1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2001-06-25 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-27 12:50CEST\n"
"Last-Translator: Miroslav Flídr <flidr@kky.zcu.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.1beta\n"
#: cupsdconf.cpp:596 cupsdconf.cpp:618 cupsdconf.cpp:634
msgid ""
"_: Base\n"
"Root"
msgstr "Báze"
#: cupsdconf.cpp:596 cupsdconf.cpp:616 cupsdconf.cpp:636
msgid "All printers"
msgstr "Všechny tiskárny"
#: cupsdconf.cpp:596 cupsdconf.cpp:617 cupsdconf.cpp:637
msgid "All classes"
msgstr "Všechny třídy"
#: cupsdconf.cpp:597 cupsdconf.cpp:615 cupsdconf.cpp:635
msgid "Administration"
msgstr "Správa"
#: cupsdconf.cpp:598 cupsdconf.cpp:624 cupsdconf.cpp:627 cupsdconf.cpp:647
msgid "Class"
msgstr "Třída"
#: cupsdconf.cpp:599 cupsdconf.cpp:619 cupsdconf.cpp:622 cupsdconf.cpp:641
msgid "Printer"
msgstr "Tiskárna"
#: cupsdconf.cpp:638
msgid "Root"
msgstr "Báze"
#: cupsddialog.cpp:100
msgid "CUPS server configuration"
msgstr "Nastavení CUPS serveru"
#: cupsddialog.cpp:185
msgid "Error while loading configuration file !"
msgstr "Chyba při načítání konfiguračního souboru !"
#: cupsddialog.cpp:185 cupsddialog.cpp:194 cupsddialog.cpp:237
#: cupsddialog.cpp:268
msgid "CUPS configuration error"
msgstr "Chyba nastavení CUPSu"
#: cupsddialog.cpp:212
msgid "Unable to find a running CUPS server"
msgstr "Není možné nalézt běžící CUPS server"
#: cupsddialog.cpp:217
msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)"
msgstr "Není možné restartovat CUPS server (pid = %1)"
#: cupsddialog.cpp:229
msgid "File \"%1\" doesn't exist !"
msgstr "Soubor \"%1\" neexistuje !"
#: cupsddialog.cpp:231
msgid ""
"Can't open file \"%1\" !\n"
"Check file permissions."
msgstr ""
"Není možné otevřít soubor \"%1\" !\n"
"Zkontrolujte přístupová práva souboru."
#: cupsddialog.cpp:233
msgid ""
"You are not allowed to modify file \"%1\" !\n"
"Check file permissions or contact system administrator."
msgstr ""
"Nemáte práva ke změně souboru \"%1\" !\n"
"Zkontrolujte přístupová práva nebo kontaktujte administrátora systému."
#: cupsddialog.cpp:262
#, c-format
msgid "Unable to write configuration file %1"
msgstr "Není možné zapsat konfigurační soubor %1"
#: cupsdoption.cpp:34
msgid "Toggle default value"
msgstr "Přepnout implicitní hodnotu"
#: cupsdpage.cpp:29
msgid "CUPS print system"
msgstr "Tiskový systém CUPS"
#: cupsdserverdirpage.cpp:36 cupsdserverencryptpage.cpp:34
#: cupsdserverhttppage.cpp:36 cupsdserveridentitypage.cpp:34
#: cupsdserverlogpage.cpp:36 cupsdservermiscpage.cpp:38
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: cupsdserverdirpage.cpp:37
msgid "Directories"
msgstr "Adresáře"
#: cupsdserverdirpage.cpp:38
