File: pa.po

package info (click to toggle)
json-glib 1.10.6%2Bds-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: trixie
  • size: 3,476 kB
  • sloc: ansic: 13,543; sh: 39; python: 28; makefile: 16; javascript: 5
file content (158 lines) | stat: -rw-r--r-- 6,627 bytes parent folder | download | duplicates (5)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
# Punjabi translation for json-glib.
# Copyright (C) 2012 json-glib's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the json-glib package.
#
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: json-glib master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-"
"glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-11 20:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-26 07:26+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"

#: ../json-glib/json-gobject.c:925
#, c-format
msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'"
msgstr "JSON ਆਬਜੈਕਟ ਦੀ ਮੰਗ ਸੀ, ਪਰ ਰੂਟ ਨੋਡ ਦੀ ਕਿਸਮ `%s' ਹੈ"

#: ../json-glib/json-gvariant.c:539
#, c-format
msgid "Unexpected type '%s' in JSON node"
msgstr "JSON ਨੋਡ ਵਿੱਚ ਅਣਜਾਣ ਕਿਸਮ '%s'"

#: ../json-glib/json-gvariant.c:609
msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple"
msgstr "JSON ਅਰੇ ਵਿੱਚ ਟਪਲ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਐਲੀਮੈਂਟ ਗੁੰਮ ਹਨ"

#: ../json-glib/json-gvariant.c:637
msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type"
msgstr "GVariant ਟਪਲ ਕਿਸਮ ਵਿੱਚ ')' ਬੰਦ ਕਰਨ ਨਿਸ਼ਾਨ ਗੁੁੰਮ ਹੈ"

#: ../json-glib/json-gvariant.c:645
msgid "Unexpected extra elements in JSON array"
msgstr "JSON ਅਰੇ ਵਿੱਚ ਵਾਧੂ ਐਲੀਮੈਂਟ ਦੀ ਮੰਗ ਸੀ"

#: ../json-glib/json-gvariant.c:924
msgid "Invalid string value converting to GVariant"
msgstr "GVariant ਲਈ ਬਦਲਣ ਲਈ ਗਲਤ ਸਤਰ ਮੁੱਲ"

#: ../json-glib/json-gvariant.c:980
msgid ""
"A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member"
msgstr "GVariant ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਐਂਟਰਈ ਲਈ ਇੱਕ ਮੈਂਬਰ ਲਈ ਠੀਕ JSON ਆਬਜੈਕਟ ਦੀ ਮੰਗ ਸੀ"

#: ../json-glib/json-gvariant.c:1236
#, c-format
msgid "GVariant class '%c' not supported"
msgstr "GVariant ਕਲਾਸ '%c' ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ"

#: ../json-glib/json-gvariant.c:1281
msgid "Invalid GVariant signature"
msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ GVariant ਦਸਤਖਤ"

#: ../json-glib/json-gvariant.c:1326
msgid "JSON data is empty"
msgstr "JSON ਡਾਟਾ ਖਾਲੀ ਹੈ।"

#: ../json-glib/json-parser.c:825
#, c-format
#| msgid "%s:%d: Parse error: %s"
msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s"
msgstr "%s:%d:%d: ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ: %s"

#: ../json-glib/json-path.c:375
msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression"
msgstr "JSONPath ਸਮੀਕਰਨ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਰੂਟ ਨੋਡ ਹੀ ਮਨਜ਼ੂਰ ਸੀ"

#: ../json-glib/json-path.c:384
#, c-format
msgid "Root node followed by invalid character '%c'"
msgstr "ਗਲਤ ਅੱਖਰ '%c' ਦੇ ਬਾਅਦ ਰੂਟ ਨੋਡ"

#: ../json-glib/json-path.c:490
#, c-format
msgid "Malformed slice expression '%*s'"
msgstr "ਨਿਕਾਰਾ ਭਾਗ ਸਮੀਕਰਨ '%*s'"

#: ../json-glib/json-path.c:534
#, c-format
msgid "Invalid set definition '%*s'"
msgstr "ਗਲਤ ਸੈੱਟ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਾ '%*s'"

#: ../json-glib/json-path.c:587
#, c-format
msgid "Invalid slice definition '%*s'"
msgstr "ਗਲਤ ਭਾਗ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਾ '%*s'"

#: ../json-glib/json-path.c:615
#, c-format
msgid "Invalid array index definition '%*s'"
msgstr "ਗਲਤ ਅਰੇ ਇੰਡੈਕਸ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਾ '%*s'"

#: ../json-glib/json-reader.c:464
#, c-format
msgid ""
"The current node is of type '%s', but an array or an object was expected."
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨੋਡ ਦੀ '%s' ਕਿਸਮ ਹੈ, ਪਰ ਅਰੇ ਜਾਂ ਆਬਜੈਕਟ ਦੀ ਮੰਗ ਸੀ।"

#: ../json-glib/json-reader.c:476
#, c-format
msgid ""
"The index '%d' is greater than the size of the array at the current position."
msgstr "ਇੰਡੈਕਸ '%d' ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਉੱਤੇ ਅਰੇ ਦੇ ਆਕਾਰ  ਤੋਂ ਵੱਧ ਹੈ।"

#: ../json-glib/json-reader.c:493
#, c-format
msgid ""
"The index '%d' is greater than the size of the object at the current "
"position."
msgstr "ਇੰਡੈਕਸ '%d' ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਉੱਤੇ ਆਬਜੈਕਟ ਦੇ ਆਕਾਰ  ਤੋਂ ਵੱਧ ਹੈ।"

#: ../json-glib/json-reader.c:577 ../json-glib/json-reader.c:730
#: ../json-glib/json-reader.c:781 ../json-glib/json-reader.c:819
#: ../json-glib/json-reader.c:857 ../json-glib/json-reader.c:895
#: ../json-glib/json-reader.c:933 ../json-glib/json-reader.c:978
#: ../json-glib/json-reader.c:1014 ../json-glib/json-reader.c:1040
msgid "No node available at the current position"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਨੋਡ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"

#: ../json-glib/json-reader.c:584
#, c-format
msgid "The current position holds a '%s' and not an array"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ '%s' ਰੱਖਦੀ ਹੈ ਨਾ ਕਿ ਅਰੇ"

#: ../json-glib/json-reader.c:647
#, c-format
msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected."
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨੋਡ ਦੀ '%s' ਕਿਸਮ ਹੈ, ਪਰ ਆਬਜੈਕਟ ਦੀ ਮੰਗ ਸੀ।"

#: ../json-glib/json-reader.c:654
#, c-format
msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position."
msgstr "ਮੈਂਬਰ '%s' ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਉੱਤੇ ਆਬਜੈਕਟ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ।"

#: ../json-glib/json-reader.c:737 ../json-glib/json-reader.c:788
#, c-format
msgid "The current position holds a '%s' and not an object"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ '%s' ਰੱਖਦੀ ਹੈ ਨਾ ਕਿ ਆਬਜੈਕਟ"

#: ../json-glib/json-reader.c:828 ../json-glib/json-reader.c:866
#: ../json-glib/json-reader.c:904 ../json-glib/json-reader.c:942
#: ../json-glib/json-reader.c:987
#, c-format
msgid "The current position holds a '%s' and not a value"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ '%s' ਰੱਖਦੀ ਹੈ, ਮੁੱਲ ਨਹੀਂ"

#: ../json-glib/json-reader.c:950
msgid "The current position does not hold a string type"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਸਤਰ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ"