ireland EEA GMES Urban Atlas"
msgstr "Ireland EEA GMES Urban Atlas"

msgid "Ireland EEA CORINE 2006"
msgstr "Ireland EEA CORINE 2006"

msgid "Lodi - Italy"
msgstr "Lodi - Italy"

msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
msgstr "Lombardia - Italy (CTR)"

msgid "Sicily - Italy"
msgstr "Sicily - Italy"

msgid "PCN 2006 - Italy"
msgstr "PCN 2006 - Italy"

msgid "PCN 2008 - IT Lazio+Umbria"
msgstr "PCN 2008 - IT Lazio+Umbria"

msgid "PCN 2012 - Italy"
msgstr "PCN 2012 - Italy"

msgid "USSR - Latvia"
msgstr "USSR - Latvia"

msgid "50cm ortho - Latvia"
msgstr "50cm ortho - Latvia"

msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
msgstr "20cm ortho - Latvia - Coastline"

msgid "ORT10LT (Lithuania)"
msgstr "ORT10LT (Lithuania)"

msgid "Luxembourg Inspire Ortho 2010"
msgstr ""

msgid "Luxembourg Inspire Ortho 2013"
msgstr ""

msgid "Luxembourg Inspire Railway"
msgstr ""

msgid "Luxembourg Inspire Roads"
msgstr ""

msgid "Niger Delta Oct 2012 Landsat"
msgstr "Niger Delta Oct 2012 Landsat"

msgid "Gaza Strip - Pléiades - 2014/07/06"
msgstr "Gaza Strip - Pléiades - 2014/07/06"

msgid "Gaza Strip - Pléiades - 2014/07/06 (NIR)"
msgstr "Gaza Strip - Pléiades - 2014/07/06 (NIR)"

msgid "Pangasinán/Bulacan (Phillipines HiRes)"
msgstr "Pangasinán/Bulacan (Phillipines HiRes)"

msgid "Geoportal 2: Ortofotomapa (aerial image)"
msgstr "Geoportal 2: Ortofotomapa (aerial image)"

msgid "Geoportal 2: PRNG (geo names)"
msgstr "Geoportal 2: PRNG (geo names)"

msgid "Będzin: Ortofotomapa 2013 (aerial image)"
msgstr "Będzin: Ortofotomapa 2013 (aerial image)"

msgid "Będzin: Budynki (buildings)"
msgstr "Będzin: Budynki (buildings)"

msgid "Bytom: Ortofotomapa 2012 (aerial image)"
msgstr "Bytom: Ortofotomapa 2012 (aerial image)"

msgid "Bytom: Budynki (buildings)"
msgstr "Bytom: Budynki (buildings)"

msgid "Chorzów: Budynki (buildings)"
msgstr "Chorzów: Budynki (buildings)"

msgid "Częstochowa: Ortofotomapa 2011 (aerial image)"
msgstr "Częstochowa: Ortofotomapa 2011 (aerial image)"

msgid "Gliwice: Ortofotomapa 2013 (aerial image)"
msgstr "Gliwice: Ortofotomapa 2013 (aerial image)"

msgid "Gliwice: Budynki (buildings)"
msgstr "Gliwice: Budynki (buildings)"

msgid "Katowice: Ortofotomapa (aerial image)"
msgstr "Katowice: Ortofotomapa (aerial image)"

msgid "Łódź: Ortofotomapa (aerial image)"
msgstr "Łódź: Ortofotomapa (aerial image)"

msgid "Ruda Śląska: Ortofotomapa (aerial image)"
msgstr "Ruda Śląska: Ortofotomapa (aerial image)"

msgid "Rzeszów: Ortofotomapa (aerial image)"
msgstr "Rzeszów: Ortofotomapa (aerial image)"

msgid "Rzeszów: Budynki (buildings)"
msgstr "Rzeszów: Budynki (buildings)"

msgid "Siemianowice Śląskie: Ortofotomapa (aerial image)"
msgstr "Siemianowice Śląskie: Ortofotomapa (aerial image)"

msgid "Świętochłowice: Ortofotomapa 2009 (aerial image)"
msgstr "Świętochłowice: Ortofotomapa 2009 (aerial image)"

msgid "Zabrze: Ortofotomapa 2011 (aerial image)"
msgstr "Zabrze: Ortofotomapa 2011 (aerial image)"

msgid "trail.pl: Szlaki (paths)"
msgstr "trail.pl: Szlaki (paths)"

msgid "ScanEx IRS"
msgstr "ScanEx IRS"

msgid "ScanEx SPOT"
msgstr "ScanEx SPOT"

msgid "Freemap.sk Car"
msgstr "Freemap.sk Car"

msgid "Freemap.sk Hiking"
msgstr "Freemap.sk Hiking"

msgid "Freemap.sk Cyclo"
msgstr "Freemap.sk Cyclo"

msgid "Freemap.sk Ski"
msgstr "Freemap.sk Ski"

msgid "Katastrálna mapa Slovenska (KaPor, 2010-04)"
msgstr "Katastrálna mapa Slovenska (KaPor, 2010-04)"

msgid "Katastrálna mapa Slovenska (KaPor, 2011-05)"
msgstr "Katastrálna mapa Slovenska (KaPor, 2011-05)"

msgid "Slovakia EEA GMES Urban Atlas"
msgstr "Slovakia EEA GMES Urban Atlas"

msgid "Slovakia EEA CORINE 2006"
msgstr "Slovakia EEA CORINE 2006"

msgid "Slovakia Historic Maps"
msgstr "Slovakia Historic Maps"

msgid "South Africa CD:NGI Aerial"
msgstr "South Africa CD:NGI Aerial"

msgid "Catastro Spain"
msgstr "Catastro Spain"

msgid "PNOA Spain"
msgstr "PNOA Spain"

msgid "SIGPAC Spain"
msgstr "SIGPAC Spain"

msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
msgstr "GRAFCAN - Canary Islands"

msgid "ITACyL - Castile and León"
msgstr "ITACyL - Castile and León"

msgid "IDEIB - Balearic Islands"
msgstr "IDEIB - Balearic Islands"

msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
msgstr "GRAFCAN Express - Canary Islands"

msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
msgstr "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"

msgid "Stadt Uster Orthophoto 2008 10cm"
msgstr "Stadt Uster Orthophoto 2008 10cm"

msgid "Stadtplan Zürich"
msgstr "Stadtplan Zürich"

msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
msgstr "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"

msgid "Orthofoto Kanton Solothurn RGB (SOGIS 2011/2012/2013)"
msgstr "Orthofoto Kanton Solothurn RGB (SOGIS 2011/2012/2013)"

msgid "Orthofoto Kanton Solothurn Infrarot (SOGIS 2011/2012/2013)"
msgstr "Orthofoto Kanton Solothurn Infrarot (SOGIS 2011/2012/2013)"

msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
msgstr "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"

msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
msgstr "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"

msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
msgstr "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"

msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
msgstr "Canton de Fribourg 50cm (2005)"

msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2008)"
msgstr "Stadt Bern 10cm/25cm (2008)"

msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
msgstr "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"

msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
msgstr "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"

msgid "Cartoriviera - Orthophoto 2012"
msgstr "Cartoriviera - Orthophoto 2012"

msgid "SIGIP - Orthophoto 2012"
msgstr "SIGIP - Orthophoto 2012"

msgid "Lausanne - Orthophoto technique 2012"
msgstr "Lausanne - Orthophoto technique 2012"

msgid "Bonvillars Orthophoto 2013"
msgstr "Bonvillars Orthophoto 2013"

msgid "Fiez Orthophoto 2013"
msgstr "Fiez Orthophoto 2013"

msgid "MSR Maps Topo"
msgstr "MSR Maps Topo"

msgid "MSR Maps Urban"
msgstr "MSR Maps Urban"

msgid "USGS Scanned Topographic Maps"
msgstr "USGS Scanned Topographic Maps"

msgid "USGS Large Scale Imagery"
msgstr "USGS Large Scale Imagery"

msgid "OSM US TIGER 2012 Roads Overlay"
msgstr "OSM US TIGER 2012 Roads Overlay"

msgid "New & Misaligned TIGER Roads (TIGER 2013)"
msgstr "New & Misaligned TIGER Roads (TIGER 2013)"

msgid "MassGIS L3 Parcels"
msgstr "MassGIS L3 Parcels"

msgid "NC Latest Orthoimagery"
msgstr "NC Latest Orthoimagery"

msgid "Ukraine - Orthophotomaps 2012"
msgstr "Ukraine - Orthophotomaps 2012"

msgid "7th Series (OS7)"
msgstr "7th Series (OS7)"

msgid "OS New Popular Edition historic"
msgstr "OS New Popular Edition historic"

msgid "OS OpenData StreetView"
msgstr "OS OpenData StreetView"

msgid "OS OpenData Locator"
msgstr "OS OpenData Locator"

msgid "Surrey Air Survey"
msgstr "Surrey Air Survey"

msgid "NLS - OS 6-inch Scotland 1842-82"
msgstr "NLS - OS 6-inch Scotland 1842-82"

msgid "NLS - OS 1:25k 1st Series 1937-61"
msgstr "NLS - OS 1:25k 1st Series 1937-61"

msgid "NLS - OS 1-inch 7th Series 1955-61"
msgstr "NLS - OS 1-inch 7th Series 1955-61"

msgid "OS 1:25k historic (OSM-Best)"
msgstr "OS 1:25k historic (OSM-Best)"

msgid "OS 1:25k historic (OSM-Limited)"
msgstr "OS 1:25k historic (OSM-Limited)"

msgid "OS Scottish Popular historic"
msgstr "OS Scottish Popular historic"

msgid "NLS - Bartholomew Half Inch, 1897-1907"
msgstr "NLS - Bartholomew Half Inch, 1897-1907"

msgid "OS Town Plans, Cupar 1854 (NLS)"
msgstr "OS Town Plans, Cupar 1854 (NLS)"

msgid "Decreasing house numbers in addresses interpolation"
msgstr "住所の補完で住居番号が減少している"

msgid "{0} without {1}"
msgstr "{0}があるのに{1}がない"

msgid "{0} without {1} or {2}"
msgstr "{0}があるのに{1}または{2}がない"

msgid "{0} without {1}, {2} or {3}"
msgstr "{1}や{2}や{3}がない{0}"

msgid "{0} on suspicious object"
msgstr "{0}が疑わしいオブジェクト上にある"

msgid "restaurant without name"
msgstr "名前がないレストラン"

msgid "{0} used with {1}"
msgstr "{0}が{1}と一緒に使われている"

msgid "natural water used for swimming pool"
msgstr "natural=waterが水泳プールに使われている"

msgid "sport without physical feature"
msgstr "スポーツに物理的な地物が設定されていない"

msgid "{0} should be on the node where {1} and {2} intersect"
msgstr "{0}は{1}と{2}が交差するノード上にあるべきです"

msgid "{0}={1} is deprecated"
msgstr "{0}={1}は非推奨です"

msgid "{0} is deprecated"
msgstr "{0}は推奨されていません"

msgid "''{0}'' is meaningless, use more specific tags, e.g. ''{1}''"
msgstr "''{0}''は意味がありません。''{1}''などのもっと具体的なタグを使用してください"

msgid ""
"''{0}'' does not specify the official mode of transportation, use ''{1}'' "
"for example"
msgstr "''{0}''は公共輸送機関ではありません。例えば''{1}''などを使用してください"

msgid ""
"{0}={1} is unspecific. Instead of ''{1}'' please give more information about "
"what exactly should be fixed."
msgstr "{0}={1}は定義されていません。''{1}''の代わりに、正確に何を修正するべきかについての詳細情報を設定してください。"

msgid "{0}={1} is deprecated. Please use instead a multipolygon."
msgstr "{0}={1}は推奨されません。代わりにマルチポリゴンを使用してください。"

msgid ""
"{0} is deprecated. Please specify ìnterval by using opening_hours syntax"
msgstr "{0}は推奨されません。opening_hoursの文法で間隔を指定してください"

msgid ""
"{0} is deprecated. Please delete this object and use a private layer instead"
msgstr "{0}は推奨されません。このオブジェクトを削除して、代わりにプライベートレイヤーを使用してください"

msgid "{0} on a node"
msgstr "{0}がノード上にある"

msgid "{0} on a node. Should be drawn as an area"
msgstr "{0}がノードに設定されています。エリアとして描くべきです。"

msgid "Building inside building"
msgstr "建物の内側にある建物"

msgid "Overlapping Water Areas"
msgstr "水域の重複"

msgid "Overlapping Areas"
msgstr "エリアの重複"

msgid "{0} inside {1}"
msgstr "{1}の中に{0}がある"

msgid "Overlapping Identical Natural Areas"
msgstr "同じ自然領域が重複している"

msgid "Overlapping Identical Landuses"
msgstr "同じ土地利用が重複している"

msgid "abbreviated street name"
msgstr "通り名が略称になっている"

msgid "wrong highway tag on a node"
msgstr "誤ったhighwayタグがあるノード"

msgid "wrong crossing tag on a way"
msgstr "誤ったcrossingタグがあるウェイ"

msgid "Unnamed unclassified highway"
msgstr "名前のない一般道(2車線未満)の道路"

msgid "highway without a reference"
msgstr "参照記号のない道路"

msgid "temporary highway type"
msgstr "道路の種別が未確定"

msgid "street name contains ss"
msgstr "ssが含まれている通り名"

msgid "{0} with multiple values"
msgstr "{0}に複数の値がある"

msgid "numerical key"
msgstr "テンキー"

msgid "layer tag with + sign"
msgstr "layerタグに+記号がある"

msgid "layer should be between -5 and 5"
msgstr "layerは-5~5の範囲でなければならない"

msgid "level should be numbers with optional .5 increments"
msgstr "levelは0.5単位の数値でなければならない"

msgid ""
"{0}: meters is default; period is separator; if units, put space then unit"
msgstr "{0}: デフォルトはメートル; 区切り文字はピリオド; 単位は空白を置いて表記"

msgid "unusual {0} format"
msgstr "異常な{0}の書式"

msgid "voltage should be in volts with no units/delimiter/spaces"
msgstr "電圧はボルトで単位・区切り文字・空白を入れないでください"

msgid "unusual {0} specification"
msgstr "異常な{0}の定義"

msgid "unusual train track gauge; use mm with no separator"
msgstr "軌間の書式が普通ではない(区切り文字なしでmmで指定)"

msgid "unusual incline; use percentages/degrees or up/down"
msgstr "勾配の書式が普通ではない(パーセント/角度またはup/downで指定)"

msgid "{0} must be a numeric value"
msgstr "{0}は数値でなければなりません"

msgid "relation without type"
msgstr "種別がないリレーション"

msgid "{0} relation without {0} tag"
msgstr "{0}リレーションに{0}タグがない"

msgid "religion without denomination"
msgstr "宗教に宗派がない"

msgid "unknown christian denomination"
msgstr "不明なキリスト教の宗派"

msgid "unknown muslim denomination"
msgstr "不明なイスラム教の宗派"

msgid "unknown jewish denomination"
msgstr "不明なユダヤ教の宗派"

msgid "{0} is unnecessary"
msgstr "{0}は不要"

msgid "{0} is unnecessary for {1}"
msgstr "{0}は{1}には不要です"

msgid "{0}={1} makes no sense"
msgstr "{0}={1}は意味がありません"

msgid "Nodes duplicating parent way tags"
msgstr "親ウェイのタグが重複しているノード"

msgid ""
"no wikipedia-language given, use ''wikipedia''=''language:page title''"
msgstr "Wikipediaの言語がない、\"wikipedia\"=\"language:page title\"を使用のこと"

msgid "unknown language prefix in wikipedia tag"
msgstr "wikipediaタグの言語名が不明"

msgid "deprecated format for wikipedia tag"
msgstr "古い形式のwikipediaタグです"

msgid "''wikipedia''=''language:page title''"
msgstr "''wikipedia''=''言語名:ページ名''"

msgid "Hide icons at low zoom"
msgstr "縮尺が小さい場合にアイコンを隠す"

msgid "Less obtrusive node symbols at low zoom"
msgstr "低いズームで目立たないノードシンボル"

msgid "Display street labels (at high zoom)"
msgstr "通りのラベルを表示(大きいズームの時)"

msgid "OSM Export"
msgstr "OSMエクスポート"

msgid "Export traffic data to SUMO network file."
msgstr "交通データをSUMOネットワークファイルにエクスポートします。"

msgid "SUMO Export"
msgstr "SUMOエクスポート"

msgid "Export"
msgstr "エクスポート"

msgid "Port:"
msgstr "ポート:"

msgid "refresh the port list"
msgstr "ポートのリストを更新する。"

msgid "Configure"
msgstr "設定"

msgid "Connection Error."
msgstr "接続エラー"

msgid "configure the connected DG100"
msgstr "接続されたDG100の設定"

msgid "delete data after import"
msgstr "インポート後データを削除"

msgid "Columbus V-900 CSV Files"
msgstr "Columbus V-900 CSVファイル"

msgid "Importing CSV file ''%s''..."
msgstr "CSVファイル ''%s'' をインポートしています..."

msgid "Markers of "
msgstr "マーカー: "

msgid "Show summary after import"
msgstr "インポート後にサマリーを表示"

msgid "Do not zoom after import"
msgstr "インポート後にズームをしないでください"

msgid "Ignore hdop/vdop/pdop entries"
msgstr "hdop/vdop/pdopエントリーを無視"

msgid "Warn on missing audio files"
msgstr "オーディオファイルがない時に警告"

msgid "Warn on conversion errors"
msgstr "変換エラーの時に警告"

msgid "Error in line "
msgstr "エラー発生 行番号: "

msgid "Missing audio file"
msgstr "不明なオーディオファイル"

msgid "Commands"
msgstr "コマンド"

msgid ""
"No command has been found. Would you like to download and install default "
"commands now?"
msgstr "コマンドが見つかりませんでした。この場でデフォルトのコマンドをダウンロードしてインストールしますか?"

msgid "No command found"
msgstr "コマンドが見つかりません"

msgid "Default commands have been successfully installed"
msgstr "デフォルトのコマンドのインストールが完了しました"

msgid ""
"Failed to download and install default commands.\n"
"\n"
"Error: {0}"
msgstr ""
"デフォルトのコマンドのダウンロードとインストールに失敗しました。\n"
"\n"
"エラー: {0}"

msgid "Processing..."
msgstr "処理中……"

msgid "Aborted"
msgstr "中断しました"

msgid "Error executing the script: "
msgstr "スクリプトの実行中にエラーが発生しました: "

msgid "Command line"
msgstr "コマンドライン"

msgid "Set input focus to the command line."
msgstr "入力フォーカスをコマンドラインに設定してください。"

msgid "Point on the start"
msgstr "開始点"

msgid "Point on the end"
msgstr "終了点"

msgid "Missing definition of new object with id {0}."
msgstr "ID {0} の新しいオブジェクトの定義がありません。"

msgid "Missing mandatory attribute ''{0}'' on <member> of relation {1}."
msgstr "リレーション {1} の <member> に必須の属性 ''{0}'' がありません。"

msgid "Illegal value for attribute ''uid''. Got ''{0}''."
msgstr "属性 ''uid'' に不正な値。入力値: ''{0}''"

msgid "nodes"
msgstr "ノード"

msgid "ways"
msgstr "ウェイ"

msgid "relations"
msgstr "リレーション"

msgid "OSM objects"
msgstr "OSMのオブジェクト"

msgid "Can not draw outside of the world."
msgstr "世界の外を描くことはできません。"

msgid "Create grid of ways"
msgstr "格子状のウェイの作成"

msgid ""
"Forms a grid of ways in base to two existing that have various nodes and one "
"in common"
msgstr "2つのウェイとその交点から、格子状のウェイを作成します。"

msgid "Select two ways with a node in common"
msgstr "ノードを共有する2つのウェイを選択してください"

msgid "Select two ways with alone a node in common"
msgstr "ノードを1つだけ共有する2つのウェイを選択してください"

msgid "Create a grid of ways"
msgstr "ウェイの格子を作る"

msgid "Download Track ..."
msgstr "トラックのダウンロード..."

msgid "Download GPX track from openstreetmap.org"
msgstr "openstreetmap.orgよりGPXトラックをダウンロード"

msgid ""
"Error occurred while parsing gpx file {0}. Only a part of the file will be "
"available."
msgstr "gpxファイル {0} の処理中にエラーが発生しました。ファイルの一部のみが有効です。"

msgid "Invalid URL {0}"
msgstr "不正な URL {0}"

msgid "Error fetching URL {0}"
msgstr "URL {0} の取得に失敗"

msgid "Error parsing data from URL {0}"
msgstr "URL {0} からのデータの解釈中にエラーが発生しました"

msgid "Download Track"
msgstr "トラックをダウンロード"

msgid "Filename"
msgstr "ファイル名"

msgid "Private (only shared as anonymous, unordered points)"
msgstr "非公開(匿名、点は順不同)"

msgid "Public (shown in trace list and as anonymous, unordered points)"
msgstr "公開(トレース一覧に匿名で表示、点は順不同)"

msgid "Trackable (only shared as anonymous, ordered points with timestamps)"
msgstr "追跡可能 (匿名で共有、点はタイムスタンプ付き)"

msgid ""
"Identifiable (shown in trace list and as identifiable, ordered points with "
"timestamps)"
msgstr "識別可能(トレース一覧にユーザーID付きで表示、点はタイムスタンプ付き)"

msgid "Upload Trace"
msgstr "トレースのアップロード"

msgid "Upload Traces"
msgstr "トレースのアップロード"

msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
msgstr "自分のトレースを他のOSM ユーザーに表示するかどうか定義します。"

msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"

msgid "(What does that mean?)"
msgstr "(その意味は?)"

msgid "Please enter Description about your trace."
msgstr "あなたのトレースについて説明を記入して下さい"

msgid "Tags (comma delimited)"
msgstr "タグ (カンマ区切り)"

msgid "Please enter tags about your trace."
msgstr "あなたのトレースについて属性タグを記入して下さい"

msgid "Selected track: {0}"
msgstr "選択したトラック: {0}"

msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
msgstr "GPXレイヤーが選択されていません。トレースのアップロードはできません。"

msgid "Uploading trace ..."
msgstr "トレースをアップロード中..."

msgid "Connecting..."
msgstr "接続中..."

msgid "Upload canceled"
msgstr "アップロードがキャンセルされました"

msgid "Error while uploading"
msgstr "アップロードする際にエラー"

msgid "GPX upload was successful"
msgstr "GPXアップロードが成功しました"

msgid "Upload failed. Server returned the following message: "
msgstr "アップロードに失敗しました。サーバーは以下のメッセージを返しました: "

msgid "Uploading GPX track: {0}% ({1} of {2})"
msgstr "GPXトラックをアップロード中: {0}% ({1} of {2})"

msgid "No description provided. Please provide some description."
msgstr "説明が記入されていません。何か記入してください。"

msgid "Uploading GPX Track"
msgstr "GPXトラックのアップロード"

msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
msgstr "openstreetmap.org へトレースをアップロード"

msgid "Shows elevation profile"
msgstr "高度プロファイルを表示"

msgid "Elevation Profile"
msgstr "高度プロファイル"

msgid "Elevation Grid Layer (experimental!)"
msgstr "高度グリッドレイヤー(試験中!)"

msgid "Shows elevation grid layer"
msgstr "高度グリッドレイヤーを表示"

msgid "Elevation Grid"
msgstr "高度グリッド"

msgid "No SRTM data"
msgstr "SRTMデータがありません"

msgid "Open the elevation profile window."
msgstr "高度プロファイルウィンドウを開きます。"

msgid "Min"
msgstr "最低"

msgid "Avrg"
msgstr "平均"

msgid "Max"
msgstr "最高"

msgid "Dist"
msgstr "距離"

msgid "Gain"
msgstr "高低移動"

msgid "Tracks"
msgstr "トラック"

msgid "Elevation profile for track ''{0}''."
msgstr "トラック ''{0}'' の高度プロファイルです。"

msgid "Elevation profile"
msgstr "高度プロファイル"

msgid "(No elevation data)"
msgstr "(高度データなし)"

msgid "Can not save preferences"
msgstr "設定が保存できません"

msgid "Epsilon multiplier"
msgstr "イプシロン乗数"

msgid "Starting Epsilon"
msgstr "開始イプシロン"

msgid "Max points count per 1 km"
msgstr "1kmあたりの最大ポイント数"

msgid "Enter key mode"
msgstr "Enterキーの動作"

msgid "Auto add tags"
msgstr "自動的にタグを追加"

msgid "Autosimplify"
msgstr "自動的に簡略化"

msgid "Simplify with initial epsilon"
msgstr "初期イプシロン値を使用して簡略化"

msgid "Save as is"
msgstr "そのまま保存"

msgid "Snap to nodes"
msgstr "ノードに位置合わせ"

msgid "Add fixed points on click"
msgstr "クリックで修正点を追加"

msgid "Add fixed points on spacebar"
msgstr "スペースキーで修正点を追加"

msgid "Draw closed polygons only"
msgstr "閉じられた多角形のみを描画する"

msgid "FastDraw configuration"
msgstr "FastDraw設定"

msgid "Try copying tags from properties table"
msgstr "プロパティテーブルからタグのコピーを試みる"

msgid "Save settings"
msgstr "設定を保存"

msgid "Can not read settings"
msgstr "設定が読み込めません"

msgid "Q=Options, Enter=save, Ctrl-Enter=save with tags, Up/Down=tune"
msgstr "Q=オプション、Enter=保存、Ctrl+Enter=タグを付けて保存、↑/↓=調整"

msgid ""
"Click or Click&drag to continue, Ctrl-Click to add fixed node, Shift-Click "
"to delete, Enter to simplify or save, Ctrl-Shift-Click to start new line"
msgstr ""
"クリックまたはクリック&ドラッグで継続、Ctrl+クリックで修正ノードを追加、Shift+Clickで削除、Enterで簡略化または保存、Ctrl+Shi"
"ft+クリックで新しい線を開始"

msgid "FastDrawing"
msgstr "高速描画"

msgid "Fast drawing mode"
msgstr "高速描画モード"

msgid "Please move the mouse to draw new way"
msgstr "新しいウェイを描画するにはマウスを動かしてください"

msgid "Are you sure you do not want to save the line containing {0} points?"
msgstr "{0}個の点を含む線を保存しなくてよろしいですか?"

msgid ""
"{0} m - length of the line\n"
"{1} nodes\n"
"{2} points per km (maximum)\n"
"{3} points per km (average)"
msgstr ""
"{0} m - ラインの長さ\n"
"{1} ノード\n"
"{2} kmあたりのポイント(最大)\n"
"{3} kmあたりのポイント(平均)"

msgid "Line information"
msgstr "線の情報"

msgid "Cannot place node outside of the world."
msgstr "世界の外にノードを置くことはできません。"

msgid "Draw the way by mouse"
msgstr "マウスを使用してウェイを描画"

msgid "min distance={0} px ({1} m)"
msgstr "最小距離={0}px({1}m)"

msgid "Convert way to FastDraw line"
msgstr "ウェイをFastDrawの線に変換"

msgid "Eps={0}, {1} points, {2} p/km"
msgstr "Eps={0}, {1} 個の点, {2} p/km"

msgid "Fix addresses"
msgstr "住所を修正"

msgid "Show dialog with incomplete addresses"
msgstr "不完全な住所のダイアログを表示"

msgid "Include objects used for guesses"
msgstr "推測で使用したオブジェクトを含める"

msgid "Fix street addresses"
msgstr "通り名の住所を修正"

msgid "Find and fix addresses without (valid) streets."
msgstr "(有効な)通り名のない住所を検索して修正します。"

msgid "Address Edit"
msgstr "住所の編集"

msgid "Searching"
msgstr "検索中"

msgid "Guess values for "
msgstr "値を推測: "

msgid "Address has no street"
msgstr "住所に通り名がありません"

msgid "Address has no valid street"
msgstr "住所の通り名が無効です"

msgid "Address has no post code"
msgstr "住所に郵便番号がありません"

msgid "Address has no city"
msgstr "住所に市区町村名がありません"

msgid "Address has no country"
msgstr "住所に国名がありません"

msgid "Assign to"
msgstr "割り当てる値は"

msgid "Remove all address tags"
msgstr "すべての住所タグを削除"

msgid "No name"
msgstr "名前なし"

msgid "Unresolved Addresses"
msgstr "未解決の住所"

msgid "Select and close"
msgstr "選択して閉じる"

msgid "Fix unresolved addresses"
msgstr "未解決の住所を修正"

msgid "Complete Addresses"
msgstr "完全な住所"

msgid "Incomplete Addresses"
msgstr "不完全な住所"

msgid "Selected Addresses"
msgstr "選択された住所"

msgid "Selected Street"
msgstr "選択された通り"

msgid "(No data)"
msgstr "(データなし)"

msgid "Segments"
msgstr "区間"

msgid "Show incomplete addresses"
msgstr "不完全な住所を表示"

msgid "items"
msgstr "項目"

msgid "no items"
msgstr "項目なし"

msgctxt "address"
msgid "City"
msgstr "市区町村"

msgid "Postcode"
msgstr "郵便番号"

msgid "Turns all guesses into the corresponding tag values."
msgstr "すべての推測を該当するタグの値に設定します。"

msgid "Applied guessed values"
msgstr "推測した値を適用しました"

msgid "Applied guessed values for "
msgstr "推測した値を適用しました: "

msgid "Assign address to street"
msgstr "通りに住所を割り当てる"

msgid "Assign the selected address(es) to the selected street."
msgstr "選択された通りに選択された住所を割り当てる"

msgid "Set street name"
msgstr "通り名を設定"

msgid "Convert ALL streets."
msgstr "すべての通りを変換する。"

msgid ""
"Create relation between street and related addresses for ALL streets in the "
"current layer."
msgstr "現在のレイヤー内ですべての通りについて、通りと関連する住所のリレーションを作成します。"

msgid "Convert to relation."
msgstr "リレーションに変換。"

msgid "Create relation between street and related addresses."
msgstr "通りと関連する住所のリレーションを作成します。"

msgid "Create address relation for "
msgstr "住所のリレーションを作成: "

msgid "Guess"
msgstr "推測"

msgid ""
"Tries to guess address data by picking the name of the closest object with "
"according tag."
msgstr "最も近いオブジェクトに設定されたタグから住所データの名前を抽出します。"

msgid "Guessing address values"
msgstr "住所の番地を推測"

msgid "Removes address related tags from the object."
msgstr "オブジェクトから住所に関するタグを削除します。"

msgid "Remove address tags"
msgstr "住所タグを削除"

msgid "Marks selected addresses in the map"
msgstr "選択された住所を地図中にマーク"

msgid "Select incomplete addresses"
msgstr "不完全な住所を選択"

msgid "Selects all addresses with incomplete data."
msgstr "不完全なデータの住所をすべて選択します。"

msgid "Use tag ''addr:street'' or ''addr:place''"
msgstr "''addr:street''または''addr:place''タグを使用してください"

msgid "House Number Editor"
msgstr "住居番号編集画面"

msgid "House number increment:"
msgstr "住居番号の増分:"

msgid "Updating properties of up to {0} object"
msgid_plural "Updating properties of up to {0} objects"
msgstr[0] "最大{0}件のオブジェクトのプロパティを更新しています"

msgid "Default image projection"
msgstr "既定のイメージ投影法"

msgid "JOSM''s current projection"
msgstr "JOSMの現在の投影法"

msgid ""
"No projection file (.prj) found.<br>You can choose the default image "
"projection ({0}) or JOSM''s current editor projection ({1}) as original "
"image projection.<br>(It can be changed later from the right click menu of "
"the image layer.)"
msgstr ""
"投影法ファイル(.prj)が見つかりません。<br>オリジナルイメージの投影法として、既定のイメージ投影法({0})またはJOSMの現在使用している投影法"
"({1})を選択することができます。<br>(後で、イメージレイヤーの右クリックメニューから変更することができます。)"

msgid "Layer Properties"
msgstr "レイヤーのプロパティ"

msgid "Error while creating image layer: {0}"
msgstr "画像レイヤーの作成中にエラーが発生しました。{0}"

msgid "Import image"
msgstr "イメージをインポート"

msgid "Import georeferenced image"
msgstr "下絵となるイメージをインポートします"

msgid "Error while creating image layer: "
msgstr "イメージレイヤーを作成中にエラー: "

msgid "NanoLog"
msgstr "NanoLog"

msgid "NanoLog of {0} entries"
msgstr "{0}項目のNanoLog"

msgid "NanoLog of {0} lines, {1} of them with coordinates."
msgstr "{0}行のNanoLog、そのうち{1}行は座標付きです。"

msgid "Correlate with GPX..."
msgstr "GPXに関連付ける..."

