File: cupsdconf.po

package info (click to toggle)
kde-i18n 4%3A2.2.2-2
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: woody
  • size: 341,220 kB
  • ctags: 327
  • sloc: sh: 10,878; perl: 2,910; cpp: 1,319; makefile: 1,016; python: 258
file content (641 lines) | stat: -rw-r--r-- 18,019 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
# KDE2 - /cupsdconf.po Russian translation.
# Copyright (C) 2001, KDE Team.
# Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cupsdconf\n"
"POT-Creation-Date: 2001-06-25 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-26 14:16+0700\n"
"Last-Translator: Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.2\n"

#: cupsdconf.cpp:596 cupsdconf.cpp:618 cupsdconf.cpp:634
msgid ""
"_: Base\n"
"Root"
msgstr "Корень"

#: cupsdconf.cpp:596 cupsdconf.cpp:616 cupsdconf.cpp:636
msgid "All printers"
msgstr "Все принтеры"

#: cupsdconf.cpp:596 cupsdconf.cpp:617 cupsdconf.cpp:637
msgid "All classes"
msgstr "Все классы"

#: cupsdconf.cpp:597 cupsdconf.cpp:615 cupsdconf.cpp:635
msgid "Administration"
msgstr "Администрирование"

#: cupsdconf.cpp:598 cupsdconf.cpp:624 cupsdconf.cpp:627 cupsdconf.cpp:647
msgid "Class"
msgstr "Класс"

#: cupsdconf.cpp:599 cupsdconf.cpp:619 cupsdconf.cpp:622 cupsdconf.cpp:641
msgid "Printer"
msgstr "Принтер"

#: cupsdconf.cpp:638
msgid "Root"
msgstr "Корень"

#: cupsddialog.cpp:100
msgid "CUPS server configuration"
msgstr "Настройка сервера CUPS"

#: cupsddialog.cpp:185
msgid "Error while loading configuration file !"
msgstr "Ошибка чтения файла конфигурации !"

#: cupsddialog.cpp:185 cupsddialog.cpp:194 cupsddialog.cpp:237
#: cupsddialog.cpp:268
msgid "CUPS configuration error"
msgstr "Ошибка конфигурации CUPS"

#: cupsddialog.cpp:212
msgid "Unable to find a running CUPS server"
msgstr "Не могу найти работающий сервер CUPS"

#: cupsddialog.cpp:217
msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)"
msgstr "Не могу перезапустить сервер CUPS (pid = %1)"

#: cupsddialog.cpp:229
msgid "File \"%1\" doesn't exist !"
msgstr "Файл \"%1\" не существует !"

#: cupsddialog.cpp:231
msgid ""
"Can't open file \"%1\" !\n"
"Check file permissions."
msgstr ""
"Не могу открыть файл \"%1\" !\n"
"Проверьте права доступа."

#: cupsddialog.cpp:233
msgid ""
"You are not allowed to modify file \"%1\" !\n"
"Check file permissions or contact system administrator."
msgstr ""
"Вы не можете изменить файл \"%1\" !\n"
"Проверьте права доступа или обратитесь к "
"системному администратору."

#: cupsddialog.cpp:262
#, c-format
msgid "Unable to write configuration file %1"
msgstr "Не могу сохранить файл конфигурации %1"

#: cupsdoption.cpp:34
msgid "Toggle default value"
msgstr "Переключить значение по умолчанию"

#: cupsdpage.cpp:29
msgid "CUPS print system"
msgstr "Система печати CUPS"

#: cupsdserverdirpage.cpp:36 cupsdserverencryptpage.cpp:34
#: cupsdserverhttppage.cpp:36 cupsdserveridentitypage.cpp:34
#: cupsdserverlogpage.cpp:36 cupsdservermiscpage.cpp:38
msgid "Server"
msgstr "Сервер"

#: cupsdserverdirpage.cpp:37
msgid "Directories"
msgstr "Каталоги"

#: cupsdserverdirpage.cpp:38
msgid "Server directories configuration"
msgstr "Настройка каталогов сервера"

#: cupsdserverdirpage.cpp:50
msgid "Executables:"
msgstr "Исполняемые:"

