File: desktop.po

package info (click to toggle)
kde-i18n 4%3A2.2.2-2
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: woody
  • size: 341,220 kB
  • ctags: 327
  • sloc: sh: 10,878; perl: 2,910; cpp: 1,319; makefile: 1,016; python: 258
file content (8702 lines) | stat: -rw-r--r-- 253,729 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Wang Jian <lark@linux.net.cn>, 2000
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop files\n"
"POT-Creation-Date: 2001-09-03 10:07++0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-31 20:58+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"X-Generator: KBabel 0.5.1\n"

#: kdeaddons/kicker-applets/kolourpicker/kolourpicker.desktop:1
msgid "Name=Color Picker"
msgstr "Name=颜色提取程序"

#: kdeaddons/kicker-applets/kolourpicker/kolourpicker.desktop:2
msgid "Comment=Pick colors from anywhere and get their values"
msgstr "Comment=从任何地方获得颜色值"

#: kdeaddons/kicker-applets/ktimemon/ktimemon.desktop:1
msgid "Name=System Monitor"
msgstr "Name=系统监视器"

#: kdeaddons/kicker-applets/ktimemon/ktimemon.desktop:2
msgid "Comment=A system monitor for KDE"
msgstr "Comment=KDE 系统监视器"

#: kdeaddons/konq-plugins/webarchiver/webarchivethumbnail.desktop:1
msgid "Name=Web Archives"
msgstr "Name=Web 归档"

#: kdeaddons/konq-plugins/webarchiver/x-webarchive.desktop:2
msgid "Comment=Web Archive"
msgstr "Comment=Web 归档文件"

#: kdeadmin/kcmlinuz/linuz.desktop:1
msgid "Name=Linux Kernel Configurator"
msgstr "Name=Linux 内核配置程序"

#: kdeadmin/kcmlinuz/linuz.desktop:2
msgid "Comment=KDE Frontend for the Linux kernel configuration"
msgstr "Comment=配制 Linux 内核的 KDE 前端"

#: kdeadmin/kcron/kcron.desktop:1
msgid "Name=Task Scheduler"
msgstr "Name=任务调度器"

#: kdeadmin/kcron/kcron.desktop:2
msgid "Comment=Schedule programs to run in the background"
msgstr "Comment=在后台调度程序的运行"

#: kdeadmin/kpackage/kpackage.desktop:1
msgid "Name=Package Manager"
msgstr "Name=软件包管理器"

#: kdeadmin/kpackage/kpackage.desktop:2
msgid "Comment=kpackage RPM and DEB manager"
msgstr "Comment=RPM 和 DEB 文件管理器"

#: kdeadmin/kpackage/mimetypes/x-debian-package.desktop:2
msgid "Comment=Debian Package"
msgstr "Comment=Debian 软件包"

#: kdeadmin/ksysv/ksysv.desktop:1
msgid "Name=SysV-Init Editor"
msgstr "Name=SysV Init 编辑器"

#: kdeadmin/ksysv/ksysv.desktop:2
msgid "Comment=An Editor for System V Init schemes"
msgstr "Comment=系统 V 除始化脚本编缉器"

#: kdeadmin/ksysv/x-ksysv.desktop:2
msgid "Comment=Saved Init Configuration"
msgstr "Comment=保存的 Init 配置"

#: kdeadmin/ksysv/x-ksysv-log.desktop:2
msgid "Comment=SysV-Init Editor logfile"
msgstr "Comment=SysV Init 编辑器记录文件"

#: kdeadmin/kuser/kuser.desktop:1
msgid "Name=User Manager"
msgstr "Name=帐号管理器"

#: kdeadmin/kuser/kuser.desktop:2
msgid "Comment=Full Featured User Manager"
msgstr "Comment=多功能帐号管理器"

#: kdeadmin/kwuftpd/kwuftpd.desktop:1
msgid "Name=FTPD Editor"
msgstr "Name=FTPD 编辑器"

#: kdeadmin/kwuftpd/kwuftpd.desktop:2
msgid "Comment=KDE front-end to wu-ftpd config files"
msgstr "Comment=Wuftpd 配置文件前端"

#: kdeadmin/lilo-config/kde/lilo.desktop:1
msgid "Name=Boot Manager (LILO)"
msgstr "Name=启动管理器(LILO)"

#: kdeadmin/lilo-config/kde/lilo.desktop:2
msgid "Comment=You can configure LILO (the Linux boot manager) here"
msgstr "Comment=配置 LILO (Linux 启动管理程序)"

#: kdeadmin/lilo-config/kde/lilo.desktop:4
msgid "Keywords=lilo,boot,bootup,boot manager,linux,Other OS,MBR,startup,start"
msgstr ""
"Keywords=lilo,boot,bootup,boot manager,linux,Other "
"OS,MBR,startup,start,启动,启动管理器,其它操作系统"

#: kdeartwork/styles/b3plugin/b3.themerc:1
msgid "Name=B3/KDE"
msgstr "Name=B3/KDE"

#: kdeartwork/styles/b3plugin/b3.themerc:2
msgid "Comment=B3/Modification of B2"
msgstr "Comment=B3/修正的 B2"

#: kdeartwork/styles/ksgistyle/ksgistyle.themerc:1
msgid "Name=KDE-SGI"
msgstr "Name=KDE-SGI"

#: kdeartwork/styles/ksgistyle/ksgistyle.themerc:2
msgid "Comment=Sgi-like style"
msgstr "Comment=类似 Sgi 的风格"

#: kdeartwork/styles/kstep-highcolor/kstep-highcolor.themerc:1
msgid "Name=KDE Step Hi-color"
msgstr "Name=KDE Step 高色彩"

#: kdeartwork/styles/pillbox/pillbox.themerc:1
msgid "Name=Pillbox"
msgstr "Name=Pillbox"

#: kdeartwork/styles/pillbox/pillbox.themerc:2
msgid "Comment=Pillbox unthemed style."
msgstr "Comment=Pillbox 无主题风格。"

#: kdeartwork/Themes/Eclipse/eclipse2/index.desktop:1
msgid "Name=Eclipse"
msgstr "Name=日蚀"

#: kdeartwork/Themes/Eclipse/eclipse2/index.desktop:6
msgid "Description=Eclipse Icons by Hagen Hoepfner"
msgstr "Description=Hange Hoepfner 的月食图标"

#: kdeartwork/Themes/Eclipse/Eclipse.themerc:2
msgid "Comment=An icon theme by Hagen Hoepfner"
msgstr "Comment=Hange Hoepfner 的图标主题"

#: kdeartwork/Themes/Locolor/locolor/index.desktop:1
msgid "Name=KDE-LoColor"
msgstr "Name=KDE 低色彩"

#: kdeartwork/Themes/Locolor/locolor/index.desktop:2
msgid "Comment=Lowcolor Icon Theme"
msgstr "Comment=低色彩图标主题"

#: kdeartwork/Themes/Technical/technical1/index.desktop:1
msgid "Name=Technical-1"
msgstr "Name=工艺-1"

#: kdeartwork/Themes/Technical/technical1/index.desktop:2
msgid "Comment=Icon Theme by Antialias - antialias@b2mail.dk"
msgstr "Comment=Antialias 的图标主题 - antialias@b2mail.dk"

#: kdeartwork/Themes/Technical/Technical.themerc:1
msgid "Name=Technical"
msgstr "Name=工艺"

#: kdebase/applnk/applications.desktop:1
msgid "Name=Applications"
msgstr "Name=应用程序"

#: kdebase/applnk/development.desktop:1
msgid "Name=Development"
msgstr "Name=开发"

#: kdebase/applnk/.directory:1
msgid "Name=Default"
msgstr "Name=默认"

#: kdebase/applnk/editors.desktop:1
msgid "Name=Editors"
msgstr "Name=编辑器"

#: kdebase/applnk/games-arcade.desktop:1
msgid "Name=Arcade"
msgstr "Name=拱廊"

#: kdebase/applnk/games-board.desktop:1
msgid "Name=Boardgames"
msgstr "Name=棋盘游戏"

#: kdebase/applnk/games-card.desktop:1
msgid "Name=Cardgames"
msgstr "Name=卡片游戏"

#: kdebase/applnk/games.desktop:1
msgid "Name=Games"
msgstr "Name=游戏"

#: kdebase/applnk/games-tacticstrategy.desktop:1
msgid "Name=Tactics & Strategy"
msgstr "Name=策略游戏"

#: kdebase/applnk/graphics.desktop:1
msgid "Name=Graphics"
msgstr "Name=图像"

#: kdebase/applnk/internet.desktop:1
msgid "Name=Internet"
msgstr "Name=Internet"

#: kdebase/applnk/internet-terminal.desktop:1
msgid "Name=Terminal applications"
msgstr "Name=终端应用程序"

#: kdebase/applnk/multimedia.desktop:1
msgid "Name=Multimedia"
msgstr "Name=多媒体"

#: kdebase/applnk/office.desktop:1
msgid "Name=Office"
msgstr "Name=办公"