msgid "Put on GPX..."
msgstr "GPX上に追加..."

msgid "Correlate entries with GPS trace"
msgstr "項目をGPSトレースに関連付ける"

msgid "Save layer..."
msgstr "レイヤーを保存..."

msgid "Save NanoLog layer"
msgstr "NanoLogレイヤーを保存"

msgid "Open NanoLog panel"
msgstr "NanoLogパネルを開く"

msgid "Open NanoLog file..."
msgstr "NanoLogファイルを開く..."

msgid "Could not read NanoLog file:"
msgstr "NanoLogファイルを読み取れませんでした:"

msgid "Edit opening hours"
msgstr "開店時間を編集"

msgid "Edit time-tag of selected element in a graphical interface"
msgstr "選択された要素の時刻タグをGUIで編集"

msgid "edit existing tag"
msgstr "既存のタグを編集"

msgid "edit new tag"
msgstr "新しいタグを編集"

msgid "Display clock in 12h mode."
msgstr "12時制で時計を表示する。"

msgid "Choose key"
msgstr "キーの選択"

msgid "apply {0}"
msgstr "{0}を適用"

msgid "There is something wrong in the value near:"
msgstr "右記の値の近傍にある何かが不正です:"

msgid "Info: {0}"
msgstr "情報: {0}"

msgid "Correct the value manually and than press Enter."
msgstr "値を手動で修正してその後にEnterを押してください。"

msgid "Error in timeformat"
msgstr "時間の形式にエラー"

msgid "open end"
msgstr "閉店"

msgid "Import Osm Inspector Bugs..."
msgstr "OSM Inspector のバグをインポート..."

msgid "OsmInspector"
msgstr "OsmInspector"

msgid "Open OsmInspector"
msgstr "OsmInspector を開く"

msgid "OsmBugInfo"
msgstr "OSMバグ情報"

msgid "Open a OSM Inspector selection list window."
msgstr "OSM Inspector の選択リストウィンドウを開く"

msgid "Current Selected Bug Info"
msgstr "選択中のバグ情報"

msgid "Prev OSMI bug"
msgstr "前のOSMIのバグ"

msgid "Next OSMI bug"
msgstr "次のOSMIのバグ"

msgid "Osm Inspector Bugs"
msgstr "OSM Inspector のバグ"

msgid "OSM Inspector Bugs"
msgstr "OSM Inspector Bugs"

msgid "Selected Bug Info"
msgstr "選択されたバグ情報"

msgid "Handy Address Interpolation Functions"
msgstr "ハンディアドレス補間機能"

msgid "Define Address Interpolation"
msgstr "アドレス補間を定義"

msgid "Odd"
msgstr "奇数"

msgid "Even"
msgstr "偶数"

msgid "Alphabetic"
msgstr "アルファベット順"

msgid "Numeric"
msgstr "数値"

msgid "Actual"
msgstr "実績"

msgid "Estimate"
msgstr "予定"

msgid "Potential"
msgstr "おそらく"

msgid "Relation: {0}"
msgstr "リレーション: {0}"

msgid "Associate with street using:"
msgstr "通り名との関連付け:"

msgid "Numbering Scheme:"
msgstr "付番方法:"

msgid "Increment:"
msgstr "増分:"

msgid "Starting #:"
msgstr "開始番号:"

msgid "Ending #:"
msgstr "終了番号:"

msgid "Accuracy:"
msgstr "精度:"

msgid "Convert way to individual house numbers."
msgstr "ウェイを個々の住居番号に変換する"

msgid "Will associate {0} additional house number nodes"
msgstr "{0}件の追加の住居番号ノードに関連付ける"

msgid "City:"
msgstr "市区:"

msgid "State:"
msgstr "都道府県:"

msgid "Post Code:"
msgstr "郵便番号:"

msgid "Country:"
msgstr "国"

msgid "Full Address:"
msgstr "住所全体:"

msgid "Optional Information:"
msgstr "オプション情報"

msgid "Please select a street to associate with address interpolation way"
msgstr "アドレス補間ウェイと関連付けるストリートを選択してください"

msgid "Please select address interpolation way for this street"
msgstr "このストリートのアドレス補間ウェイを選択してください"

msgid "Expected odd numbers for addresses"
msgstr "奇数番号のアドレスが期待されている"

msgid "Expected even numbers for addresses"
msgstr "偶数番号のアドレスが期待されている"

msgid "Expected valid number for increment"
msgstr "増分には有効な数値が必要です"

msgid "Country code must be 2 letters"
msgstr "国コードは2文字でなければなりません"

msgid "Please enter valid number for starting and ending address"
msgstr "開始および終了アドレスに正しい値を入力してください"

msgid "Alphabetic address must end with a letter"
msgstr "アルファベットのアドレスは文字で終了しなければなりません"

msgid "Starting and ending numbers must be the same for alphabetic addresses"
msgstr "開始および終了番号はアルファベットアドレスが同じでなければなりません"

msgid "Starting address letter must be less than ending address letter"
msgstr "開始アドレス文字は終了アドレス文字よりも小さくなければなりません"

msgid "Please enter valid number for starting address"
msgstr "開始アドレスに正しい数字を入力してください"

msgid "Please enter valid number for ending address"
msgstr "終了アドレスに正しい数字を入力してください"

msgid "Starting address number must be less than ending address number"
msgstr "開始アドレスの数字は終了アドレスの数字よりも小さくなければなりません"

msgid "Align Way Segments"
msgstr "ウェイの区間を再配置"

msgid "Align Ways"
msgstr "ウェイを再配置"

msgid ""
"Please select two segments that don''t share any nodes.\n"
"Alternatively put the pivot on their common node.\n"
msgstr ""
"ノードを共有していない2つの区間を選択してください。\n"
"または共通するノードに回転軸を設置してください。\n"

msgid ""
"Aligning would result nodes ''outside the world''.\n"
"Alignment not possible.\n"
msgstr ""
"ノードを「世界の外」に配置しようとしています。\n"
"配置できませんでした。\n"

msgid ""
"There is at least a non-pivot endpoint of the alignee that joins more than "
"two way segments.\n"
"Preserved angles type alignment is not possible.\n"
msgstr ""
"2つ以上のウェイの区間を再配置するときに、1つ以上の回転軸ではない端点がありました。\n"
"角度を保持するタイプの再配置は実行できません。\n"

msgid ""
"The alignment is not possible with maintaining the angles of the joint "
"segments.\n"
"Either choose the ''keep length'' aligning method or select other segments.\n"
msgstr ""
"接続する区間の角度を維持した再配置はできません。\n"
"''長さを維持''の再配置方法を選択するか、他の区間を選択するかしてください。\n"

msgid ""
"An intersection point would fall outside its adjacent nodes.\n"
"This is an unsupported scenario.\n"
msgstr ""
"交差した点が隣接するノードの外側に出てしまいます。\n"
"この動作はサポートされていません。\n"

msgid "Undocumented problem occured.\n"
msgstr "文書化されていない問題が発生しました。\n"

msgid "AlignWayS: Alignment not possible"
msgstr "AlignWayS: 再配置ができませんでした"

msgid "Align way segment"
msgstr "ウェイ区間を整列"

msgid ""
"Please select two segments that don''t share any nodes\n"
" or put the pivot on their common node.\n"
msgstr ""
"ノードを共有していない2つの区間を選択するか、\n"
" 共通するノードを回転軸に設定してください。\n"

msgid "Align Way Segments: Modes"
msgstr "Align Way Segments: モード"

msgid "Align Ways control panel"
msgstr "Align Ways コントロールパネル"

msgid "This panel activates in Align Ways mode:"
msgstr "このパネルは Align Ways のモードを切り替えます。"

msgid "Length preserved"
msgstr "長さを維持"

msgid "Angle preserved"
msgstr "角度を維持"

msgid "Align with:"
msgstr "再配置方法:"

msgid ""
"<html>Aligns the way segment to the reference so that its length is "
"preserved.</html>"
msgstr "<html>長さを維持するようにウェイの区間を再配置します。</html>"

msgid ""
"<html>Aligns the way segment to the reference so that the angles of its "
"adjacent segments are preserved.<br/>The length of the aligned segment is "
"likely to change as result.</html>"
msgstr ""
"<html>隣接する区間の角度を維持するようにウェイの区間を再配置します。<br/>結果として、再配置された区間の長さはふつう変わります。</html>"

msgid "I''m ready!"
msgstr "準備完了!"

msgid "AlignWays Tips"
msgstr "AlignWays の Tips"

msgid "AlignWays: What''s New..."
msgstr "AlignWays: 新着情報..."

msgid "Align Ways mode"
msgstr "Align Ways のモード"

msgid "Parameter ''{0}'' must not be null"
msgstr "パラメータの ''{0}'' はヌルではいけません"

msgid ""
"Segment to be aligned cannot be the same with the reference segment.\n"
"Please choose a different segment to be aligned."
msgstr ""
"再配置される区間は基準区間と同じにはできません。\n"
"別な区間を再配置するよう選択してください。"

msgid "AlignWayS message"
msgstr "AlignWayS のメッセージ"

msgid ""
"Reference segment cannot be the same with the segment to be aligned.\n"
"Please choose a different reference segment."
msgstr ""
"基準区間は再配置される区間と同じにはできません。\n"
"別な区間を基準区間とするよう選択してください。"

msgid "Ctrl-Click: select reference way segment; Alt-click: Clear selection"
msgstr "Ctrl+クリックで基準区間を選択、Alt+クリックで選択をクリア"

msgid ": Align segments; Alt-click: Clear selection"
msgstr ": 区間を再配置、Alt+クリック: 選択をクリア"

msgid ""
"Ctrl-click: select reference way segment; Click: select way segment to be "
"aligned"
msgstr "Ctrl+クリック: 基準のウェイの区間を選択、クリック: 再配置されるウェイの区間を選択"

msgid "Click: select way segment to be aligned; Alt-click: Clear selection"
msgstr "クリック: 再配置されるウェイの区間を選択、Alt+クリック: 選択をクリア"

msgid ""
"Ctrl-Click: select reference way segment; Click: select way segment to be "
"aligned"
msgstr "Ctrl+クリック: 基準のウェイの区間を選択、クリック: 再配置されるウェイの区間を選択"

msgid ""
"Welcome to the</span><br>\n"
"<span style=\"font-size: xx-large;\">AlignWay<span style=\"color: rgb(204, "
"85, 0);\">S</span> Plugin<br>\n"
"</span><span style=\"font-size: medium;\"><br>\n"
"...or it rather should be called <br>\n"
"<span style=\"font-size: large;\">AlignWayS(egments)</span> Plugin..."
msgstr ""
"</span><br>\n"
"<span style=\"font-size: xx-large;\">AlignWay<span style=\"color: rgb(204, "
"85, 0);\">S</span> プラグインにようこそ<br>\n"
"</span><span style=\"font-size: medium;\"><br>\n"
"...<span style=\"font-size: large;\">AlignWayS(egments)</span> "
"プラグインと呼んでください..."

msgid ""
"<html>\n"
"<p style=\"font-family: sans-serif; font-weight: bold;\">AlignWays will\n"
"help you to align two way segments. This can be handy when for instance\n"
"you sketch the outlines of a building and want its side to be parallel\n"
"with a street or road.<br>\n"
"<br>\n"
"Some tips may help before you start:\n"
"</p>\n"
"</html>\n"
"\n"
msgstr ""
"<html>\n"
"<p style=\"font-family: sans-serif; font-weight: bold;\">AlignWays "
"は2つのウェイの区間についての再配置を補助します。\n"
"これは建物の外観を描いたり、通りや道路を平行にしたいときなどに役立ちます。<br>\n"
"<br>\n"
"始める前に、いくつかのコツが役立つかもしれません。\n"
"</p>\n"
"</html>\n"
"\n"

msgid ""
"<html>\n"
"<div style=\"font-family: sans-serif;\">\n"
"<ul>\n"
"<li><b>Select a reference segment.</b> You can do this by <b><i><span "
"style=\"color:green\">Ctrl-click</span></i></b>ing\n"
"on a segment. The other, to be aligned segment will become parallel to\n"
"this one. </li>\n"
"</ul>\n"
"</div>\n"
"</html>\n"
"\n"
msgstr ""
"<html>\n"
"<div style=\"font-family: sans-serif;\">\n"
"<ul>\n"
"<li><b>基準区間を選択します。</b> 区間を<b><i><span "
"style=\"color:green\">Ctrl+クリック</span></i></b>することで選択できます。他の(再配置される)区間は、これと平行"
"になります。</li>\n"
"</ul>\n"
"</div>\n"
"</html>\n"
"\n"

msgid ""
"<html>\n"
"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
"<ul>\n"
"  <li><b>Select the to be aligned segment.</b> You can do this by simply "
"<b><i><span style=\"color:green\">click</span></i></b>ing on a different "
"segment. \n"
"The rotation pivot will be highlighted by default in the centre of the "
"segment.\n"
"  </li>\n"
"</ul>\n"
"</div>\n"
"</html>\n"
"\n"
msgstr ""
"<html>\n"
"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
"<ul>\n"
"  <li><b>再配置する区間を選択します。</b> 異なる区間を<b><i><span "
"style=\"color:green\">クリック</span></i></b>するだけです。既定で区間の中央に回転軸が強調表示されます。\n"
"  </li>\n"
"</ul>\n"
"</div>\n"
"</html>\n"
"\n"

msgid ""
"<html>\n"
"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
"<ul>\n"
"  <li>Optionally <b>change the rotation pivot point</b>. In order to get "
"parallel with the reference segment, the to be aligned segment will rotate "
"around this point. You can choose the two extremities or the centre of the "
"segment by <b><i><span style=\"color:green\">click</span></i></b>ing nearby. "
"\n"
"  </li>\n"
"</ul>\n"
"</div>\n"
"</html>\n"
"\n"
msgstr ""
"<html>\n"
"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
"<ul>\n"
"  "
"<li>必要に応じて<b>回転軸を変更します</b>。基準区間と平行にするために、再配置する区間はこの点を中心に回転します。区間の両端か中央のそばを<b>"
"<i><span style=\"color:green\">クリック</span></i></b>することで、選択することができます。 \n"
"  </li>\n"
"</ul>\n"
"</div>\n"
"</html>\n"
"\n"

msgid ""
"<html>\n"
"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
"<ul>\n"
"  <li><b>Align the segments.</b> Press <b><i><span "
"style=\"color:green\">{0}</span></i></b>. Alternatively you''ll find the "
"command in the <b>Tools</b>\n"
" menu or may want to place the action on the <b>toolbar</b>.\n"
"  </li>\n"
"</ul>\n"
"</div>\n"
"</html>\n"
"\n"
msgstr ""
"<html>\n"
"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
"<ul>\n"
"  <li><b>区間を再配置します。</b> <b><i><span "
"style=\"color:green\">{0}</span></i></b>を押してください。または、<b>ツール</b>メニューのコマンドを実行する"
"か、<b>ツールバー</b>にアクションを定義することもできます。\n"
"  </li>\n"
"</ul>\n"
"</div>\n"
"</html>\n"
"\n"

msgid ""
"<html>\n"
"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
"<b>Last hint:</b> There is an easy way to start over your selections if you "
"want: <b><i><span style=\"color:green\">Alt-Click</span></i></b> somewhere "
"on the map.\n"
"</div>\n"
"</html>\n"
"\n"
msgstr ""
"<html>\n"
"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
"<b>おわりに:</b> もし選択をやり直したいのであれば、簡単な方法があります。地図のどこかで<b><i><span "
"style=\"color:green\">Alt+クリック</span></i></b>してください。\n"
"</div>\n"
"</html>\n"
"\n"

msgid "Don''t show this again"
msgstr "次回は表示しない"

msgid "What''s new..."
msgstr "新着情報..."

msgid "Added <b>angle preserving</b> aligning mode"
msgstr "<b>角度保持</b>再配置モードを追加しました。"

msgid "Various improvements and bugfixes"
msgstr "多くの改良とバグ修正"

msgid "Errr..."
msgstr "Errr..."

msgid "Browser not supported."
msgstr "サポートされていないブラウザーです。"

msgid "Building address"
msgstr "建物の住所"

msgid "empty"
msgstr "空"

msgid "skip"
msgstr "スキップ"

msgid "House number:"
msgstr "住居番号:"

msgid "Street:"
msgstr "通り:"

msgid "Post code:"
msgstr "郵便番号:"

msgid "Building:"
msgstr "建物:"

msgid "Tags:"
msgstr "タグ:"

msgid "Name:"
msgstr "名前:"

msgid "updated building info"
msgstr "建物情報を更新しました"

msgid "Tag Element"
msgstr "要素をタグ付け"

msgid "Select an item to tag."
msgstr "タグ付けする項目を選択してください。"

msgid "Tag Building"
msgstr "建物をタグ付け"

msgid "Tools: {0}"
msgstr "ツール: {0}"

msgid "Area Selection"
msgstr "エリアを選択"

msgid "Select an area (e.g. building) from an underlying image."
msgstr "下の画像から(建物などの)エリアを選択します。"

msgid "Area Selector"
msgstr "エリア選択ツール"

msgid "Created area"
msgstr "作成されたエリア"

msgid "Unable to detect a polygon where you clicked."
msgstr "クリックした場所の図形を検出できませんでした。"

msgid "Error Report"
msgstr "エラーレポート"

msgid "Something went wrong!"
msgstr "エラーが発生しました。"

msgid "Please file a bug report on the github project page under"
msgstr "githubのプロジェクトページの下にバグレポートを報告してください。"

msgid ""
"Let us know what you did and what happend add the following text to the bug "
"report, so we can find the source of the issue."
msgstr "あなたが何をして、何が起きたのかを、バグレポートに以下のテキストを追加してお知らせください。そうすれば、問題の原因を探ることができます。"

msgid "Area detection algorithm settings."
msgstr "エリア検出アルゴリズムの設定です。"

msgid "Algorithm Settings"
msgstr "アルゴリズム設定"

msgid ""
"The color threshold defines how far the color can be of the original color "
"to be selected (Default: {0})."
msgstr "選択するのに元の色からどれだけの違いが許容されるのかを表す色のしきい値です(既定値: {0})。"

msgid "Color Threshold"
msgstr "色のしきい値"

msgid ""
"Maximum distance away each point in the sequence can be from a line, in "
"pixels (Default: {0})."
msgstr ""

msgid "Tolerance Distance"
msgstr ""

msgid "Tolerance for fitting angles, in radians (Default {0})."
msgstr ""

msgid "Tolerance Angle"
msgstr ""

msgid "Plugin Settings"
msgstr "プラグイン設定"

msgid "Show Address Dialog after mapping an area"
msgstr ""

msgid "show address dialog"
msgstr "住所ダイアログを表示"

msgid "Merge nodes with neighbors"
msgstr "近隣のノードをマージ"

msgid "merge nodes"
msgstr "ノードをマージ"

msgid "Street Name:"
msgstr "通り名:"

msgid "Big buildings mode"
msgstr "巨大建物モード"

msgid "Rotate crosshair"
msgstr "照準を回転"

msgid "Advanced settings"
msgstr "高度な設定"

msgid "Buildings tags:"
msgstr "建物のタグ:"

msgid "Cannot place building outside of the world."
msgstr "世界の外側には建物を配置できません。"

msgid "Create building"
msgstr "建物を作成"

msgid "Set buildings size"
msgstr "建物のサイズを設定"

msgid "Use Address dialog"
msgstr "住所ダイアログを使用"

msgid "Auto-select building"
msgstr "建物を自動選択"

msgid "Use address nodes under buildings"
msgstr "建物の下にある住所ノードを使用"

msgid "Buildings width:"
msgstr "建物の幅:"

msgid "Length step:"
msgstr "長さの単位:"

msgid "Advanced..."
msgstr "高度な設定..."

msgid "Draw buildings"
msgstr "建物の描画"

msgid "Point on the corner of the building to start drawing"
msgstr "建物のコーナーをポイントして描き始める"

msgid "Point on opposite end of the building"
msgstr "建物の対角をクリック"

msgid "Set width of the building"
msgstr "建物の幅を設定"

msgid "on polygon"
msgstr "ポリゴン上"

msgid "Add address"
msgstr "住所の追加"

msgid "Helping tool for tag address"
msgstr "住所のタグ付けの補助ツール"

msgid "CadastreFR - Buildings"
msgstr "CadastreFR - 建物"

msgid "Next no"
msgstr "次の番号"

msgid "Enter addresses"
msgstr "住所の入力"

msgid ""
"Location \"{0}\" found in cache.\n"
"Load cache first ?\n"
"(No = new cache)"
msgstr ""
"位置 \"{0}\" がキャッシュに見つかりました。\n"
"最初にキャッシュをロードしますか?"

msgid "Select Feuille"
msgstr "用紙選択"

msgid ""
"Error loading file.\n"
"Probably an old version of the cache file."
msgstr ""
"ファイルロード中にエラー。 \n"
"おそらくキャッシュファイルが古いと思われます。"

msgid "Lambert Zone {0} cache file (.{0})"
msgstr "ランベルトゾーン {0}のキャッシュファイル (.{0})"

msgid "Lambert CC9 Zone {0} cache file (.CC{0})"
msgstr "ランベルト CC9  ゾーン {0}のキャッシュファイル (.CC{0})"

msgid "Guadeloupe Fort-Marigot cache file (.UTM1)"
msgstr "Guadeloupe Fort-Marigot キャッシュファイル (.UTM1)"

msgid "Guadeloupe Ste-Anne cache file (.UTM2)"
msgstr "Guadeloupe Ste-Anne キャッシュファイル (.UTM2)"

msgid "Martinique Fort Desaix cache file (.UTM3)"
msgstr "Martinique Fort Desaix キャッシュファイル (.UTM3)"

msgid "Reunion RGR92 cache file (.UTM4)"
msgstr "Reunion RGR92 キャッシュファイル (.UTM4)"

msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
msgstr "CadastreGrabber: 不正な url."

msgid ""
"Cannot open a new client session.\n"
"Server in maintenance or temporary overloaded."
msgstr ""
"新しいクライアントセッションを開始できません。\n"
"サーバーが保守中か、一時的に過負荷になっています。"

msgid ""
"Town/city {0} not found or not available\n"
"or action canceled"
msgstr ""
"町/市 {0} が見つからないか利用できません。\n"
"又はキャンセルされました。"

msgid "Choose from..."
msgstr "選択..."

msgid "Select commune"
msgstr "コミューンの選択"

msgid "Cadastre"
msgstr "Cadastre"

msgid "Auto sourcing"
msgstr "自動ソーシング"

msgid ""
"Plugin cadastre-fr used the key shortcut F11 for grabbing,\n"
"which is now allocated for full-screen switch.\n"
"The new grabbing key is F10, but you can change the key\n"
"in the shortcut settings if you want."
msgstr ""
"cadastre-frプラグインは利用にショートカットキーとしてF11を使っていましたが、\n"
"このキーはフルスクリーン表示の切り替えに割り当てられました。\n"
"新しい利用キーはF10ですが、このキーは必要に応じてショートカットの\n"
"設定から変更できます。"

msgid ""
"Please enable at least two WMS layers in the cadastre-fr plugin "
"configuration.\n"
"Layers ''Building'' and ''Parcel'' added by default."
msgstr ""
"cadastre-Frプラグイン構成で2つ以上のWMSレイヤーを有効にしてください。\n"
"既定値では''Building''と''Parcel''レイヤーが追加されます。"

msgid ""
"Warning: failed to put option pane dialog always on top. Exception was: {0}"
msgstr "警告: オプションペインダイアログを常時トップに表示するのに失敗しました。例外コード: {0}"

msgid ""
"To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
"the current projection to one of the cadastre\n"
"projections and retry"
msgstr ""
"現在の投影法を cadastre 投影法のひとつに\n"
"変更して cadastre WMS plugin を有効化し、\n"
"やり直してください"

msgid "Change the current projection"
msgstr "現在の投影法を変更"

msgid "Replace original background by JOSM background color."
msgstr "JOSM背景色で、オリジナルの背景を置き換える。"

msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
msgstr "グレーカラーの反転 (黒い背景用)."