#: cupsdserverdirpage.cpp:51
msgid "Configuration:"
msgstr "Конфигурация:"

#: cupsdserverdirpage.cpp:52
msgid "Data:"
msgstr "Данные:"

#: cupsdserverdirpage.cpp:53
msgid "Temporary files:"
msgstr "Временные файлы:"

#: cupsdserverdirpage.cpp:54
msgid "Temporary requests:"
msgstr "Временные запросы:"

#: cupsdserverdirpage.cpp:55
msgid "Font path:"
msgstr "Путь к шрифтам:"

#: cupsdserverhttppage.cpp:37
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: cupsdserverhttppage.cpp:38
msgid "Server HTTP configuration"
msgstr "Настройка сервера HTTP"

#: cupsdserverhttppage.cpp:47
msgid "Document directory:"
msgstr "Каталог документов:"

#: cupsdserverhttppage.cpp:48
msgid "Default language:"
msgstr "Язык по умолчанию:"

#: cupsdserverhttppage.cpp:49
msgid "Default charset:"
msgstr "Кодировка по умолчанию:"

#: cupsdserveridentitypage.cpp:36
msgid "Server general configuration"
msgstr "Общие настройки сервера"

#: cupsdserveridentitypage.cpp:47
msgid "Server name:"
msgstr "Имя сервера:"

#: cupsdserveridentitypage.cpp:48
msgid "Administrator's email:"
msgstr "Адрес электронной почты администратора:"

#: cupsdserveridentitypage.cpp:49
msgid "Server user:"
msgstr "Пользователь сервера:"

#: cupsdserveridentitypage.cpp:50
msgid "Server group:"
msgstr "Группа сервера:"

#: cupsdserveridentitypage.cpp:51
msgid "Remote user name:"
msgstr "Имя пользователя удаленной системы:"

#: cupsdserverlogpage.cpp:37
msgid "Log"
msgstr "Журнал"

#: cupsdserverlogpage.cpp:38
msgid "Server logging configuration"
msgstr "Настройка журнала сервера"

#: cupsdserverlogpage.cpp:50
msgid "Complete debug (everything)"
msgstr "Полная отладка (все)"

#: cupsdserverlogpage.cpp:51
msgid "Partial debug (almost everything)"
msgstr "Частичная отладка (почти все)"

#: cupsdserverlogpage.cpp:52
msgid "Info (normal)"
msgstr "Информация (информационные)"

#: cupsdserverlogpage.cpp:53
msgid "Warning (errors and warnings)"
msgstr "Предупреждения (ошибки и предупреждения)"

#: cupsdserverlogpage.cpp:54
msgid "Error (errors only)"
msgstr "Ошибки (только ошибки)"

#: cupsdserverlogpage.cpp:55 cupslocationgeneral.cpp:43
msgid "None"
msgstr "Ничего"

#: cupsdserverlogpage.cpp:58
msgid "Access log file:"
msgstr "Журнал доступа:"

#: cupsdserverlogpage.cpp:59
msgid "Error log file:"
msgstr "Журнал ошибок:"

#: cupsdserverlogpage.cpp:60
msgid "Page log file:"
msgstr "Журнал страниц:"

#: cupsdserverlogpage.cpp:61
msgid "Log level:"
msgstr "Уровень журналирования:"

#: cupsdserverlogpage.cpp:62
msgid "Max log file size:"
msgstr "Максимальный размер журнала:"

#: cupsdserverlogpage.cpp:127
msgid "Max log size: wrong argument"
msgstr ""
"Максимальный размер журнала: неверное "
"значение"

#: cupsdservermiscpage.cpp:39
msgid "Misc"
msgstr "Дополнительно"

#: cupsdservermiscpage.cpp:40
msgid "Server miscellaneous configuration"
msgstr ""
"Настройка дополнительных возможностей "
"сервера"

#: cupsdservermiscpage.cpp:45
msgid "Preserve job history (after completion)"
msgstr ""
"Сохранять историю очереди (после "
"выполнения)"

#: cupsdservermiscpage.cpp:46
msgid "Preserve job file (after completion)"
msgstr "Сохранять файл очереди (после выполнения)"