msgid "Server directories configuration"
msgstr "Nastavení adresářů serverů"
#: cupsdserverdirpage.cpp:50
msgid "Executables:"
msgstr "Programy:"
#: cupsdserverdirpage.cpp:51
msgid "Configuration:"
msgstr "Nastavení:"
#: cupsdserverdirpage.cpp:52
msgid "Data:"
msgstr "Data:"
#: cupsdserverdirpage.cpp:53
msgid "Temporary files:"
msgstr "Dočasné soubory:"
#: cupsdserverdirpage.cpp:54
msgid "Temporary requests:"
msgstr "Dočasná požadavky:"
#: cupsdserverdirpage.cpp:55
msgid "Font path:"
msgstr "Cesta k písmům:"
#: cupsdserverhttppage.cpp:37
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: cupsdserverhttppage.cpp:38
msgid "Server HTTP configuration"
msgstr "Nastavení HTTP serveru"
#: cupsdserverhttppage.cpp:47
msgid "Document directory:"
msgstr "Adresář dokumentů:"
#: cupsdserverhttppage.cpp:48
msgid "Default language:"
msgstr "Implicitní jazyk:"
#: cupsdserverhttppage.cpp:49
msgid "Default charset:"
msgstr "Standardní znaková sada:"
#: cupsdserveridentitypage.cpp:36
msgid "Server general configuration"
msgstr "Obecná nastavení serveru"
#: cupsdserveridentitypage.cpp:47
msgid "Server name:"
msgstr "Jméno serveru:"
#: cupsdserveridentitypage.cpp:48
msgid "Administrator's email:"
msgstr "E-mail administrátora:"
#: cupsdserveridentitypage.cpp:49
msgid "Server user:"
msgstr "Uživatel serveru:"
#: cupsdserveridentitypage.cpp:50
msgid "Server group:"
msgstr "Skupina serveru:"
#: cupsdserveridentitypage.cpp:51
msgid "Remote user name:"
msgstr "Jméno vzdáleného uživatele:"
#: cupsdserverlogpage.cpp:37
msgid "Log"
msgstr "Záznam"
#: cupsdserverlogpage.cpp:38
msgid "Server logging configuration"
msgstr "Nastavení záznamu činnosti serveru:"
#: cupsdserverlogpage.cpp:50
msgid "Complete debug (everything)"
msgstr "Kompletní ladění (vše)"
#: cupsdserverlogpage.cpp:51
msgid "Partial debug (almost everything)"
msgstr "Částečné laděn (skoro všechno)"
#: cupsdserverlogpage.cpp:52
msgid "Info (normal)"
msgstr "Informace (normální)"
#: cupsdserverlogpage.cpp:53
msgid "Warning (errors and warnings)"
msgstr "Varování (chyby a varování)"
#: cupsdserverlogpage.cpp:54
msgid "Error (errors only)"
msgstr "Chyba (pouze chyby)"
#: cupsdserverlogpage.cpp:55 cupslocationgeneral.cpp:43
msgid "None"
msgstr "Žádné"
#: cupsdserverlogpage.cpp:58
msgid "Access log file:"
msgstr "Soubor záznamů o přístupu:"
#: cupsdserverlogpage.cpp:59
msgid "Error log file:"
msgstr "Soubor záznamů o chybách:"
#: cupsdserverlogpage.cpp:60
msgid "Page log file:"
msgstr "Soubor záznamů o stránkách:"
#: cupsdserverlogpage.cpp:61
msgid "Log level:"
msgstr "Úroveň záznamů:"
#: cupsdserverlogpage.cpp:62
msgid "Max log file size:"
msgstr "Maximální velikost záznamového souboru:"