#: kdebase/applnk/settings-databases.desktop:1
msgid "Name=Databases"
msgstr "Name=数据库"

#: kdebase/applnk/settings.desktop:1
msgid "Name=Preferences"
msgstr "Name=选项"

#: kdebase/applnk/settings-filebrowsing.desktop:1
msgid "Name=File Browsing"
msgstr "Name=文件浏览"

#: kdebase/applnk/settings-help.desktop:1
msgid "Name=Help"
msgstr "Name=帮助"

#: kdebase/applnk/settings-information.desktop:1
msgid "Name=Information"
msgstr "Name=信息"

#: kdebase/applnk/settings-looknfeel.desktop:1
msgid "Name=Look & Feel"
msgstr "Name=观感"

#: kdebase/applnk/settings-network.desktop:1
msgid "Name=Network"
msgstr "Name=网络"

#: kdebase/applnk/settings-peripherals.desktop:1
msgid "Name=Peripherals"
msgstr "Name=外设"

#: kdebase/applnk/settings-person.desktop:1
msgid "Name=Personalization"
msgstr "Name=个人化"

#: kdebase/applnk/settings-power.desktop:1
msgid "Name=Power Control"
msgstr "Name=电源控制"

#: kdebase/applnk/settings-sound.desktop:1
msgid "Name=Sound"
msgstr "Name=音效"

#: kdebase/applnk/settings-system.desktop:1
msgid "Name=System"
msgstr "Name=系统"

#: kdebase/applnk/settings-webbrowsing.desktop:1
msgid "Name=Web Browsing"
msgstr "Name=Web 浏览"

#: kdebase/applnk/system-screensavers.desktop:1
msgid "Name=Screen Savers"
msgstr "Name=屏幕保护程序"

#: kdebase/applnk/system-screensavers.desktop:2
msgid "Comment=Screen saver demos"
msgstr "Comment=屏幕保护程序演示"

#: kdebase/applnk/toys.desktop:1
msgid "Name=Toys"
msgstr "Name=玩具"

#: kdebase/applnk/utilities.desktop:1
msgid "Name=Utilities"
msgstr "Name=实用工具"

#: kdebase/applnk/utilities.desktop:2
msgid "Comment=Utilities"
msgstr "Comment=实用工具"

#: kdebase/applnk/wordprocessing.desktop:1
msgid "Name=Word Processing"
msgstr "Name=字处理"

#: kdebase/debian/desktop/d-adventure.desktop:1
msgid "Name=Adventure"
msgstr "Name=冒险"

#: kdebase/debian/desktop/d-board.desktop:1
msgid "Name=Board"
msgstr "Name=棋盘"

#: kdebase/debian/desktop/d-card.desktop:1
msgid "Name=Card"
msgstr "Name=牌"

#: kdebase/debian/desktop/d-debian.desktop:1
msgid "Name=Debian"
msgstr "Name=Debian"

#: kdebase/debian/desktop/d-emulators.desktop:1
msgid "Name=Emulators"
msgstr "Name=模拟器"

#: kdebase/debian/desktop/d-hamradio.desktop:1
msgid "Name=Hamradio"
msgstr "Name=业余无线电"

#: kdebase/debian/desktop/d-help.desktop:1
msgid "Name=Debian Help"
msgstr "Name=Debian 帮助"

#: kdebase/debian/desktop/d-lock.desktop:1
msgid "Name=Lock"
msgstr "Name=锁"

#: kdebase/debian/desktop/d-math.desktop:1
msgid "Name=Math"
msgstr "Name=数学"

#: kdebase/debian/desktop/d-modules.desktop:1
msgid "Name=Modules"
msgstr "Name=模块"

#: kdebase/debian/desktop/d-puzzles.desktop:1
msgid "Name=Puzzles"
msgstr "Name=难题"

#: kdebase/debian/desktop/d-root-window.desktop:1
msgid "Name=Root-window"
msgstr "Name=根窗口"

#: kdebase/debian/desktop/d-save.desktop:1
msgid "Name=Save"
msgstr "Name=保存"

#: kdebase/debian/desktop/d-screen.desktop:1
msgid "Name=Screen"
msgstr "Name=屏幕"

#: kdebase/debian/desktop/d-shells.desktop:1
msgid "Name=Shells"
msgstr "Name=Shells"

#: kdebase/debian/desktop/d-sports.desktop:1
msgid "Name=Sports"
msgstr "Name=运动"

#: kdebase/debian/desktop/d-strategy.desktop:1
msgid "Name=Strategy"
msgstr "Name=策略"

#: kdebase/debian/desktop/d-tetris-like.desktop:1
msgid "Name=Tetris-like"
msgstr "Name=俄罗斯方块类"

#: kdebase/debian/desktop/d-text.desktop:1
msgid "Name=Text"
msgstr "Name=文字"

#: kdebase/debian/desktop/d-viewers.desktop:1
msgid "Name=Viewers"
msgstr "Name=查看器"

#: kdebase/debian/desktop/d-window-managers.desktop:1
msgid "Name=WindowManagers"
msgstr "Name=窗口管理器"

#: kdebase/debian/desktop/d-xshells.desktop:1
msgid "Name=XShells"
msgstr "Name=XShells"

#: kdebase/drkonqi/debuggers/gdbrc:1
msgid "Name=GNU Debugger"
msgstr "Name=GNU 调试器"

#: kdebase/drkonqi/debuggers/gdbrc:2
msgid "Comment=Text based debugger from GNU in a konsole"
msgstr "Comment=在 konsole 里运行的文本 GNU 调试器"

#: kdebase/drkonqi/presets/developerrc:1
msgid "Name=Developer"
msgstr "Name=开发人员"

#: kdebase/drkonqi/presets/developerrc:1
msgid ""
"Name=The application %progname (%appname) crashed and caused the signal "
"%signum (%signame)."
msgstr "Name=程序 %progname (%appname) 已崩溃,导致信号 %signum (%signame)."

#: kdebase/drkonqi/presets/developerrc:1
msgid "Name=You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab."
msgstr "Name=您应该改正程序。看看回溯跟踪部分。"

#: kdebase/drkonqi/presets/developerrc:1
msgid "Name=SIGILL"
msgstr "Name=SIGILL"

#: kdebase/drkonqi/presets/developerrc:1
msgid "Name=SIGABRT"
msgstr "Name=SIGABRT"

#: kdebase/drkonqi/presets/developerrc:1
msgid "Name=SIGFPE"
msgstr "Name=SIGFPE"

#: kdebase/drkonqi/presets/developerrc:1
msgid "Name=SIGSEGV"
msgstr "Name=SIGSEGV"

#: kdebase/drkonqi/presets/developerrc:1
msgid "Name=Unknown"
msgstr "Name=未知"

#: kdebase/drkonqi/presets/developerrc:2
msgid "Comment=Settings preferred for developers"
msgstr "Comment=开发人员偏好的设置"

#: kdebase/drkonqi/presets/developerrc:2
msgid "Comment=Illegal instruction."
msgstr "Comment=不合法的指令。"

#: kdebase/drkonqi/presets/developerrc:2
msgid "Comment=Aborted."
msgstr "Comment=中止。"

#: kdebase/drkonqi/presets/developerrc:2
msgid "Comment=Floating point exception."
msgstr "Comment=浮点计算异常。"

#: kdebase/drkonqi/presets/developerrc:2
msgid "Comment=Invalid memory reference."
msgstr "Comment=无效的内存引用。"

#: kdebase/drkonqi/presets/developerrc:2
msgid "Comment=Sorry, I don't know this signal."
msgstr "Comment=抱歉,我不知道这个信号。"

#: kdebase/drkonqi/presets/enduserrc:1
msgid "Name=End user"
msgstr "Name=普通用户"

#: kdebase/drkonqi/presets/enduserrc:1
msgid ""
"Name=You might want to send a bug report to the author. Please include as "
"much information as possible, maybe the original documents. If you have a "
"way to reproduce the error, include this also."
msgstr ""
"Name=您可能希望发送一个错误报告给作者。请尽可能提供详"
"细的信息,比如当时程序使用的文档。如果您有办法重现"
"错误,请同时提供这样的方法。"

#: kdebase/drkonqi/presets/enduserrc:2
msgid "Comment=Settings preferred for end users"
msgstr "Comment=普通用户偏好的设置"

#: kdebase/drkonqi/presets/enduserrc:2
msgid ""
"Comment=An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the "
"application. The application was asked to save its documents."
msgstr ""
"Comment=多数情况下,一个程序由于本身的错误会收到 SIGILL "
"信号。程序被要求保存它的文档。"

#: kdebase/drkonqi/presets/enduserrc:2
msgid ""
"Comment=An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an "
"internal inconsistency caused by a bug in the program."
msgstr ""
"Comment=程序在检测到缺陷引起的内部不一致时,以 SIGABRT "
"信号中止。"

#: kdebase/drkonqi/presets/enduserrc:2
msgid ""
"Comment=An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the "
"application. The application was asked to save its documents."
msgstr ""
"Comment=大多数情况下,接收到 SIGFPE "
"信号是由于程序的缺陷。程序被要求保存它的文档。"