#: cupsdservermiscpage.cpp:55
msgid "Printcap file:"
msgstr "Файл настройки принтеров:"

#: cupsdservermiscpage.cpp:56
msgid "RIP cache:"
msgstr "Кэш RIP:"

#: cupsdservermiscpage.cpp:57 cupsdservermiscpage.cpp:122
msgid "Filter limit:"
msgstr "Лимит фильтра:"

#: cupsdbrowsingconnpage.cpp:109 cupsdnetworkclientspage.cpp:97
#: cupsdnetworkclientspage.cpp:107 cupsdnetworkgeneralpage.cpp:109
#: cupsdnetworkgeneralpage.cpp:121 cupsdnetworkgeneralpage.cpp:131
#: cupsdservermiscpage.cpp:122
msgid "%1 wrong argument"
msgstr "%1 неверное значение"

#: cupsdbrowsingconnpage.cpp:36 cupsdbrowsinggeneralpage.cpp:34
#: cupsdbrowsingmaskspage.cpp:35 cupsdbrowsingrelaypage.cpp:34
#: cupsdbrowsingtimeoutpage.cpp:34
msgid "Browsing"
msgstr "Просмотр"

#: cupsdbrowsinggeneralpage.cpp:36
msgid "Browsing general configuration"
msgstr "Настройка просмотра"

#: cupsdbrowsinggeneralpage.cpp:41
msgid "Enable browsing"
msgstr "Включить просмотр"

#: cupsdbrowsinggeneralpage.cpp:42
msgid "Use short names when possible"
msgstr ""
"Использовать краткие имена, если они "
"доступны"

#: cupsdbrowsinggeneralpage.cpp:43
msgid "Use implicit classes"
msgstr "Использовать скрытые классы"

#: cupsdbrowsingtimeoutpage.cpp:35
msgid "Timeouts"
msgstr "Таймауты"

#: cupsdbrowsingtimeoutpage.cpp:36
msgid "Browsing timeouts configuration"
msgstr "Настройка таймаутов просмотра"

#: cupsdbrowsingtimeoutpage.cpp:44 cupsdbrowsingtimeoutpage.cpp:87
msgid "Browse interval:"
msgstr "Интервал просмотра:"

#: cupsdbrowsingtimeoutpage.cpp:45 cupsdbrowsingtimeoutpage.cpp:97
msgid "Browse timeout:"
msgstr "Таймаут просмотра:"

#: cupsdbrowsingtimeoutpage.cpp:87 cupsdbrowsingtimeoutpage.cpp:97
msgid "%1 wrong argument !"
msgstr "%1 неверное значение !"

#: cupsdbrowsingtimeoutpage.cpp:103
msgid "Browse timeout value must be greater than browse interval"
msgstr ""
"Таймаут просмотра не может быть меньше "
"интервала просмотра"

#: qinputbox.cpp:133
msgid "Input value:"
msgstr "Введите значение:"

#: cupslist.cpp:50
msgid "Enter new value:"
msgstr "Введите новое значение:"

#: cupsdserversecuritypage.cpp:70 cupslist.cpp:95
msgid "Add..."
msgstr "Добавить..."

#: cupsdsplash.cpp:34
msgid "Welcome to the CUPS server configuration tool"
msgstr "Утилита настройки сервера CUPS"

#: cupsdsplash.cpp:50
msgid ""
"<p>This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS "
"printing system. The available options are classified in a hierarchical way "
"and can be accessed quickly through the tree view located on the left. If "
"this tree view is not visible, simply click (or double-click) on the first "
"item in the view.</p><br><p>"
"Each option has a default value. If you want the server to use this value, "
"simply check the box located on the right side of the corresponding "
"option.</p>"
msgstr ""
"<p>Эта утилита поможет вам графически "
"сконфигурировать сервер печати CUPS. "
"Доступные опции разделены по классам и "
"указаны в виде иерархического списка для "
"быстрого доступа слева. Если этот список "
"недоступен, щелкните мышью (один или два "
"раза) на первом видимом "
"элементе.</p><br><p>Каждая опция имеет "
"значение по умолчанию. Если вы хотите, "
"чтобы сервер использовал это значение, "
"отметьте флажок справа от "
"соответствующей опции.</p>"