#: cupsdserverlogpage.cpp:127
msgid "Max log size: wrong argument"
msgstr "Maximální velikost záznamového souboru: chybný parametr"
#: cupsdservermiscpage.cpp:39
msgid "Misc"
msgstr "Různé"
#: cupsdservermiscpage.cpp:40
msgid "Server miscellaneous configuration"
msgstr "Různá nastavení serveru"
#: cupsdservermiscpage.cpp:45
msgid "Preserve job history (after completion)"
msgstr "Zachovávat historii úloh (po dokončení)"
#: cupsdservermiscpage.cpp:46
msgid "Preserve job file (after completion)"
msgstr "Zachovávat soubor úloh (po dokončení)"
#: cupsdservermiscpage.cpp:55
msgid "Printcap file:"
msgstr "Soubor printcap:"
#: cupsdservermiscpage.cpp:56
msgid "RIP cache:"
msgstr "Vyrovnávací paměť RIPu:"
#: cupsdservermiscpage.cpp:57 cupsdservermiscpage.cpp:122
msgid "Filter limit:"
msgstr "Limit filtru:"
#: cupsdbrowsingconnpage.cpp:109 cupsdnetworkclientspage.cpp:97
#: cupsdnetworkclientspage.cpp:107 cupsdnetworkgeneralpage.cpp:109
#: cupsdnetworkgeneralpage.cpp:121 cupsdnetworkgeneralpage.cpp:131
#: cupsdservermiscpage.cpp:122
msgid "%1 wrong argument"
msgstr "%1 chybný parametr"
#: cupsdbrowsingconnpage.cpp:36 cupsdbrowsinggeneralpage.cpp:34
#: cupsdbrowsingmaskspage.cpp:35 cupsdbrowsingrelaypage.cpp:34
#: cupsdbrowsingtimeoutpage.cpp:34
msgid "Browsing"
msgstr "Prohlížení"
#: cupsdbrowsinggeneralpage.cpp:36
msgid "Browsing general configuration"
msgstr "Obecná nastavení prohlížení"
#: cupsdbrowsinggeneralpage.cpp:41
msgid "Enable browsing"
msgstr "Povolit prohlížení"
#: cupsdbrowsinggeneralpage.cpp:42
msgid "Use short names when possible"
msgstr "Používat krátká jména je-li to možné"
#: cupsdbrowsinggeneralpage.cpp:43
msgid "Use implicit classes"
msgstr "Používat implicitní třídy"
#: cupsdbrowsingtimeoutpage.cpp:35
msgid "Timeouts"
msgstr "Časové limity"
#: cupsdbrowsingtimeoutpage.cpp:36
msgid "Browsing timeouts configuration"
msgstr "Nastavení časového limitu prohlížení"
#: cupsdbrowsingtimeoutpage.cpp:44 cupsdbrowsingtimeoutpage.cpp:87
msgid "Browse interval:"
msgstr "Interval prohlížení:"
#: cupsdbrowsingtimeoutpage.cpp:45 cupsdbrowsingtimeoutpage.cpp:97
msgid "Browse timeout:"
msgstr "Časový limit prohlížení:"
#: cupsdbrowsingtimeoutpage.cpp:87 cupsdbrowsingtimeoutpage.cpp:97
msgid "%1 wrong argument !"
msgstr "%1 chybný parametr !"
#: cupsdbrowsingtimeoutpage.cpp:103
msgid "Browse timeout value must be greater than browse interval"
msgstr "Časový limit prohlížení musí být větší než interval prohlížení"
#: qinputbox.cpp:133
msgid "Input value:"
msgstr "Vstupní hodnota:"
#: cupslist.cpp:50
msgid "Enter new value:"
msgstr "Zadejte novou hodnotu:"
#: cupsdserversecuritypage.cpp:70 cupslist.cpp:95
msgid "Add..."
msgstr "Přidat..."