#: kdebase/drkonqi/presets/enduserrc:2
msgid ""
"Comment=An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in "
"the application. The application was asked to save its documents."
msgstr ""
"Comment=大多数情况下,接收到 SIGSEGV "
"信号是由于程序的缺陷。程序被要求保存它的文档。"

#: kdebase/kaddressbook/kaddressbook.desktop:1
msgid "Name=KAddressBook"
msgstr "Name=KAddressBook"

#: kdebase/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:1
msgid "Name=DDD"
msgstr "Name=DDD"

#: kdebase/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:2
msgid "Comment=Data Display Debugger"
msgstr "Comment=数据显示调试器"

#: kdebase/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:1
msgid "Name=Qt Designer"
msgstr "Name=Qt 设计者"

#: kdebase/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:2
msgid "Comment=Qt interface designer"
msgstr "Comment=Qt 界面设计程序"

#: kdebase/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:1
msgid "Name=DlgEdit"
msgstr "Name=DlgEdit"

#: kdebase/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:2
msgid "Comment=Qt Dialog Editor"
msgstr "Comment=Qt 对话框编辑器"

#: kdebase/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:1
msgid "Name=Forte"
msgstr "Name=Forte"

#: kdebase/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:2
msgid "Comment=Java IDE"
msgstr "Comment=Java IDE"

#: kdebase/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:1
msgid "Name=Qt Linguist"
msgstr "Name=Qt Linguist"

#: kdebase/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:2
msgid "Comment=Tool for translating message catalogues of Qt based programs"
msgstr "Comment=翻译基于 Qt 的程序中的消息的工具"

#: kdebase/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:1
msgid "Name=Emacs"
msgstr "Name=Emacs"

#: kdebase/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:2
msgid "Comment=Emacs"
msgstr "Comment=Emacs"

#: kdebase/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:1
msgid "Name=Vi IMproved"
msgstr "Name=改进的 Vi"

#: kdebase/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:2
msgid "Comment=Powerful vi editor"
msgstr "Comment=功能强大的 vi 编辑器"

#: kdebase/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:1
msgid "Name=LEmacs"
msgstr "Name=LEmacs"

#: kdebase/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:2
msgid "Comment=Lucid Emacs"
msgstr "Comment=Lucid Emacs"

#: kdebase/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:1
msgid "Name=Nedit"
msgstr "Name=Nedit"

#: kdebase/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:2
msgid "Comment=Nedit"
msgstr "Comment=Nedit"

#: kdebase/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:1
msgid "Name=X Editor"
msgstr "Name=X 编辑器"

#: kdebase/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:2
msgid "Comment=X Editor"
msgstr "Comment=X 编辑器"

#: kdebase/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:1
msgid "Name=X Emacs"
msgstr "Name=X Emacs"

#: kdebase/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:2
msgid "Comment=X Emacs"
msgstr "Comment=X Emacs"

#: kdebase/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:1
msgid "Name=Xboard - Chess"
msgstr "Name=Xboard - 象棋"

#: kdebase/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:2
msgid "Comment=Play chess against your computer"
msgstr "Comment=和计算机玩翻转象棋"

#: kdebase/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:1
msgid "Name=PySol"
msgstr "Name=PySol"

#: kdebase/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:2
msgid "Comment=Gigantic Solitaire Game"
msgstr "Comment=大纸牌游戏"

#: kdebase/kappfinder/apps/Games/Clanbomber.desktop:1
msgid "Name=Clanbomber"
msgstr "Name=炸弹人"

#: kdebase/kappfinder/apps/Games/Clanbomber.desktop:2
msgid "Comment=Excellent bomberman clone"
msgstr "Comment=一个好玩的炸弹人游戏"

#: kdebase/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:1
msgid "Name=Defendguin"
msgstr "Name=保护企鹅"

#: kdebase/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:2
msgid "Comment=Defend the penguins from being captured and mutated!"
msgstr "Comment=保护企鹅不被捕捉和变异!"

#: kdebase/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:1
msgid "Name=Qmamecat"
msgstr "Name=Qmamecat"

#: kdebase/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:2
msgid "Comment=GUI for the Multi Arcade Machine Emulator (xmame)"
msgstr "Comment=多游戏模拟器的 GUI (xmame)"

#: kdebase/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:1
msgid "Name=Penguin Command"
msgstr "Name=企鹅指挥官"

#: kdebase/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:2
msgid "Comment=A Missile-Command clone with better graphics and music"
msgstr "Comment=类似导弹指挥官的游戏, 有更好的图形和音乐"

#: kdebase/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:1
msgid "Name=Freeciv"
msgstr "Name=自由文明"

#: kdebase/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:2
msgid "Comment=A free Civilization clone for Unix and X"
msgstr "Comment=Unix 和 X 下的免费的\"文明\"游戏"

#: kdebase/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:1
msgid "Name=XShipWars"
msgstr "Name=XShipWars"

#: kdebase/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:2
msgid "Comment=XShipWars is a multiplayer space gaming system"
msgstr "Comment=多人空间战游戏系统"

#: kdebase/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:1
msgid "Name=Gimp"
msgstr "Name=Gimp"

#: kdebase/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:2
msgid "Comment=The GNU Image Manipulation Program"
msgstr "Comment=GNU 图像处理程序"

#: kdebase/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:1
msgid "Name=Xfig"
msgstr "Name=Xfig"

#: kdebase/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:2
msgid "Comment=Xfig drawing application"
msgstr "Comment=Xfig 绘图应用程序"

#: kdebase/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:1
msgid "Name=X Paint"
msgstr "Name=X 绘图"

#: kdebase/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:2
msgid "Comment=Xpaint painting application"
msgstr "Comment=Xpaint 绘图应用程序"

#: kdebase/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:1
msgid "Name=XV"
msgstr "Name=XV"

#: kdebase/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:2
msgid "Comment=Advanced Picture Viewer"
msgstr "Comment=高级图片查看器"

#: kdebase/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:1
msgid "Name=Arena"
msgstr "Name=Arena"

#: kdebase/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:2
msgid "Comment=Arena WWW Browser"
msgstr "Comment=Arena WWW 浏览器"

#: kdebase/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:1
msgid "Name=Coolmail"
msgstr "Name=Coolmail"

#: kdebase/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:2
msgid "Comment=Coolmail"
msgstr "Comment=Coolmail"

#: kdebase/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:1
msgid "Name=Ethereal"
msgstr "Name=Ethereal"

#: kdebase/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:2
msgid "Comment=Network Analyzer"
msgstr "Comment=网络分析程序"

#: kdebase/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:1
msgid "Name=Licq"
msgstr "Name=Licq"

#: kdebase/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:2
msgid "Comment=Licq"
msgstr "Comment=Licq"

#: kdebase/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:2
msgid "Comment=Linux ICQ client"
msgstr "Comment=Linux ICQ 客户程序"

#: kdebase/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:1
msgid "Name=Mozilla"
msgstr "Name=Mozilla"

#: kdebase/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:2
msgid "Comment=Mozilla Browser"
msgstr "Comment=Mozilla 浏览器"

#: kdebase/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:1
msgid "Name=Netscape"
msgstr "Name=Netscape"

#: kdebase/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:2
msgid "Comment=Netscape Navigator"
msgstr "Comment=Netscape 导航者"

#: kdebase/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:1
msgid "Name=Lftp"
msgstr "Name=Lftp"

#: kdebase/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:2
msgid "Comment=ftp client"
msgstr "Comment=FTP 客户程序"

#: kdebase/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:1
msgid "Name=Mutt"
msgstr "Name=Mutt"

#: kdebase/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:2
msgid "Comment=Mutt email client"
msgstr "Comment=Mutt 邮件程序"

#: kdebase/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:1
msgid "Name=NcFTP"
msgstr "Name=NcFTP"

#: kdebase/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:2
msgid "Comment=FTP client and browser"
msgstr "Comment=FTP 用户程序和浏览器"

#: kdebase/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:1
msgid "Name=Pine"
msgstr "Name=Pine"

#: kdebase/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:2
msgid "Comment=PINE is not ELM"
msgstr "Comment=PINE 不是 ELM"

#: kdebase/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:1
msgid "Name=X Biff"
msgstr "Name=X Biff"

#: kdebase/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:2
msgid "Comment=Mail notification"
msgstr "Comment=Mail 通告"

#: kdebase/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:1
msgid "Name=XChat"
msgstr "Name=XChat"

#: kdebase/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:2
msgid "Comment=XChat IRC Client"
msgstr "Comment=XChat IRC 客户程序"

#: kdebase/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:1
msgid "Name=XFMail"
msgstr "Name=XFMail"

#: kdebase/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:2
msgid "Comment=XFMail Mailer"
msgstr "Comment=XFMail 邮件程序"

#: kdebase/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:1
msgid "Name=X FTP"
msgstr "Name=X FTP"