#: cupsdbrowsingmaskspage.cpp:36
msgid "Masks"
msgstr "Маски"

#: cupsdbrowsingmaskspage.cpp:37
msgid "Browsing masks configuration"
msgstr "Настройка масок просмотра"

#: cupsdbrowsingmaskspage.cpp:45 cupslocationaccess.cpp:37
msgid "Allow, Deny"
msgstr "Разрешить, запретить"

#: cupsdbrowsingmaskspage.cpp:46 cupslocationaccess.cpp:38
msgid "Deny, Allow"
msgstr "Запретить, разрешить"

#: cupsdbrowsingmaskspage.cpp:48
msgid "Browse allow:"
msgstr "Позволить просмотр:"

#: cupsdbrowsingmaskspage.cpp:49
msgid "Browse deny:"
msgstr "Запретить просмотр:"

#: cupsdbrowsingmaskspage.cpp:50
msgid "Browse order:"
msgstr "Порядок просмотра:"

#: cupsdbrowsingconnpage.cpp:37
msgid "Connection"
msgstr "Соединение"

#: cupsdbrowsingconnpage.cpp:38
msgid "Browsing connection configuration"
msgstr "Настройка просмотра соединений"

#: cupsdbrowsingconnpage.cpp:49
msgid "Broadcast addresses:"
msgstr "Широковещательные адреса:"

#: cupsdbrowsingconnpage.cpp:50
msgid "Broadcast port:"
msgstr "Широковещательный порт:"

#: cupsdbrowsingconnpage.cpp:51
msgid "Poll addresses:"
msgstr "Опрашиваемые адреса:"

#: cupsdbrowsingconnpage.cpp:109
msgid "Browse port:"
msgstr "Порт просмотра:"

#: cupsdnetworkclientspage.cpp:36 cupsdnetworkgeneralpage.cpp:36
msgid "Network"
msgstr "Сеть"

#: cupsdnetworkgeneralpage.cpp:37
msgid "Network general configuration"
msgstr "Общие настройки сети"

#: cupsdnetworkgeneralpage.cpp:43
msgid "Look for hostname on IP addresses"
msgstr "Поиск имени компьютера по его IP адресу"

#: cupsdnetworkgeneralpage.cpp:47 cupsdnetworkgeneralpage.cpp:109
msgid "Port:"
msgstr "Порт:"

#: cupsdnetworkgeneralpage.cpp:48 cupsdnetworkgeneralpage.cpp:121
msgid "Max request size:"
msgstr "Макс. размер запроса:"

#: cupsdnetworkgeneralpage.cpp:49 cupsdnetworkgeneralpage.cpp:131
msgid "Timeout:"
msgstr "Время ожидания:"

#: cupsrelay.cpp:27 cupsrelay.cpp:29
msgid "From"
msgstr "От"

#: cupsrelay.cpp:28 cupsrelay.cpp:30
msgid "To"
msgstr "на"

#: cupsdbrowsingrelaypage.cpp:35
msgid "Relay"
msgstr "Relay"

#: cupsdbrowsingrelaypage.cpp:36
msgid "Browsing relay configuration"
msgstr "Настройка relay для просмотра"

#: cupsdbrowsingrelaypage.cpp:45
msgid "Browser packets relay:"
msgstr "Relay для пакетов просмотра:"

#: cupsdnetworkclientspage.cpp:37
msgid "Clients"
msgstr "Клиенты"

#: cupsdnetworkclientspage.cpp:38
msgid "Network clients configuration"
msgstr "Настройка сетевых клиентов"

#: cupsdnetworkclientspage.cpp:43
msgid "Accept \"Keep Alive\" requests"
msgstr ""
"Принимать запросы \"Держать соединение "
"открытым\""

#: cupsdnetworkclientspage.cpp:47 cupsdnetworkclientspage.cpp:97
msgid "Keep alive timeout:"
msgstr "Время ожидания открытого соединения:"

#: cupsdnetworkclientspage.cpp:48 cupsdnetworkclientspage.cpp:107
msgid "Max number of clients:"
msgstr "Макс. количество клиентов:"