#: cupsdsplash.cpp:34
msgid "Welcome to the CUPS server configuration tool"
msgstr "Vítejte v nástroji pro nastavení CUPS serveru"
#: cupsdsplash.cpp:50
msgid ""
"<p>This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS "
"printing system. The available options are classified in a hierarchical way "
"and can be accessed quickly through the tree view located on the left. If "
"this tree view is not visible, simply click (or double-click) on the first "
"item in the view.</p><br><p>"
"Each option has a default value. If you want the server to use this value, "
"simply check the box located on the right side of the corresponding "
"option.</p>"
msgstr ""
"<p> Tento nástroj vám pomůže graficky nastavit server tiskového "
"systému CUPS. Dostupné volby jsou utříděny hiearchicky a je možné je "
"rychle nalézt ve stromovém pohledu umístěném vlevo. Není-li tento "
"strom zobrazen, pak jednoduše klikněte (nebo dvoklikněte) na první "
"položku v pohledu.</p><br><p>Každá volba má standardní hodnotu. "
"hcete-li aby server tuto hodnotu používal, klikněte přepínač "
"umístěný vpravo od dané volby.</p>"
#: cupsdbrowsingmaskspage.cpp:36
msgid "Masks"
msgstr "Masky"
#: cupsdbrowsingmaskspage.cpp:37
msgid "Browsing masks configuration"
msgstr "Nastavení masek prohlížení"
#: cupsdbrowsingmaskspage.cpp:45 cupslocationaccess.cpp:37
msgid "Allow, Deny"
msgstr "Povolit, Zakázat"
#: cupsdbrowsingmaskspage.cpp:46 cupslocationaccess.cpp:38
msgid "Deny, Allow"
msgstr "Zakázat, Povolit"
#: cupsdbrowsingmaskspage.cpp:48
msgid "Browse allow:"
msgstr "Povolit prohlížení:"
#: cupsdbrowsingmaskspage.cpp:49
msgid "Browse deny:"
msgstr "Zakázat prohlížení:"
#: cupsdbrowsingmaskspage.cpp:50
msgid "Browse order:"
msgstr "Pořadí prohlížení:"
#: cupsdbrowsingconnpage.cpp:37
msgid "Connection"
msgstr "Připojení"
#: cupsdbrowsingconnpage.cpp:38
msgid "Browsing connection configuration"
msgstr "Nastavení spojení prohlížení"
#: cupsdbrowsingconnpage.cpp:49
msgid "Broadcast addresses:"
msgstr "Adresy pre broadcast:"
#: cupsdbrowsingconnpage.cpp:50
msgid "Broadcast port:"
msgstr "Port pro broadcast:"
#: cupsdbrowsingconnpage.cpp:51
msgid "Poll addresses:"
msgstr "Adresy pro prohlížení:"
#: cupsdbrowsingconnpage.cpp:109
msgid "Browse port:"
msgstr "Port pro prohlížení:"
#: cupsdnetworkclientspage.cpp:36 cupsdnetworkgeneralpage.cpp:36
msgid "Network"
msgstr "Síť"
#: cupsdnetworkgeneralpage.cpp:37
msgid "Network general configuration"
msgstr "Obecná nastavení sítě"
#: cupsdnetworkgeneralpage.cpp:43
msgid "Look for hostname on IP addresses"
msgstr "Hledat jméno hostitele na IP adresách"
#: cupsdnetworkgeneralpage.cpp:47 cupsdnetworkgeneralpage.cpp:109
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#: cupsdnetworkgeneralpage.cpp:48 cupsdnetworkgeneralpage.cpp:121
msgid "Max request size:"
msgstr "Maximální vyžádaná velikost:"
#: cupsdnetworkgeneralpage.cpp:49 cupsdnetworkgeneralpage.cpp:131
msgid "Timeout:"
msgstr "Časový limit:"
#: cupsrelay.cpp:27 cupsrelay.cpp:29
msgid "From"
msgstr "Z"
#: cupsrelay.cpp:28 cupsrelay.cpp:30
msgid "To"
msgstr "Do"
#: cupsdbrowsingrelaypage.cpp:35
msgid "Relay"
msgstr "Přenos"
#: cupsdbrowsingrelaypage.cpp:36
msgid "Browsing relay configuration"
msgstr "Nastavení přenosu při prohlížení"
#: cupsdbrowsingrelaypage.cpp:45
msgid "Browser packets relay:"
msgstr "Přenos paketů při prohlížení:"
#: cupsdnetworkclientspage.cpp:37
msgid "Clients"
msgstr "Klienti"
#: cupsdnetworkclientspage.cpp:38
msgid "Network clients configuration"
msgstr "Nastavení síťových klientů"
#: cupsdnetworkclientspage.cpp:43
msgid "Accept \"Keep Alive\" requests"
msgstr "Akceptovat požadavky \"Keep Alive\""
#: cupsdnetworkclientspage.cpp:47 cupsdnetworkclientspage.cpp:97
msgid "Keep alive timeout:"
msgstr "Časový limit při \"Keep alive\":"
#: cupsdnetworkclientspage.cpp:48 cupsdnetworkclientspage.cpp:107
msgid "Max number of clients:"
msgstr "Maximální počet klientů:"
#: cupsdserversecuritypage.cpp:41
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnost"
#: cupsdserversecuritypage.cpp:42
msgid "Security configuration"
msgstr "Nastavení zabezpečení"
#: cupsdserversecuritypage.cpp:51
msgid "System group:"
msgstr "Systémová skupina:"
#: cupsdserversecuritypage.cpp:64
msgid "Resource"
msgstr "Zdroj"
#: cupsdserversecuritypage.cpp:65
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
#: cupsdserversecuritypage.cpp:68
msgid "Resources:"
msgstr "Zdroje:"
#: cupsdserversecuritypage.cpp:99
msgid "<Unmatched resource>"
msgstr "<Neodpovídající zdroje>"
#: cupsdserversecuritypage.cpp:173
msgid "Really remove resource \"%1\" ?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit zdroj \"%1\"?"