msgid "Set background transparent."
msgstr "背景を透明に設定。"

msgid "Draw boundaries of downloaded data."
msgstr "ダウンロードデータの境界を描画"

msgid "Disable image cropping during georeferencing."
msgstr "地理参照中にイメージ切り抜きを無効化"

msgid "Use \"Tableau d''assemblage\""
msgstr "「Tableau d''assemblage」を使う"

msgid "Replace grey shades by white color only"
msgstr "灰色の影を白のみに置き換える"

msgid "Select first WMS layer in list."
msgstr "リスト中の最初のWMSレイヤーを選択。"

msgid "Don''t use relation for addresses (but \"addr:street\" on elements)."
msgstr "アドレスにはリレーションを使わないでください (エレメントには \"addr:street\" を使用)。"

msgid "off"
msgstr "オフ"

msgid "25 m"
msgstr "25 m"

msgid "50 m"
msgstr "50 m"

msgid "100 m"
msgstr "100 m"

msgid "symbol"
msgstr "シンボル"

msgid "parcel"
msgstr "区画"

msgid "parcel number"
msgstr "区画番号"

msgid "address"
msgstr "住所"

msgid "locality"
msgstr "地名(分類外)"

msgid "section"
msgstr "セクション"

msgid "commune"
msgstr "コミューン"

msgid "Enable automatic caching."
msgstr "自動キャッシュを有効にする"

msgid "Max. cache size (in MB)"
msgstr "最大キャッシュサイズをMB単位で指定します。"

msgid "French cadastre WMS"
msgstr "フランスのCadastre WMS"

msgid ""
"A special handler of the French cadastre wms at "
"www.cadastre.gouv.fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here "
"(in French): <br><a "
"href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/CU_01_ConditionsGenerales_fr.htm"
"l\"> "
"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> "
"<BR>before any upload of data created by this plugin."
msgstr ""
"フランス cadastre wms (www.cadastre.gouv.fr) "
"の特別なハンドラ<BR><BR>このプラグインで作成されたデータをアップロードする前に、こちらの利用許諾条件を読んでください (フランス語): "
"<br><a "
"href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/CU_01_ConditionsGenerales_fr.htm"
"l\"> "
"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a>"

msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
msgstr "<html>可能な場合、キー  \"source\" の値を自動化</html>"

msgid ""
"Replace the original white background by the background color defined in "
"JOSM preferences."
msgstr "JOSMのプリファレンス中で定義されている背景色で、オリジナルの白い背景を置き換えます。"

msgid ""
"Invert the original black and white colors (and all intermediate greys). "
"Useful for texts on dark backgrounds."
msgstr "元の白と黒(すべてのグレーも)を反転します。背景が暗いテキストで役に立ちます。"

msgid "Allows multiple layers stacking"
msgstr "複数レイヤーの重ね合わせを許可します。"

msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
msgstr "WMSレイヤーを透明にします。右が不透明、左が透明です。"

msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
msgstr "WMSサーバーからダウンロードしたデータの周囲に長方形を描画します。"

msgid "Image resolution:"
msgstr "画像解像度:"

msgid "High resolution (1000x800)"
msgstr "高解像度(1000x800)"

msgid "Medium resolution (800x600)"
msgstr "中解像度(800x600)"

msgid "Low resolution (600x400)"
msgstr "低解像度 (600x400)"

msgid "Image filter interpolation:"
msgstr "イメージフィルターの補間処理:"

msgid "Nearest-Neighbor (fastest) [ Default ]"
msgstr "ニアレスト‐ネイバー法(最速)[デフォルト]"

msgid "Bilinear (fast)"
msgstr "バイリニア法(高速)"

msgid "Bicubic (slow)"
msgstr "バイキュービック法(低速)"

msgid "Vector images grab multiplier:"
msgstr "ベクタイメージ取得倍率:"

msgid "Grab one image full screen"
msgstr "1つのイメージをフルスクリーンでグラブ"

msgid "Grab smaller images (higher quality but use more memory)"
msgstr "より小さい画像を取得してください。(より高品質だがよりメモリを使う)"

msgid "Fixed size square (default is 100m)"
msgstr "固定サイズ正方形(初期値は100メートル)"

msgid "Fixed size (from 25 to 1000 meters)"
msgstr "固定サイズ(25~1000メートル)"

msgid "Layers:"
msgstr "レイヤー:"

msgid "Sea, rivers, swimming pools."
msgstr "海、川、遊泳プールです。"

msgid "Buildings, covers, underground constructions."
msgstr "建物、覆い、地下の建設です。"

msgid "Symbols like cristian cross."
msgstr "キリスト教の十字架のようなシンボルです。"

msgid "Parcels."
msgstr "土地区画です。"

msgid "Parcels numbers, street names."
msgstr "土地区画番号、通り名です。"

msgid "Address, houses numbers."
msgstr "住所、家屋番号です。"

msgid "Locality, hamlet, place."
msgstr "地区などの場所です。"

msgid "Cadastral sections and subsections."
msgstr "土地台帳の章と節。"

msgid "Municipality administrative borders."
msgstr "自治体の行政境界です。"

msgid "Raster images grab multiplier:"
msgstr "ラスタイメージ取得倍率:"

msgid ""
"Add the \"Tableau(x) d''assemblage\" in the list of cadastre sheets to grab."
msgstr "土地台帳リスト中の \"Tableau(x) d''assemblage\" をグラブに追加"

msgid "Replace greyscale by white color (smaller files and memory usage)."
msgstr "グレーを白に置換する(ファイルとメモリの容量を削減)。"

msgid "Display crosspieces:"
msgstr "水平線を表示:"

msgid "Allows an automatic caching"
msgstr "自動キャッシュを許可"

msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
msgstr "このサイズを超えると古いファイルは自動的に削除されます"

msgid ""
"Automatically selects the first WMS layer if multiple layers exist when "
"grabbing."
msgstr "選択する時に複数のレイヤーが存在する場合、自動的に最初のWMSレイヤーを選択"

msgid "Enable this to use the tag \"add:street\" on nodes."
msgstr "ノードに \"add:street\" タグの使用を許可する"

msgid "Unexpected file extension. {0}"
msgstr "想定外のファイル拡張子です。{0}"

msgid "Add \"source=...\" to elements?"
msgstr "\"source=...\" を要素に追加しますか?"

msgid "Downloading {0}"
msgstr "ダウンロード {0}"

msgid "Contacting WMS Server..."
msgstr "WMSサーバーに接続中..."

msgid "Create buildings"
msgstr "建物の作成"

msgid ""
"To avoid cadastre WMS overload,\n"
"building import size is limited to 1 km2 max."
msgstr ""
"WMSのオーバーロードを防ぐため、\n"
"インポートする範囲を1 km2 以下で作成してください。"

msgid "Please, enable auto-sourcing and check cadastre millesime."
msgstr "自動ソース作成を有効にし、土地台帳-レジストリビンテージをチェックしてください"

msgid "Extract SVG ViewBox..."
msgstr "SVG ViewBoxを取り出し..."

msgid "Extract best fitting boundary..."
msgstr "境界に最もフィットする抽出..."

msgid "Create boundary"
msgstr "行政区画の作成"

msgid "Contacting cadastre WMS ..."
msgstr "cadastre WMS に接続中 ..."

msgid "Image already loaded"
msgstr "画像は既にロードされています"

msgid ""
"Municipality vectorized !\n"
"Use the normal Cadastre Grab menu."
msgstr ""
"市区町村がベクトル化されました!\n"
"通常のCadastre 取得メニューを使用。"

msgid ""
"This commune is not vectorized.\n"
"Please use the other menu entry to georeference a \"Plan image\""
msgstr ""
"このコミューンはベクトル化されていません。\n"
"「計画イメージ」を設置するには、他のメニュー項目を使用してください"

msgid "Extract commune boundary"
msgstr "都道府県界、市町村界の抽出"

msgid "Only on vectorized layers"
msgstr "ベクターのレイヤー上だけです。"

msgid "Cancel current grab"
msgstr "現在のグラブを解除"

msgid "Cancel current grab (only vector images)"
msgstr "現在のグラブを解除(ベクトルイメージのみ)"

msgid "Cadastre grab"
msgstr "土地台帳のグラブ"

msgid "Download Image from French Cadastre WMS"
msgstr "フランスのCadastre WMSからイメージのダウンロード"

msgid "Cadastre: {0}"
msgstr "Cadastre: {0}"

msgid "Georeference an image"
msgstr "イメージを設置"

msgid "Grab non-georeferenced image"
msgstr "非地理参照画像を取得"

msgid "Georeferencing interrupted"
msgstr "地理参照は割り込みされた"

msgid ""
"This image contains georeference data.\n"
"Do you want to use them ?"
msgstr ""
"この画像はジオ参照データを含んでいます。\n"
"これらを使用しますか?"

msgid "Load layer from cache"
msgstr "キャッシュからレイヤーをロード"

msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
msgstr "キャッシュから位置を読み込む(もしキャッシュが可能な場合)"

msgid "{0} not allowed with the current projection"
msgstr "{0}は、現在の投影法には許されていません。"

msgid ""
"Cannot load cache {0} which is not compatible with current projection zone"
msgstr "現在の投影法ゾーンと合っていないため、キャッシュ {0}の読み込みはできません。"

msgid ""
"Selected file {0} is not a cache file from this plugin (invalid extension)"
msgstr "選択されたファイル {0} はこのプラグインからのキャッシュファイルではありません(不正なエクステンション)"

msgid "The location {0} is already on screen. Cache not loaded."
msgstr "ロケーション {0} は既にスクリーン上にあります。キャッシュがロードされていません。"

msgid "(optional)"
msgstr "(オプション)"

msgid "Change location"
msgstr "ロケーションの変更"

msgid "Set a new location for the next request"
msgstr "次のリクエスト用に、新規の位置をセットしてください。"

msgid "Add a new municipality layer"
msgstr "新しい行政区画レイヤーを追加"

msgid "Commune"
msgstr "コミューン"

msgid ""
"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
msgstr ""
"<html>町、村または市区の名前を入力してください。<br>文法や句読点はwww.cadastre.gouv.fr "
"に従ってください。(フランス語の場合)</html>"

msgid "Departement"
msgstr "県"

msgid "<html>Departement number (optional)</html>"
msgstr "<html>県番号(オプション)</html>"

msgid "Add new layer"
msgstr "新規レイヤーを作成"

msgid "Open Cadastre Preferences"
msgstr "Open Cadastre 設定"

msgid "Refine georeferencing"
msgstr "下絵を純化する"

msgid "Improve georeferencing (only raster images)"
msgstr "下絵を強化する(ラスタ画像のみ)"

msgid "Reset cookie"
msgstr "クッキーのリセット"

msgid "Get a new cookie (session timeout)"
msgstr "新しい cookie を入手してください(セッションがタイムアウトしました)"

msgid "Save image as..."
msgstr "名前を付けて画像を保存..."

msgid "PNG files (*.png)"
msgstr "PNG ファイル (*.png)"

msgid "GeoTiff files (*.tif)"
msgstr "GeoTiff ファイル (*.tif)"

msgid "Export image (only raster images)"
msgstr "画像をエクスポート(ラスタ画像のみ)"

msgid ""
"Click first corner for image cropping\n"
"(two points required)"
msgstr ""
"イメージを切り抜く最初の角をクリック \n"
"(二箇所必要)"

msgid "Image cropping"
msgstr "イメージ切り抜き"

msgid ""
"Click first Lambert crosspiece for georeferencing\n"
"(two points required)"
msgstr ""
"最初の地理参照用ランベルトcrosspiece をクリック\n"
"(2つのポイントが必要)"

msgid "Image georeferencing"
msgstr "地理参照画像"

msgid ""
"Do you want to cancel completely\n"
"or just retry "
msgstr ""
"完全にキャンセルしますか\n"
"それとも単にやり直しますか "

msgid ""
"Ooops. I failed to catch all coordinates\n"
"correctly. Retry please."
msgstr ""
"失敗です。すべての座標が正しく取得\n"
"できませんでした。再試行してください。"

msgid "Enter cadastre east,north position"
msgstr "cadastre の東、北の位置を入力"

msgid "(Warning: verify north with arrow !!)"
msgstr "(警告: 矢印のある北を確認!)"

msgid "East"
msgstr "東経"

msgid "I use the mouse"
msgstr "マウスを使います"

msgid "Set {0} Lambert coordinates"
msgstr "{0} ランベルト座標にセット"

msgid "Click second corner for image cropping"
msgstr "切り抜くイメージの二番目の角をクリック"

msgid "Click second Lambert crosspiece for georeferencing"
msgstr "2番目の地理参照用ランベルトcrosspiece をクリック"

msgid "Adjust WMS"
msgstr "WMSの調整"

msgid "Adjust the position of the WMS layer (saved for raster images only)"
msgstr "WMSレイヤーの位置を調整(ラスタイメージとして保存されたもののみ)"

msgid ""
"More than one WMS layer present\n"
"Select one of them first, then retry"
msgstr ""
"ひとつ以上のWMS レイヤーがあります\n"
"最初にそのひとつを選んで、やり直してください"

msgid "Reset offset"
msgstr "オフセットを初期化"

msgid "Reset offset (only vector images)"
msgstr "オフセットを初期化(ベクトルイメージのみ)"

msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
msgstr "WMSレイヤー ({0}), {1}枚のタイルを読み込みました"

msgid "Is not vectorized."
msgstr "ベクターではありません。"

msgid "Bounding box: {0}"
msgstr "矩形範囲: {0}"

msgid "Image size (px): {0}/{1}"
msgstr "画像サイズ(px): {0}/{1}"

msgid "Is vectorized."
msgstr "ベクタライズされました。"

msgid "Commune bbox: {0}"
msgstr "都道府県 bbox: {0}"

msgid ""
"Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n"
"Create a new one."
msgstr "サポートされないキャッシュファイルのバージョン; {0} が見つかりましたが、 {1} であるべきです"

msgid "Cache Format Error"
msgstr "キャッシュフォーマットエラー"

msgid "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}"
msgstr "キャッシュのランベルトzone {0} は現在のランベルトzone {1} と互換がありません"

msgid "Cache Lambert Zone Error"
msgstr "ランベルトゾーンキャッシュエラー"

msgid "canvec tile helper"
msgstr "canvecタイルヘルパー"

msgid "Use"
msgstr "使う"

msgid "Please select a scheme to use."
msgstr "使用する配色を選択してください。"

msgid "Color Scheme"
msgstr "配色"

msgid "Please select the scheme to delete."
msgstr "削除する配色を選択してください。"

msgid "Use the selected scheme from the list."
msgstr "選択した配色を一覧から使用する。"

msgid "Use the current colors as a new color scheme."
msgstr "現在の色を、新しい配色として使用します。"

msgid "Delete the selected scheme from the list."
msgstr "選択した配色を一覧から削除する。"

msgid "Color Schemes"
msgstr "配色"

msgid "Conflate object pair"
msgstr ""

msgid "Added {0} object to subject layer"
msgid_plural "Added {0} objects to subject layer"
msgstr[0] "主題レイヤーに{0}件のオブジェクトを追加しました"

msgid "Conflation"
msgstr "合成"

msgid "Activates the conflation plugin"
msgstr "合成プラグインを有効にする"

msgid "Matches"
msgstr "一致"

msgid "Reference only"
msgstr "参照のみ"

msgid "Subject only"
msgstr ""

msgid "Matches ({0})"
msgstr ""

msgid "Reference only ({0})"
msgstr ""

msgid "Subject only ({0})"
msgstr ""

msgid "Configure conflation options"
msgstr ""

msgid "Delete {0} conflation matches"
msgstr ""

msgid "Remove {0} unmatched objects"
msgstr "一致しないオブジェクトを{0}件削除"

msgid "Remove selected matches"
msgstr ""

msgid "Conflate"
msgstr "合成"

msgid "Conflate selected objects"
msgstr "選択中のオブジェクトを合成"

msgid "Conflation: {0}"
msgstr "合成: {0}"

msgid "Cannot replace geometry."
msgstr "座標を置き換えることができませんでした。"

msgid "Zoom to selected primitive(s)"
msgstr "選択されたプリミティブにズーム"

msgid "Select selected primitive(s)"
msgstr "選択されたプリミティブを選択"

msgid "Select the primitives currently selected in the list"
msgstr "一覧で選択されているプリミティブを選択"

msgid "Match finder settings"
msgstr ""

msgid "Match finder method"
msgstr ""

msgid "Threshold distance"
msgstr ""

msgid "Distances greater than this will result in a score of zero."
msgstr ""

msgid "Centroid distance"
msgstr ""

msgid "Hausdorff distance"
msgstr ""

msgid "Configure conflation settings"
msgstr ""

msgid "Generate matches"
msgstr ""

msgid "Subject"
msgstr ""

msgid "Selections must be made for both reference and subject."
msgstr ""

msgid "Incomplete selections"
msgstr ""

msgid "Restore subject selection"
msgstr ""

msgid "Restore reference selection"
msgstr ""

msgid "Freeze subject selection"
msgstr ""

msgid "No valid OSM data layer present."
msgstr "有効なOSMデータレイヤーがありません。"

msgid "Error freezing selection"
msgstr ""

msgid "Nothing is selected, please try again."
msgstr ""

msgid "Empty selection"
msgstr "選択されていません"

msgid "Invalid reference or subject"
msgstr ""

msgid "Address"
msgstr "住所"

msgid "Split area"
msgstr "エリア分割"

msgid "Splits an area by an untagged way."
msgstr "タグ付けされていないウェイでエリアを分割"

msgid ""
"The selected area cannot be splitted, because it is a member of some "
"relation.\n"
"Remove the area from the relation before splitting it."
msgstr ""
"選択されたエリアは、いくつかのリレーションのメンバーなので分割できません。\n"
"分割の前にエリアをリレーションから削除してください。"

msgid "TangoGPS Files (*.log)"
msgstr "TangoGPS ファイル (*.log)"

msgid "Coordinates imported: "
msgstr "座標をインポートしました。 "

msgid "Format errors: "
msgstr "フォーマットエラー: "

msgid "TangoGPS import success"
msgstr "TangoGPS のインポートに成功しました。"

msgid "TangoGPS import failure!"
msgstr "TangoGPS のインポートに失敗しました。"

msgid "TCX Files (*.tcx)"
msgstr "TCX ファイル (*.tcx)"

msgid "Download along..."
msgstr "ウェイに沿ってダウンロード..."

msgid "Download OSM data along the selected ways."
msgstr "選択したウェイに沿ってOSMデータをダウンロードします。"

msgid "Download Along"
msgstr "ウェイに沿ってダウンロード"

msgid "Please select 1 or more ways to download along"
msgstr "ダウンロードする1つ以上のウェイを選択してください"

msgid "Download from OSM along selected ways"
msgstr "選択されたウェイ沿いにOSMからダウンロード"

msgid "{0} intermediate nodes to download."
msgstr "{0}個の中間ノードをダウンロードします。"

msgid "between {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "{0} {1} と {2} {3}の間"

msgid "  adding {0} {1}"
msgstr "  {0} {1} を追加中"

msgid "Layer for editing GPX tracks"
msgstr "GPXトラックを編集するためのレイヤー"

msgid "Convert to GPX layer with anonymised time"
msgstr "時刻を秘匿してGPXレイヤーに変換"

msgid "EditGpx"
msgstr "GPX編集"

msgid "edit gpx tracks"
msgstr "GPXトラックの編集"

msgid "Import path from GPX layer"
msgstr "GPXレイヤーからパスをインポート"

msgid "Drop existing path"
msgstr "今あるパスをドロップ"

msgid "No GPX data layer found."
msgstr "GPXデータのレイヤーがありません"

msgid "External tool error"
msgstr "外部ツールエラー"

msgid "Error executing the script:"
msgstr "スクリプトの実行でエラー:"

msgid ""
"Child script have returned invalid data.\n"
"\n"
"stderr contents:"
msgstr ""
"子スクリプトが不正なデータを返しました。\n"
"\n"
"標準エラー出力の内容:"

msgid "exttool:{0}"
msgstr "外部ツール:{0}"

msgid "External Tool: {0}"
msgstr "外部ツール: {0}"

msgid "Edit tool"
msgstr "ツールを編集"

msgid "CmdLine:"
msgstr "コマンド行:"

msgid "External tools"
msgstr "外部ツール"

msgid "Delete tool \"{0}\"?"
msgstr "ツール\"{0}\"を削除しますか?"

msgid "Are you sure?"
msgstr "よろしいですか?"

msgid "New tool..."
msgstr "新しいツール...."

msgid "Install"
msgstr "インストール"

msgid "Public"
msgstr "公開"

msgid "Could not get server response, check logs"
msgstr "サーバーの反応がありません。ログをチェックしてください"

msgid "Failed to login as {0}:"
msgstr "{0}としてログインに失敗しました:"

msgid "The server did not return user ID"
msgstr "サーバーからユーザーIDが返りませんでした"

msgid "Failed to get messages as {0}:"
msgstr "{0}としてメッセージの取得に失敗しました:"

msgid "GeoChat"
msgstr "GeoChat"

msgid "Open GeoChat panel"
msgstr "GeoChatパネルを開く"

msgid "Zoom in to see messages"
msgstr "メッセージを見るためにズームイン"

msgid "Login"
msgstr "ログイン"

msgid "Enable autologin"
msgstr "自動ログインを有効化"

msgid "{0} user"
msgid_plural "{0} users"
msgstr[0] "{0}人"

msgid "not logged in"
msgstr "ログインしていません"

msgid "Failed to log in to GeoChat:"
msgstr ""

msgid "Failed to send message:"
msgstr "メッセージの送信に失敗しました:"

msgid "User {0} has left"
msgstr "{0}さんが脱退しました"

msgid "User {0} is mapping nearby"
msgstr "{0}さんが近くをマッピングしています"

msgid "Users mapping nearby:"
msgstr "付近をマッピングしているユーザー:"

msgid "Private chat"
msgstr "プライベートチャット"

msgid "Close tab"
msgstr "タブを閉じる"

msgid "Logout"
msgstr "ログアウト"

msgid "Clear log"
msgstr "ログのクリア"

msgid "Show users on map"
msgstr "地図上のユーザーを表示"

msgid "Position only"
msgstr "位置のみ"

msgid "Position, Time, Date, Speed"
msgstr "位置、時刻、日付、スピード"

msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
msgstr "位置、時刻、日付、速度、高さ"

msgid "A By Time"
msgstr "時刻でA"

msgid "A By Distance"
msgstr "距離でA"

msgid "B By Time"
msgstr "時刻でB"

msgid "B By Distance"
msgstr "距離でB"

msgid "C By Time"
msgstr "時刻でC"

msgid "C By Distance"
msgstr "距離でC"

msgid "Data Logging Format"
msgstr "データ記録フォーマット"

msgid "Disable data logging if speed falls below"
msgstr "速度が次以下になったらデータ取得をやめる:"

msgid "Disable data logging if distance falls below"
msgstr "距離が次以下になったらデータ取得をやめる:"

msgid "Unknown logFormat"
msgstr "データ記録フォーマットが不明です"

msgid "Configure Device"
msgstr "デバイスの設定"

msgid "Importing data from device."
msgstr "デバイスからデータをインポート"

msgid "Importing data from DG100..."
msgstr "DG100からデータのインポートしています..."

msgid "Error deleting data."
msgstr "データ削除のエラー"

msgid "imported data from {0}"
msgstr "{0} からデータをインポート"

msgid "No data found on device."
msgstr "デバイスにデータがありません"

msgid "Connection failed."
msgstr "接続に失敗しました。"

msgid ""
"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
"plugin/"
msgstr ""
"rxtxSerialライブラリ からロードすることができません。もし、それをインストールするためのサポートが必要であれば、Globalsat "
"ホームページ( http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/ "
")を試してください。"

msgid "Globalsat Import"
msgstr "Globalsatのインポート"

msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
msgstr "グローバルサット・データロガー DG100からGPXレイヤーにデータをインポート"

msgid "Import"
msgstr "インポート"

msgid "GPS Blams"
msgstr "GPSバン"

msgid "GPSBlam"
msgstr "GPSバン"

msgid "select gpx points and \"blam!\", find centre and direction of spread"
msgstr "GPSの点を選択して「バン!」とすると、広がりの中心と方向が分かります"

msgid "Add EGPX layer"
msgstr "EGPXレイヤーを追加"

msgid "GPX Data"
msgstr "GPXデータ"

msgid "Classes element below root child level"
msgstr "ルートの子レベルより下にclasses要素がある"

msgid "Class element ({0}) outside classes element"
msgstr "classes要素の外にクラス要素({0})がある"

msgid "Class element without name"
msgstr "名前がないクラス要素"

msgid "Tag element outside basetag and implication elements"
msgstr "tag要素がベースタグ外で定義されています"

msgid "Implications element below root child level"
msgstr "implications要素がルートの子レベルより下にあります"

msgid "Tag without key"
msgstr "キーのないタグ"

msgid "Tag without value (key is {0})"
msgstr "値のないタグ(キーは{0})"

msgid "Closed classes while it was not open"
msgstr "開かれていないのに閉じられたクラス"

msgid "Closed classes element before all class elements were closed"
msgstr "すべてのクラス要素が閉じられる前に閉じられたクラス要素"

msgid "Closed class element while none was open"
msgstr "開かれているものがないのに閉じられた要素"

msgid "Closed basetags while it was not open"
msgstr "開かれていないのに閉じられたベースタグ"

msgid "Closed implications while it was not open"
msgstr "implications要素が開いていないのに閉じています"

msgid "Tag element inside other tag element"
msgstr "他のタグ要素の内側にあるタグ要素"

msgid "Invalid opening xml tag <{0}> in state {1}"
msgstr "{1}の状態ではXMLタグ<{0}>は無効"

msgid "Condition isn''t finished at </condition> tag"
msgstr "コンディションが</condition>タグで終わっていない"

msgid "Closing tag element that was not open"
msgstr "開かれていないのに要素を閉じるタグがある"

msgid "Invalid closing xml tag </{0}> in state {1}"
msgstr "{1}の状態では閉じタグ</{0}>は無効"

msgid "Some tags have not been closed; now in state {0}"
msgstr "いくつかのタグが閉じられていません。現在は{0}にいます"

msgid "Key element without attribute k"
msgstr "k属性がないkey要素"

msgid "Condition is already finished at <{0}>"
msgstr "conditionはすでに終了しています(<{0}>)"

msgid "Unknown tag for condition: {0}"
msgstr "{0}タグはconditionの中で使用できません"

msgid "Element must not have children: {0}"
msgstr "{0}要素は子ノードを持てません。"

msgid "Condition is already finished at </{0}>"
msgstr "conditionはすでに</{0}>で終了しています"

msgid "<and> needs at least one child"
msgstr "<and>には1つ以上の子要素が必要です"

msgid "<or> needs at least one child"
msgstr "<or>には1つ以上の子要素が必要です"

msgid "<not> needs at least one child"
msgstr "<not>には1つ以上の子要素が必要です"

msgid "Wrong closing tag {0} (</{1}> expected)"
msgstr "閉じタグ {0} は誤りです(</{1}>が必要)"

msgid "Condition {0} not yet finished"
msgstr "condition {0} がまだ終了していません"

msgid "Group not yet evaluated"
msgstr "まだ評価されていないグループです"

msgid "Collection must contain at least one condition"
msgstr "collectionには1つ以上のconditionが必要です"

msgid "No ruleset has been selected!"
msgstr "ルールセットが選択されていません。"

msgid "No ruleset"
msgstr "ルールセットがありません"

msgid ""
"Syntax exception in access ruleset:\n"
"{0}"
msgstr ""
"ルールセットのアクセス中に文法違反がありました。\n"
"{0}"

msgid ""
"File not found:\n"
"{0}"
msgstr ""
"ファイルが見つかりません。\n"
"{0}"

msgid ""
"Problem when accessing a file:\n"
"{0}"
msgstr ""
"ファイルへのアクセス中に問題が発生しました。\n"
"{0}"

msgid "File not found:\n"
msgstr "ファイルが見つかりません。\n"

msgid "Couldn''t find built-in ruleset {0}"
msgstr "内蔵ルールセット {0} が見つかりません"

msgid "height (m)"
msgstr "高さ (m)"

msgid "width (m)"
msgstr "幅 (m)"

msgid "length (m)"
msgstr "長さ (m)"

msgid "speed (km/h)"
msgstr "速度 (km/h)"

msgid "weight (t)"
msgstr "重量 (t)"

msgid "axleload (t)"
msgstr "軸重 (t)"

msgid "Bookmark name"
msgstr "ブックマーク名"

msgid "Bookmark name already exists!"
msgstr "ブックマーク名が重複しています。"

msgid "Bookmark name must not contain ''{0}''!"
msgstr "ブックマーク名には ''{0}'' を含められません。"

msgid "Access class"
msgstr "アクセスクラス"

msgid "Access class must not contain ''{0}''!"
msgstr "アクセスクラスには ''{0}'' を含めることができません。"

msgid "Access types"
msgstr "アクセスタイプ"

msgid "Vehicle properties"
msgstr "車両のプロパティ"

msgid "Road requirements"
msgstr "道路の要件"

msgid "Max. incline up (%, pos.)"
msgstr "最大上り勾配 (%)"

msgid "Maximum incline the vehicle can go up"
msgstr "自動車が上ることができる最大上り勾配"

msgid "Max. incline down (%, pos.)"
msgstr "最大下り勾配 (%)"

msgid "Maximum incline the vehicle can go down"
msgstr "自動車が下ることができる最大下り勾配"

msgid "Surface blacklist"
msgstr "走行できない路面の一覧"

msgid ""
"List of surfaces the vehicle cannot use, values are separated by semicolons "
"(;)"
msgstr "自動車を使用することができない路面の一覧、セミコロン(;)区切りで入力"

msgid "max. tracktype grade"
msgstr "トラック種別のグレード最大値"

msgid "Worst tracktype (1-5) the vehicle can still use, 0 for none"
msgstr "自動車が走行可能なトラック種別の最大値(なしならば0)"

msgid "Change bookmark"
msgstr "ブックマークを変更"

msgid "Edit access parameters"
msgstr "アクセスパラメーターを編集"

msgid "Graph View Dialog"
msgstr "GraphViewダイアログ"

msgid "Open the dialog for graph view configuration."
msgstr "GraphViewの設定ダイアログを開く"

msgid "default"
msgstr "既定値"

msgid "end nodes"
msgstr "末端ノード"

msgid "incline"
msgstr "勾配"

msgid "Ruleset:"
msgstr "ルールセット:"

msgid "Parameters:"
msgstr "パラメーター:"

msgid "Coloring:"
msgstr "配色:"

msgid "Create/update graph"
msgstr "グラフの作成/更新"

msgid "Graphview"
msgstr "Graphview"

msgid "Settings for the Graphview plugin that visualizes routing graphs."
msgstr "ルーティンググラフを図式化するGraphviewプラグインの設定"

msgid "Ruleset"
msgstr "ルールセット"

msgid "Use built-in rulesets"
msgstr "既定のルールセットを使用"

msgid "External ruleset directory:"
msgstr "外部ルールセットのディレクトリ:"

msgid "Select directory"
msgstr "ディレクトリを選択"

msgid "Vehicle"
msgstr "自動車"

msgid "Restore defaults"
msgstr "既定値に戻す"

msgid "Visualization"
msgstr "表示方法"

msgid "Draw directions separately"
msgstr "方向を個別に描画"

msgid "Node color"
msgstr "ノードの色"

msgid "Arrow color"
msgstr "矢印の色"

msgid "Arrowhead fill color"
msgstr "矢印の先端の色"

msgid "Arrowhead placement"
msgstr "矢印の先端の形状"

msgid "New bookmark"
msgstr "新しいブックマーク"

msgid "Really delete \"{0}\"?"
msgstr "本当に\"{0}\"を削除しますか?"

msgid "Bookmark deletion"
msgstr "ブックマークの削除"

msgid ""
"Really restore default bookmarks?\n"
"All manually added or edited bookmarks will be lost!"
msgstr ""
"本当にブックマークを初期化しますか?\n"
"追加・変更されたブックマークはすべて失われます。"

msgid "Bookmark reset"
msgstr "ブックマークの初期化"

msgid "Choose node color"
msgstr "ノード色の選択"

msgid "Choose arrow color"
msgstr "矢印色の選択"

msgid "Choose arrowhead fill color"
msgstr "矢印の先端色の選択"

msgid "Routing graph calculated by the GraphView plugin"
msgstr "GraphViewプラグインによって計算されたルーティンググラフ"

msgid "GraphView layer is not mergable"
msgstr "GraphViewレイヤーはマージできません"

msgid "graphview default node"
msgstr "GraphViewの既定ノード"

msgid "graphview default segment"
msgstr "GraphViewの既定区間"

msgid "graphview arrowhead core"
msgstr "GraphViewの矢印の先端の中"

msgid ""
"Weights must be given as positive decimal numbers with unit \"t\" or without "
"unit."
msgstr "重量は正の数に単位tをつけるか、単位なしで指定してください。"

msgid ""
"Lengths must be given as positive decimal numbers with unit \"m\", \"km\", "
"\"mi\" or without unit.\n"
"Alternatively, the format FEET'' INCHES\" can be used."
msgstr ""
"長さは正の数値に単位m、km、miをつけるか、単位なしで指定してください。\n"
"その他、FEET''、INCHES''の書式を使用することができます。"

msgid ""
"Speeds should be given as numbers without unit or as numbers followed by "
"\"mph\"."
msgstr "速度は、単位を付けない数字か、\"mph\"が後ろに来る数字の形で指定します。"

msgid ""
"Inclines must be given as positive decimal numbers with followed by \"%\"."
msgstr "勾配は正の数値に%をつけて指定してください。"

msgid "Tracktype grades must be given as integers between 0 and 5."
msgstr "トラック種別のグレードは0~5の整数で指定してください。"

msgid ""
"Surface values must not contain any of the following characters: '','', '' "
"'{' '',  '' '}' '', ''='', ''|''"
msgstr "路面の値に「,」「'{'」「'}'」「=」「|」の文字を使用することはできません。"

msgid "Imagery XML Files"
msgstr "画像のXMLファイル"

msgid "Save Imagery XML file"
msgstr "画像のXMLファイルを保存"

msgid "XML Imagery Bounds"
msgstr "XML画像の領域"

msgid "Generate Imagery XML bounds for the selection"
msgstr "選択用のイメージXML境界を作成"

msgid "edit bounds for selected defaults"
msgstr "選択された既定の境界を編集"

msgid "Download imagery XML bounds"
msgstr "XML境界線で画像をダウンロード"

msgid ""
"Validating error in file {0}:\n"
"{1}\n"
"Do you want to continue without validating the file ?"
msgstr ""
"ファイル {0} の検査エラー:\n"
"{1}\n"
"このファイルを検査せずに続けますか?"

msgid "Open Imagery XML file"
msgstr "イメージXMLファイルを開く"

msgid "Calibration Layer"
msgstr "位置合わせレイヤー"

msgid "A deprecated calibration geometry of {0} nodes by {1}"
msgstr "{1}による{0}ノードの非推奨の位置合わせ座標"

msgid "A calibration geometry of {0} nodes by {1}"
msgstr "{1}による{0}ノードの位置合わせ座標"

msgid "Change Color"
msgstr "色の変更"

msgid "Deprecate Offset"
msgstr "オフセットを非推奨にする"

msgid "Are you sure this imagery offset is wrong?"
msgstr "本当にこの画像オフセットが誤っていると思いますか?"

msgid "Are you sure this calibration geometry is aligned badly?"
msgstr "本当にこの位置合わせ座標は間違っていると思いますか?"

msgid "Warning: deprecation is basically irreversible!"
msgstr "警告: 非推奨にすると基本的に覆せません。"

msgid "To store imagery offsets you must be a registered OSM user."
msgstr "画像オフセットを登録するには、OSMユーザーとして登録する必要があります。"

msgid ""
"Please enter the reason why you mark this imagery offset as deprecated"
msgstr "この画像オフセットが推奨できない理由を入力してください"

msgid ""
"Please enter the reason why you mark this calibration geometry as deprecated"
msgstr "この位置合わせ座標を非推奨とする理由を入力してください"

msgid "Notifying the server of the deprecation..."
msgstr "異議のサーバーを通知中..."

msgid "Get Imagery Offset..."
msgstr "画像オフセットを取得..."

msgid "Download offsets for current imagery from a server"
msgstr "現在の画像用のオフセットをサーバーからダウンロード"

msgid ""
"No data for this region. Please adjust imagery layer and upload an offset."
msgstr "この領域にはデータがありません。"

msgid "Loading imagery offsets..."
msgstr "画像オフセットを読み込み中..."

msgid "Error processing XML response: {0}"
msgstr "XMLの処理中にエラーが返りました: {0}"

msgid "Offset"
msgstr "オフセット"

msgid "Imagery Offset Database"
msgstr "画像オフセットデータベース"

msgid "mm"
msgstr "mm"

msgid "cm"
msgstr "cm"

msgid "m"
msgstr "m"

msgid "km"
msgstr "km"

msgid "Calibration geometries"
msgstr "位置合わせ座標"

msgid "Deprecated offsets"
msgstr "非推奨のオフセット"

msgid ""
"The topmost imagery layer has been shifted to presumably match\n"
"OSM data in the area. Please check that the offset is still valid\n"
"by downloading GPS tracks and comparing them and OSM data to the imagery."
msgstr ""
"最上位の画像レイヤーは、おそらく領域内のOSMデータに合う位置に調整されました。\n"
"GPSトラックをダウンロードして、OSMデータや画像と比較してオフセットが正しいかを\n"
"確認してください。"

msgid ""
"A layer has been added with a calibration geometry. Hide data layers,\n"
"find the corresponding feature on the imagery layer and move it accordingly."
msgstr ""
"位置合わせ座標付きのレイヤーが追加されました。データレイヤーを非表示にし、\n"
"画像レイヤー上の一致する地物を探し、相当の位置に移動してください。"

msgid "Deprecated by {0} on {1}"
msgstr "{0}さんが{1}に非推奨化"

msgid "Created by {0} on {1}"
msgstr "{0}さんが{1}に作成"

msgid "Offset Information"
msgstr "オフセット情報"

msgid "Report this offset"
msgstr "このオフセットを報告"

msgid "You are to notify moderators of this offset. Why?"
msgstr "このオフセットを報告しようとしています。なぜですか?"

msgid "Reporting the offset..."
msgstr "オフセットを報告..."

msgid "An imagery offset of {0}"
msgstr "{0}の画像オフセット"

msgid "Imagery ID"
msgstr "画像ID"

msgid "A calibration geometry of {0} nodes"
msgstr "{0}ノードの位置合わせ座標"

msgid "Determined right here"
msgstr "ちょうどこの位置で指定"

msgid "Determined {0} away"
msgstr "{0}離れた位置で指定"

msgid "Reason"
msgstr "理由"

msgid "This entry has been reported."
msgstr "この項目は報告されました。"

msgid "Server has rejected the request"
msgstr "リクエストがサーバーに拒否されました"

msgid "Unable to connect to the server"
msgstr "サーバーに接続できません"

msgid "Store Imagery Offset..."
msgstr "画像オフセットを登録..."

msgid ""
"Upload an offset for current imagery (or calibration object geometry) to a "
"server"
msgstr "サーバーに現在の画像のオフセット(または位置合わせオブジェクト座標)をアップロード"

msgid "Store calibration geometry"
msgstr "位置合わせ座標を格納"

msgid "Store imagery offset"
msgstr "画像オフセットを登録する"

msgid ""
"The selected object can be used as a calibration geometry. What do you "
"intend to do?"
msgstr "選択されたオブジェクトは、位置合わせ座標として使用されている可能性があります。どうしますか?"

msgid ""
"The topmost imagery layer has no offset. Are you sure you want to upload "
"this?"
msgstr "最上位の画像レイヤーにはオフセットがありません。アップロードしますか?"

msgid ""
"You are registering an imagery offset. Other users in this area will be able "
"to use it for mapping.\n"
"Please make sure it is as precise as possible, and describe a region this "
"offset is applicable to."
msgstr ""
"画像オフセットを登録しようとしています。このエリアをマッピングする他のユーザーからも利用できるようになります。\n"
"正確性が有効であることをご確認のうえ、このオフセットが適用される領域を指定してください。"

msgid ""
"You are registering a calibration geometry. It should be the most precisely "
"positioned object, with\n"
"clearly visible boundaries on various satellite imagery. Please describe "
"this object and its whereabouts."
msgstr ""
"位置合わせ座標を登録しようとしています。様々な衛星画像でクリアに見える範囲で、もっとも正確な位置のオブジェクトを指定する必要があります。このオブジェクトが"
"どこなのかを指定してください。"

msgid "Uploading a new offset..."
msgstr "新しいオフセットをアップロード中..."

msgid "This string should be 3 to 200 letters long."
msgstr "文字列は3~200文字の範囲でなければなりません。"

msgid "Adjust imagery"
msgstr "画像を調整"

msgid "Adjust the position of the selected imagery layer"
msgstr "選択された画像レイヤーの位置を調整します"

msgid "Please select the imagery layer to adjust."
msgstr "調整する画像レイヤーを選択してください。"

msgid "Start adjusting"
msgstr "調整開始"

msgid "There are currently no imagery layer to adjust."
msgstr "現在、調整する画像レイヤーがありません。"

msgid "No layers to adjust"
msgstr "調整するレイヤーがありません"

msgid "Normal"
msgstr "通常"

msgid "Rotate 90"
msgstr "時計回りに90度回転"

msgid "Rotate 180"
msgstr "時計回りに180度回転"

msgid "Rotate 270"
msgstr "反時計回りに90度回転"

msgid "Previous image"
msgstr "前の画像"

msgid "Next image"
msgstr "次の画像"

msgid "Rotate left"
msgstr "左へ回転"

msgid "Rotate image left"
msgstr "画像を左へ回転"

msgid "Rotate right"
msgstr "右へ回転"

msgid "Rotate image right"
msgstr "画像を右へ回転"

msgid "WayPoint Image"
msgstr "ウェイポイントのイメージ"

msgid "Display non-geotagged photos"
msgstr "ジオタグのない写真を表示"

msgid "Imported Images"
msgstr "インポートした画像"

msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
msgstr "画像ファイル (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"

msgid "Import vector graphics"
msgstr "ベクターグラフィックスをインポート"

msgid "Scale:"
msgstr "スケール:"

msgid "unit(s) = "
msgstr "単位= "

msgid "Importing..."
msgstr "インポート中..."

msgid "SVG files [ImportVec plugin] (*.svg)"
msgstr "SVGファイル[ImportVecプラグイン] (*.svg)"

msgid "Please open or create data layer before importing"
msgstr "インポート前にデータレイヤーを開くか新規作成するかしてください"

msgid "InfoMode"
msgstr "InfoMode"

msgid "GPX info mode"
msgstr "GPX情報モード"

msgid ""
"Move the mouse to show trackpoint info for current layer. Hold shift to "
"highlight tracks"
msgstr "現在のレイヤーにある測位点の情報を見るにはマウスを動かしてください。Shiftを押すとトラックを強調表示します"

msgid "Delete this"
msgstr "これを削除"

msgid "Delete this&older"
msgstr "これより古いものを削除"

msgid "km/h"
msgstr "km/h"

msgid "Track name: "
msgstr "トラック名: "

msgid "Update IRS adjustment layer"
msgstr "IRS調整レイヤーを更新"

msgid ""
"This option creates IRS adjustment layer and a little way inside it. You "
"need to adjust WMS layer placement first.\n"
"Resulting layer is to be saved as .osm and sent to Komzpa (me@komzpa.net) "
"with [irs rectify] in subject."
msgstr ""
"このオプションはIRS調整レイヤーを作成し、内部に一部のウェイを含めます。先にWMSレイヤーを調整しておく必要があります。\n"
"結果のレイヤーは.osmファイルとして保存され、Komzpa (me@komzpa.net) に送信されます。"

msgid "IRS Adjustment Layer"
msgstr "IRS調整レイヤー"

msgid "Channel-Digraph created from the active OSM-Layer"
msgstr "チャネル方向グラフがアクティブなOSMレイヤーから作成されました"

msgid "Create Channel Digraph"
msgstr "チャネル方向グラフを作成"

msgid "this layer is no osm data layer"
msgstr "このレイヤーはOSMデータレイヤーではありません"

msgid "Converting OSM graph into Channel Digraph"
msgstr "OSMグラフをチャネル方向グラフに変換しています"

msgid "filtering ways"
msgstr "ウェイを絞り込み"

msgid "creating Channel-Digraph"
msgstr "チャネル方向グラフを作成中"

msgid "sealing Digraph"
msgstr "方向グラフを配置中"

msgid "calculating Strong Connectedness"
msgstr "結合の強さを算出中"

msgid "creating DigraphLayer"
msgstr "方向グラフレイヤーを作成"

msgid "JunctionChecking"
msgstr "JunctionChecking"

msgid "Open the junctionchecking window."
msgstr "JunctionCheckingウィンドウを開きます。"

msgid "junctions"
msgstr "交差点"

msgid "Channel-Digraph creation"
msgstr "チャネル方向グラフの作成"

msgid "seal Channel Digraph"
msgstr "チャネル方向グラフの配置"

msgid "calculate strong connected channels"
msgstr "強い結合のチャネルを計算"

msgid "Junctionchecking/junctions searching"
msgstr "JunctionChecking/交差点の検索"

msgid "order of junction (n):"
msgstr "交差点の順番(n):"

msgid "produce OSM-Relations: junction"
msgstr "交差点のOSMリレーションを作成"

msgid ""
"if enabled the plugin produces osm-relations from the junction subgraphs"
msgstr "有効にすると、交差点のサブグラフからOSMのリレーションを作成します"

msgid "create the channel digraph"
msgstr "チャネル方向グラフを作成"

msgid "Check "
msgstr "チェック "

msgid "check the subust for junction properties"
msgstr "交差点のプロパティの部分をチェックします"

msgid "Search "
msgstr "検索 "

msgid "search for junctions in the channel subset"
msgstr "チャネルの部分から交差点を検索します"

msgid ""
"The marked channels contains a junctioncandidate (white). To test this "
"candidat mark these channel and press the \"Check\" button again."
msgstr ""
"マークされたチャネルには交差点と思われるものが含まれています(白色)。この候補をテストするためには、これらのチャネルをマークして再度[チェック]ボタンを押"
"してください。"

msgid "The marked channels are a {0}-ways junction"
msgstr "マークされたチャネルは{0}方向の交差点です。"

msgid "The marked channels are not a junction:"
msgstr "マークされたチャネルは交差点ではありません。"

msgid "construct channel digraph and search for junctions"
msgstr "チャネル方向グラフを作成し、交差点を検索する"

msgid "Number of {0}-ways junctions found: {1}"
msgstr "{0}方向の交差点が見つかった数: {1}"

msgid "generate all combinations from entrie/exit candidates"
msgstr "入口/出口の候補の組み合わせをすべて作成"

msgid "Direction index ''{0}'' not found"
msgstr "方向のインデックス ''{0}'' が見つかりませんでした"

msgid "The starting location was not within the bbox"
msgstr "bboxの中に、開始位置がありませんでした"

msgid "Looking for shoreline..."
msgstr "岸を検索中..."

msgid "{0} nodes so far..."
msgstr "現在のところ{0}ノード..."

msgid "Lake Walker."
msgstr "Lake Walker."

msgid "Lake Walker"
msgstr "Lake Walker"

msgid "Error creating cache directory: {0}"
msgstr "キャッシュディレクトリ {0} の作成中にエラーが発生しました。"

msgid "Tracing"
msgstr "トレース"

msgid "checking cache..."
msgstr "キャッシュのチェック..."

msgid "Running vertex reduction..."
msgstr "頂点の削減..."

msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
msgstr "Douglas-Peuckerの近似を実行します..."

msgid "Removing duplicate nodes..."
msgstr "重複したノードの削除中..."

msgid "Lakewalker trace"
msgstr "Lakewalkerトレース"

msgid "An unknown error has occurred"
msgstr "不明なエラーが発生"

msgid "east"
msgstr "東"

msgid "northeast"
msgstr "北東"

msgid "north"
msgstr "北"

msgid "northwest"
msgstr "北西"

msgid "west"
msgstr "西"

msgid "southwest"
msgstr "南西"

msgid "south"
msgstr "南"

msgid "southeast"
msgstr "南東"

msgid "coastline"
msgstr "海岸線"

msgid "land"
msgstr "陸地"

msgid "Maximum number of segments per way"
msgstr "ウェイあたりの最大区間数"

msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
msgstr "初期トレースの最大ノード数"

msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
msgstr "水域として判断する灰色の最大明度(0~255)"

msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
msgstr "線を簡略化するぶれ幅 (度)"

msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
msgstr "ランドサットタイルの解像度 (度あたりのピクセル)"

msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
msgstr "ランドサットタイルのサイズ(ピクセル)"

msgid "Shift all traces to east (degrees)"
msgstr "全てのトレースを東にシフト(度)"

msgid "Shift all traces to north (degrees)"
msgstr "全てのトレースを北にシフト(度)"

msgid "Direction to search for land"
msgstr "陸地の検索方向"

msgid "Tag ways as"
msgstr "ウェイにタグ付け"

msgid "WMS Layer"
msgstr "WMSレイヤー"

msgid "Maximum cache size (MB)"
msgstr "最大キャッシュサイズ(MB)"

msgid "Maximum cache age (days)"
msgstr "最大キャッシュ期間(日)"

msgid "Source text"
msgstr "ソーステキスト"

msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
msgstr "Lakewalkerプラグインの設定"

msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
msgstr "ランドサット画像上での水域トレース用プラグイン"

msgid ""
"Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
msgstr "各生成されたウェイで許される区間の最大数。既定値は250。"

msgid ""
"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
"lines). Default 50000."
msgstr "データを間引く前(ラインを単純化する前)に生成するノードの最大数。既定値は5000。"

msgid ""
"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
"in the range 0-255. Default 90."
msgstr "水域として判断するグレーの最大メイド(Landsat IR-1 データに基づく)。0~255の範囲が指定可。既定値は90。"

msgid ""
"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in "
"degrees.<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default "
"0.0003."
msgstr "ダグラス・ポイカーフィルタ(ライン簡素化)の精度。<br>小さいほど細かく描画を行います。 既定値 0.0003。"

msgid ""
"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
msgstr "ピクセル/度 単位のランドサットタイルの解像度。既定値は4000。"

msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
msgstr "ランドサットの一タイルのサイズをピクセル単位で。既定値は2000。"

msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
msgstr "東方向(°)にすべての点をオフセット。既定値は0。"

msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
msgstr "北方向(度)にあるすべてのポイントのオフセット。既定値は0。"

msgid "Direction to search for land. Default east."
msgstr "陸地を検索する方向。既定は東。"

msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
msgstr "ウェイに対するタグ付けを水域、海岸線、陸地、あるいはタグ付けなしの中から選択。既定値は水域。"

msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
msgstr "軌跡をたどるのにどのWMSレイヤーを使用しますか。既定値は IR1。"

msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
msgstr "各キャッシュディレクトリの最大サイズを指定します。既定値は300MB。"

msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
msgstr "キャッシュされたファイルの保持日数を指定します。既定値は100日。"

msgid "Data source text. Default is Landsat."
msgstr "データ源。既定はLandsatです。"

msgid "Downloading image tile..."
msgstr "イメージタイルのダウンロード..."

msgid "Could not acquire image"
msgstr "イメージを取得できませんでした"

msgid "Connection Failed"
msgstr "接続失敗"

msgid "Not connected"
msgstr "接続していません"

msgid "Connecting"
msgstr "接続中です"

msgid "Connected"
msgstr "接続しました"

msgid "no name"
msgstr "名前なし"

msgid "Live GPS"
msgstr "Live GPS"

msgid "Show GPS data."
msgstr "GPSデータの表示"

msgid "Status"
msgstr "状態"

msgid "Way Info"
msgstr "ウェイの情報"

msgid "Speed"
msgstr "速度"

msgid "Course"
msgstr "コース"

msgid "LiveGPS layer"
msgstr "LiveGPSレイヤー"

msgid "Capture GPS Track"
msgstr "GPSトラックの取り込み"

msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
msgstr "gpsdサーバーに接続し、LiveGPSレイヤーに現在位置を表示します。"

msgid "Center Once"
msgstr "一回中央寄せ"

msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
msgstr "現在の位置をLiveGPSのレイヤーの中心にする。"

msgid "Auto-Center"
msgstr "自動中心設定"

msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
msgstr "現在の位置にLiveGPSレイヤーを引き続き中央寄せする。"

msgid "Open MapDust"
msgstr "MapDustを開く"

msgid "MapDust bug reports"
msgstr "MapDustバグ報告"

msgid "Activates the MapDust bug reporter plugin"
msgstr "MapDustバグ報告プラグインを有効化"

msgid "Missing input data"
msgstr "入力データがありません"

msgid "Measured values"
msgstr "測定した値"

msgid "Open the measurement window."
msgstr "測定ウィンドウを開く"

msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
msgstr "現在の測定結果をリセットして、測定経路を削除してください。"

msgid "Path Length"
msgstr "直線距離"

msgid "Selection Length"
msgstr "選択した長さ"

msgid "Selection Area"
msgstr "選択面積"

msgid "Angle"
msgstr "角度"

msgid "Angle between two selected Nodes"
msgstr "選択した2つのノード間の角度"

msgid "Layer to make measurements"
msgstr "測定するレイヤー"

msgid "measurement mode"
msgstr "測定モード"

msgid "Measurements"
msgstr "測定"

msgid "Merge overlap"
msgstr "重複をマージ"

msgid "Merge overlap of ways."
msgstr "ウェイの重複をマージします。"

msgid "Merge Overlap (combine)"
msgstr "重複をマージ(結合)"

msgid ""
"<html>A role based relation membership was copied to all new ways.<br>You "
"should verify this and correct it when necessary.</html>"
msgstr ""
"<html>リレーションの所属に基づくロールがすべての新しいウェイにコピーされました。<br>必要に応じて確認や修正をしてください。</html>"

msgid ""
"<html>A relation membership was copied to all new ways.<br>You should verify "
"this and correct it when necessary.</html>"
msgstr "<html>リレーションの所属がすべての新しいウェイにコピーされました。<br>必要に応じて確認や修正をしてください。</html>"

msgid "Split way"
msgstr "ウェイを分割"

msgid "Michigan Left"
msgstr "ミシガン左折"

msgid "Adds no left turn for sets of 4 or 5 ways."
msgstr "4~5本のウェイのセットに左折禁止を追加します。"

msgid "Please select 4 or 5 ways to assign no left turns."
msgstr "左折禁止をアサインする4~5本のウェイを選んでください。"

msgid "Please select 4 ways that form a closed relation."
msgstr "閉じたリレーションを形成する4本のウェイを選択してください。"

msgid "Unable to order the ways. Please verify their directions"
msgstr "ウェイを並べられません。方向を確認してください。"

msgid "Create Michigan left turn restriction"
msgstr "ミシガン左折制限を作成"

msgid "Unable to find via nodes. Please check your selection"
msgstr "経由ノードが見つかりません。選択をチェックしてください"

msgid ""
"XAPI query, e.g., '''' (to download all data), ''[highway=*]'', or "
"''[[network=VRR][ref=603|613]''"
msgstr ""
"XAPIクエリ。例:''''(すべてのデータをダウンロード)や、''[highway=*]''、''[[network=VRR][ref=603|613]"
"''"

msgid "Download from OSM mirror..."
msgstr "OSMミラーからダウンロード..."

msgid "This XAPI query seems to be invalid, please doublecheck"
msgstr "このXAPIクエリは無効のようです。再度ご確認ください"

msgid "Object type: "
msgstr "オブジェクト種別: "

msgid "OSM object type to download (''*'' stands for any)"
msgstr "ダウンロードするオブジェクト種別(''*'' ですべて)"

msgid "XAPI query: "
msgstr "XAPIクエリ: "

msgid "Download from Overpass API ..."
msgstr "Overpass APIからダウンロード..."

msgid "Download map data from Overpass API server."
msgstr "Overpass API サーバーから地図データをダウンロードします。"

msgid "Overpass query: "
msgstr "Overpassのクエリー: "

msgid "Select OSM mirror URL"
msgstr "OSMミラーURLを選択"

msgid "Select OSM mirror URL to download from."
msgstr "ダウンロード先のOSMミラーURLを選択"

msgid "Base URL"
msgstr "ベース URL"

msgid "Enforce meta data"
msgstr "メタデータにする"

msgid "About Plugin"
msgstr "プラグイン情報"

msgid "Native password manager plugin"
msgstr "ネイティブパスワードマネージャープラグイン"

msgid "No native password manager could be found!"
msgstr "ネイティブパスワードマネージャープラグインが見つかりません。"

msgid ""
"Depending on your Operating System / Distribution, you may have to create a "
"default keyring / wallet first."
msgstr "OSやディストリビューションによっては、最初にデフォルトのkeyringやwalletを作成する必要がある可能性があります。"

msgid "No thanks, use JOSM''s plain text preferences storage"
msgstr "いいえ、JOSMのプレーンテキストの設定ストレージを使用します"

msgid ""
"Found sensitive data that is still saved in JOSM''s preference file (plain "
"text)."
msgstr "JOSM設定ファイル(プレーンテキスト)に保存されている重要なデータが見つかりました。"

msgid "Transfer to password manager and remove from preference file"
msgstr "パスワードマネージャーに転送し、設定ファイルから削除する"

msgid "No, just keep it"
msgstr "いいえ、そのままにする"

msgid "Close the dialog and discard all changes"
msgstr "ダイアログを閉じてすべての変更を取り消す"

msgid "Proceed and go to the next page"
msgstr "処理して次のページに移動する"

msgid "Finish"
msgstr "完了"

msgid "Confirm the setup and close this dialog"
msgstr "セットアップを確認し、このダイアログを閉じる"

msgid "JOSM/OSM API/Username"
msgstr "JOSM/OSM API/Username"

msgid "JOSM/OSM API/Password"
msgstr "JOSM/OSM API/Password"

msgid "{0}/Username"
msgstr "{0}/Username"

msgid "{0}/Password"
msgstr "{0}/Password"

msgid "JOSM/Proxy/Username"
msgstr "JOSM/Proxy/Username"

msgid "JOSM/Proxy/Password"
msgstr "JOSM/Proxy/Password"

msgid "JOSM/OAuth/OSM API/Key"
msgstr "JOSM/OAuth/OSM API/Key"

msgid "JOSM/OAuth/OSM API/Secret"
msgstr "JOSM/OAuth/OSM API/Secret"

msgid "Native Password Manager Plugin"
msgstr "}ネイティブパスワードマネージャープラグイン"

msgid "The username and password is protected by {0}."
msgstr "ユーザー名とパスワードは{0}によって保護されています。"

msgid "username"
msgstr "ユーザー名"

msgid "password"
msgstr "パスワード"

msgid "proxy username"
msgstr "プロキシのユーザー名"

msgid "proxy password"
msgstr "プロキシのパスワード"

msgid "oauth key"
msgstr "oauthのキー"

msgid "oauth secret"
msgstr "oauthの秘密鍵"

msgid ""
"<br><strong>Warning:</strong> There may be sensitive data left in your "
"preference file. ({0})"
msgstr "<br><strong>警告:</strong> 重要なデータ({0})が設定ファイル内に残っている可能性があります。"

msgid "Save user and password ({0})"
msgstr "ユーザーとパスワードを保存({0})"

msgid "Plain text, JOSM default"
msgstr "プレーンテキスト、JOSMのデフォルト"

msgid "Use {0}"
msgstr "{0}を使用"

msgid "Encrypt data with Windows logon credentials"
msgstr "Windowsのログオン認証情報でデータを暗号化"

msgid "The native password manager plugin detected {0} on your system."
msgstr "ネイティブパスワードマネージャープラグインが、システムで{0}を検出しました。"

msgid "Days without mapping: {0}."
msgstr "マッピングしていない日数: {0}日間。"

msgid ""
"(To miserably continue mapping, edit out no_more_mapping\n"
"from {0})"
msgstr ""
"(悲惨にもマッピングを続けたければ、{0}から\n"
"no_more_mappingを外してください)"

msgid "Split by municipality"
msgstr "municipalityで分割"

msgid "Split this data by municipality (admin_level=8)."
msgstr "このデータをmunicipalita(管理レベル=8)で分割します。"

msgid "Split by sector"
msgstr "sectorで分割"

msgid "Split this data by sector (admin_level=10)."
msgstr "このデータをsector(管理レベル=10)で分割します。"

msgid "Split by neighbourhood"
msgstr "neighbourhoodで分割"

msgid "Split this data by neighbourhood (admin_level=11)."
msgstr "このデータをneighbourhood(管理レベル=11)で分割します。"

msgid "Download open data"
msgstr "オープンデータをダウンロード"

msgid "License URL not available: {0}"
msgstr "ライセンスのURLが利用できません: {0}"

msgid "OpenData preferences"
msgstr "OpenData設定"

msgid "License Agreement"
msgstr "ライセンス契約書"

msgid "Accept"
msgstr "承諾"

msgid "Refuse"
msgstr "拒否"

msgid "I understand and accept these terms and conditions"
msgstr "利用条件を理解し、同意します"

msgid "View the full text of this license"
msgstr "このライセンス契約書の全文を見る"

msgid "I refuse these terms and conditions. Cancel download."
msgstr "利用条件に同意できません。ダウンロードを取りやめます。"

msgid "Module bundled with opendata plugin"
msgstr "OpenDataプラグインにバンドルされたモジュール"

msgid ""
"Please click on <strong>Download list</strong> to download and display a "
"list of available modules."
msgstr "利用可能なモジュールの一覧をダウンロードして表示するには、<strong>リストのダウンロード</strong>をクリックしてください。"

msgid ""
"The following module has been downloaded <strong>successfully</strong>:"
msgid_plural ""
"The following {0} modules have been downloaded <strong>successfully</strong>:"
msgstr[0] "次のモジュール{0}件のダウンロードに<strong>成功しました</strong>。"

msgid "Downloading the following module has <strong>failed</strong>:"
msgid_plural ""
"Downloading the following {0} modules has <strong>failed</strong>:"
msgstr[0] "次のモジュール{0}件のダウンロードに<strong>失敗しました</strong>。"

msgid "Modules"
msgstr "モジュール"

msgid "Accept the new module sites and close the dialog"
msgstr "モジュールのサイトの変更を承認してダイアログを閉じる"

msgid "Configure Module Sites"
msgstr "モジュールのサイトを設定"

msgid "Download the list of available modules"
msgstr "利用可能なモジュールの一覧をダウンロード"

msgid "Update modules"
msgstr "モジュールを更新"

msgid "Update the selected modules"
msgstr "選択されたモジュールを更新"

msgid "Please restart JOSM to activate the downloaded modules."
msgstr "ダウンロードしたモジュールを有効化するにはJOSMを再起動してください。"

msgid ""
"All installed modules are up to date. JOSM does not have to download newer "
"versions."
msgstr "インストールされたモジュールはすべて最新版です。JOSMが新しいバージョンをダウンロードする必要はありません。"

msgid "Modules up to date"
msgstr "モジュールは最新版です"

msgid "Configure the list of sites where modules are downloaded from"
msgstr "モジュールをダウンロードするサイトの一覧を設定"

msgid "Add Open Data Module description URL."
msgstr "OpenDataモジュールの説明URLを追加します。"

msgid "Edit Open Data Module description URL."
msgstr "OpenDataモジュールの説明URLを編集します。"

msgid "Open Data Module description URL"
msgstr "OpenDataモジュールの説明URL"

msgid "Download OSM data corresponding to the current data set."
msgstr "現在のデータセットに対応するOSMデータをダウンロードします。"

msgid "Diff"
msgstr "差分"

msgid "Perform diff between current data set and existing OSM data."
msgstr "現在のデータセットと既存のOSMデータの間の差分を取ります。"

msgid "Open tools menu for this data."
msgstr "このデータのためのオープンツールメニュー"

msgid "Open the OpenData window."
msgstr "OpenDataウィンドウを開きます。"

msgid "Raw data"
msgstr "生データ"

msgid "OpenData Preferences"
msgstr "OpenData設定"

msgid ""
"A special handler for various Open Data portals<br/><br/>Please read the "
"Terms and Conditions of Use of each portal<br/>before any upload of data "
"loaded by this plugin."
msgstr ""
"様々なOpenDataポータルの特別なハンドラーです<br/><br/>このプラグインでロードしたデータをアップロードする前に<br/>各ポータルの利用規"
"約をお読みください。"

msgid "General settings"
msgstr "全般設定"

msgid ""
"Import only raw data (i.e. do not add/delete tags or replace them by "
"standard OSM tags)"
msgstr "生データのみをインポート(つまり、追加・削除や標準のOSMのタグで置き換えをしていないもの)"

msgid "Overpass API server:"
msgstr "オーバーパスAPIサーバー:"

msgid "Overpass API server used to download OSM data"
msgstr "OSMデータのダウンロードに使用するオーバーパスAPIサーバー"

msgid "XAPI server:"
msgstr "XAPIサーバー:"

msgid ""
"XAPI server used to download OSM data when Overpass API is not available"
msgstr "オーバーパスAPIサーバーが利用できないときにOSMデータをダウンロードXAPIサーバー"

msgid "Download modules"
msgstr "モジュールをダウンロード"

msgid "View summary"
msgstr "概要を表示"

msgid "View full text"
msgstr "テキスト全体を表示"

msgid ""
"''Lambert CC 9 zones'' coordinates found with different zone codes for X and "
"Y: "
msgstr "''Lambert CC 9 zones'' のX・Y座標が異なるゾーンコードで見つかりました: "

msgid "Downloading data..."
msgstr "データのダウンロード中..."

