File: pt_BR.po

package info (click to toggle)
jwchat 1.0%2Bdfsg-1.5
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bullseye
  • size: 1,976 kB
  • sloc: javascript: 1,245; perl: 484; xml: 462; java: 116; sh: 108; makefile: 54
file content (55 lines) | stat: -rw-r--r-- 1,965 bytes parent folder | download | duplicates (5)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
# jwchat Brazilian Portuguese translation
# Copyright (C) 2008 THE jwchat'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the jwchat package.
# Marcelo Jorge Vieira <metal@debian.org>, 2008, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jwchat_1.0final-5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jwchat@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-18 11:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-31 11:33-0300\n"
"Last-Translator: Marcelo Jorge Vieira <metal@debian.org>\n"
"Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"pt_BR utf-8\n"
"Plural-Forms: \n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "The name of apache's virtual server used for jwchat:"
msgstr "O nome do servidor virtual do apache usado para o jwchat:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The automatic apache2 configuration needs a name for a virtual server that "
"is used exclusively by jwchat. If you do not want any automatic "
"configuration, please answer 'none' here (without quotes)."
msgstr ""
"A configuração automática do apache2 precisa de um nome para um servidor "
"virtual que é usado exclusivamente pelo jwchat. Se você não quer qualquer "
"configuração automática, por favor responda 'none' aqui (sem aspas)."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "The URL of your jabber server:"
msgstr "A URL do seu servidor jabber:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please enter the address where your jabber server can be reached. Usually "
"you can leave the default value unchanged if you have installed ejabberd "
"locally."
msgstr ""
"Por favor, informe o endereço em que o seu servidor jabber pode ser "
"alcançado. Geralmente você pode deixar o valor padrão inalterado se você já "
"instalou o ejabberd localmente."