File: bn_IN.po

package info (click to toggle)
json-glib 1.10.6%2Bds-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: trixie
  • size: 3,476 kB
  • sloc: ansic: 13,543; sh: 39; python: 28; makefile: 16; javascript: 5
file content (156 lines) | stat: -rw-r--r-- 7,127 bytes parent folder | download | duplicates (6)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
# Bengali (India) translation for json-glib.
# Copyright (C) 2012 json-glib's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the json-glib package.
#
# Sayak Sarkar <sayak.bugsmith@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: json-glib master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-"
"glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-22 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-23 11:44+0530\n"
"Last-Translator: Sayak Sarkar <sayak.bugsmith@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"

#: ../json-glib/json-gobject.c:934
#, c-format
msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'"
msgstr "একটি JSON বস্তুর প্রত্যাশা করা হচ্ছে, কিন্তু রুট নোড টাইপ হল `%s'"

#: ../json-glib/json-gvariant.c:539
#, c-format
msgid "Unexpected type '%s' in JSON node"
msgstr "JSON নোডের মধ্যে অপ্রত্যাশিত টাইপ '%s'"

#: ../json-glib/json-gvariant.c:609
msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple"
msgstr "JSON অ্যারের মধ্যে অনুপস্থিত উপাদানের একটি tuple বর্নিত"

#: ../json-glib/json-gvariant.c:637
msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type"
msgstr "GVariant tuple টাইপে শেষ চিহ্ন ')' অনুপস্থিত"

#: ../json-glib/json-gvariant.c:645
msgid "Unexpected extra elements in JSON array"
msgstr "JSON অ্যারের মধ্যে অপ্রত্যাশিত অতিরিক্ত উপাদানসমূহ"

#: ../json-glib/json-gvariant.c:924
msgid "Invalid string value converting to GVariant"
msgstr "GVariant এর রূপান্তরিকরণে স্ট্রিং-এর মান অবৈধ"

#: ../json-glib/json-gvariant.c:980
msgid ""
"A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member"
msgstr "একটি GVariant অভিধান এন্ট্রি এক সদস্যের সঙ্গে ঠিক একটি JSON বস্তুর আশা করে"

#: ../json-glib/json-gvariant.c:1236
#, c-format
msgid "GVariant class '%c' not supported"
msgstr "GVariant ক্লাস '%c' সমর্থিত নয়"

#: ../json-glib/json-gvariant.c:1281
msgid "Invalid GVariant signature"
msgstr "অবৈধ GVariant স্বাক্ষর"

#: ../json-glib/json-gvariant.c:1326
msgid "JSON data is empty"
msgstr "JSON তথ্য খালি"

#: ../json-glib/json-parser.c:818
#, c-format
msgid "%s:%d: Parse error: %s"
msgstr "%s:%d: পার্স ত্রুটি: %s"

#: ../json-glib/json-path.c:375
msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression"
msgstr "কেবলমাত্র একটি রুট নোড একটি JSONPath অভিব্যক্তিতে অনুমোদিত করা হয়"

#: ../json-glib/json-path.c:384
#, c-format
msgid "Root node followed by invalid character '%c'"
msgstr "রুট নোড অবৈধ অক্ষর '%c' দ্বারা অনুসরিত"

#: ../json-glib/json-path.c:490
#, c-format
msgid "Malformed slice expression '%*s'"
msgstr "ত্রুটিপূর্ণ স্লাইস্ অভিব্যক্তি '%*s'"

#: ../json-glib/json-path.c:534
#, c-format
msgid "Invalid set definition '%*s'"
msgstr "অবৈধ সেট সংজ্ঞা '%*s'"

#: ../json-glib/json-path.c:587
#, c-format
msgid "Invalid slice definition '%*s'"
msgstr "অবৈধ স্লাইস্ সংজ্ঞা '%*s'"

#: ../json-glib/json-path.c:615
#, c-format
msgid "Invalid array index definition '%*s'"
msgstr "অবৈধ অ্যারের সূচক সংজ্ঞা '%*s'"

#: ../json-glib/json-reader.c:463
#, c-format
msgid ""
"The current node is of type '%s', but an array or an object was expected."
msgstr "বর্তমান নোড '%s' ধরনের, কিন্তু একটি অ্যারে অথবা কোনো বস্তু প্রত্যাশিত ছিল।"

#: ../json-glib/json-reader.c:475
#, c-format
msgid ""
"The index '%d' is greater than the size of the array at the current position."
msgstr "সূচক '%d' বর্তমান অবস্থান এ অ্যারের মাপের চেয়ে বেশী।"

#: ../json-glib/json-reader.c:492
#, c-format
msgid ""
"The index '%d' is greater than the size of the object at the current "
"position."
msgstr "সূচক '% d' বর্তমান অবস্থানে বস্তুর আকারের চেয়ে বৃহত্তর।"

#: ../json-glib/json-reader.c:576 ../json-glib/json-reader.c:729
#: ../json-glib/json-reader.c:780 ../json-glib/json-reader.c:818
#: ../json-glib/json-reader.c:856 ../json-glib/json-reader.c:894
#: ../json-glib/json-reader.c:932 ../json-glib/json-reader.c:977
#: ../json-glib/json-reader.c:1013 ../json-glib/json-reader.c:1039
msgid "No node available at the current position"
msgstr "বর্তমান অবস্থানে কোন নোড উপলব্ধ নয়"

#: ../json-glib/json-reader.c:583
#, c-format
msgid "The current position holds a '%s' and not an array"
msgstr "বর্তমান অবস্থানে একটি অ্যারের জায়গায় '%s'  উপস্থিত"

#: ../json-glib/json-reader.c:646
#, c-format
msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected."
msgstr "বর্তমান নোড '%s' ধরনের, কিন্তু একটি বস্তু প্রত্যাশিত ছিল।"

#: ../json-glib/json-reader.c:653
#, c-format
msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position."
msgstr "'%s' সদস্য বর্তমান অবস্থানে অবজেক্টে সংজ্ঞায়িত করা নেই।"

#: ../json-glib/json-reader.c:736 ../json-glib/json-reader.c:787
#, c-format
msgid "The current position holds a '%s' and not an object"
msgstr "বর্তমান অবস্থানে একটি বস্তুর জায়গায় '%s'  উপস্থিত"

#: ../json-glib/json-reader.c:827 ../json-glib/json-reader.c:865
#: ../json-glib/json-reader.c:903 ../json-glib/json-reader.c:941
#: ../json-glib/json-reader.c:986
#, c-format
msgid "The current position holds a '%s' and not a value"
msgstr "বর্তমান অবস্থানে একটি মানের জায়গায় '%s'  উপস্থিত"

#: ../json-glib/json-reader.c:949
msgid "The current position does not hold a string type"
msgstr "বর্তমান অবস্থানে কোন স্ট্রিং নেই"