#: kdebase/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:2
msgid "Comment=Graphical FTP Client"
msgstr "Comment=图形化的 FTP 客户程序"

#: kdebase/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:1
msgid "Name=AleVT"
msgstr "Name=AleVT"

#: kdebase/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:2
msgid "Comment=VideoText Viewer"
msgstr "Comment=视频文件查看器"

#: kdebase/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:1
msgid "Name=Aviplay"
msgstr "Name=Aviplay"

#: kdebase/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:2
msgid "Comment=video player from Avifile"
msgstr "Comment=视频播放器"

#: kdebase/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:1
msgid "Name=GTV Mpeg Player"
msgstr "Name=GTV Mpeg 播放器"

#: kdebase/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:2
msgid "Comment=Loki's video player"
msgstr "Comment=Loki 公司的视频播放器"

#: kdebase/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:1
msgid "Name=MpegTV Player"
msgstr "Name=MpegTV 播放器"

#: kdebase/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:2
msgid "Comment=Realtime software MPEG-1 and VCD player"
msgstr "Comment=实时软件 MPEG-1 和 VCD 播放器"

#: kdebase/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:1
msgid "Name=RealPlayer"
msgstr "Name=RealPlayer"

#: kdebase/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:2
msgid "Comment=Plays RealAudio, RealVideo streams"
msgstr "Comment=播放 RealAudio, RealVideo 流"

#: kdebase/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:1
msgid "Name=XawTV"
msgstr "Name=XawTV"

#: kdebase/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:2
msgid "Comment=Watch TV!"
msgstr "Comment=观看 TV!"

#: kdebase/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:1
msgid "Name=XMMS"
msgstr "Name=XMMS"

#: kdebase/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:2
msgid "Comment=X Multimedia System"
msgstr "Comment=X 多媒体系统"

#: kdebase/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:1
msgid "Name=Enqueue in XMMS"
msgstr "Name=在 XMMS 中排队"

#: kdebase/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:2
msgid "Comment=Add file(s) to XMMS-Playlist"
msgstr "Comment=将文件添加到 XMMS 的播放列表中"

#: kdebase/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:1
msgid "Name=Applix"
msgstr "Name=Applix"

#: kdebase/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:2
msgid "Comment=ApplixWare Office Suite"
msgstr "Comment=ApplixWare 办公套件"

#: kdebase/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:1
msgid "Name=Plan"
msgstr "Name=计划"

#: kdebase/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:2
msgid "Comment=Calendar Manager"
msgstr "Comment=日程管理"

#: kdebase/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:1
msgid "Name=xacc"
msgstr "Name=xacc"

#: kdebase/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:2
msgid "Comment=Quicken Clone"
msgstr "Comment=Quicken 的仿制"

#: kdebase/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:1
msgid "Name=XsLite"
msgstr "Name=XsLite"

#: kdebase/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:2
msgid "Comment=Spread Sheet"
msgstr "Comment=电子表格"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/sam.desktop:1
msgid "Name=SAM System-Administration"
msgstr "Name=SAM 系统管理"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/sam.desktop:2
msgid "Comment=System Administration Manager for HP-UX"
msgstr "Comment=HP-UX 系统管理"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Ant.desktop:1
msgid "Name=Ant"
msgstr "Name=Ant"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Ant.desktop:1
msgid "Name=Setup..."
msgstr "Name=设置..."

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Ant.desktop:1
msgid "Name=Display in specified window"
msgstr "Name=在指定的窗口中显示"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Ant.desktop:1
msgid "Name=Display in root window"
msgstr "Name=在根窗口中显示"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Atlantis.desktop:1
msgid "Name=Atlantis (GL)"
msgstr "Name=Atlantis (GL)"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Attraction.desktop:1
msgid "Name=Attraction"
msgstr "Name=吸引力"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Bouboule.desktop:1
msgid "Name=Bouboule"
msgstr "Name=Bouboule"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Braid.desktop:1
msgid "Name=Braid"
msgstr "Name=Braid"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Bubble3d.desktop:1
msgid "Name=Bubble 3D (GL)"
msgstr "Name=Bubble 3D (GL)"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Bubbles.desktop:1
msgid "Name=Bubbles"
msgstr "Name=Bubbles"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Cage.desktop:1
msgid "Name=Cage (GL)"
msgstr "Name=Cage (GL)"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Compass.desktop:1
msgid "Name=Compass"
msgstr "Name=Compass"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Coral.desktop:1
msgid "Name=Coral"
msgstr "Name=Coral"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Crystal.desktop:1
msgid "Name=Crystal"
msgstr "Name=Crystal"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Cynosure.desktop:1
msgid "Name=Cynosure"
msgstr "Name=Cynosure"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Demon.desktop:1
msgid "Name=Demon"
msgstr "Name=Demon"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Drift.desktop:1
msgid "Name=Drift"
msgstr "Name=Drift"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Fadeplot.desktop:1
msgid "Name=Fade Plot"
msgstr "Name=Fade Plot"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Flag.desktop:1
msgid "Name=Flag"
msgstr "Name=Flag"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Flame.desktop:1
msgid "Name=Flame"
msgstr "Name=火焰"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Flow.desktop:1
msgid "Name=Flow"
msgstr "Name=Flow"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Forest.desktop:1
msgid "Name=Forest"
msgstr "Name=森林"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Galaxy.desktop:1
msgid "Name=Galaxy"
msgstr "Name=Galaxy"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Gears.desktop:1
msgid "Name=Gears (GL)"
msgstr "Name=Gears (GL)"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/GLPlanet.desktop:1
msgid "Name=GL Planet (GL)"
msgstr "Name=GL Planet (GL)"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Goop.desktop:1
msgid "Name=Goop"
msgstr "Name=Goop"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Grav.desktop:1
msgid "Name=Gravity"
msgstr "Name=重力"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Hopalong.desktop:1
msgid "Name=Hopalong"
msgstr "Name=Hopalong"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Hypercube.desktop:1
msgid "Name=Hypercube"
msgstr "Name=Hypercube"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Ifs.desktop:1
msgid "Name=Iterated-function-system Images"
msgstr "Name=迭代函数系统图形"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Imsmap.desktop:1
msgid "Name=Fractal Maps"
msgstr "Name=分形图"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Interference.desktop:1
msgid "Name=Interference"
msgstr "Name=干涉"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Julia.desktop:1
msgid "Name=Julia"
msgstr "Name=Julia"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Kaleidescope.desktop:1
msgid "Name=Kaleidescope"
msgstr "Name=Kaleidescope"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Kumppa.desktop:1
msgid "Name=Kumppa"
msgstr "Name=Kumppa"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Lament.desktop:1
msgid "Name=Lament (GL)"
msgstr "Name=Lament (GL)"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Laser.desktop:1
msgid "Name=Laser"
msgstr "Name=激光"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Lightning.desktop:1
msgid "Name=Lightning"
msgstr "Name=闪电"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Lissie.desktop:1
msgid "Name=Lissie"
msgstr "Name=Lissie"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/LMorph.desktop:1
msgid "Name=Morphing Lines"
msgstr "Name=融合的线条"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Moenius.desktop:1
msgid "Name=Moebius (GL)"
msgstr "Name=Moebius (GL)"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Penrose.desktop:1
msgid "Name=Penrose"
msgstr "Name=Penrose"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Phosphor.desktop:1
msgid "Name=Phosphor"
msgstr "Name=Phosphor"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Pulsar.desktop:1
msgid "Name=Pulsar (GL)"
msgstr "Name=Plusar (GL)"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Rubik.desktop:1
msgid "Name=Rubik Cube (GL)"
msgstr "Name=Rubik Cube (GL)"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Slip.desktop:1
msgid "Name=Slip"
msgstr "Name=滑动"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Sonar.desktop:1
msgid "Name=Sonar"
msgstr "Name=声纳"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Sproingies.desktop:1
msgid "Name=Sproingies (GL)"
msgstr "Name=Sproingies (GL)"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Stairs.desktop:1
msgid "Name=Stairs (GL)"
msgstr "Name=Stairs (GL)"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Starfish.desktop:1
msgid "Name=Starfish"
msgstr "Name=海星"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Strange.desktop:1
msgid "Name=Strange"
msgstr "Name=Strange"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Superquadrics.desktop:1
msgid "Name=Superquadrics (GL)"
msgstr "Name=Superquadrics (GL)"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Swirl.desktop:1
msgid "Name=Swirl"
msgstr "Name=旋涡"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/T3d.desktop:1
msgid "Name=Time 3D"
msgstr "Name=Time 3D"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Triangle.desktop:1
msgid "Name=Triangle"
msgstr "Name=三角形"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Vines.desktop:1
msgid "Name=Vines"
msgstr "Name=藤条"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/Worm.desktop:1
msgid "Name=Worm"
msgstr "Name=蠕虫"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/XFlame.desktop:1
msgid "Name=XFlame"
msgstr "Name=XFlame"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/XJack.desktop:1
msgid "Name=XJack"
msgstr "Name=XJack"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/XMatrix.desktop:1
msgid "Name=The Matrix"
msgstr "Name=矩阵"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/ScreenSavers/XPipes.desktop:1
msgid "Name=Pipes - another (GL)"
msgstr "Name=管道 - 令一个 (GL)"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:1
msgid "Name=Procinfo"
msgstr "Name=Procinfo"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:2
msgid "Comment=System process information"
msgstr "Comment=系统进程信息"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:1
msgid "Name=Vmstat"
msgstr "Name=Vmstat"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:2
msgid "Comment=Virtual memory statistics"
msgstr "Comment=虚拟内存统计"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:1
msgid "Name=X osview"
msgstr "Name=X osview"