msgid "OpenData XML files"
msgstr "OpenData XMLファイル"

msgid "File to load"
msgstr "読み込むファイル"

msgid "7Zip Files"
msgstr "7Zipファイル"

msgid "Reading 7Zip file..."
msgstr "7Zipファイルを読み込み中..."

msgid "Zip Files"
msgstr "Zipファイル"

msgid "Reading Zip file..."
msgstr "ZIPファイルを読み込み中..."

msgid "Cannot transform to WGS84"
msgstr "WGS84に変換できません"

msgid ""
"JOSM was unable to find a strict mathematical transformation between ''{0}'' "
"and WGS84.<br /><br />Do you want to try a <i>lenient</i> method, which will "
"perform a non-precise transformation (<b>with location errors up to 1 "
"km</b>) ?<br/><br/>If so, <b>do NOT upload</b> such data to OSM !"
msgstr ""
"JOSMは''{0}''とWGS84の間の厳密な変換式を見つけられませんでした。<br /><br "
"/>あまり厳密な変換ではない<i>lenient</i>法を使用しますか?(<b>1km程度の誤差が出ることがあります</b>)<br/><br/>その場"
"合、そのようなデータをOSMには<b>アップロードしないでください!"

msgid "Try lenient method"
msgstr "lenient法を試す"

msgid "GML files"
msgstr "GMLファイル"

msgid "KML/KMZ files"
msgstr "KML/KMZファイル"

msgid "MapInfo files"
msgstr "MapInfoファイル"

msgid "Shapefiles"
msgstr "シェイプファイル"

msgid ""
"Unable to detect Coordinate Reference System.\n"
"Would you like to fallback to ESPG:4326 (WGS 84) ?"
msgstr ""
"座標参照系が検出できませんでした。\n"
"ESPG:4326(WGS 84)に切り替えますか?"

msgid "Warning: CRS not found"
msgstr "警告: 座標参照系が見つかりません"

msgid "Unable to detect CRS !"
msgstr "座標参照系を検出できません。"

msgid "Unable to find a data store for file {0}"
msgstr "{0}ファイルのデータストアが見つかりませんでした"

msgid "Loading shapefile ({0} features)"
msgstr "シェイプファイルをロード中({0}個)"

msgid "CSV files"
msgstr "CSVファイル"

msgid "ODS files"
msgstr "ODSファイル"

msgid "No valid coordinates have been found."
msgstr "有効な座標が見つかりませんでした。"

msgid "Invalid file. Bad length on line {0}. Expected {1} columns, got {2}."
msgstr "ファイルが無効です。{0}行目の長さが間違っています。{1}桁のはずが{2}桁になっています。"

msgid "XLS files"
msgstr "XLSファイル"

msgid "View OSM Wiki page"
msgstr "OSMのWikiページを見る"

msgid "Launch browser to the OSM Wiki page of the selected data set"
msgstr "選択されたデータセットのOSMのWikiページをブラウザーで開く"

msgid "View Local Portal page"
msgstr "地域ポータルページを見る"

msgid "Launch browser to the local portal page of the selected data set"
msgstr "ブラウザーを起動して、選択されたデータセットの地域ポータルページを開く"

msgid "View National Portal page"
msgstr "国別ポータルページを開く"

msgid "Launch browser to the national portal page of the selected data set"
msgstr "ブラウザーを起動して、選択されたデータセットの国別ポータルページを開く"

msgid "View License"
msgstr "ライセンスを見る"

msgid "Launch browser to the license page of the selected data set"
msgstr "ブラウザーを起動して、選択されたデータセットのライセンスページを見る"

msgid "View License (summary)"
msgstr "ライセンスを見る〈概要〉"

msgid "Launch browser to the summary license page of the selected data set"
msgstr "ブラウザーを起動して、選択されたデータセットの概要ライセンスページを見る"

msgid "View the license of the selected data set"
msgstr "選択されたデータセットのライセンスを見る"

msgid ""
"Warning: Cannot download module ''{0}''. Its download link is not known. "
"Skipping download."
msgstr "警告: モジュール ''{0}'' をダウンロードできませんでした。ダウンロードリンクが無効です。ダウンロードをスキップします。"

msgid ""
"Warning: Cannot download module ''{0}''. Its download link ''{1}'' is not a "
"valid URL. Skipping download."
msgstr ""
"警告: ’’{0}'' モジュールをダウンロードできませんでした。ダウンロードのリンク ''{1}'' "
"が有効なURLではありません。ダウンロードをスキップします。"

msgid "Downloading Module {0}..."
msgstr "{0} モジュールをダウンロード中..."

msgid "An error occurred in module {0}"
msgstr "{0} モジュールでエラーが発生しました"

msgid "Last module update more than {0} days ago."
msgstr "モジュールは{0}日以上前に更新されました。"

msgid "Click to update the activated modules"
msgstr "有効なモジュールを更新するにはクリック"

msgid "Click to skip updating the activated modules"
msgstr "有効なモジュールの更新をスキップするにはクリック"

msgid ""
"Skipping module update after elapsed update interval. Automatic update at "
"startup is disabled."
msgstr "更新間隔を過ぎたモジュールの更新をスキップします。起動時の自動アップデートが無効です。"

msgid ""
"Running module update after elapsed update interval. Automatic update at "
"startup is disabled."
msgstr "更新間隔を過ぎたモジュールの更新を実行します。起動時の自動アップデートは無効です。"

msgid "Could not load module {0}. Delete from preferences?"
msgstr "{0} モジュールが読み込めません。設定から削除された可能性があります。"

msgid "loading module ''{0}'' (version {1})"
msgstr "''{0}''モジュール(バージョン{1})をロード中"

msgid ""
"<html>Could not load module {0} because the module<br>main class ''{1}'' was "
"not found.<br>Delete from preferences?</html>"
msgstr ""
"<html>{0} モジュールを読み込めません。<br>モジュールのメインクラス ''{1}'' "
"が見つかりませんでした。<br>設定から削除された可能性があります。</html>"

msgid "Loading modules ..."
msgstr "モジュールを読み込み中..."

msgid "Checking module preconditions..."
msgstr "モジュールの要件をチェック中..."

msgid "Loading module ''{0}''..."
msgstr "''{0}'' モジュールを読み込み中..."

msgid "JOSM could not find information about the following module:"
msgid_plural "JOSM could not find information about the following modules:"
msgstr[0] "JOSMは次のモジュールについての情報を見つけられませんでした。"

msgid "The module is not going to be loaded."
msgid_plural "The modules are not going to be loaded."
msgstr[0] "このモジュールは読み込まれません。"

msgid "Updating the following module has failed:"
msgid_plural "Updating the following modules has failed:"
msgstr[0] "以下のモジュールの更新に失敗しました。"

msgid "Module update failed"
msgstr "モジュールの更新に失敗しました"

msgid "Warning: failed to download module information list"
msgstr "警告: モジュール情報一覧のダウンロードに失敗しました"

msgid "Disable module"
msgstr "モジュールを無効化"

msgid "Click to delete the module ''{0}''"
msgstr "’’{0}'' モジュールを削除するにはクリック"

msgid "Keep module"
msgstr "モジュールを保持"

msgid "Click to keep the module ''{0}''"
msgstr "''{0}'' モジュールを保持するにはクリック"

msgid "Warning: failed to delete outdated module ''{0}''."
msgstr "警告: 期限切れの ''{0}'' モジュールの削除に失敗しました。"

msgid ""
"Warning: failed to install already downloaded module ''{0}''. Skipping "
"installation. JOSM is still going to load the old module version."
msgstr ""
"警告: ダウンロード済みの ''{0}'' "
"モジュールのインストールに失敗しました。インストールをスキップします。JOSMは古いバージョンのモジュールを使用します。"

msgid ""
"Warning: failed to install module ''{0}'' from temporary download file "
"''{1}''. Renaming failed."
msgstr ""
"警告: 一時ダウンロードファイル ''{1}'' からの ''{0}'' モジュールのインストールに失敗しました。名前の変更ができません。"

msgid ""
"Do not ask again and remember my decision (go to Preferences->Modules to "
"change it later)"
msgstr "この決定を保存して再度確認しない(後で設定→モジュールで変更できます)"

msgid "The module file ''{0}'' does not include a Manifest."
msgstr "モジュールファイル ''{0}'' にはマニフェストが含まれていません。"

msgid "Invalid URL ''{0}'' in module {1}"
msgstr "{1} モジュール中でURL ''{0}'' が無効です"

msgid "<b>Module provided by an external source:</b> {0}"
msgstr "<b>外部ソースから提供されたモジュール:</b> {0}"

msgid "Failed to create module information from manifest for module ''{0}''"
msgstr "''{0}''モジュールのマニフェストからモジュール情報を作成できませんでした"

msgid "Illegal entry in module list."
msgstr "モジュール一覧に不正な項目があります。"

msgid "Reading local module information.."
msgstr "ローカルのモジュール情報を読み込み中.."

msgid "Processing module site cache files..."
msgstr "モジュールのサイトキャッシュファイルを処理中..."

msgid ""
"Warning: Failed to scan file ''{0}'' for module information. Skipping."
msgstr "警告: モジュール情報のファイル ''{0}'' のスキャンに失敗しました。スキップします。"

msgid "Processing module site cache icon files..."
msgstr "モジュールのサイトキャッシュアイコンファイルを処理中..."

msgid "Processing module files..."
msgstr "モジュールファイルを処理中..."

msgid "Download module list..."
msgstr "モジュール一覧をダウンロード中..."

msgid "Downloading module list from ''{0}''"
msgstr "''{0}'' からモジュール一覧をダウンロード中"

msgid ""
"Warning: failed to create module directory ''{0}''. Cannot cache module list "
"from module site ''{1}''."
msgstr ""
"警告: モジュールディレクトリ ''{0}'' の作成に失敗しました。モジュールサイト ''{1}'' からモジュール一覧のキャッシュができません。"

msgid "Writing module list to local cache ''{0}''"
msgstr "モジュール一覧をローカルキャッシュ ''{0}'' に書き込み中"

msgid "Parsing module list from site ''{0}''"
msgstr "''{0}'' サイトからモジュール一覧を解析中"

msgid ""
"Failed to parse module list document from site ''{0}''. Skipping site. "
"Exception was: {1}"
msgstr "''{0}'' サイトからモジュール一覧ドキュメントの解析に失敗しました。サイトをスキップします。例外は「{1}」です。"

msgid "Processing module list from site ''{0}''"
msgstr "サイト''{0}''からのモジュールリストを処理中"

msgid "Open Visible..."
msgstr "Visibleを開く…"

msgid "Open only files that are visible in current view."
msgstr "現在のビューで見えるファイルだけを開く"

msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
msgstr "一つもビューが開いていません。-境界を判定できません!"

msgid "Unknown file extension: {0}"
msgstr "ファイルの拡張子が不明です: {0}"

msgid "Parsing file \"{0}\" failed"
msgstr "ファイル \"{0}\" の解析に失敗"

msgid "Osmarender"
msgstr "Osmarender"

msgid ""
"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
"the preferences."
msgstr "Firefoxが見つかりません。設定のマップ設定ページでFirefoxの実行ファイルの位置を設定してください。"

msgid "Firefox executable"
msgstr "Firefoxの実行ファイル"

msgid "OSM Server Files pbf compressed"
msgstr "OSMサーバー用pbf圧縮ファイル"

msgid "Download PBF"
msgstr "PBFをダウンロード"

msgid "Invalid changeset id: {0}"
msgstr "不正な変更セットID: {0}"

msgid "Invalid timestamp: {0}"
msgstr "不正なタイムスタンプ: {0}"

msgid "Invalid DenseNodes key/values table"
msgstr "不正なDenseNodesのキー/値の表"

msgid "Reading OSM data..."
msgstr "OSMデータを読み込み中..."

msgid "Transform error: Min X must be smaller than max"
msgstr "変換エラー: Xの最小値は最大値よりも小さくなければなりません"

msgid "Transform error: Min Y must be smaller than max"
msgstr "変換エラー: Yの最小値は最大値よりも小さくなければなりません"

msgid "Transform error: Points too close"
msgstr "変換エラー: ポイントが近すぎます"

msgid "Transform error: Unsupported variant."
msgstr "変換エラー: サポートされていない変数"

msgid "Transform error: Unsupported orientation"
msgstr "変換エラー: サポートされていない方向"

msgid "Finished"
msgstr "完了"

msgid "Prefs"
msgstr "設定"

msgid "Load file..."
msgstr "ファイルをロード..."

msgid "Place"
msgstr "場所"

msgid "Show target"
msgstr "ターゲットを表示"

msgid "Take X and Y from selected node"
msgstr "選択されたノードからXとYを取得"

msgid "Debug info"
msgstr "デバッグ情報"

msgid "Merge close nodes"
msgstr "近接ノードをマージ"

msgid "Remove objects smaller than"
msgstr "これより小さい値のオブジェクトを削除"

msgid "Remove objects larger than"
msgstr "これより大きい値のオブジェクトを削除"

msgid "Only this color"
msgstr "この色のみ"

msgid "Remove parallel lines"
msgstr "平行ラインを削除"

msgid "Take only first X paths"
msgstr "最初のXパスのみを取得"

msgid "Color/width change"
msgstr "色/幅を変更"

msgid "Shape closed"
msgstr "閉じられた図形"

msgid "Single segments"
msgstr "単一区間"

msgid "Orthogonal shapes"
msgstr "直交化された図形"

msgid "Import settings"
msgstr "インポート設定"

msgid "Introduce separate layers for:"
msgstr "独立したレイヤーに導入:"

msgid "Bind to coordinates"
msgstr "座標にバインドする"

msgid "Projection:"
msgstr "投影法:"

msgid "Bottom left (min) corner:"
msgstr "左下(最小)位置:"

msgid "PDF X and Y"
msgstr "PDFのXとY"

msgid "East and North"
msgstr "東と北"

msgid "Top right (max) corner:"
msgstr "右上(最大)位置:"

msgid "Projection Preferences"
msgstr "投影法の設定"

msgid "Close the dialog and apply projection preferences"
msgstr "ダイアログを閉じて投影法の設定を反映する"

msgid "Close the dialog, discard projection preference changes"
msgstr "ダイアログを閉じて投影法の設定の変更を破棄する"

msgid "Loading..."
msgstr "読み込み中..."

msgid "PDF file preview"
msgstr "PDFファイルのプレビュー"

msgid "Loaded"
msgstr "読み込み完了"

msgid "Imported PDF: "
msgstr "インポート済PDF: "

msgid "Please select exactly one node."
msgstr "正確に1つのノードを選択してください。"

msgid "PDF files"
msgstr "PDFファイル"

msgid "OSM files"
msgstr "OSMファイル"

msgid "Preparing"
msgstr "準備中"

msgid "Tolerance is not a number"
msgstr "許容量が数値ではありません"

msgid "Could not parse color"
msgstr "色を解釈できません"

msgid "Could not parse max path count"
msgstr "最大パス数を解釈できません"

msgid "Parsing file"
msgstr "ファイルを解釈中"

msgid "File not found."
msgstr "ファイルが見つかりません。"

msgid "Error while parsing: {0}"
msgstr "解釈中にエラーが発生しました: {0}"

msgid "Removing parallel segments"
msgstr "平行区間を削除中"

msgid "Max distance is not a number"
msgstr "最大距離が数値ではありません"

msgid "Joining nodes"
msgstr "ノードを結合中"

msgid "Joining adjacent segments"
msgstr "近接するセグメントを結合中"

msgid "Removing small objects"
msgstr "小さなオブジェクトを削除中"

msgid "Removing large objects"
msgstr "大きなオブジェクトを削除中"

msgid "Finalizing layers"
msgstr "レイヤーをファイナライズ中"

msgid "Please set a projection."
msgstr "投影法を設定してください。"

msgid "Could not parse numbers. Please check."
msgstr "数値を解釈できません。確認してください。"

msgid "Building JOSM layer"
msgstr "JOSMレイヤーを構築中"

msgid "Postprocessing layer"
msgstr "後処理レイヤー"

msgid "Saving to file."
msgstr "ファイルに保存中。"

msgid " Writing to file"
msgstr " ファイルに書込み中"

msgid "Building JOSM layer."
msgstr "Building JOSMレイヤー。"

msgid " "
msgstr " "

msgid "Import PDF file"
msgstr "PDFファイルをインポート"

msgid "Import PDF file."
msgstr "PDFファイルをインポートします。"

msgid "Import PDF"
msgstr "PDFをインポート"

msgid " {0} objects so far"
msgstr " 現在{0}オブジェクト"

msgid "Parsing PDF"
msgstr "PDFをパース中"

msgid "Encrypted documents not supported."
msgstr "暗号化文書はサポートしていません。"

msgid "The PDF file must have exactly one page."
msgstr "PDFファイルは正確に1ページでなければなりません。"

msgid "Read error: "
msgstr "読み込みエラー: "

msgid "Write error: "
msgstr "書き込みエラー: "

msgid "Write coordinates to image header"
msgstr "画像ヘッダに座標を書き込む"

msgid ""
"Write position information into the exif header of the following files:"
msgstr "次のファイルのexif ヘッダに位置情報を書き込む:"

msgid "settings"
msgstr "設定"

msgid "keep backup files"
msgstr "バックアップファイルを保持"

msgid "change file modification time:"
msgstr "ファイル更新時刻を変更:"

msgid "to gps time"
msgstr "GPS時間に"

msgid "to previous value (unchanged mtime)"
msgstr "以前の値に(mtimeを変更しない)"

msgid "Photo Geotagging Plugin"
msgstr "Photo Geotagging プラグイン"

msgid "Writing position information to image files..."
msgstr "位置情報を画像ファイルに書き込み中"

msgid "Could not read mtime."
msgstr "mtimeを読み込めませんでした。"

msgid "Could not write mtime."
msgstr "mtimeを書き込めませんでした。"

msgid "File could not be deleted!"
msgstr "ファイルを削除できませんでした。"

msgid "Could not rename file!"
msgstr "ファイルの名前を変更できませんでした。"

msgid "Could not rename file {0} to {1}!"
msgstr "ファイル名を{0}から{1}に変更できませんでした。"

msgid "<html><h3>There are old backup files in the image directory!</h3>"
msgstr "<html><h3>画像ディレクトリに古いバックアップファイルがあります</h3>"

msgid "Override old backup files?"
msgstr "古いバックアップファイルを上書きしますか?"

msgid "Keep old backups and continue"
msgstr "古いバックアップファイルを保持して継続"

msgid "Override"
msgstr "上書き"

msgid "Could not delete temporary file!"
msgstr "一時ファイルを削除できませんでした。"

msgid "Test failed: Could not read mtime."
msgstr "テスト失敗: mtimeを読み込めませんでした。"

msgid "Test failed: Could not write mtime."
msgstr "テスト失敗: mtimeを書き込めませんでした。"

msgid "Adjust photos"
msgstr "写真を位置合わせする"

msgid "Move and position photos"
msgstr "移動して写真を配置する"

msgid "Click+drag photo or shift+click to position photo."
msgstr "写真をクリックしてドラッグ、、Shift+クリックで写真を配置。"

msgid "Please load some photos."
msgstr "写真をロードしてください。"

msgid "Toggle the image thumbnail preview"
msgstr "プレビュー用のサムネイル画像の表示/非表示"

msgid "New layer for untagged images"
msgstr "タグ付けされていない画像の新しいレイヤー"

msgid "Untagged Images"
msgstr "タグ付けされていない画像"

msgid "Do you want to save current calibration of layer {0}?"
msgstr "レイヤー {0} の現在の位置調整を保存しますか?"

msgid "Load Picture Calibration..."
msgstr "画像較正をロード..."

msgid "Loads calibration data from a file"
msgstr "ファイルから位置調整データを読み込みます"

msgid "Loading file failed: {0}"
msgstr "ファイルのロードに失敗: {0}"

msgid "Load World File Calibration..."
msgstr "ワールドファイルの位置調整を読み込む..."

msgid "Loads calibration data from a world file"
msgstr "ワールドファイルから位置調整データを読み込みます"

msgid "Reset Calibration"
msgstr "位置調整をリセット"

msgid "Reset calibration"
msgstr "位置調整をリセット"

msgid "Calibration reset"
msgstr "位置調整をリセット"

msgid "Save Picture Calibration..."
msgstr "画像較正を保存..."

msgid "Saves calibration data to a file"
msgstr "較正データをファイルに保存"

msgid "Saving file failed: {0}"
msgstr "ファイルの保存に失敗: {0}"

msgid "New picture layer from clipboard"
msgstr "クリップボードからの新しい画像"

msgid "Supported image files, *.zip, *.kml"
msgstr "サポートする画像ファイル, *.zip, *.kml"

msgid "New picture layer from file..."
msgstr "ファイルからの新しい画像..."

msgid ""
"KML calibration is in beta stage and may produce incorrectly calibrated "
"layers!\n"
"Please use {0} to upload your KMLs that were calibrated incorrectly."
msgstr ""
"KMLの位置合わせはベータ版であり、レイヤーを正しく位置調整できないことがあります。\n"
"正しく位置調整できないKMLファイルは {0} にアップロードしてください。"

msgid "PicLayer move"
msgstr "写真レイヤーを移動"

msgid "Moved"
msgstr "移動"

msgid "Drag to move the picture"
msgstr "ドラッグして画像を移動"

msgid "PicLayer rotate"
msgstr "写真レイヤーを回転"

msgid "Rotated"
msgstr "回転"

msgid "Drag to rotate the picture"
msgstr "ドラッグして画像を回転"

msgid "PicLayer scale X"
msgstr "写真レイヤーを横に拡大縮小"

msgid "Scaled by X"
msgstr "横方向に拡大縮小"

msgid "Drag to scale the picture in the X Axis"
msgstr "画像をドラッグしてX軸方向で調整"

msgid "PicLayer scale"
msgstr "写真レイヤーを拡大縮小"

msgid "Scaled"
msgstr "拡大縮小"

msgid "Drag to scale the picture in the X and Y Axis"
msgstr "画像をドラッグしてX及びY軸方向にサイズ調整"

msgid "PicLayer scale Y"
msgstr "写真レイヤーを縦に拡大縮小"

msgid "Scaled by Y"
msgstr "縦方向に拡大縮小"

msgid "Drag to scale the picture in the Y Axis"
msgstr "画像をドラッグしてY軸方向にサイズ調整"

msgid "PicLayer shear"
msgstr "写真レイヤーを変形"

msgid "Sheared"
msgstr "変形"

msgid "Drag to shear the picture"
msgstr "ドラッグで画像を変形"

msgid "PicLayer Move point"
msgstr "写真レイヤーの点を移動"

msgid "Point added/moved"
msgstr "点の追加/移動"

msgid "Drag or create point on the picture"
msgstr "画像上で点を作成またはドラッグ"

msgid "PicLayer Remove point"
msgstr "写真レイヤーの点の削除"

msgid "Point removed"
msgstr "点の削除"

msgid "Remove point on the picture"
msgstr "画像上の点を削除"

msgid "PicLayer Transform point"
msgstr "写真レイヤーを点で変形"

msgid "Point transformed"
msgstr "点で変形"

msgid "Transform point on the picture"
msgstr "点で画像を変形"

msgid "PicLayer: {0}"
msgstr "写真レイヤー: {0}"

msgid "Calibration Files"
msgstr "較正ファイル"

msgid "Could not find the map object."
msgstr "マップオブジェクトが見つかりません。"

msgid "PicLayer failed to load or import the image."
msgstr "写真レイヤーの画像のロードまたはインポートに失敗しました。"

msgid "Nothing in clipboard"
msgstr "クリップボードは空です"

msgid "The clipboard data is not an image"
msgstr "クリップボードのデータは画像ではありません"

msgid "Warning: failed to handle zip file ''{0}''. Exception was: {1}"
msgstr "警告: zipファイル ''{0}'' のハンドルに失敗。例外コード: {1}"

msgid "A calibration file associated to the picture file was found: {0}\n"
msgstr "画像ファイルに関連付けられた位置合わせファイルが見つかりました: {0}\n"

msgid ""
"Set \"{0}\" to yes/no/ask in the preferences\n"
"to control the autoloading of calibration files."
msgstr ""
"位置合わせファイルの自動読み込みを制御するには\n"
"設定で \"{0}\" に yes/no/ask を設定してください。"

msgid "Do you want to apply it ?"
msgstr "これを適用しますか?"

msgid "Load calibration file ?"
msgstr "位置合わせファイルを読み込みますか?"

msgid "It will be applied automatically."
msgstr "自動的に適用されます。"

msgid ""
"Also, from now on, calibration files will always be loaded automatically."
msgstr "また、今後、位置合わせファイルは常に自動的に読み込まれます。"

msgid "Point info"
msgstr "地点情報"

msgid "Point info."
msgstr "地点情報です。"

msgid "Connecting server"
msgstr "サーバーへ接続中"

msgid "PointInfo"
msgstr "地点情報"

msgid "Data not available."
msgstr "データが利用できません。"

msgid "Add new address point"
msgstr "新しい住所の地点を追加"

msgid "Tags copied to clipboard."
msgstr "タグをクリップボードにコピーしました。"

msgid "New address point added."
msgstr "新しい住所地点が追加されました。"

msgid "Download Osmosis poly"
msgstr "Osmosis polyをダウンロード"

msgid "Reading polygon filter file..."
msgstr "ポリゴンフィルターファイルを読み込み中..."

msgid "Error reading poly file: {0}"
msgstr "ポリゴンファイルを読み込めませんでした: {0}"

msgid "The file must begin with a polygon name"
msgstr "ファイルはポリゴン名で始まらなければなりません"

msgid "There are less than 2 points in an area"
msgstr "領域内に2つ未満の点があります"

msgid "A polygon coordinate line must contain exactly 2 numbers"
msgstr "ポリゴンの線はちょうど2つの座標がなければなりません"

msgid "Unable to parse {0} as a number"
msgstr "{0} を数値として解釈できません"

msgid "Invalid coordinates were found: {0}, {1}"
msgstr "無効な座標が見つかりました: {0}, {1}"

msgid "{0} points were outside world bounds and were moved"
msgstr "{0}個の範囲外にあった点が移動されました"

msgid "Osmosis polygon filter files"
msgstr "Osmosisポリゴンフィルターファイル"

msgid "Print..."
msgstr "印刷..."