#: cupslocationdialog.cpp:36
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: cupslocationdialog.cpp:40
msgid "Access"
msgstr "Přístup"
#: cupslocationdialog.cpp:46 mydialogbase.cpp:95
msgid "Short help..."
msgstr "Krátká nápověda..."
#: cupslocationdialog.cpp:49
msgid "Add resource"
msgstr "Přidat zdroj"
#: cupslocationdialog.cpp:61
msgid "Resource \"%1\""
msgstr "Zdroj \"%1\""
#: cupslocationdialog.cpp:67 cupslocationdialog.cpp:81
msgid "You must specify a resource name !"
msgstr "Musíte zadat jméno zdroje!"
#: cupslocationgeneral.cpp:44
msgid "Basic"
msgstr "Základní"
#: cupslocationgeneral.cpp:45
msgid "Digest"
msgstr "Přehled"
#: cupslocationgeneral.cpp:49
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymní"
#: cupslocationgeneral.cpp:50
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
#: cupslocationgeneral.cpp:51
msgid "System"
msgstr "Systém"
#: cupslocationgeneral.cpp:52
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
#: cupslocationgeneral.cpp:59
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
#: cupslocationgeneral.cpp:60
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
#: cupslocationgeneral.cpp:61
msgid "Required"
msgstr "Požadované"
#: cupslocationgeneral.cpp:62
msgid "If requested"
msgstr "Je-li požadované"
#: cupslocationgeneral.cpp:65
msgid "Resource:"
msgstr "Zdroj:"
#: cupslocationgeneral.cpp:66
msgid "Authorization type:"
msgstr "Typ ověření:"
#: cupslocationgeneral.cpp:67
msgid "Authorization class:"
msgstr "Autorizační třída:"
#: cupslocationgeneral.cpp:68
msgid "Authorization group:"
msgstr "Autorizační skupina:"
#: cupslocationgeneral.cpp:69
msgid "Encryption type:"
msgstr "Typ šifrování:"
#: cupslocationaccess.cpp:41
msgid "Allow from:"
msgstr "Povolit z:"
#: cupslocationaccess.cpp:42
msgid "Deny from:"
msgstr "Odmítnout z:"
#: cupslocationaccess.cpp:43
msgid "Order:"
msgstr "Pořadí:"
#: cupsdserverencryptpage.cpp:35
msgid "Encryption"
msgstr "Šifrování"
#: cupsdserverencryptpage.cpp:36
msgid "Server encryption support configuration"
msgstr "Nastavení podpory šifrování pro server"
#: cupsdserverencryptpage.cpp:44
msgid "Server certificate:"
msgstr "Certifikát serveru:"
#: cupsdserverencryptpage.cpp:45
msgid "Server key:"
msgstr "Klíč serveru:"
#: main.cpp:29
msgid "Configuration file to load"
msgstr "Načíst konfigurační soubor"
#: main.cpp:35
msgid "A CUPS configuration tool"
msgstr "Nástroj pro nastavení CUPS"
|