#: kdebase/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:2
msgid "Comment=System Monitor"
msgstr "Comment=系统监视器"

#: kdebase/kappfinder/apps/Toys/xeyes.desktop:1
msgid "Name=X Eyes"
msgstr "Name=X 眼睛"

#: kdebase/kappfinder/apps/Toys/xeyes.desktop:2
msgid "Comment=X Eyes"
msgstr "Comment=X 眼睛"

#: kdebase/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:1
msgid "Name=Tux"
msgstr "Name=Tux"

#: kdebase/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:2
msgid "Comment=Tux, the Linux mascot"
msgstr "Comment=Tux,Linux 的吉祥物"

#: kdebase/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:1
msgid "Name=X Calc"
msgstr "Name=X 计算器"

#: kdebase/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:2
msgid "Comment=Simple Calculator"
msgstr "Comment=简单的计算器"

#: kdebase/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:1
msgid "Name=X Clipboard"
msgstr "Name=X 剪贴板"

#: kdebase/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:2
msgid "Comment=View contents of X clipboard"
msgstr "Comment=查看 X 剪贴板的内容"

#: kdebase/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:1
msgid "Name=X Clock"
msgstr "Name=X 时钟"

#: kdebase/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:2
msgid "Comment=The X clock"
msgstr "Comment=X 时钟"

#: kdebase/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:1
msgid "Name=X Console"
msgstr "Name=X 控制台"

#: kdebase/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:2
msgid "Comment=View console messages"
msgstr "Comment=查看控制台信息"

#: kdebase/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:1
msgid "Name=X Load"
msgstr "Name=X Load"

#: kdebase/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:2
msgid "Comment=Monitors system load"
msgstr "Comment=监视系统负载"

#: kdebase/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:1
msgid "Name=X Magnifier"
msgstr "Name=X 放大镜"

#: kdebase/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:2
msgid "Comment=Desktop magnifier"
msgstr "Comment=桌面放大镜"

#: kdebase/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:1
msgid "Name=X Terminal"
msgstr "Name=X 终端"

#: kdebase/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:2
msgid "Comment=X Terminal"
msgstr "Comment=X 终端"

#: kdebase/kappfinder/apps/WordProcessing/acroread.desktop:1
msgid "Name=Acrobat Reader"
msgstr "Name=Acrobat 阅读器"

#: kdebase/kappfinder/apps/WordProcessing/acroread.desktop:2
msgid "Comment=PDF document viewer"
msgstr "Comment=PDF 文档阅读器"

#: kdebase/kappfinder/apps/WordProcessing/ghostview.desktop:1
msgid "Name=GhostView"
msgstr "Name=GhostView"

#: kdebase/kappfinder/apps/WordProcessing/ghostview.desktop:2
msgid "Comment=Postscript Viewer"
msgstr "Comment=Postscript 查看器"

#: kdebase/kappfinder/apps/WordProcessing/gv.desktop:1
msgid "Name=GV"
msgstr "Name=GV"

#: kdebase/kappfinder/apps/WordProcessing/lyx.desktop:1
msgid "Name=Lyx"
msgstr "Name=Lyx"

#: kdebase/kappfinder/apps/WordProcessing/lyx.desktop:2
msgid "Comment=The lyx text processor"
msgstr "Comment=Lyx 文字处理器"

#: kdebase/kappfinder/apps/WordProcessing/pybliographic.desktop:1
msgid "Name=Pybliographic"
msgstr "Name=Pybliographic"

#: kdebase/kappfinder/apps/WordProcessing/pybliographic.desktop:2
msgid "Comment=Bibliographic Database"
msgstr "Comment=书目数据库"

#: kdebase/kappfinder/apps/WordProcessing/WordPerfect2000.desktop:1
msgid "Name=WordPerfect 2000"
msgstr "Name=WordPerfect 2000"

#: kdebase/kappfinder/apps/WordProcessing/WordPerfect2000.desktop:2
msgid "Comment=WordPerfect 2000 Word Processor"
msgstr "Comment=WordPerfect 2000 字处理"

#: kdebase/kappfinder/apps/WordProcessing/WordPerfect.desktop:1
msgid "Name=WordPerfect"
msgstr "Name=WordPerfect"

#: kdebase/kappfinder/apps/WordProcessing/WordPerfect.desktop:2
msgid "Comment=WordPerfect Word Processor"
msgstr "Comment=WordPerfect 字处理"

#: kdebase/kappfinder/apps/WordProcessing/xdvi.desktop:1
msgid "Name=X DVI"
msgstr "Name=X DVI"

#: kdebase/kappfinder/apps/WordProcessing/xdvi.desktop:2
msgid "Comment=DVI Viewer"
msgstr "Comment=DVI 查看器"

#: kdebase/kappfinder/apps/WordProcessing/xpdf.desktop:1
msgid "Name=X PDF"
msgstr "Name=X PDF"

#: kdebase/kappfinder/apps/WordProcessing/xpdf.desktop:2
msgid "Comment=PDF Viewer"
msgstr "Comment=PDF 查看器"

#: kdebase/kappfinder/kappfinder.desktop:1
msgid "Name=Appfinder"
msgstr "Name=应用程序查找"

#: kdebase/kappfinder/kappfinder.desktop:2
msgid "Comment=Find and integrate 3rd party (non-KDE) applications"
msgstr "Comment=查找和集成第三方(非 KDE)应用程序"

#: kdebase/kate/data/kate_component.desktop:1
msgid "Name=Embedded KDE Advanced Text Editor Component"
msgstr "Name=嵌入的 KDE 高级文本编辑器部件"

#: kdebase/kate/data/kate.desktop:1
msgid "Name=Kate"
msgstr "Name=Kate"

#: kdebase/kate/data/kate.desktop:2
msgid "Comment=Kate - get an edge in editing"
msgstr "Comment=Kate - 编辑程序"

#: kdebase/kate/data/kate_servicetype.desktop:2
msgid "Comment=Embeddable KDE Advanced Text Editor Component"
msgstr "Comment=可嵌入的 KDE 高级文本编辑器部件"

#: kdebase/kate/data/kwrite_component.desktop:1
msgid "Name=Embedded Text Viewer"
msgstr "Name=嵌入文本查看器"

#: kdebase/kate/data/kwrite.desktop:1
msgid "Name=Advanced Editor"
msgstr "Name=高级编辑器"

#: kdebase/kate/data/kwrite.desktop:2
msgid "Comment=A powerful text editor"
msgstr "Comment=强大的文本编辑器"

#: kdebase/kate/kdevelop/kate_part.desktop:1
msgid "Name=KateEditorPart"
msgstr "Name=KateEditorPart"

#: kdebase/kate/kdevelop/kate_part.desktop:2
msgid "Comment=Kate Editor Plugin"
msgstr "Comment=Kate 编辑器插件"

#: kdebase/kcontrol/access/kaccess.desktop:1
msgid "Name=KDE accessibility tool"
msgstr "Name=KDE 辅助工具"

#: kdebase/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:1
msgid "Name=Accessibility"
msgstr "Name=辅助"

#: kdebase/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:2
msgid "Comment=Improved accessibility for disabled persons"
msgstr "Comment=方便残疾人使用"

#: kdebase/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:4
msgid ""
"Keywords=access,accessibility,deaf,impaired,bell,audible bell,visible "
"bell,Keyboard,keys,sticky keys,bounce keys,slow keys,mouse navigation,num pad"
msgstr ""
"Keywords=access,accessibility,deaf,impaired,bell,audible bell,visible "
"bell,Keyboard,keys,sticky keys,bounce keys,slow keys,mouse navigation,num pad"

#: kdebase/kcontrol/arts/arts.desktop:1
msgid "Name=Sound Server"
msgstr "Name=声频服务器"

#: kdebase/kcontrol/arts/arts.desktop:2
msgid "Comment=Sound Server Configuration"
msgstr "Comment=声频服务器配置"

#: kdebase/kcontrol/arts/arts.desktop:4
msgid ""
"Keywords=aRts,Sound Server,artsd,Audio,Sound,startup,network "
"transparency,transparency,priority,duplex,full duplex,response time"
msgstr ""
"Keywords=aRts,Sound Server,artsd,Audio,Sound,startup,network "
"transparency,transparency,priority,duplex,full duplex,response "
"time,声音服务器,声音,启动,网络透明,优先级,全双工,响应时"
"间"

#: kdebase/kcontrol/background/background.desktop:1
msgid "Name=Background"
msgstr "Name=背景"