msgid "Print the map"
msgstr "地図を印刷"

msgid "Print the Map"
msgstr "地図を印刷"

msgid "Printer"
msgstr "プリンター"

msgid "Media"
msgstr "メディア"

msgid "Orientation"
msgstr "向き"

msgid "Printer settings"
msgstr "プリンターの設定"

msgid "Scale"
msgstr "拡大縮小"

msgid "Resolution"
msgstr "解像度"

msgid "Map information"
msgstr "地図の情報"

msgid "Map Preview"
msgstr "地図のプレビュー"

msgid "Zoom To Page"
msgstr "ページにズーム"

msgid "Zoom To Actual Size"
msgstr "指定した大きさにズーム"

msgid "Print"
msgstr "印刷"

msgid "Printing has been cancelled."
msgstr "印刷を中止しました。"

msgid "Printing stopped"
msgstr "印刷中止"

msgid "Printing has failed."
msgstr "印刷に失敗しました。"

msgid "Proj4J: {0} selected"
msgstr "Proj4J: {0}を選択"

msgid "Selected: {0}"
msgstr "選択: {0}"

msgid "Proj4J Plugin"
msgstr "Proj4J プラグイン"

msgid "Code"
msgstr "コード"

msgid "added"
msgstr "追加"

msgid "Public Transport: Enable GTFSStops"
msgstr "公共交通: GTFSの停留所を有効化"

msgid "Public Transport: Catch GTFS stops"
msgstr "公共交通: GTFSの停留所を検出"

msgid "skipped"
msgstr "スキップ"

msgid "Public Transport: Disable GTFS"
msgstr "公共交通: GTFSの停留所を無効化"

msgid "Create Stops from GTFS ..."
msgstr "GTFSから停留所を作成..."

msgid "Create Stops from a GTFS file"
msgstr "GTFSファイルから停留所を作成"

msgid "Select GTFS file (stops.txt)"
msgstr "GTFSファイルを選択(stops.txt)"

msgid "File \"{0}\" does not exist"
msgstr "ファイル \"{0}\" はありません"

msgid "IOException \"{0}\" occurred"
msgstr "入出力例外 \"{0}\" が発生しました。"

msgid ""
"There exists no dataset. Try to download data from the server or open an OSM "
"file."
msgstr "データセットがありません。サーバーからデータをダウンロードするか、OSMファイルを開くかしてください。"

msgid "No data found"
msgstr "データがありません"

msgid "The GTFS file was empty."
msgstr "GTFSファイルの中身がありません。"

msgid "Create Stops from GTFS"
msgstr "GTFSから停留所を作成"

msgid "GTFS-Stops"
msgstr "GTFSの停留所"

msgid "Type of stops to add"
msgstr "追加する停留所の種類"

msgid "Time on your GPS device"
msgstr "GPS機器の時刻"

msgid "HH:MM:SS.sss"
msgstr "HH:MM:SS.sss"

msgid "Time on your stopwatch"
msgstr "ストップウォッチでの時刻"

msgid "Time window"
msgstr "時刻ウィンドウ"

msgid "seconds"
msgstr "秒"

msgid "Move Threshold"
msgstr "移動の閾値"

msgid "Suggest Stops"
msgstr "提案する停留所"

msgid "Find"
msgstr "検索"

msgid "Mark"
msgstr "マーク"

msgid "Catch"
msgstr "キャッチ"

msgid "Join"
msgstr "統合"

msgid "Enable"
msgstr "有効"

msgid "Can''t parse a time from this string."
msgstr "この文字列から時刻を解釈できません。"

msgid "Invalid value"
msgstr "無効な値です"

msgid "moved"
msgstr "移動"

msgid "Public Transport: Join GTFS stops"
msgstr "公共交通: GTFSの停留所を追加"

msgid "Id"
msgstr "ID"

msgid "pending"
msgstr "保留"

msgid "outside"
msgstr "外部"

msgid "[incomplete]"
msgstr "[不完全]"

msgid "[empty way]"
msgstr "[空のウェイ]"

msgid "[ID] {0}"
msgstr "[ID] {0}"

msgid "[gap]"
msgstr "[端点]"

msgid " [ID] {0}"
msgstr " [ID] {0}"

msgid "Route patterns ..."
msgstr "ルートパターン ..."

msgid "Edit Route patterns for public transport"
msgstr "公共交通のルートパターンを編集"

msgid "Route Patterns"
msgstr "経路のパターン"

msgid "Overview"
msgstr "概要"

msgid "Itinerary"
msgstr "繰り返し"

msgid "Stops"
msgstr "停留所"

msgid "Meta"
msgstr "メタな"

msgid "Existing route patterns:"
msgstr "既存の経路のパターン:"

msgid "Reflect"
msgstr "反映"

msgid "Required tags:"
msgstr "必須のタグ:"

msgid "Common tags:"
msgstr "共通のタグ:"

msgid "Additional tags:"
msgstr "追加のタグ:"

msgid "Add a new Tag"
msgstr "新しいタグを追加"

msgid "Name/Id"
msgstr "名前/ID"

msgid "Ref"
msgstr "参照"

msgid "Stops are possible on the"
msgstr "停留所がある可能性がある場所"

msgid "right hand side"
msgstr "右側"

msgid "left hand side"
msgstr "左側"

msgid "Maximum distance from route"
msgstr "経路からの最大距離"

msgid "Public Transport: Change stop type"
msgstr "公共交通: 停留所のタイプを変更"

msgid "Create Stops from GPX ..."
msgstr "GPXから停留所を作成..."

msgid "Create Stops from a GPX file"
msgstr "GPXファイルから停留所を作成します"

msgid "Select GPX file"
msgstr "GPXファイルを選択してください"

msgid "The GPX file contained no tracks or waypoints."
msgstr "GPXファイルにトラックやウェイポイントがありません。"

msgid "Create Stops from GPX"
msgstr "GPXから停留所を作成"

msgid "Tracks in this GPX file:"
msgstr "トラックが含まれるGPXファイル:"

msgid "Detach"
msgstr "分離"

msgid "implicit"
msgstr "暗黙"

msgid ""
"The GPX file doesn''t contain valid trackpoints. Please use a GPX file that "
"has trackpoints."
msgstr "GPXファイルには有効な測位点が含まれていません。測位点が含まれたGPXファイルを使用してください。"

msgid "GPX File Trouble"
msgstr "GPXファイルに問題が発生しました"

msgid "unnamed"
msgstr "名前なし"

msgid "Public Transport: Add track stop"
msgstr "公共交通: トラックの停留所を追加"

msgid "Public Transport: Delete track stop"
msgstr "公共交通: トラックの停留所を削除"

msgid "Public Transport: Detach track stop list"
msgstr "公共交通: トラックの停留所一覧を切り離す"

msgid "Public Transport: Edit track stop list"
msgstr "公共交通: トラックの停留所一覧を編集"

msgid "Public Transport: Relocate nodes in track stoplist"
msgstr "公共交通: トラックの停留所一覧でノードの位置を変更"

msgid "Public Transport: sort track stop list"
msgstr "公共交通: トラックの停留所一覧を並べ替え"

msgid "Public Transport: Suggest stops"
msgstr "公共交通: 停留所を推測"

msgid "Stopname"
msgstr "停留所名"

msgid "Public Transport: Detach waypoints"
msgstr "公共交通: ウェイポイントを切り離す"

msgid "Public Transport: Disable waypoints"
msgstr "公共交通: ウェイポイントを無効化"

msgid "Public Transport: Enable waypoints"
msgstr "公共交通: ウェイポイントを有効化"

msgid "Public Transport: Edit waypoint name"
msgstr "公共交通: ウェイポイント名を編集"

msgid "Relation Toolbox"
msgstr "リレーションツールボックス"

msgid "Open relation/multipolygon editor panel"
msgstr "リレーション/マルチポリゴン編集パネルを開く"

msgid "Specify role"
msgstr "ロールを指定"

msgid "Change relation member roles to {0}"
msgstr "リレーションメンバーのロールを{0}に変更"

msgid "Create administrative boundary relations"
msgstr "行政境界リレーションを作成"

msgid "Add tags boundary and admin_level to boundary relation ways"
msgstr "境界リレーションのウェイに boundary と admin_level タグを追加してください"

msgid "Move area tags from contour to relation"
msgstr "輪郭からリレーションにエリアタグを移動"

msgid "When moving tags, consider even non-repeating ones"
msgstr "タグの移動時、重複していないことを確認してください"

msgid "Always split ways of neighbouring multipolygons"
msgstr "近所のマルチポリゴンでは常にウェイを分割する"

msgid "Change role"
msgstr "ロールを変更"

msgid "Enter role for selected members"
msgstr "選択されたメンバーのロールを入力してください"

msgid "Relation Toolbox: {0}"
msgstr "リレーションツールボックス: {0}"

msgid "another..."
msgstr "その他..."

msgid "Add/remove members from the chosen relation"
msgstr "選択されたリレーションからメンバーを追加/削除"

msgid "Clear the chosen relation"
msgstr "選択されたリレーションをクリア"

msgid "Create a multipolygon from selected objects"
msgstr "選択されたオブジェクトからマルチポリゴンを作成"

msgid "Create multipolygons from rings"
msgstr "リングからマルチポリゴンを作成"

msgid "Move tags from ways to relation"
msgstr "タグをウェイからリレーションに移動"

msgid "Enter admin level and name for the border relation:"
msgstr "境界リレーションの管理レベルと名前を入力してください:"

msgid "Admin level"
msgstr "管理レベル"

msgid "Create a relation from selected objects"
msgstr "選択されたオブジェクトからリレーションを作成"

msgid "Choose a type for the relation:"
msgstr "リレーションの種別を選択してください:"

msgid "Delete relation"
msgstr "リレーションを削除"

msgid "Download incomplete members for the chosen relation"
msgstr "選択されたリレーションの不完全なメンバーをダウンロード"

msgid "Download referrers"
msgstr "リファラーをダウンロード"

msgid "Download referrers for the chosen relation and its members."
msgstr "選択されたリレーションとメンバーの参照元をダウンロードします。"

msgid "Duplicate relation"
msgstr "リレーションの複製"

msgid "Open relation editor for the chosen relation"
msgstr "選択されたリレーションでリレーション編集画面を開く"

msgid "Find a relation"
msgstr "リレーションを検索"

msgid "Reconstruct polygon"
msgstr "ポリゴンを再構築"

msgid "Multipolygon must consist only of ways"
msgstr "マルチポリゴンにはウェイしか含められません"

msgid "Reconstruction of polygons can be done only from outer ways"
msgstr "外部のウェイのみからできたポリゴンを再構築"

msgid "Reconstruct polygons from relation {0}"
msgstr "リレーション{0}からポリゴンを再構築"

msgid "Open relation wiki page"
msgstr "リレーションのWikiページを開く"

msgid "Select relation in main selection."
msgstr "メインの選択範囲でリレーションを選択してください。"

msgid "Fix roles of the chosen relation members"
msgstr "選択されたリレーションメンバーのロールを修正"

msgid "Complete multipolygon for way {0}"
msgstr "ウェイ {0} のマルチポリゴンを完結"

msgid "Node without ''house'' role found"
msgstr "ノードのない ''house'' ロールが見つかりました"

msgid "Way without ''house'' or ''street'' role found"
msgstr "ロールが ''house'' または ''street'' ではないウェイが見つかりました"

msgid "Relation without ''house'' role found"
msgstr "ロールが ''house'' ではないリレーションが見つかりました"

msgid "Relation does not have name"
msgstr "リレーションに名前がありません"

msgid "Relation has streets with different names"
msgstr "リレーションに異なる名前の通りが含まれています"

msgid "fix associatedStreet relation"
msgstr "通り名住居表示のリレーションを修正"

msgid "Relation without ''subarea'' role found"
msgstr "ロールが ''subarea'' ではないリレーションが見つかりました"

msgid "Node without ''label'' or ''admin_centre'' role found"
msgstr "ロールが ''label'' または ''admin_centre'' ではないノードが見つかりました"

msgid "Way without ''inner'' or ''outer'' role found"
msgstr "ロールが ''inner'' または ''outer'' ではないウェイが見つかりました"

msgid "Revert changeset fully"
msgstr "変更セット全体を戻す"

msgid "Revert selection only"
msgstr "選択分だけ戻す"

msgid "Revert selection and restore deleted objects"
msgstr "選択分を戻し、削除したオブジェクトを復元"

msgid "Revert changeset"
msgstr "変更セットを元に戻す"

msgid "Revert"
msgstr "取り消す"

msgid "Enter the ID of the changeset that should be reverted"
msgstr "取り消したい変更セットのIDを入力してください"

msgid "Reverted changeset"
msgstr "変更セットを元に戻しました"

msgid "It is not allowed to revert changeset from {0}"
msgstr "{0}からの変更セットの取消が許可されていません"

msgid "Missing merge target for {0} with id {1}"
msgstr "ID {1} のマージ先 {0} が見つかりません"

msgid "Objects history"
msgstr "オブジェクト履歴"

msgid "History reverter"
msgstr "History reverter"

msgid "Preparing history data..."
msgstr "履歴データを準備中..."

msgid "Remote Control has been asked to revert a changeset."
msgstr "リモート制御により、変更セットを取り消すよう指示されました。"

msgid "Reverting..."
msgstr "取り消し中..."

msgid ""
"This changeset has objects that are not present in current dataset.\n"
"It is needed to download them before reverting. Do you want to continue?"
msgstr ""
"この変更セットには、現在のデータセットにないオブジェクトが含まれています。\n"
"取り消しする前にダウンロードする必要があります。継続しますか?"

msgid "Confirm"
msgstr "確認"

msgid "Fetching missing primitives"
msgstr "消えたプリミティブを探しています"

msgid "Downloading changeset"
msgstr "変更セットをダウンロード中"

msgid "See {0}"
msgstr "{0}をご覧ください"

msgid "Revert changeset #{0}"
msgstr "変更セット #{0} を取り消します"

msgid ""
"Warning: unsupported start element ''{0}'' in changeset content at position "
"({1},{2}). Skipping."
msgstr "警告: 変更セットコンテンツ中 ({1},{2}) の位置にサポートされない開始エレメント ''{0}'' があります。スキップします。"

msgid ""
"Warning: unsupported end element ''{0}'' in changeset content at position "
"({1},{2}). Skipping."
msgstr "警告: 変更セットコンテンツ中 ({1},{2}) の位置にサポートされない終了エレメント ''{0}'' があります。スキップします。"

msgid "Road Sign Plugin"
msgstr "Road Sign プラグイン"

msgid "signs"
msgstr "標識"

msgid "Change Properties"
msgstr "プロパティの変更"

msgid "Country preset:"
msgstr "国のプリセット:"

msgid "Show all signs"
msgstr "すべての標識を表示"

msgid "Show a selection of the most useful signs"
msgstr "よく使用する標識を選択して表示"

msgid "Spain"
msgstr "スペイン"

msgid "Germany"
msgstr "ドイツ"

msgid "Poland"
msgstr "ポーランド"

msgid "Slovakia"
msgstr "スロバキア"

msgid "Roadsign tagging"
msgstr "道路標識をタグ付け"

msgid "Add tags by clicking on road signs"
msgstr "道路標識のクリックによるタグの追加"

msgid "Roadsigns plugin: open dialog"
msgstr "Roadsigns プラグイン: ダイアログを開く"

msgid "custom"
msgstr "カスタム"

msgid "Could not read tagging preset source: ''{0}''"
msgstr "次のタグ付けプリセットを読み込めません: ''{0}''"

msgid "Error parsing tagging preset from ''{0}'':\n"
msgstr "''{0}'' からのタグ付けプリセットのパースに失敗:\n"

msgid "Sign {0}"
msgstr "標識 {0}"

msgid "Additional sign {0}"
msgstr "補助標識 {0}"

msgid "Edit relation"
msgstr "リレーションを編集"

msgid "Edit relations"
msgstr "リレーションを編集"

msgid "No relation is selected"
msgstr "リレーションが選択されていません"

msgid "Remove node ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''"
msgstr "ノード ''{0}'' をポジション {1} でリレーション ''{2}'' から削除"

msgid "Remove way ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''"
msgstr "ウェイ ''{0}'' をポジション {1} でリレーション ''{2}'' から削除"

msgid "Remove relation ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''"
msgstr "リレーション ''{0}'' をポジション {1} でリレーション ''{2}'' から削除"

msgid "routing active route"
msgstr "アクティブな経路をたどる"

msgid "routing inactive route"
msgstr "アクティブでないルートをたどる"

msgid "Routing"
msgstr "ルーティング"

msgid "Click to add destination."
msgstr "クリックして行き先目標を追加。"

msgid "Click and drag to move destination"
msgstr "クリック&ドラッグして行き先を移動"

msgid "Click to remove destination"
msgstr "クリックして行き先を削除。"

msgid "Open a list of routing nodes"
msgstr "ルーティングノードのリストを開く"

msgid "Add routing layer"
msgstr "ルーティングレイヤーを追加"

msgid "Criteria"
msgstr "基準/条件"

msgid "Shortest"
msgstr "最短"

msgid "Fastest"
msgstr "最速"

msgid "Ignore oneways"
msgstr "一方通行を無視"

msgid "Reverse route"
msgstr "ルートの逆転"

msgid "Clear route"
msgstr "ルートの消去"

msgid "Reconstruct Graph"
msgstr "グラフを再構築"

msgid "Routing Plugin Preferences"
msgstr "ルーティング プラグインの設定"

msgid "Configure routing preferences."
msgstr "ルーティング設定情報の構成"

msgid "Speed (Km/h)"
msgstr "速度 (Km/h)"

msgid "Weight"
msgstr "重み付け"

msgid "Enter weight values"
msgstr "重みの値の入力"

msgid "New value for {0}"
msgstr "新しい値は{0}"

msgid "Preference ''{0}'' missing. Cannot initialize SdsApi."
msgstr "プリファレンス ''{0}'' がありません。SdsApi を初期化できません。"

msgid ""
"<html><body><p class=\"warning-body\"><strong>Warning:</strong> The password "
"is stored in plain text in the JOSM preferences file. </p></body></html>"
msgstr ""
"<html><body><p class=\"warning-body\"><strong>警告:</strong> "
"パスワードはJOSM設定ファイルに平文で格納されます。</p></body></html>"

msgid "Enter credentials for Separate Data Store API"
msgstr "Separate Data Store APIの証明書を入力してください"

msgid "Please enter the user name of your SDS account"
msgstr "SDSアカウントのユーザー名を入力してください"

msgid "Please enter the password of your SDS account"
msgstr "SDSアカウントのパスワードを入力してください"

msgid ""
"Authenticating at the SDS API ''{0}'' failed. Please enter a valid username "
"and a valid password."
msgstr "SDS API の ''{0}'' で認証に失敗しました。有効なユーザー名とパスワードを入力してください。"

msgid "SDS data file"
msgstr "SDSデータファイル"

msgid "Load..."
msgstr "読み込み..."

msgid "Load separate data store data from a file."
msgstr "Separate Data Store のデータをファイルから読み込む"

msgid "Loading files"
msgstr "ファイルをロード中"

msgid "SDS"
msgstr "SDS"

msgid "Information about SDS."
msgstr "SDSに関する情報です。"

msgid "About SDS..."
msgstr "SDSについて..."

msgid "Open a preferences dialog for SDS."
msgstr "SDSの設定ダイアログを開きます。"

msgid "Separate Data Store"
msgstr "Separate Data Store"

msgid "Configures access to the Separate Data Store."
msgstr "Separate Data Storeへのアクセスを設定します。"

msgid "Server"
msgstr "サーバー"

msgid "The URL under which the SDS server can be contacted."
msgstr "SDSサーバーと接続できるURLは下記の通りです。"

msgid ""
"The user name at the SDS server. You need to create an account with the SDS "
"admin first."
msgstr "SDSサーバーのユーザー名です。先にSDSの管理者アカウントを作成する必要があります。"

msgid ""
"The password at the SDS server. You need to create an account with the SDS "
"admin first."
msgstr "SDSサーバーのパスワードです。先にSDSの管理者アカウントを作成する必要があります。"

msgid ""
"Tags beginning with this prefix are never saved to OSM, but to the SDS "
"server only."
msgstr "このプリフィックスで始まるタグはSDSサーバー専用なので、OSMには保存されません。"

msgid "SDS server URL"
msgstr "SDSサーバーURL"

msgid "SDS username"
msgstr "SDSユーザー名"

msgid "SDS password"
msgstr "SDSパスワード"

msgid "Test credentials now"
msgstr "すぐに認証をテストする"

msgid "SDS tag prefix"
msgstr "SDSタグのプリフィックス"

msgid "Connection successful."
msgstr "接続に成功しました。"

msgid "Cannot connect to SDS server: "
msgstr "SDSサーバーに接続できません: "

msgid "Save..."
msgstr "保存..."

msgid "Save the current separate data store information to a file."
msgstr "現在のSDS情報をファイルに保存"

msgid "Save SDS file"
msgstr "SDSファイルを保存"

msgid "Simplify Area"
msgstr "エリアを簡素化"

msgid "Delete unnecessary nodes from an area."
msgstr "エリアから不要なノードを削除。"

msgid "Yes, delete nodes"
msgstr "はい、ノードを削除"

msgid "Delete nodes outside of downloaded data regions"
msgstr "ダウンロード済みデータ領域の外側のノードを削除"

msgid "No, abort"
msgstr "いいえ、異常終了します"

msgid "Do you want to delete them anyway?"
msgstr "強制削除しますか?"

msgid "Delete nodes outside of data regions?"
msgstr "データ領域外のノードを削除しますか?"

msgid "average nearby nodes"
msgstr "ノード間の平均値"

msgid ""
"Node of the way (area) is removed if all of <u>Angle Weight</u>, <u>Area "
"Weight</u> and <u>Distance Weight</u> are greater than 1. <u>Weight</u> is "
"computed as <u>Value</u> / <u>Threshold</u>, where <u>Value</u> is one of "
"<u>Angle</u>, <u>Area</u> and <u>Distance</u> computed from every three "
"adjanced points of the way.<ul><li><u>Value</u> of <u>Angle</u> is angle in "
"degrees on the second node</li><li><u>Value</u> of <u>Area</u> is area "
"formed by triangle</li><li><u>Value</u> of the <u>Distance</u> is Cross "
"Track Error Distance</li></ul>All three <u>Weight</u>s multiplied by its "
"<u>Factor</u>s are summed and node of the lowest sum is removed first. "
"Removal continues until there is no node to remove.Merge Nearby Nodes is "
"another step of the simplification that merges adjanced nodes that are "
"closer than <u>Threshold</u> meters."
msgstr ""
"ウェイ(エリア)を構成するノードのうち、<u>角度比重</u>、<u>エリア比重</u>、<u>距離比重</u>がすべて1以上になったものを削除します。<"
"u>比重</u>は<u>値</u>/<u>閾値</u>で計算され、<u>値</u>は<u>角度</u>、<u>エリア</u>、<u>距離</u>はウェイで"
"隣接するあらゆる3点のパターンから計算されます。<ul><li><u>角度</u>の<u>値</u>は隣のノードとの角度です</li><li><u>エリア"
"</u>の<u>値</u>はエリアを構成する三角形の数です</li><li><u>距離</u>の<u>値</u>は両隣の2点間を結ぶ直線からの距離です</"
"li></ul>3つの<u>比重</u>に<u>係数</u>を掛けたものが合計され、最も合計値が低いノードが最初に除外されます。除外できるノードがなくなる"
"まで除外が繰り返されます。単純化には他に、<u>閾値</u>よりも近い隣接ノードをマージすることによっても行われます。"

msgid "Angle Threshold"
msgstr "角度の閾値"

msgid "Angle Factor"
msgstr "角度の係数"

msgid "Area Threshold"
msgstr "領域の閾値"

msgid "Area Factor"
msgstr "領域の係数"

msgid "Distance Threshold"
msgstr "距離の閾値"

msgid "Distance Factor"
msgstr "距離の係数"

msgid "Merge Nearby Nodes Threshold"
msgstr "近接するノードを結合する閾値"

msgid "SeaMap Editor"
msgstr "SeaMapエディタ"

msgid "AutoSave LiveData"
msgstr "LiveDataの自動保存"

msgid "Save captured data to file every minute."
msgstr "1分ごとに取得したデータをファイルに保存します。"

msgid "Error while exporting {0}: {1}"
msgstr "{0} をエクスポート中にエラーが発生しました。 {1}"

msgid "Duplicate hotkey for button ''{0}'' - button will be ignored!"
msgstr "ボタン ''{0}'' のホットキーが重複しています―ボタンは無視されます。"

msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
msgstr "SurveyorPlugin には LiveGpsPlugin が必要ですが見つかりません!"

msgid "Surveyor..."
msgstr "調査者..."

msgid "Open surveyor tool."
msgstr "測量ツールを開く"

msgid "Surveyor"
msgstr "調査者"

msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
msgstr "測量定義を読み込めませんでした: {0}"

msgid "Error parsing {0}: {1}"
msgstr "{0}:{1}を走査中にエラー"

msgid "Surveyor waypoint layer"
msgstr "測量ウェイポイントのレイヤー"

msgid "{0} start"
msgstr "{0} 開始"

msgid "{0} end"
msgstr "{0} 終了"

msgid "Waypoint Description"
msgstr "ウェイポイントの記述"

msgid "Tag2Link Preferences"
msgstr "Tag2Link設定"

msgid "Launch browser with information about the selected object"
msgstr "選択されたオブジェクトに関する情報をブラウザーで開く"

msgid ""
"Launch your default software for sending an email to the selected contact "
"address"
msgstr "選択された連絡先アドレスに電子メールを送るための既定値のソフトウェアを起動"

msgid "Edit tags"
msgstr "タグの編集"

msgid "Launches the tag editor dialog"
msgstr "タグ編集ダイアログの開始"

msgid "JOSM Tag Editor Plugin"
msgstr "JOSM タグ編集プラグイン"

msgid "Abort tag editing and close dialog"
msgstr "タグ編集を中断してダイアログを閉じる"

msgid "Apply edited tags and close dialog"
msgstr "編集したタグを適用してダイアログを閉じる"

msgid "Highlight"
msgstr "強調"

msgid "Group"
msgstr "グループ"

msgid "Item"
msgstr "アイテム"

msgid "unexpected column number {0}"
msgstr "予想外のカラム番号 {0}"

msgid "Tagging Preset Tester"
msgstr "タグ付けプリセットテスター"

msgid ""
"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
msgstr "タグ付けプリセットテストを開いてタグ付けプリセットダイアログをプレビュー。"

msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
msgstr "先に設定情報のタグ付きプリセットのソースを指定してください。"

msgid "Enter housenumbers or amount of segments"
msgstr "住居番号または区間の数を入力"

msgid "Terrace a house"
msgstr "テラスハウスを作成する"

msgid "Interpolation"
msgstr "補間"

msgid "Lowest Number"
msgstr "最小住居番号"

msgid "Lowest housenumber of the terraced house"
msgstr "テラスハウスの最小住居番号"

msgid "Highest Number"
msgstr "最大住居番号"

msgid "List of Numbers"
msgstr "住居番号のリスト"

msgid "add to existing associatedStreet relation"
msgstr "既存の通り名住居表示リレーションに追加"

msgid "create an associatedStreet relation"
msgstr "通り名住居表示を作成"

msgid "delete outline way"
msgstr "輪郭のウェイを削除"

msgid "Street name: "
msgstr "通り名: "

msgid "Even/Odd"
msgstr "偶数/奇数"

msgid "Lowest number"
msgstr "最も小さな住居番号"

msgid "Highest number"
msgstr "最も大きな住居番号"

msgid "Lowest housenumber cannot be higher than highest housenumber"
msgstr "住居番号の最小値は最大値よりも大きくできません"

msgid "Housenumbers do not match odd/even setting"
msgstr "住居番号が奇数・偶数の設定に違反しています"

msgid "Segment must be a number greater 1"
msgstr "区間は1より大きい数値でなければなりません"

msgid "{0} must be greater than 0"
msgstr "{0} は0より大きくなければなりません"

msgid "{0} is not a number"
msgstr "{0} は数値ではありません"

msgid "Reverse a terrace"
msgstr "テラスを反転"

msgid "Reverses house numbers on a terrace."
msgstr "テラスの住居番号を反転します。"

msgid "Reverse a Terrace"
msgstr "テラスを反転"

msgid "Cannot reverse!"
msgstr "反転できません!"