#: cupsdserversecuritypage.cpp:41
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"

#: cupsdserversecuritypage.cpp:42
msgid "Security configuration"
msgstr "Настройка безопасности"

#: cupsdserversecuritypage.cpp:51
msgid "System group:"
msgstr "Системная группа:"

#: cupsdserversecuritypage.cpp:64
msgid "Resource"
msgstr "Ресурс"

#: cupsdserversecuritypage.cpp:65
msgid "Path"
msgstr "Путь"

#: cupsdserversecuritypage.cpp:68
msgid "Resources:"
msgstr "Ресурсы:"

#: cupsdserversecuritypage.cpp:99
msgid "<Unmatched resource>"
msgstr "<Уникальный ресурс>"

#: cupsdserversecuritypage.cpp:173
msgid "Really remove resource \"%1\" ?"
msgstr "Удалить ресурс \"%1\" ?"

#: cupslocationdialog.cpp:36
msgid "General"
msgstr "Общие"

#: cupslocationdialog.cpp:40
msgid "Access"
msgstr "Доступ"

#: cupslocationdialog.cpp:46 mydialogbase.cpp:95
msgid "Short help..."
msgstr "Краткая справка..."

#: cupslocationdialog.cpp:49
msgid "Add resource"
msgstr "Добавить ресурс"

#: cupslocationdialog.cpp:61
msgid "Resource \"%1\""
msgstr "Ресурс \"%1\""

#: cupslocationdialog.cpp:67 cupslocationdialog.cpp:81
msgid "You must specify a resource name !"
msgstr "Следует указать имя ресурса !"

#: cupslocationgeneral.cpp:44
msgid "Basic"
msgstr "Базовый"

#: cupslocationgeneral.cpp:45
msgid "Digest"
msgstr "Справочник"

#: cupslocationgeneral.cpp:49
msgid "Anonymous"
msgstr "Анонимный"

#: cupslocationgeneral.cpp:50
msgid "User"
msgstr "Пользователь"

#: cupslocationgeneral.cpp:51
msgid "System"
msgstr "Системный"

#: cupslocationgeneral.cpp:52
msgid "Group"
msgstr "Группа"

#: cupslocationgeneral.cpp:59
msgid "Always"
msgstr "Всегда"

#: cupslocationgeneral.cpp:60
msgid "Never"
msgstr "Никогда"

#: cupslocationgeneral.cpp:61
msgid "Required"
msgstr "Требуется"

#: cupslocationgeneral.cpp:62
msgid "If requested"
msgstr "Если требуется"

#: cupslocationgeneral.cpp:65
msgid "Resource:"
msgstr "Ресурс:"

#: cupslocationgeneral.cpp:66
msgid "Authorization type:"
msgstr "Тип авторизации:"

#: cupslocationgeneral.cpp:67
msgid "Authorization class:"
msgstr "Класс авторизации:"

#: cupslocationgeneral.cpp:68
msgid "Authorization group:"
msgstr "Группа авторизации:"

#: cupslocationgeneral.cpp:69
msgid "Encryption type:"
msgstr "Тип шифрования:"

#: cupslocationaccess.cpp:41
msgid "Allow from:"
msgstr "Разрешить с:"

#: cupslocationaccess.cpp:42
msgid "Deny from:"
msgstr "Запретить с:"

#: cupslocationaccess.cpp:43
msgid "Order:"
msgstr "Порядок:"

#: cupsdserverencryptpage.cpp:35
msgid "Encryption"
msgstr "Шифрование"

#: cupsdserverencryptpage.cpp:36
msgid "Server encryption support configuration"
msgstr ""
"Настройка поддержки шифрования на "
"сервере"

#: cupsdserverencryptpage.cpp:44
msgid "Server certificate:"
msgstr "Сертификат сервера:"

#: cupsdserverencryptpage.cpp:45
msgid "Server key:"
msgstr "Ключ сервера:"

#: main.cpp:29
msgid "Configuration file to load"
msgstr "Загрузить файл конфигурации"

#: main.cpp:35
msgid "A CUPS configuration tool"
msgstr "Утилита настройки CUPS"