#: kdebase/kcontrol/background/background.desktop:2
msgid "Comment=Background settings"
msgstr "Comment=背景设置"

#: kdebase/kcontrol/background/background.desktop:4
msgid ""
"Keywords=background,desktops,colors,colours,images,wallpapers,blending,balanc"
"e,cache,multiple wallpapers,pixmap"
msgstr ""
"Keywords=background,desktops,colors,colours,images,wallpapers,blending,balanc"
"e,cache,multiple "
"wallpapers,pixmap,背景,桌面,颜色,图像,墙纸,混色,平衡,缓冲,多"
"个墙纸,位图"

#: kdebase/kcontrol/bell/bell.desktop:1
msgid "Name=System Bell"
msgstr "Name=系统铃声"

#: kdebase/kcontrol/bell/bell.desktop:2
msgid "Comment=System Bell Configuration"
msgstr "Comment=系统铃声配置"

#: kdebase/kcontrol/bell/bell.desktop:4
msgid "Keywords=Bell,Audio,Sound,Volume,Pitch,Duration"
msgstr ""
"Keywords=Bell,Audio,Sound,Volume,Pitch,Duration,响铃,音频,音量,音调,"
"持续时间"

#: kdebase/kcontrol/clock/clock.desktop:1
msgid "Name=Date & Time"
msgstr "Name=日期和时间"

#: kdebase/kcontrol/clock/clock.desktop:2
msgid "Comment=Date and time settings"
msgstr "Comment=日期和时间设置"

#: kdebase/kcontrol/clock/clock.desktop:4
msgid "Keywords=date,time,time zone"
msgstr "Keywords=date,time,time zone,日期,时间,时区"

#: kdebase/kcontrol/colors/colors.desktop:1
msgid "Name=Colors"
msgstr "Name=颜色"

#: kdebase/kcontrol/colors/colors.desktop:2
msgid "Comment=Color settings"
msgstr "Comment=颜色设置"

#: kdebase/kcontrol/colors/colors.desktop:4
msgid "Keywords=colors,colours,scheme,contrast,Widget colors,Color Scheme"
msgstr ""
"Keywords=colors,colours,scheme,contrast,Widget colors,Color "
"Scheme,颜色,方案,对比,部件颜色,配色方案"

#: kdebase/kcontrol/crypto/crypto.desktop:1
msgid "Name=Crypto"
msgstr "Name=加密"

#: kdebase/kcontrol/crypto/crypto.desktop:2
msgid "Comment=Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings"
msgstr "Comment=配置 SSL,管理证书,和其它的加密设置"

#: kdebase/kcontrol/crypto/crypto.desktop:4
msgid ""
"Keywords=Crypto,Krypto,Cryptography,encryption,SSL,https,certificates,ciphers"
",TLS,secure,security"
msgstr ""
"Keywords=Crypto,Krypto,Cryptography,encryption,SSL,https,certificates,ciphers"
",TLS,secure,security,加密,加密学,证书,密码,安全"

#: kdebase/kcontrol/css/kcmcss.desktop:1
msgid "Name=Stylesheets"
msgstr "Name=风格表单"

#: kdebase/kcontrol/css/kcmcss.desktop:2
msgid "Comment=Configure the stylesheets used to render HTML"
msgstr "Comment=配置用来显示 HTML 的风格表单"

#: kdebase/kcontrol/css/kcmcss.desktop:4
msgid "Keywords=CSS,HTML,style,stylesheet,accessibility"
msgstr ""
"Keywords=CSS,HTML,style,stylesheet,accessibility,风格,风格表单,可用"
"性"

#: kdebase/kcontrol/display/kcs/AtlasGreen.kcsrc:1
msgid "Name=Atlas green"
msgstr "Name=地图绿"

#: kdebase/kcontrol/display/kcs/BeOS.kcsrc:1
msgid "Name=BeOS"
msgstr "Name=BeOS"

#: kdebase/kcontrol/display/kcs/BlueSlate.kcsrc:1
msgid "Name=Blue slate"
msgstr "Name=蓝灰"

#: kdebase/kcontrol/display/kcs/CDE.kcsrc:1
msgid "Name=CDE"
msgstr "Name=CDE"

#: kdebase/kcontrol/display/kcs/DarkBlue.kcsrc:1
msgid "Name=Dark Blue"
msgstr "Name=深蓝"

#: kdebase/kcontrol/display/kcs/DesertRed.kcsrc:1
msgid "Name=Desert red"
msgstr "Name=沙漠红"

#: kdebase/kcontrol/display/kcs/DigitalCDE.kcsrc:1
msgid "Name=Digital CDE"
msgstr "Name=Digital CDE"

#: kdebase/kcontrol/display/kcs/EveX.kcsrc:1
msgid "Name=EveX"
msgstr "Name=EveX"

#: kdebase/kcontrol/display/kcs/KDEOne.kcsrc:1
msgid "Name=KDE 1"
msgstr "Name=KDE 1"

#: kdebase/kcontrol/display/kcs/MediaPeach.kcsrc:1
msgid "Name=Media Peach"
msgstr "Name=Media Peach"

#: kdebase/kcontrol/display/kcs/Next.kcsrc:1
msgid "Name=Next"
msgstr "Name=下一个"

#: kdebase/kcontrol/display/kcs/PaleGray.kcsrc:1
msgid "Name=Pale gray"
msgstr "Name=灰白"

#: kdebase/kcontrol/display/kcs/PointReyesGreen.kcsrc:1
msgid "Name=Point Reyes Green"
msgstr "Name=Point Reyes 绿"

#: kdebase/kcontrol/display/kcs/Pumpkin.kcsrc:1
msgid "Name=Pumpkin"
msgstr "Name=南瓜黄"

#: kdebase/kcontrol/display/kcs/SolarisCDE.kcsrc:1
msgid "Name=Solaris"
msgstr "Name=Solaris"

#: kdebase/kcontrol/display/kcs/Storm.kcsrc:1
msgid "Name=Storm"
msgstr "Name=风暴"

#: kdebase/kcontrol/display/kcs/Windows2000.kcsrc:1
msgid "Name=Windows2000"
msgstr "Name=Windows 2000"

#: kdebase/kcontrol/display/kcs/Windows95.kcsrc:1
msgid "Name=Windows 95"
msgstr "Name=Windows 95"

#: kdebase/kcontrol/display/style.desktop:1
msgid "Name=Style"
msgstr "Name=风格"

#: kdebase/kcontrol/display/style.desktop:2
msgid "Comment=General style settings"
msgstr "Comment=一般风格设置"

#: kdebase/kcontrol/display/style.desktop:4
msgid ""
"Keywords=style,styles,themes,look,widget,menubar,MacOS,fonts,colors,colours,n"
"on-KDE,icons,toolbars,text,highlight,buttons,mouse,transparent,moving,screen,"
"apps,applications,non-KDE apps"
msgstr ""
"Keywords=style,styles,themes,look,widget,menubar,MacOS,fonts,colors,colours,n"
"on-KDE,icons,toolbars,text,highlight,buttons,mouse,transparent,moving,screen,"
"apps,applications,non-KDE "
"apps,风格,主题,外观,窗口部件,菜单栏,字体,色彩,图标,工具"
"栏,文字,突出,按钮,鼠标,透明,移动,屏幕,程序"

#: kdebase/kcontrol/ebrowsing/ebrowsing.desktop:1
msgid "Name=Enhanced Browsing"
msgstr "Name=增强浏览"

#: kdebase/kcontrol/ebrowsing/ebrowsing.desktop:2
msgid "Comment=You can configure Enhanced Browsing here"
msgstr "Comment=配置增强浏览特性"

#: kdebase/kcontrol/ebrowsing/ebrowsing.desktop:4
msgid ""
"Keywords=Enhanced Browsing,Browsing,WWW,Internet,Internet Keywords,Internet "
"Filters,Network,Search Engines,Shortcuts"
msgstr ""
"Keywords=Enhanced Browsing,Browsing,WWW,Internet,Internet Keywords,Internet "
"Filters,Network,Search Engines,Shortcuts,增强浏览,浏览,Internet "
"关键词,Internet 过滤,网络,搜索引擎,快捷方式"

#: kdebase/kcontrol/ebrowsing/plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:1
msgid "Name=InternetKeywordsFilter"
msgstr "Name=Internet 关键字过滤"

#: kdebase/kcontrol/ebrowsing/plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:1
msgid "Name=SearchKeywordsFilter"
msgstr "Name=搜索关键字过滤"

#: kdebase/kcontrol/ebrowsing/plugins/ikws/searchprovider.desktop:2
msgid "Comment=Search Engine"
msgstr "Comment=搜索引擎"

#: kdebase/kcontrol/ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:1
msgid "Name=Acronym Database"
msgstr "Name=首字母缩写数据库"

#: kdebase/kcontrol/ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:1
msgid "Name=AllTheWeb fast"
msgstr "Name=AllTheWeb fast"