msgid "Reverse Terrace"
msgstr "テラスを反転"

msgid "Terrace a building"
msgstr "建物のテラス"

msgid "Creates individual buildings from a long building."
msgstr "長い建物から個別の建物を生成"

msgid "Invalid selection"
msgstr "選択が無効です"

msgid ""
"Select a single, closed way of at least four nodes. (Optionally you can also "
"select a street for the addr:street tag and a node to mark the start of "
"numbering.)"
msgstr ""
"4個以上のノードを持つ、単独の閉じたウェイを選択して下さい(加えて、addr:streetタグを読む通りを選択したり、番号付けを開始するノードを選択したり"
"できます)。"

msgid "Terrace"
msgstr "テラスハウス"

msgid "Browse"
msgstr "閲覧"

msgid "Browse map with left button"
msgstr "左ボタンでマップをブラウズ"

msgid "Merge objects nodes"
msgstr "オブジェクトノードをマージ"

msgid "Tracer"
msgstr "Tracer"

msgid "Tracer."
msgstr "Tracer"

msgid "Tracer building"
msgstr "Tracerの建物"

msgid "Tracer2"
msgstr "Tracer2"

msgid "Tracer2."
msgstr "Tracer2"

msgid "Change tag {0} to {1}"
msgstr "タグ{0}を{1}に変更"

msgid ""
"The Tracer2Server version isn''t compatible with this plugin. Please "
"download version {0} from\n"
"{1}."
msgstr ""
"Tracer2Serverのバージョンがこのプラグインと互換性がありません。バージョン{0}を次の場所からダウンロードしてください。\n"
"{1}"

msgid ""
"New version of Tracer2Server is available. For best results please upgrade "
"to version {0}."
msgstr "Trace2Serverの新しいバージョンが利用可能です。良い結果を出すためにもバージョン{0}にアップグレードしてください。"

msgid "No set of parameter is active!"
msgstr "有効なパラメーターのセットがありません。"

msgid "Select parameter"
msgstr "パラメーターを選択"

msgid "Tracer2: add a way with {0} points"
msgstr "Tracer2: {0}個の点を持ったウェイを追加しました"

msgid "Tracer2: modify way to {0} points"
msgstr "Tracer2: ウェイの点を{0}個に変更しました。"

msgid "Tracer2 error"
msgstr "Tracer2エラー"

msgid "Parameter for server request"
msgstr "サーバーリクエストのパラメーター"

msgid "Tile size:"
msgstr "タイルサイズ:"

msgid "Resolution:"
msgstr "解像度:"

msgid "Mode:"
msgstr "モード:"

msgid "Threshold:"
msgstr "しきい値:"

msgid "Points per circle:"
msgstr "円を描く時の点の数:"

msgid "Tag:"
msgstr "タグ:"

msgid "Preferred values:"
msgstr "推奨値:"

msgid "Delete parameter \"{0}\"?"
msgstr "パラメーター\"{0}\"を削除しますか?"

msgid "Add new"
msgstr "新規追加"

msgid "Add predefined"
msgstr "既定値を追加"

msgid "Select predefined parameter"
msgstr "既定のパラメーターを選択"

msgid "Modify list of parameter for server request."
msgstr "サーバーリクエストのパラメーターの一覧を変更してください。"

msgid "Parameter:"
msgstr "パラメーター:"

msgid ""
"Tracer2Server isn''t running. Please start the Server.\n"
"If you don''t have the server, please download it from\n"
"{0}."
msgstr ""
"Tracer2Serverが動作していません。サーバーを起動してください。\n"
"サーバーをお持ちでないならば、以下からダウンロードしてください。\n"
"{0}"

msgid "Tracer2Server hasn''t found anything."
msgstr "Tracer2Serverが見つかりませんでした。"

msgid "Tracer2Server has detected an error."
msgstr "Tracer2Serverがエラーを検出しました。"

msgid "GPG"
msgstr "GPG"

msgid "Export sigs..."
msgstr "署名をエクスポート..."

msgid "Export all signatures to XML file."
msgstr "すべての署名をXMLファイルにエクスポートします。"

msgid "Export sigs to XML..."
msgstr "署名をXMLにエクスポート..."

msgid "Save Signatures file"
msgstr "署名ファイルを保存"

msgid ""
"Get all referenced but not actually present OSM objects from OSM server."
msgstr "OSMサーバーから参照されていて現在存在していないOSMオブジェクトをすべて取得します。"

msgid "Download referenced osm objects..."
msgstr "参照されたOSMオブジェクトをダウンロード..."

msgid "{0} Signatures loaded. All referenced OSM objects found."
msgstr "{0}件の署名を読み込みました。参照されていたOSMオブジェクトはすべて見つかりました。"

msgid ""
"{0} of {1} OSM objects are referenced but not there.\n"
"Do you want to load them from OSM-Server?"
msgstr ""
"{1}個中{0}個のOSMオブジェクトが参照されていますが存在していません。\n"
"OSMサーバーから読み込みますか?"

msgid "Load objects from server"
msgstr "サーバーからオブジェクトをロード"

msgid "Download signed data"
msgstr "サイン付きデータをダウンロード"

msgid "Warning: Ignoring exception because task was canceled. Exception: {0}"
msgstr "警告:タスクがキャンセルされたため、例外は無視されました。例外は:{0}"

msgid ""
"Generating new Keypair.\n"
"Collecting randomness..."
msgstr ""
"新しいキーペアを生成中。\n"
"乱数収集中..."

msgid "UID"
msgstr "UID"

msgid "KeyID"
msgstr "鍵 ID"

msgid "OSM-Info"
msgstr "OSM情報"

msgid "Signed"
msgstr "サイン付き"

msgid "Unknown"
msgstr "不明"

msgid "Object signatures"
msgstr "オブジェクトの署名"

msgid "Open object signing window."
msgstr "オブジェクトの署名ウィンドウを開く"

msgid "Check"
msgstr "チェック"

msgid "Check all available signatures for selected object."
msgstr "選択されたオブジェクトのすべての有効な署名をチェックします。"

msgid "Sign"
msgstr "署名"

msgid "Digital sign selected Tags, if you believe they are correct."
msgstr "正しいと思うならば、タグにデジタル署名してください。"

msgid "Show all available signatures for selected attribute."
msgstr "選択された属性のすべての有効な署名を表示します。"

msgid "Show deleted tags and notes if they were signed before"
msgstr "以前に署名されていた削除されたタグや備考を表示"

msgid ""
"Use default (and maybe existing) GnuPG directory ({0}) to store new keys and "
"configs."
msgstr "新しいキーや設定を格納するために、既定の(おそらく存在する)GnuPGディレクトリ({0})を使用する。"

msgid "Use separate GnuPG directory ({0}) to store new keys and configs."
msgstr "新しいキーや設定を格納するために、個別のGnuPGディレクトリ({0})を使用する。"

msgid "Trust OSM Settings"
msgstr "Trust OSMの設定"

msgid "Change GPG and privacy settings of the trustosm plugin."
msgstr "trustosmプラグインのGPGとプライバシー設定を変更します。"

msgid "Use separate GnuPG configuration directory?"
msgstr "個別のGnuPG設定ディレクトリを使用しますか?"

msgid "GnuPG"
msgstr "GnuPG"

msgid "Dialog"
msgstr "ダイアログ"

msgid "Signed key value pair was: {0}={1}"
msgstr "署名されたキーと値の組み合わせ: {0}={1}"

msgid "{0} Signatures found."
msgstr "署名が{0}件見つかりました。"

msgid "Signature Info"
msgstr "署名情報"

msgid "Sorry, there are no Signatures for the selected Node."
msgstr "申し訳ありませんが、選択されたノードに署名がありません。"

msgid "No Signature found"
msgstr "署名が見つかりません"

msgid ""
"Selected node was:\n"
"{0}"
msgstr ""
"選択されたノード:\n"
"{0}"

msgid "Sorry, there are no Signatures for the selected Attribute."
msgstr "申し訳ありません、選択された属性には署名がありません。"

msgid ""
"Selected key value pair was:\n"
"{0}={1}"
msgstr ""
"選択されたキーと値の組:\n"
"{0}={1}"

msgid "Sorry, there are no Signatures for the selected Segment."
msgstr "申し訳ありません、選択された区間には署名がありません。"

msgid "Selected WaySegment was:"
msgstr "選択されたウェイ区間:"

msgid "Signature Files"
msgstr "署名ファイル"

msgid "OSM Signature Files"
msgstr "OSM署名ファイル"

msgid "Only digits allowed in osmid: ''{0}''."
msgstr "OSMID ''{0}'' には数値のみが許されています。"

msgid "Could not parse OpenPGP message."
msgstr "OpenPGPのメッセージを解釈できませんでした。"

msgid "Prepare stuff..."
msgstr "スタッフを準備中..."

msgid "Parsing Signature data..."
msgstr "署名データを解釈中..."

msgid "The Signature is broken!"
msgstr "署名が壊れています。"

msgid "Manipulation Warning"
msgstr "操作の警告"

msgid "Select a signing key from your keyring-file:"
msgstr "あなたのキーリングファイルから署名キーを選択"

msgid "Don''t ask again for the key"
msgstr "次回からはキー入力を求めない"

msgid "Use a random key from this list"
msgstr "このリストからランダムなキーを使用"

msgid "Create new Key"
msgstr "新しいキーを作成"

msgid "Select a Key to sign"
msgstr "署名するキーを選択"

msgid ""
"The object with the ID \"{0}\" ({1}) is newly created.\n"
"You can not sign it, because the signature would lose the ID-Reference after "
"uploading it to the OSM-server."
msgstr ""
"ID ''{0}'' ({1})のオブジェクトが新しく作成されました。\n"
"OSMサーバーにアップロード時にIDの参照が失われるため、署名はできません。"

msgid "Signing canceled!"
msgstr "署名はキャンセルされました"

msgid "Please give a tolerance in meters"
msgstr "メートル単位で誤差を入力してください。"

msgid "Select as much as you like:"
msgstr "お好きなように選択してください:"

msgid "Survey"
msgstr "調査"

msgid "Aerial Photography"
msgstr "地域の写真"

msgid "Web Recherche"
msgstr "ウェブリサーチ"

msgid "Trusted persons told me"
msgstr "信頼できる人から教わった"

msgid "Which source did you use?"
msgstr "あなたが使用したソースはどれですか?"

msgid "never"
msgstr "なし"

msgid "Primary user-ID: "
msgstr "プライマリユーザーID: "

msgid "Key-ID: "
msgstr "キーID: "

msgid "Fingerprint: "
msgstr "フィンガープリント: "

msgid "Algorithm: "
msgstr "アルゴリズム: "

msgid "Strength in bit: "
msgstr "ビット長: "

msgid "Creation date: "
msgstr "作成日付: "

msgid "Expiration date: "
msgstr "有効期限: "

msgid "PGP-Key details"
msgstr "PGPキーの詳細"

msgid "User-ID:"
msgstr "ユーザーID:"

msgid "Select algorithm:"
msgstr "選択アルゴリズム:"

msgid "Choose Bitlength (Strength):"
msgstr "ビット長(強度)を選択:"

msgid "Encryption algorithm to protect private key:"
msgstr "プライベートキー保護用の暗号化アルゴリズム"

msgid "Choose an expiry date for the key:"
msgstr "キーの有効期限を選択:"

msgid "Create a new signing key"
msgstr "新しい署名キーを選択"

msgid "No such lane."
msgstr "そのような車線はありません。"

msgid ""
"<html>The number of lanes is not specified for one or more roads; please add "
"missing lanes tags.</html>"
msgstr "<html>1本以上の道路に車線数が指定されていません。車線数タグを追加してください。</html>"

msgid ""
"<html>An error occurred while constructing the model. Please run the "
"validator to make sure the data is consistent.<br><br>Error: {0}</html>"
msgstr ""
"<html>モデルの構築中にエラーが発生しました。データに矛盾がないか確認するために妥当性検査を実行してください。<br><br>エラー: "
"{0}</html>"

msgid "Edit turn relations and lane lengths for selected node."
msgstr "選択されたノードの進行方向リレーションと車線の長さを編集します。"

msgid "Validate turn- and lane-length-relations for consistency."
msgstr "リレーションの進行方向と車線の長さの整合性を検査します。"

msgid "Turn Lanes"
msgstr "進行方向別車線"

msgid "Edit turn lanes"
msgstr "進行方向別車線の編集"

msgid "Quick-Fix"
msgstr "簡易修正"

msgid "Revalidate all turnlanes-relations."
msgstr "すべての進行方向別車線リレーションを再検査します。"

msgid "Automatically fixes the issue."
msgstr "問題を自動的に修正。"

msgid "Selects the offending relation."
msgstr "問題のあるリレーションを選択します。"

msgid "Add turn"
msgstr "進行方向を追加"

msgid "Delete lane."
msgstr "車線を削除します。"

msgid "Delete turn."
msgstr "進行方向を削除します。"

msgid "{0} lanes are not referenced in any turn-relation."
msgstr "{0} 本の車線がどの進行方向リレーションからもさん方されていません。"

msgid "Put the ways in order."
msgstr "順番にウェイを配置します。"

msgid "Relation references non-existent (regular) lane {0}"
msgstr "リレーションが存在しない(通常の)車線 {0} を参照しています"

msgid "Relation references non-existent extra lane {0}"
msgstr "リレーションが存在しない追加の車線 {0} を参照しています"

msgid "Integer list \"{0}\" contains unexpected values."
msgstr "整数のリスト \"{0}\" が想定外の値を含んでいます。"

msgid "Create/Edit turn restriction..."
msgstr "進行方向制限を作成/編集..."

msgid "Create or edit a turn restriction."
msgstr "進行方向制限を作成または編集します。"

msgid ""
"In the following table you can edit the <strong>raw tags</strong> of the OSM "
"relation representing this turn restriction."
msgstr "以下のテーブルで進行方向制限を表すOSMリレーションの<strong>生のタグ</strong>を編集できます。"

msgid ""
"In the following table you can edit the <strong>raw members</strong> of the "
"OSM relation representing this turn restriction."
msgstr "以下のテーブルで進行方向制限を表すOSMリレーションの<strong>生のメンバー</strong>を編集できます。"

msgid "Type:"
msgstr "種別:"

msgid "From:"
msgstr "From:"

msgid "To:"
msgstr "To:"

msgid "Vias:"
msgstr "経由地:"

msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "クリップボードへコピー"

msgid "Cannot find object with id ''{0}'' in layer ''{1}''"
msgstr "ID ''{0}'' のオブジェクトはレイヤー ''{1}'' にありません"

msgid ""
"Cannot add object ''{0}'' as relation member because it is deleted or "
"invisible in layer ''{1}''"
msgstr "オブジェクト ''{0}'' をリレーションメンバーとして追加できません。レイヤー ''{1}'' 内で削除済みまたは非表示です"

msgid "Clear the selected roles or delete the selected members"
msgstr "選択されたロールをクリアするか選択されたメンバーを削除"

msgid "Insert new relation members from object in the clipboard"
msgstr "クリップボードのオブジェクトから新しいリレーションメンバーを挿入"

msgid "Move the selected relation members down by one position"
msgstr "選択されたリレーションメンバーを下へひと目盛り移動"

msgid "Move the selected relation members up by one position"
msgstr "選択されたリレーションメンバーを上へひと目盛り移動"

msgid "Edit basic attributes of a turn restriction"
msgstr "進行方向制限の基本属性を編集"

msgid "Edit the raw tags and members of this turn restriction"
msgstr "この進行方向制限の生のタグとメンバーを編集"

msgid "Errors/Warnings"
msgstr "エラー/警告"

msgid "Show errors and warnings related to this turn restriction"
msgstr "この進行方向制限に関するエラーや警告を表示"

msgid "Create a new turn restriction in layer ''{0}''"
msgstr "レイヤー ''{0}'' に新しい進行方向制限を作成"

msgid "Edit a new turn restriction in layer ''{0}''"
msgstr "レイヤー ''{0}'' の新しい進行方向制限を編集"

msgid "Edit turn restriction ''{0}'' in layer ''{1}''"
msgstr "レイヤー ''{1}'' の進行方向制限 ''{0}'' を編集"

msgid ""
"There is still an unresolved error or warning identified for this turn "
"restriction. You are recommended to resolve this issue first."
msgid_plural ""
"There are still {0} errors and/or warnings identified for this turn "
"restriction. You are recommended to resolve these issues first."
msgstr[0] "この進行方向制限に未解決のエラーまたは警告が{0}件あります。まずこの問題を解決することをお勧めします。"

msgid "Do you want to save anyway?"
msgstr "強制保存しますか?"

msgid "Yes, save anyway"
msgstr "はい、強制保存します"

msgid "Save the turn restriction despite of errors and/or warnings"
msgstr "エラーや警告を無視して進行方向制限を保存"

msgid "No, resolve issues first"
msgstr "いいえ、最初に問題を解決します"

msgid "Cancel saving and start resolving pending issues first"
msgstr "保存をキャンセルして最初に保留中の問題を解決"

msgid "Pending errors and warnings"
msgstr "保留中のエラーと警告"

msgid ""
"This turn restriction refers to an object which was deleted outside of this "
"turn restriction editor:"
msgid_plural ""
"This turn restriction refers to {0} objects which were deleted outside of "
"this turn restriction editor:"
msgstr[0] "この進行方向制限は、進行方向制限編集画面外で削除された{0}件のオブジェクトを参照しています。"

msgid ""
"Updates to this turn restriction can''t be saved unless deleted members are "
"removed.<br>How to you want to proceed?"
msgstr "この進行方向制限への更新は削除済みのメンバーが除去されるまで保存できません。<br>どのように先に進めますか?"

msgid "Remove deleted members and save"
msgstr "削除されたメンバーを消して保存"

msgid "Cancel and return to editor"
msgstr "キャンセルしてエディタに戻る"

msgid "Deleted members in turn restriction"
msgstr "進行方向制限中の削除済みメンバー"

msgid "Create a conflict and close this turn restriction editor"
msgstr "競合を作成し、この進行方向制限編集画面を閉じる"

msgid "Return to the turn restriction editor and resume editing"
msgstr "進行方向制限編集画面に戻り編集を再開"

msgid ""
"<html>This turn restriction has been changed outside of the editor.<br>You "
"cannot apply your changes and continue editing.<br><br>Do you want to create "
"a conflict and close the editor?</html>"
msgstr ""
"<html>この進行方向制限は編集画面の外部で変更されています。<br>変更を適用して編集を続けることはできません。<br><br>競合を作成して編集画面"
"を閉じますか?</html>"

msgid "Already participating in a conflict"
msgstr "既に競合に参加しています"

msgid "Delete this turn restriction"
msgstr "この進行方向制限を削除"

msgid "Select this turn restriction"
msgstr "この進行方向制限を選択"

msgid "Activate the layer this turn restriction belongs to and zoom to it"
msgstr "この進行方向制限が属するレイヤーをアクティブにしてズーム"

msgid "{0} warning"
msgid_plural "{0} warnings"
msgstr[0] "{0}件の警告"

msgid "{0} error"
msgid_plural "{0} errors"
msgstr[0] "{0}件のエラー"

msgid "no issues"
msgstr "問題はありません"

msgid "please select a way"
msgstr "ウェイを選択してください"

msgid "multiple objects with role ''{0}''"
msgstr "ロール ''{0}'' をもつ複数のオブジェクト"

msgid "Delete from turn restriction"
msgstr "進行方向制限から削除"

msgid "Accept the currently selected way"
msgstr "現在選択中のウェイを承諾"

msgid "Paste from the clipboard"
msgstr "クリップボードから貼り付け"

msgid "Create new turn restriction"
msgstr "新しい進行方向制限を作成"

msgid "Launch the turn restriction editor to create a new turn restriction"
msgstr "進行方向制限編集画面を起動して新しい進行方向制限を作成"

msgid "No Right Turn"
msgstr "右折禁止"

msgid "No Left Turn"
msgstr "左折禁止"

msgid "No U-Turn"
msgstr "Uターン禁止"

msgid "No Straight On"
msgstr "直進禁止"

msgid "Only Right Turn"
msgstr "右折のみ"

msgid "Only Left Turn"
msgstr "左折のみ"

msgid "Only Straight On"
msgstr "直進のみ"

msgid "Warning: failed to load icon for turn restriction type ''{0}''"
msgstr "警告: 進行方向制限の種別 ''{0}'' 用のアイコンのロードに失敗"

msgid "please select a turn restriction type"
msgstr "進行方向制限の種別を選んでください"

msgid ""
"Select the vehicle types this turn restriction is <strong>not</strong> "
"applicable for."
msgstr "この進行方向制限が<strong>適用されない</strong>乗り物の種別を選択してください。"

msgid "Public Service Vehicles"
msgstr "公共輸送機関"

msgid "Public service vehicles like buses, tramways, etc."
msgstr "バス、路面電車などのような公共輸送機関。"

msgid "Heavy Goods Vehicles"
msgstr "中大型貨物車"

msgid "Motorcars"
msgstr "自動車"

msgid "Bicycles"
msgstr "自転車"

msgid "Mopeds"
msgstr "モペッド"

msgid "Use standard exceptions"
msgstr "標準例外を使用"

msgid "Use non-standard exceptions"
msgstr "非標準例外を使用"

msgid "Remove the currently selected vias"
msgstr "選択中の経由地を削除"

msgid "Move the selected vias down by one position"
msgstr "選択された経由地を下へひと目盛り移動"

msgid "Move the selected vias up by one position"
msgstr "選択された経由地を上へひと目盛り移動"

msgid "Copy the selected vias to the clipboard"
msgstr "選択中の経由地をクリップボードにコピー"

msgid "Insert ''via'' objects from the clipboard"
msgstr "クリップボードから''経由地''オブジェクトを挿入"

msgid ""
"Failed to retrieve OSM object with id {0} from dataset {1}. Cannot add it as "
"''via''."
msgstr "データセット {1} から ID {0} のOSMオブジェクトを受信できませんでした。 ''via'' としてを追加できません。"

msgctxt "turnrestrictions"
msgid "From:"
msgstr "From:"

msgctxt "turnrestriction"
msgid "To:"
msgstr "To:"

msgid "no participating way with role ''from''"
msgstr "ロール ''from'' に参加しているウェイはありません"

msgid "no participating way with role ''to''"
msgstr "ロール ''to'' に参加しているウェイはありません"

msgid "Only participating in selection"
msgstr "選択中に関係するもののみ"

msgid ""
"<html>Select to display turn restrictions related to object in the current "
"selection only.<br>Deselect to display all turn restrictions in the current "
"data set.</html>"
msgstr ""
"<html>選択すると現在のセクションのオブジェクトに関連する進行方向制限だけを表示します。<br>選択解除すると現在のデータセット中の全ての進行方向制限"
"を表示します。</html>"

msgid "Turn Restrictions"
msgstr "進行方向制限"

msgid "Display and manage turn restrictions in the current data set"
msgstr "現在のデータセット中の進行方向制限を表示して管理"

msgid "Open an editor for the selected turn restriction"
msgstr "選択された進行方向制限を編集画面で開く"

msgid "Delete the selected turn restriction"
msgstr "選択中の進行方向制限を削除"

msgid "Create a new turn restriction"
msgstr "新しい進行方向制限を作成"

msgid "Set the current JOSM selection to the selected turn restrictions"
msgstr "現在のJOSMの選択を、選択された進行方向制限に設定"

msgid "Select in current data layer"
msgstr "現在のデータレイヤーで選択"

msgid "Zoom to the currently selected turn restrictions"
msgstr "選択中の進行方向制限にズーム"

msgid "An OSM plugin for editing turn restrictions."
msgstr "進行方向制限編集用のOSMプラグインです。"

msgid ""
"Development of the turn restriction plugin was sponsored by <a "
"href=\"http://www.skobbler.de\">skobbler GmbH</a>."
msgstr ""
"進行方向制限プラグインの開発は<a href=\"http://www.skobbler.de\">skobbler "
"GmbH</a>がスポンサーになっています。"

msgid "Configure the preferences for the turnrestrictions plugin"
msgstr "進行方向制限プラグインの設定を編集"

msgid "Sponsor"
msgstr "スポンサー"

msgid ""
"The Basic Editor can optionally display the list of via-objects of a turn "
"restriction. If enabled, one can edit them in the Basic editor too. If "
"disabled, editing of via-objects is possible in the Advanced Editor only."
msgstr ""
"基本エディターは進行方向制限をオブジェクト単位の一覧で表示します。有効にすると、基本エディターでもこれを編集できます。無効にすると、オブジェクト単位での編"
"集は拡張エディターのみで有効になります。"

msgid "Display and edit list of via-objects in the Basic Editor"
msgstr "基本エディタにある経由地オブジェクトのリストを表示して編集"

msgid "Road signs - Set A"
msgstr "道路標識 - セットA"

msgid "Road signs - Set B"
msgstr "道路標識 - セットB"

msgid "Please select the set of road sign icons to be used in the plugin."
msgstr "プラグイン内で使う道路標識アイコンのセットを選択してください。"

msgid ""
"Warning: the preference with key ''{0}'' has an unsupported value ''{1}''. "
"Assuming the default value ''set-a''."
msgstr ""
"警告: 設定中のキー ''{0}'' がサポートされていない値 ''{1}'' になっています。既定値 ''set-a'' とみなします。"

msgid ""
"This turn restriction uses the way <span class=\"object-name\">{0}</span> "
"with role <tt>from</tt> <strong>and</strong> with role <tt>to</tt>. In a "
"turn restriction, the way with role <tt>from</tt> should be different from "
"the way with role <tt>to</tt>, though."
msgstr ""
"この進行方向制限は、 <tt>from</tt> ロールと <tt>to</tt> ロールを持つウェイ <span class=\"object-"
"name\">{0}</span> を使用しています。しかし、進行方向規則の中では <tt>from</tt> ロールと <tt>to</tt> "
"ロールは別々なウェイに設定するべきです。"

msgid "Delete ''from''"
msgstr "''from'' を削除"

msgid "Removes the member with role ''from''"
msgstr "ロール''from''のメンバーを削除"

msgid "Delete ''to''"
msgstr "''to'' を削除"

msgid "Removes the member with role ''to''"
msgstr "ロール''to''のメンバーを削除"

msgid "Fix in editor"
msgstr "エディタで修正"

msgid ""
"Go to Basic Editor and manually choose members with roles ''from'' and ''to''"
msgstr "基本エディタに移動し、手動で''from''と''to''のロールのメンバーを選択する"

msgid ""
"This turn restriction uses a non-standard restriction type <tt>{0}</tt> for "
"the tag key <tt>restriction</tt>. It is recommended to use standard values "
"only. Please select one in the Basic editor."
msgstr ""
"この進行方向制限はタグキー <tt>restriction</tt> の標準ではない制限タイプ <tt>{0}</tt> "
"を使用しています。標準の値のみの利用が推奨されます。基本エディターで1つを選択してください。"

msgid "Go to Basic Editor and manually choose a turn restriction type"
msgstr "基本エディターに移動し、手動で進行方向制限種別を選択する"

msgid ""
"The <strong>from</strong>-way <span class=\"object-name\">{0}</span> and the "
"<strong>to</strong>-way <span class=\"object-name\">{1}</span> intersect at "
"node <span class=\"object-name\">{2}</span> but this node isn''t a "
"<strong>via</strong>-object.<br> It is recommended to set it as unique "
"<strong>via</strong>-object."
msgstr ""
"<strong>from</strong>のウェイ <span class=\"object-name\">{0}</span> "
"と<strong>to</strong>のウェイ <span class=\"object-name\">{1}</span> が、ノード <span "
"class=\"object-name\">{2}</span> "
"で交差していますが、このノードが<strong>via</strong>オブジェクトではありません。<br>固有の<strong>via</strong>"
"オブジェクトを設定することをお勧めします。"

msgid "Set via-Object"
msgstr "経由地オブジェクトをセット"

msgid ""
"Replaces the currently configured via-objects with the node at the "
"intersection"
msgstr "現在設定されているviaオブジェクトを交差点のノードで置き換える"

msgid "Go to Basic Editor and manually fix the list of via-objects"
msgstr "基本エディタに移動して、手動で経由地オブジェクトのリストを修正"

msgid ""
"A turn restriction must declare the type of restriction. Please select a "
"type in the Basic Editor."
msgstr "進行方向制限には制限種別を設定する必要があります。基本エディターで種別を選択してください。"

msgid "A way with role <tt>from</tt> is required in a turn restriction."
msgstr "進行方向制限には <tt>from</tt> ロールを持つウェイが必要です。"

msgid "A way with role <tt>to</tt> is required in a turn restriction."
msgstr "進行方向制限には <tt>to</tt> ロールを持つウェイが必要です。"

msgid "Please go to the Basic editor and manually choose a way."
msgstr "基本エディタを選んで手動でウェイを選択してください。"

msgid "Add in editor"
msgstr "エディタ内で追加"

msgid "Add a way with role ''from''"
msgstr "ロール''from''のウェイを追加"

msgid "Add a way with role ''to''"
msgstr "ロール''to''のウェイを追加"

msgid ""
"The two ways participating in the turn restriction <strong>aren''t "
"connected.</strong>"
msgstr "進行方向制限に参加している2本のウェイが<strong>接続されていません</strong>。"

msgid ""
"Make sure you add one or more via objects (nodes or ways) to the turn "
"restriction."
msgstr "進行方向制限に追加した1件以上のオブジェクト(ノードまたはウェイ)を確認してください。"

msgid "Go to the Advanced Editor and add via objects"
msgstr "拡張エディターに移動してviaオブジェクトを追加する"

msgid ""
"A turn restriction requires exactly one way with role <tt>from</tt>. This "
"turn restriction has {0} ways in this role. Please remove {1} of them."
msgstr ""
"進行方向制限は <tt>from</tt> "
"ロールを持つウェイが1本だけ必要です。この進行方向制限はこのロールのウェイが{0}本あります。{1}本を除外してください。"

msgid ""
"A turn restriction requires exactly one way with role <tt>to</tt>. This turn "
"restriction has {0} ways in this role. Please remove {1} of them."
msgstr ""
"進行方向制限は <tt>to</tt> "
"ロールを持つウェイが1本だけ必要です。この進行方向制限はこのロールのウェイが{0}本あります。{1}本を除外してください。"

msgid "Go to the Advanced Editor and remove the members"
msgstr "拡張エディタに移動してメンバーを削除"

msgid ""
"The tag <tt>except</tt> has the non-standard value <tt>{0}</tt>. It is "
"recommended to use standard values for <tt>except</tt> only."
msgstr ""
"<tt>except</tt> タグに設定されている値 <tt>{0}</tt> が標準ではありません。 <tt>except</tt> "
"のみは標準の値を使用することが推奨されます。"

msgid "Go to Basic Editor and select standard vehicle type based exceptions"
msgstr "基本エディターに移動して、例外の車種を選択する"

msgid "The required tag <tt>{0}={1}</tt> is missing."
msgstr "必要なタグ<tt>{0}={1}</tt> がありません。"

msgid "Add missing tag"
msgstr "欠落したタグを追加"

msgid "Add the missing tag {0}={1}"
msgstr "欠落したタグ {0}={1} を追加"

msgid ""
"The way <span class=\"object-name\">{0}</span> with role <tt>from</tt> and "
"the way <span class=\"object-name\">{1}</span> with role <tt>to</tt> "
"intersect at node <span class=\"object-name\">{2}</span>. <p> Both ways "
"should be split at the intersecting node."
msgstr ""
"ロール <tt>from</tt> を持つウェイ <span class=\"object-name\">{0}</span> とロール "
"<tt>to</tt> を持つウェイ<span class=\"object-name\">{1}</span>がノード <span "
"class=\"object-name\">{2}</span> で交差しています。<p>両方のウェイを交差しているノードで分割するべきです。"

msgid ""
"The way <span class=\"object-name\">{0}</span> with role <tt>{1}</tt> should "
"be split at node <span class=\"object-name\">{2}</span> where it connects to "
"way <span class=\"object-name\">{3}</span>."
msgstr ""
"ロール <tt>{1}</tt> を持つウェイ <span class=\"object-name\">{0}</span> は、ウェイ <span "
"class=\"object-name\">{3}</span> に接続しているノード <span class=\"object-"
"name\">{2}</span> で分割するべきです。"

msgid "Split now"
msgstr "直ちに分割"

msgid "Split the ways"
msgstr "ウェイを分割"

msgid ""
"This turn restriction uses the node <span class=\"object-name\">{0}</span> "
"as member with role <tt>{1}</tt>."
msgstr ""
"この進行方向制限はノード <span class=\"object-name\">{0}</span> をロール <tt>{1}</tt> "
"を持つメンバーとして使用しています。"

msgid ""
"This turn restriction uses the relation <span class=\"object-"
"name\">{0}</span> as member with role <tt>{1}</tt>."
msgstr ""
"この進行方向制限はリレーション <span class=\"object-name\">{0}</span> をロール <tt>{1}</tt> "
"を持つメンバーとして使用しています。"

msgid "A way is required instead."
msgstr "代わりにウェイが必要です。"

msgid "Delete the member from the turn restriction"
msgstr "進行方向制限からメンバーを削除"

msgid "Change to the Basic Editor and select a way"
msgstr "基本エディタに変更してウェイを選択"

msgid "Undelete object..."
msgstr "オブジェクト削除を取り消す..."

msgid "Undelete object by id"
msgstr "IDでオブジェクトの削除を取り消し"

msgid "Unable to undelete node {0}. Object has likely been redacted"
msgstr "ノード{0}の削除を取り消せません。オブジェクトが変更されたようです"

msgid "Unable to undelete way {0}. Object has likely been redacted"
msgstr "ウェイ{0}の削除を取り消せません。オブジェクトが変更されたようです"

msgid "Unable to undelete relation {0}. Object has likely been redacted"
msgstr "リレーション{0}の削除を取り消せません。オブジェクトが変更されたようです"

msgid "Undelete Object"
msgstr "オブジェクトの削除を取り消し"

msgid "Undelete object"
msgstr "オブジェクトの削除を取り消す"

msgid ""
"Enter the type and ID of the objects that should be undeleted, e.g., ''n1 "
"w2''"
msgstr "削除を取り消したいオブジェクトの種別とIDを入力してください。例: ''n1 w2''"

msgid "Select if the data should be added into a new layer"
msgstr "新しいレイヤーに追加するデータがあれば選択"

msgid "Start undeleting"
msgstr "削除の取り消しを開始"

msgid "Close dialog and cancel"
msgstr "ダイアログを閉じてキャンセル"

msgid "Add nodes at intersections"
msgstr "交差点にノードを追加"

msgid "Add missing nodes at intersections of selected ways."
msgstr "選択されたウェイの交差点に欠けているノードを追加します。"

msgid "Please select one or more ways with intersections of segments."
msgstr "区間の交差点がある1本以上のウェイを選択してください。"

msgid "Align Way Nodes"
msgstr "ウェイのノードを再配置"

msgid "Align nodes in a way"
msgstr "ウェイ中のノードを再配置します"

msgid "The way with selected nodes can not be straightened."
msgstr "選択されたノードのウェイを直線化できません。"

msgid "Internal error: number of nodes is {0}."
msgstr "内部エラー:ノードの数が{0}。"

msgid "Extract node"
msgstr "ノードを展開"

msgid "Extracts node from a way"
msgstr "ウェイからノードを展開します"

msgid ""
"This tool extracts node from its ways and requires single node to be "
"selected."
msgstr "このツールはそれが含まれているウェイからノードを取り出しますが、1つだけノードを選択する必要があります。"

msgid "Extract node from line"
msgstr "直線からノードを展開"

msgid "Paste Relations"
msgstr "リレーションを貼り付け"

msgid ""
"Paste relation membership from objects in the buffer onto selected object(s)"
msgstr "選択されたオブジェクトに蓄積されたオブジェクトからリレーションの所属を貼り付けます"

msgid "Split Object"
msgstr "オブジェクトを分割"

msgid "Split an object at the selected nodes."
msgstr "選択したノードでオブジェクトを分割。"

msgid "The current selection cannot be used for splitting."
msgstr "現在の選択は分割できません。"

msgid "The selected way is not closed."
msgstr "選択されたウェイはクローズされていません。"

msgid "The selected way does not contain the selected node."
msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
msgstr[0] "選択したウェイは選択したノードをつかって構成されていません。"

msgid ""
"The selected way is not a split way, please select split points or split way "
"too."
msgstr "選択されたウェイは分割されていません。分割点か分割されたウェイも選択してください。"

msgid "The selected nodes can not be consecutive nodes in the object."
msgstr "選択されたノードはオブジェクト中で連続させることができません。"

msgid "Split adjacent ways"
msgstr "接するウェイを分割"

msgid "Split adjacent ways on T-intersections"
msgstr "T字路で接するウェイを分割"

msgid ""
"There are several ways containing one of the splitting nodes. Select ways "
"participating in this operation."
msgstr "分割するノードの1つが複数のウェイに所属しています。この操作で分割するウェイを選択してください。"

msgid "Symmetry"
msgstr "対称形"

msgid ""
"Please select at least two nodes for symmetry axis and something else to "
"mirror."
msgstr "反転させる対称軸またはその他のために2つ以上のノードを選択して下さい。"

msgid "Copy tags from previous selection"
msgstr "前回の選択からタグをコピー"

msgid "Pastes tags of previously selected object(s)"
msgstr "前回選択されたオブジェクトのタグを貼り付け"

msgid "Add Source Tag"
msgstr "ソースタグを追加"

msgid "Add remembered source tag"
msgstr "記憶されているsourceタグを追加"

msgid "UnGlue Relation"
msgstr "リレーションを外す"

msgid ""
"Duplicate nodes, ways and relations that are used by multiple relations."
msgstr "複数のリレーションから使用されているノード、ウェイ、リレーションが重複しています。"

msgid "UnGlue Relations"
msgstr "リレーションを外す"

msgid "Unglued Relations"
msgstr "分離されたリレーション"

msgid "Change relation member for {0} {1}"
msgstr "{0} {1} のリレーションのメンバーを変更"

msgid "Circle arc"
msgstr "弧"

msgid "Create a circle arc"
msgstr "弧を作成"

msgid "Select custom URL"
msgstr "カスタムURLを選択"

msgid "Please select one of custom URLs (configured in Preferences)"
msgstr "(設定で指定された)カスタムURLのうちの1つを選択してください"

msgid "Ask every time"
msgstr "常に確認"

msgid "Configure custom URL"
msgstr "カスタムURLを設定"

msgid "Open custom URL"
msgstr "カスタムURLを開く"

msgid "Opens specified URL browser"
msgstr "指定されたURLをブラウザーで開きます"

msgid "Utilsplugin2 settings"
msgstr "Utilsplugin2の設定"

msgid "Here you can change some preferences of Utilsplugin2 functions"
msgstr "ここでUtilsplugin2の機能設定の一部を変更できます"

msgid "Save to file"
msgstr "ファイルに保存"

msgid "Load from file"
msgstr "ファイルから読み込む"

msgid ""
"Please edit custom URLs and select one row to use with the tool<br/> "
"<b>&#123;key&#125;</b> is replaced with the tag value<br/> "
"<b>&#123;#id&#125;</b> is replaced with the element ID<br/> "
"<b>&#123;#type&#125;</b> is replaced with \"node\",\"way\" or \"relation\" "
"<br/> <b>&#123;#lat&#125; , &#123;#lon&#125;</b> is replaced with map center "
"latitude/longitude <br/> Your can manually load settings from file "
"<b>customurl.txt</b> in JOSM folder"
msgstr ""
"カスタムURLを編集して、ツールで使用する行を1つ選択してください<br/> "
"<b>&#123;key&#125;</b>はそのタグの値に置き換えられます<br/> "
"<b>&#123;#id&#125;</b>はその要素のIDに置き換えられます<br/> "
"<b>&#123;#type&#125;</b>は\"node\"、\"way\"、\"relation\"のどれかに置き換えられます<br/> "
"<b>&#123;#lat&#125; , &#123;#lon&#125;</b>は地図の中心の緯度/経度に置き換えられます <br/> "
"JOSMのフォルダーにある <b>customurl.txt</b> ファイルから、手動で設定を読み込むことができます"

msgid "Custom URL configuration"
msgstr "カスタムURL設定"

msgid "Lat Lon tool"
msgstr "座標ツール"

msgid "Create geometry by entering lat lon coordinates for it."
msgstr "緯度経度を入力して位置を作成"

msgid ""
"Enter the coordinates for the new nodes, one for each line.<br/>If you enter "
"two lines with the same coordinates there will be generated duplicate "
"nodes.<br/>You can separate longitude and latitude with space, comma or "
"semicolon.<br/>Use positive numbers or N, E characters to indicate North or "
"East cardinal direction.<br/>For South and West cardinal directions you can "
"use either negative numbers or S, W characters.<br/>Coordinate value can be "
"in one of three "
"formats:<ul><li><i>degrees</i><tt>&deg;</tt></li><li><i>degrees</i><tt>&deg;<"
"/tt> <i>minutes</i><tt>&#39;</tt></li><li><i>degrees</i><tt>&deg;</tt> "
"<i>minutes</i><tt>&#39;</tt> <i>seconds</i><tt>&quot</tt></li></ul>Symbols "
"<tt>&deg;</tt>, <tt>&#39;</tt>, <tt>&prime;</tt>, <tt>&quot;</tt>, "
"<tt>&Prime;</tt> are optional.<br/><br/>Some examples:<ul><li>49.29918&deg; "
"19.24788&deg;</li><li>N 49.29918 E 19.24788</li><li>W 49&deg;29.918&#39; S "
"19&deg;24.788&#39;</li><li>N 49&deg;29&#39;04&quot; E "
"19&deg;24&#39;43&quot;</li><li>49.29918 N, 19.24788 "
"E</li><li>49&deg;29&#39;21&quot; N 19&deg;24&#39;38&quot; E</li><li>49 29 "
"51, 19 24 18</li><li>49 29, 19 24</li><li>E 49 29, N 19 24</li><li>49&deg; "
"29; 19&deg; 24</li><li>N 49&deg; 29, W 19&deg; 24</li><li>49&deg; 29.5 S, "
"19&deg; 24.6 E</li><li>N 49 29.918 E 19 15.88</li><li>49 29.4 19 "
"24.5</li><li>-49 29.4 N -19 24.5 W</li></ul><li>48 deg 42&#39; 52.13\" N, 21 "
"deg 11&#39; 47.60\" E</li></ul>"
msgstr ""
"新しいノードの座標を、1行に1つずつ入力して下さい。<br/>2つの行に同じ座標が入力された場合は、重複したノードが作成されます。<br/>緯度と経度を空"
"白、コンマ、セミコロンで区切ってください。<br/>正の数やN、Eの文字は北緯や東経を示します。<br/>南緯や西経を表すには、負の数またはS、Wの文字を"
"使用してください。<br/>座標の値は次の3つの形式のうち1つで指定します。<ul><li><i>度</i><tt>&deg;</tt></li><li>"
"<i>度</i><tt>&deg;</tt> <i>分</i><tt>&#39;</tt></li><li><i>度</i><tt>&deg;</tt> "
"<i>分</i><tt>&#39;</tt> "
"<i>秒</i><tt>&quot</tt></li></ul><tt>&deg;</tt>、<tt>&#39;</tt>、<tt>&prime;</tt"
">、<tt>&quot;</tt>、<tt>&Prime;</tt> "
"の記号は省略可能です。<br/><br/>いくつかの例を示します。<ul><li>49.29918&deg; "
"19.24788&deg;</li><li>N 49.29918 E 19.24788</li><li>W 49&deg;29.918&#39; S "
"19&deg;24.788&#39;</li><li>N 49&deg;29&#39;04&quot; E "
"19&deg;24&#39;43&quot;</li><li>49.29918 N, 19.24788 "
"E</li><li>49&deg;29&#39;21&quot; N 19&deg;24&#39;38&quot; E</li><li>49 29 "
"51, 19 24 18</li><li>49 29, 19 24</li><li>E 49 29, N 19 24</li><li>49&deg; "
"29; 19&deg; 24</li><li>N 49&deg; 29, W 19&deg; 24</li><li>49&deg; 29.5 S, "
"19&deg; 24.6 E</li><li>N 49 29.918 E 19 15.88</li><li>49 29.4 19 "
"24.5</li><li>-49 29.4 N -19 24.5 W</li></ul><li>48 deg 42&#39; 52.13\" N, 21 "
"deg 11&#39; 47.60\" E</li></ul>"

msgid "Tag multiple objects [alpha]"
msgstr "複数のオブジェクトをタグ付け[アルファ]"

msgid "Edit tags of object list in table"
msgstr "表内のオブジェクト一覧のタグを編集"

msgid "Tag multiple objects"
msgstr "複数のオブジェクトをタグ付け"

msgid "Sync with JOSM selection"
msgstr "JOSMの選択箇所と同期"

msgid "Zoom to objects"
msgstr "オブジェクトにズーム"

msgid "Remove tag"
msgstr "タグを削除"

msgid "Delete tags from multiple objects"
msgstr "複数のオブジェクトからタグを削除"

msgid "Duplicate tags from the first"
msgstr "先頭のもののタグを複製"

msgid "Set tags for multiple objects"
msgstr "複数のオブジェクトにタグを設定"

msgid "Delete from history"
msgstr "履歴から削除"

msgid "Find primitives with these tags"
msgstr "これらのタグのプリミティブを検索"

msgid "Multitag Background: highlight"
msgstr "複数タグの背景: 強調"

msgid "Replace Geometry"
msgstr "位置を置き換え"

msgid "Replace geometry of selected object with a new one"
msgstr "選択されたオブジェクトの位置を新しいものに置き換え"

msgid ""
"This tool replaces geometry of one object with another, and so requires "
"exactly two objects to be selected."
msgstr "このツールは1つのオブジェクトと他のオブジェクトの配置を置き換えますので、正確に2つのオブジェクトを選択する必要があります。"

msgid ""
"This tool can only replace a node, upgrade a node to a way or a "
"multipolygon, or replace a way with a way."
msgstr "このツールは1つのノードをウェイやマルチポリゴンにアップグレードしたり、ウェイをウェイで置き換えたりすることができます。"

msgid "Node belongs to way(s), cannot replace."
msgstr "ノードがウェイに所属しているので、置き換えられません。"

msgid "Replace geometry for node {0}"
msgstr "ノード {0} の位置を置き換え"

msgid "Relation is not a multipolygon, cannot be used as a replacement."
msgstr "リレーションはマルチポリゴンではありませんので、置き換えに使用することができません。"

msgid ""
"Please select one way that exists in the database and one new way with "
"correct geometry."
msgstr "データベース内にある1本のウェイと、位置を修正したい新しいウェイを選択してください。"

msgid "The ways must be entirely within the downloaded area."
msgstr "ウェイがダウンロード範囲に完全に含まれていなければなりません。"

msgid ""
"The way to be replaced cannot have any nodes with properties or relation "
"memberships unless they belong to both ways."
msgstr ""
"置き換えるウェイは、プロパティを持ったノードを含んでいたり、リレーションに所属していたりすることはできません(両方のウェイに所属している場合を除く)。"

msgid "Exceeded iteration limit for robust method, using simpler method."
msgstr "冗長なメソッドの繰り返し回数の限界を超えました。メソッドを単純化してください。"

msgid "Replace geometry for way {0}"
msgstr "ウェイ {0} の位置を置き換え"

msgid "Range of child primitives count"
msgstr "子プリミティブの数"

msgid "Range of parent primitives count"
msgstr "親プリミティブの数"

msgid "Range of referencing relation count"
msgstr "参照するリレーション数の範囲"

msgid "Range of attached ways count"
msgstr "割り当てられたウェイの数"

msgid "Adjacent nodes"
msgstr "隣接したノードを選択"

msgid "Select adjacent nodes"
msgstr "隣接したノードを選択します"

msgid "Adjacent ways"
msgstr "隣接したウェイを選択"

msgid "Adjacent ways will be selected. Nodes will be deselected."
msgstr "隣接したウェイを選択します。 ノードは選択から外されます。"

msgid "All connected ways"
msgstr "すべての接続されたウェイ"

msgid "Select all connected ways"
msgstr "接続されたすべてのウェイを選択"

msgid "Intersecting ways"
msgstr "交差するウェイを選択"

msgid "Select intersecting ways"
msgstr "交差するウェイを選択します"

msgid "Please select some ways to find connected and intersecting ways!"
msgstr "接続または交差するウェイを検索するウェイを選択してください。"

msgid "All intersecting ways"
msgstr "全ての交差するウェイを選択"

msgid "Select all intersecting ways"
msgstr "全ての交差するウェイを選択します"

msgid "Please select some ways to find all connected and intersecting ways!"
msgstr "接続・交差するすべてのウェイを検索するためのウェイを選択してください。"

msgid "Middle nodes"
msgstr "途中のノードを選択"

msgid "Select middle nodes"
msgstr "途中のノードを選択します"

msgid "Please select two nodes connected by way!"
msgstr "ウェイで接続された2つのノードを選択しください。"

msgid "Too many ways are added: {0}!"
msgstr "追加するウェイの数({0}本)が多すぎます。"

msgid "All inside [testing]"
msgstr "中身すべて [テスト中]"

msgid "Select all inside selected polygons"
msgstr "選択された多角形の中身すべてを選択"

msgid ""
"Nothing found. Please select some closed ways or multipolygons to find all "
"primitives inside them!"
msgstr "何も見つかりません。中にあるプリミティブを検索する閉じたノードかマルチポリゴンを選択してください。"

msgid "Area boundary [testing]"
msgstr "エリアの境界を選択 [試験中]"

msgid "Select relation or all ways that forms area boundary"
msgstr "エリアの境界を構成するリレーションやウェイを選択"

msgid ""
"Nothing found. Please select way that is a part of some polygon formed by "
"connected ways"
msgstr "何も見つかりませんでした。接続されたウェイで構成された多角形の一部のウェイを選択してください"

msgid "Select Highway"
msgstr "ハイウェイを選択"

msgid "Select highway for the name/ref given"
msgstr "指定したname/refを持つ道路を選択"

msgid "Please select one or two ways for this action"
msgstr "この動作のために、1つまたは2つのウェイを選択してください"

msgid "Select last modified nodes"
msgstr "最後に変更したノードを選択"

msgid "Select last modified ways"
msgstr "最後に変更したウェイを選択"

msgid "Select Way Nodes"
msgstr "ウェイのノードを選択"

msgid "Select all nodes of a selected way."
msgstr "選択されたウェイのすべてのノードを選択"

msgid "Undo selection"
msgstr "選択を元に戻す"

msgid "Reselect last added object or selection form history"
msgstr "最後に追加したオブジェクトか、フォームの選択の履歴を再選択してください"

msgid "Unselect nodes"
msgstr "ノードの選択を解除"

msgid "Removes all nodes from selection"
msgstr "選択したものからすべてのノードを選択解除"

msgid "Import Video"
msgstr "ビデオをインポート"

msgid "Sync a video against this GPS track"
msgstr "このGPSトラックに対してビデオを同期"

msgid "Remove Video"
msgstr "ビデオを削除"

msgid "removes current video from layer"
msgstr "現在のビデオをレイヤーから削除"

msgid "Play/Pause"
msgstr "再生/一時停止"

msgid "starts/pauses video playback"
msgstr "ビデオ再生を開始/停止"

msgid "Video: {0}"
msgstr "ビデオ: {0}"

msgid "Backward"
msgstr "戻る"

msgid "jumps n sec back"
msgstr "n 秒前にジャンプ"

msgid "Forward"
msgstr "進む"

msgid "jumps n sec forward"
msgstr "n 秒先にジャンプ"

msgid "Faster"
msgstr "もっと速く"

msgid "faster playback"
msgstr "早送り"

msgid "Slower"
msgstr "遅く"

msgid "slower playback"
msgstr "スロー再生"

msgid "Jump To"
msgstr "行へジャンプ"

msgid "jumps to the entered gps time"
msgstr "入力されたGPS時刻にジャンプ"

msgid "Loop"
msgstr "繰り返し"

msgid "loops n sec around current position"
msgstr "現在地周辺をn 秒ループ"

msgid "Keep centered"
msgstr "中央に表示"

msgid "follows the video icon automatically"
msgstr "ビデオアイコンを自動追跡"

msgid "Subtitles"
msgstr "字幕"

msgid "Show subtitles in video"
msgstr "ビデオに字幕を表示"

msgid "Jump length"
msgstr "ジャンプ長"

msgid "Set the length of a jump"
msgstr "ジャンプの長さをセット"

msgid "Jump in video for x ms"
msgstr "動画中の x ms に移動"

msgid "Loop length"
msgstr "ループ長"

msgid "Set the length around a looppoint"
msgstr "ループポイント近辺の長さをセット"

msgid "no deinterlacing"
msgstr "インターレス解消しない"

msgid "deinterlacing using line doubling"
msgstr "走査線の複製によりインターレス解消"

msgid "deinterlacing using linear interpolation"
msgstr "行間補正によりインターレス解消"

msgid ""
"VLC library is not correctly initialized. Please check that VLC {0} is "
"correctly installed on your system. Its architecture (32/64 bits) must also "
"be the same as the JRE that runs JOSM."
msgstr ""
"VLCライブラリが正しく初期化されませんでした。VLC {0} "
"が正しくシステムにインストールされているかご確認ください。JOSMを動作させているJREと同じアーキテクチャ(32/64ビット)のものを使用する必要があり"
"ます。"

msgid "Jump to"
msgstr "行く"

msgid "Jump to GPS time"
msgstr "GPS時刻にジャンプ"

msgid "Shows current position in the video"
msgstr "ビデオの再生位置を表示"

msgid "Sync"
msgstr "シンク"

msgid "Unable to find JNA Java library!"
msgstr "JNA Java libraryが見つかりません!"

msgid "Unable to find native libvlc library!"
msgstr "ネイティブlibvlc libraryが見つかりません!"

msgid "play"
msgstr "再生"

msgid "loop"
msgstr "ループ"

msgid "mute"
msgstr "ミュート"

msgid "Walking Papers Scanned Map"
msgstr "Walking Papers Scanned Map"

msgid ""
"Display a map that was previously scanned and uploaded to walking-papers.org"
msgstr "以前スキャンしてwalking-papers.org にアップロードされた地図を表示"

msgid ""
"Enter a walking-papers.org URL or ID (the bit after the ?id= in the URL)"
msgstr "walking-papers.org のURL またはID (URL中の ?id= の後のビット)を入力"

msgid "Could not read information from walking-papers.org the id \"{0}\""
msgstr "walking-papers.org からの情報を読み取れませんでした。idは \"{0}\""

msgid "Walking Papers: {0}"
msgstr "Walking Papers: {0}"

msgid "Walking Papers layer ({0}) in zoom {1}"
msgstr "ズーム{1}のWalking Papersレイヤー{0}"

msgid "Way Download"
msgstr "ウェイのダウンロード"

msgid "Download map data on the end of selected way"
msgstr "選択されたウェイの最後に地図データをダウンロード"

msgid ""
"<html>Neither a node nor a way with an endpoint outside of the<br>current "
"download areas is selected.<br>Select a node on the start or end of a way or "
"an entire way first.</html>"
msgstr ""
"<html>現在のダウンロードの領域の外に端点のあるノードもウェイも<br>選択されていません。<br>ウェイの始点終点になるノードか、ウェイ全体を先に選"
"択してください</html>"

msgid "<html>Could not find a unique node to start downloading from.</html>"
msgstr "<html>ダウンロードを開始するユニークなノードを見つけられませんでした。</html>"

msgid "<html>There are no ways connected to node ''{0}''. Aborting.</html>"
msgstr "<html>ノード ''{0}'' に接続されたウェイはありません。異常終了します。</html>"

msgid ""
"Way downloader data inconsistency. Prior connected way ''{0}'' wasn''t "
"discovered after download"
msgstr "Way downloaderのデータが矛盾しています。前回接続されていたウェイ ''{0}'' が後のダウンロードで見つかりませんでした"

msgid ""
"<html>There aren''t further connected ways to download.<br>A potential "
"duplicate node of the currently selected node was found, though.<br><br>The "
"currently selected node is ''{0}''<br>The potential duplicate node is "
"''{1}''<br>Merge the duplicate node onto the currently selected node and "
"continue way downloading?</html>"
msgstr ""
"<html>これ以上、ダウンロードすべき接続されたウェイがありません。<br>しかし、現在選択されているノードと重複していそうなものが見つかりました。<b"
"r><br>現在選択されているノードは、''{0}''です。<br>重複していそうなノードは''{1}''です。<br>重複したノードを現在選択したノード"
"に混合してウェイのダウンロードを継続しますか?</html>"

msgid "Merge duplicate node?"
msgstr "重複したノードを統合しますか?"

msgid "<html>No more connected ways to download.</html>"
msgstr "<html>ダウンロードすべき接続されたウェイはありません。</html>"

msgid "Node ''{0}'' is a junction with more than 2 connected ways."
msgstr "ノード ''{0}'' は2本以上のウェイの接続点です。"

msgid "Enter search expression here.."
msgstr "ここに検索式を入力してください.."

msgid "Select waypoint to move map"
msgstr "地図を動かすウェイポイントを選択してください"

msgid "Waypoint search"
msgstr "ウェイポイントの検索"

msgid "Search after waypoint. Click and move the map view to the waypoint."
msgstr "後のウェイポイントを検索します。地図をクリックしてウェイポイントに移動してください。"

msgid "Way Select"
msgstr "ウェイの選択"

msgid "Add names from Wikipedia"
msgstr "Wikipediaから名前を追加"

msgid ""
"Fetches interwiki links from Wikipedia in order to add several name tags"
msgstr "該当するnameタグを追加するためにWikipediaからインターウィキリンクを探す"

msgid ""
"Copies the {0} template to the system clipboard instantiated with the "
"coordinates of the first selected node"
msgstr "最初に選択されたノードの座標を例に、{0}のテンプレートをシステムのクリップボードにコピーする"

msgid "Copy {0} template"
msgstr "{0}のテンプレートをコピー"

msgid "Fetch Wikipedia articles with coordinates"
msgstr "座標からWikipediaの記事を検索"

msgid ""
"Double click on item to search for object with article name (and center "
"coordinate)"
msgstr "ダブルクリックで記事名(と中心のノード)でオブジェクトを検索"

msgid "Available via WIWOSM server"
msgstr "WIWOSMサーバーで有効"

msgid "Available in local dataset"
msgstr "ローカルデータセットで有効"

msgid "Not linked yet"
msgstr "まだリンクされていません"

msgid "{0}.Wikipedia.org"
msgstr "{0}.Wikipedia.org"

msgid "{0}.Wikipedia.org: {1}"
msgstr "{0}.Wikipedia.org: {1}"

msgid "Fetches all coordinates from Wikipedia in the current view"
msgstr "現在のビューのすべての座標をWikipedia上で検索"

msgid "coordinates"
msgstr "座標"

msgid "Category"
msgstr "カテゴリ"

msgid "Fetches a list of all Wikipedia articles of a category"
msgstr "カテゴリのWikipediaの全記事を検索"

msgid "Enter the Wikipedia category"
msgstr "Wikipediaカテゴリを入力してください"

msgid "Clipboard"
msgstr "クリップボード"

msgid "Pastes Wikipedia articles from the system clipboard"
msgstr "システムのクリップボードからWikipediaの記事を貼り付け"

msgid "clipboard"
msgstr "クリップボード"

msgid "Open Article"
msgstr "記事を開く"

msgid "Opens the Wikipedia article of the selected item in a browser"
msgstr "選択された項目に関するWikipediaの記事をブラウザーで開く"

msgid "Sets the default language for the Wikipedia articles"
msgstr "Wikipediaの記事について既定の言語を設定する"

msgid "Enter the Wikipedia language"
msgstr "Wikipediaの言語を入力"

msgid ""
"Adds a ''wikipedia'' tag corresponding to this article to the selected "
"objects"
msgstr "この文書に対応する選択されたオブジェクトに''wikipedia''タグを追加します"

msgid "The Ultimate WMS Super-speed Turbo Challenge II"
msgstr "最高WMSスーパースピードターボチャレンジII"

msgid "Go driving"
msgstr "ドライブに行く"

msgid "Drive a race car on this layer"
msgstr "このレイヤーでレースカーをドライブします。"