#: kdebase/kcontrol/ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:1
msgid "Name=AltaVista"
msgstr "Name=AltaVista"

#: kdebase/kcontrol/ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:1
msgid "Name=AustroNaut"
msgstr "Name=AustroNaut"

#: kdebase/kcontrol/ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:1
msgid "Name=KDE Bug Database Fulltext Search"
msgstr "Name=KDE 错误数据库全文检索"

#: kdebase/kcontrol/ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:1
msgid "Name=KDE Bug Database Bug Number Search"
msgstr "Name=KDE 错误数据库按错误编号搜索"

#: kdebase/kcontrol/ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/deja.desktop:1
#, fuzzy
msgid "Name=Google Groups"
msgstr "Name=Google"

#: kdebase/kcontrol/ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:1
msgid "Name=Open Directory"
msgstr "Name=Open Directory"

#: kdebase/kcontrol/ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:1
msgid "Name=Excite"
msgstr "Name=Excite"

#: kdebase/kcontrol/ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:1
msgid "Name=Free On-Line Dictionary Of Computing"
msgstr "Name=Free On-Line Dictionary Of Computing"

#: kdebase/kcontrol/ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:1
msgid "Name=Freshmeat"
msgstr "Name=Freshmeat"

#: kdebase/kcontrol/ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:1
msgid "Name=Google"
msgstr "Name=Google"

#: kdebase/kcontrol/ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:1
msgid "Name=Hotbot"
msgstr "Name=Hotbot"

#: kdebase/kcontrol/ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:1
msgid "Name=Ask Jeeves"
msgstr "Name=Ask Jeeves"

#: kdebase/kcontrol/ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:1
msgid "Name=LEO-Translate"
msgstr "Name=LEO-Translate"

#: kdebase/kcontrol/ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:1
msgid "Name=Lycos"
msgstr "Name=Lycos"

#: kdebase/kcontrol/ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:1
msgid "Name=Mamma - Mother of all Search Engines"
msgstr "Name=Mamma - Mother of all Search Engines"

#: kdebase/kcontrol/ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:1
msgid "Name=MetaCrawler"
msgstr "Name=MetaCrawler"

#: kdebase/kcontrol/ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/realnames.desktop:1
msgid "Name=RealNames"
msgstr "Name=RealNames"

#: kdebase/kcontrol/ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:1
msgid "Name=RPM-Find"
msgstr "Name=RPM-Find"

#: kdebase/kcontrol/ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:1
msgid "Name=GO.com"
msgstr "Name=GO.com"

#: kdebase/kcontrol/ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:1
msgid "Name=Merriam-Webster Thesaurus"
msgstr "Name=Merriam-Webster Thesaurus"

#: kdebase/kcontrol/ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:1
msgid "Name=Vivisimo"
msgstr "Name=Vivisimo"

#: kdebase/kcontrol/ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:1
msgid "Name=Voila"
msgstr "Name=Voila"

#: kdebase/kcontrol/ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:1
msgid "Name=Merriam-Webster Dictionary"
msgstr "Name=Merriam-Webster Dictionary"

#: kdebase/kcontrol/ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:1
msgid "Name=Whatis query"
msgstr "Name=Whatis 查询"

#: kdebase/kcontrol/ebrowsing/plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:1
msgid "Name=ShortURIFilter"
msgstr "Name=短 URI 过滤"

#: kdebase/kcontrol/email/email.desktop:1
msgid "Name=Email"
msgstr "Name=电子邮件"

#: kdebase/kcontrol/email/email.desktop:2
msgid "Comment=Configure your identity, email addresses, mail servers, etc."
msgstr "Comment=配置您的身份、电子邮件地址、邮件服务等。"

#: kdebase/kcontrol/email/email.desktop:4
msgid ""
"Keywords=EMail,Mail,E-Mail,Address,Email server,IMAP,POP3,Local "
"mailbox,mailbox,User Information,Reply Address,Server information,User "
"Name,Passwords,Host,Current Profile,Profile,Organization,Incoming "
"Host,Outgoing Host,Email Client"
msgstr ""
"Keywords=EMail,Mail,E-Mail,Address,Email server,IMAP,POP3,Local "
"mailbox,mailbox,User Information,Reply Address,Server information,User "
"Name,Passwords,Host,Current Profile,Profile,Organization,Incoming "
"Host,Outgoing Host,Email "
"Client,电子邮件,邮件服务器,本地邮箱,邮箱,用户信息,回复"
"地址,服务器信息,用户名,口令,主机,组织,接收服务器,发送"
"服址,邮件程序"

#: kdebase/kcontrol/energy/energy.desktop:1
msgid "Name=Energy"
msgstr "Name=能源"

#: kdebase/kcontrol/energy/energy.desktop:2
msgid "Comment=General energy settings"
msgstr "Comment=一般能源设置"

#: kdebase/kcontrol/energy/energy.desktop:4
msgid "Keywords=energy,saver,apm,acpi,timeout,blanking,stand by,suspend,Power"
msgstr ""
"Keywords=energy,saver,apm,acpi,timeout,blanking,stand "
"by,suspend,Power,能源,节省,超时,黑屏,待机,休眠,电源"

#: kdebase/kcontrol/filetypes/filetypes.desktop:1
msgid "Name=File Associations"
msgstr "Name=文件关联"

#: kdebase/kcontrol/filetypes/filetypes.desktop:2
msgid "Comment=File Associations Configuration"
msgstr "Comment=文件关联配置"

#: kdebase/kcontrol/filetypes/filetypes.desktop:4
msgid "Keywords=Filetypes,File Associations,Mime Types,File Patterns,Files,Pattern"
msgstr ""
"Keywords=Filetypes,File Associations,Mime Types,File "
"Patterns,Files,文件类型,文件关联,Mime 类型,文件模式,文件"

#: kdebase/kcontrol/fonts/fonts.desktop:1
msgid "Name=Fonts"
msgstr "Name=字体"

#: kdebase/kcontrol/fonts/fonts.desktop:2
msgid "Comment=Font settings"
msgstr "Comment=字体设置"

#: kdebase/kcontrol/fonts/fonts.desktop:4
msgid ""
"Keywords=fonts,font size,styles,charsets,character sets,panel,kicker,control "
"panel,desktops,FileManager,Toolbars,Menu,Window Title,Title"
msgstr ""
"Keywords=fonts,font size,styles,charsets,character sets,panel,kicker,control "
"panel,desktops,FileManager,Toolbars,Menu,Window "
"Title,Title,字体,字体大小,风格,字符集,面板,控制面板,桌面,"
"文件管理器,工具条,菜单,窗口标题,标题"

#: kdebase/kcontrol/icons/icons.desktop:1
msgid "Name=Icons"
msgstr "Name=图标"

#: kdebase/kcontrol/icons/icons.desktop:2
msgid "Comment=Customize KDE Icons"
msgstr "Comment=定制 KDE 图标"

#: kdebase/kcontrol/icons/icons.desktop:4
msgid "Keywords=icons,effects,size,hicolor,locolor"
msgstr ""
"Keywords=icons,effects,size,hicolor,locolor,图标,效果,大小,高色彩,"
"低色彩"

#: kdebase/kcontrol/info/devices.desktop:1
msgid "Name=Devices"
msgstr "Name=设备"

#: kdebase/kcontrol/info/devices.desktop:2
msgid "Comment=Attached devices information"
msgstr "Comment=附加的设备信息"

#: kdebase/kcontrol/info/devices.desktop:4
msgid "Keywords=dev,Devices,System Information,Information"
msgstr ""
"Keywords=dev,Devices,System "
"Information,Information,设备,系统信息,信息"

#: kdebase/kcontrol/info/dma.desktop:1
msgid "Name=DMA-Channels"
msgstr "Name=DMA 通道"

#: kdebase/kcontrol/info/dma.desktop:2
msgid "Comment=DMA information"
msgstr "Comment=DMA 信息"

#: kdebase/kcontrol/info/dma.desktop:4
msgid "Keywords=dma,DMA-Channels,System Information"
msgstr "Keywords=dma,DMA-Channels,System Information,DMA 通道,系统信息"

#: kdebase/kcontrol/info/interrupts.desktop:1
msgid "Name=Interrupts"
msgstr "Name=中断"

#: kdebase/kcontrol/info/interrupts.desktop:2
msgid "Comment=Interrupt information"
msgstr "Comment=中断信息"

#: kdebase/kcontrol/info/interrupts.desktop:4
msgid "Keywords=Interrupts,IRQ,System Information"
msgstr "Keywords=中断,IRQ,系统信息"

#: kdebase/kcontrol/info/ioports.desktop:1
msgid "Name=IO-Ports"
msgstr "Name=IO 端口"

#: kdebase/kcontrol/info/ioports.desktop:2
msgid "Comment=IO-port information"
msgstr "Comment=IO 端口信息"

#: kdebase/kcontrol/info/ioports.desktop:4
msgid ""
"Keywords=IO,I/O,IO-Ports,I/O-Ports,Ports,IO-Range,I/O-Range,System "
"Information"
msgstr "Keywords=IO,I/O,IO 端口,端口,IO 范围,I/O 范围,系统信息"

#: kdebase/kcontrol/info/memory.desktop:1
msgid "Name=Memory"
msgstr "Name=内存"

#: kdebase/kcontrol/info/memory.desktop:2
msgid "Comment=Memory information"
msgstr "Comment=内存信息"

#: kdebase/kcontrol/info/memory.desktop:4
msgid ""
"Keywords=Memory,RAM,Virtual memory,Physical memory,Shared memory,Swap,System "
"Information"
msgstr ""
"Keywords=Memory,RAM,Virtual memory,Physical memory,Shared memory,Swap,System "
"Information,内存,虚拟存储,物理存储,共享内存,交换,系统信息"

#: kdebase/kcontrol/info/partitions.desktop:1
msgid "Name=Partitions"
msgstr "Name=分区"

#: kdebase/kcontrol/info/partitions.desktop:2
msgid "Comment=Partition information"
msgstr "Comment=分区信息"

#: kdebase/kcontrol/info/partitions.desktop:4
msgid "Keywords=Partitions,Harddrive,HD,System Information"
msgstr ""
"Keywords=Partitions,Harddrive,HD,System "
"Information,分区,硬盘,系统信息"

#: kdebase/kcontrol/info/pci.desktop:1
msgid "Name=PCI"
msgstr "Name=PCI"

#: kdebase/kcontrol/info/pci.desktop:2
msgid "Comment=PCI information"
msgstr "Comment=PCI 信息"

#: kdebase/kcontrol/info/pci.desktop:4
msgid "Keywords=PCI,PCI-Devices,PCI-Bus,System Information"
msgstr "Keywords=PCI,PCI-Devices,PCI-Bus,System Information,PCI 设备,系统信息"

#: kdebase/kcontrol/info/processor.desktop:1
msgid "Name=Processor"
msgstr "Name=处理器"

#: kdebase/kcontrol/info/processor.desktop:2
msgid "Comment=Processor information"
msgstr "Comment=处理器信息"

#: kdebase/kcontrol/info/processor.desktop:4
msgid "Keywords=Processor,CPU,FPU,MHz,System Information"
msgstr "Keywords=Processor,CPU,FPU,MHz,System Information,处理器,系统信息"

#: kdebase/kcontrol/info/scsi.desktop:1
msgid "Name=SCSI"
msgstr "Name=SCSI"

#: kdebase/kcontrol/info/scsi.desktop:2
msgid "Comment=SCSI information"
msgstr "Comment=SCSI 信息"

#: kdebase/kcontrol/info/scsi.desktop:4
msgid "Keywords=SCSI,SCSI-Bus,System Information"
msgstr "Keywords=SCSI,SCSI-Bus,System Information,系统信息"

#: kdebase/kcontrol/info/sound.desktop:2
msgid "Comment=Sound information"
msgstr "Comment=音响效果信息"

#: kdebase/kcontrol/info/sound.desktop:4
msgid "Keywords=Sound,Audio,Soundcard,Midi,OSS,System Information"
msgstr ""
"Keywords=Sound,Audio,Soundcard,Midi,OSS,System "
"Information,音频,音响,声卡,系统信息"

#: kdebase/kcontrol/info/xserver.desktop:1
msgid "Name=X-Server"
msgstr "Name=X 服务器"

#: kdebase/kcontrol/info/xserver.desktop:2
msgid "Comment=X-Server information"
msgstr "Comment=X 服务器信息"

#: kdebase/kcontrol/info/xserver.desktop:4
msgid "Keywords=X,X-Server,XServer,XFree86,Display,System Information"
msgstr ""
"Keywords=X,X-Server,XServer,XFree86,Display,System Information,X "
"服务器,显示器,系统信息"

#: kdebase/kcontrol/input/mouse.desktop:1
msgid "Name=Mouse"
msgstr "Name=鼠标"

#: kdebase/kcontrol/input/mouse.desktop:2
msgid "Comment=Mouse settings"
msgstr "Comment=鼠标设置"

#: kdebase/kcontrol/input/mouse.desktop:4
msgid ""
"Keywords=Mouse,Mouse acceleration,Mouse threshold,Mouse "
"buttons,Selection,Cursor Shape,Input Devices,Button "
"Mapping,Click,icons,feedback,Pointers,Drag,DoubleClick,mapping,right "
"handed,left handed"
msgstr ""
"Keywords=Mouse,Mouse acceleration,Mouse threshold,Mouse "
"buttons,Selection,Cursor Shape,Input Devices,Button "
"Mapping,Click,icons,feedback,Pointers,Drag,DoubleClick,mapping,right "
"handed,left "
"handed,鼠标,鼠标加速,鼠标加速阈值,鼠标按钮,选择,光标形"
"状,输入设备,按钮映射,单击,图标,反馈,拖放,双击,映射,右"
"手习惯,左手习惯"

#: kdebase/kcontrol/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:1
msgid "Name=Protocols"
msgstr "Name=协议"

#: kdebase/kcontrol/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:2
msgid "Comment=Information about the available protocols"
msgstr "Comment=可用的协议的信息"

#: kdebase/kcontrol/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:4
msgid "Keywords=Protocol,IO slaves,Slaves,Network,Information,Timeout"
msgstr ""
"Keywords=Protocol,IO "
"slaves,Slaves,Network,Information,Timeout,协议,网络,信息,超时"

#: kdebase/kcontrol/kcontrol/KControl.desktop:1
msgid "Name=Control Center"
msgstr "Name=控制中心"

#: kdebase/kcontrol/kcontrol/KControl.desktop:2
msgid "Comment=A central place to configure your desktop environment"
msgstr "Comment=配置您的桌面环境的中心"

#: kdebase/kcontrol/kdedb/kcmkdb.desktop:1
msgid "Name=KDB configuration"
msgstr "Name=KDB 配置"

#: kdebase/kcontrol/kdedb/kcmkdb.desktop:2
msgid "Comment=Configure the plugins and connections for KDB system"
msgstr "Comment=为 KDB 系统配置插件和连接"

#: kdebase/kcontrol/kdm/kdm.desktop:1
msgid "Name=Login Manager"
msgstr "Name=登录管理器"

#: kdebase/kcontrol/kdm/kdm.desktop:2
msgid "Comment=All KDM settings"
msgstr "Comment=所有的 KDE 设置"

#: kdebase/kcontrol/kdm/kdm.desktop:4
msgid ""
"Keywords=kdm,display "
"manager,xdm,users,login,greeting,Logo,styles,language,country,fonts,backgroun"
"d,wallpapers,sessions,shutdown,restart"
msgstr ""
"Keywords=kdm,display "
"manager,xdm,users,login,greeting,Logo,styles,language,country,fonts,backgroun"
"d,wallpapers,sessions,shutdown,restart,显示管理器,用户,登录,欢迎"
"辞,标志,风格,语言,国家,字体,背景,墙纸,会话,关机,重启动"

#: kdebase/kcontrol/keys/app-kde3.kksrc:1
msgid "Name=KDE Default for 3 Modifiers (Alt/Ctrl/Shift)"
msgstr "Name=有 3 个修饰符的 KDE 默认(Alt/Ctrl/Shift)"

#: kdebase/kcontrol/keys/app-kde4.kksrc:1
msgid "Name=KDE Default for 4 Modifiers (Meta/Alt/Ctrl/Shift)"
msgstr "Name=有 4 个修饰符的 KDE 默认(Meta/Alt/Ctrl/Shift)"

#: kdebase/kcontrol/keys/app-mac3.kksrc:1
msgid "Name=Mac Default"
msgstr "Name=Mac 默认"

#: kdebase/kcontrol/keys/app-unix3.kksrc:1
msgid "Name=Unix Default"
msgstr "Name=Unix 默认"

#: kdebase/kcontrol/keys/app-win3.kksrc:1
msgid "Name=Windows Default"
msgstr "Name=Windows 默认"

#: kdebase/kcontrol/keys/global-win3.kksrc:1
msgid "Name=Windows Default (Without Meta/Win-Key)"
msgstr "Name=Windows 默认 (没有 Meta/Win-Key)"

#: kdebase/kcontrol/keys/global-win4.kksrc:1
msgid "Name=Windows Default (With Meta/Win-Key)"
msgstr "Name=Windows 默认 (有 Meta/Win-Key)"

#: kdebase/kcontrol/keys/keys.desktop:1
msgid "Name=Key Bindings"
msgstr "Name=键关联"

#: kdebase/kcontrol/keys/keys.desktop:2
msgid "Comment=Configuration of keybindings"
msgstr "Comment=键关联配置"

#: kdebase/kcontrol/keys/keys.desktop:4
msgid ""
"Keywords=Keys,Global key bindings,Key scheme,Key "
"bindings,shortcuts,application shortcuts"
msgstr ""
"Keywords=Keys,Global key bindings,Key scheme,Key "
"bindings,shortcuts,application "
"shortcuts,键,全局键关联,键盘布局,键关联,快捷键,程序快捷"
"键"

#: kdebase/kcontrol/kicker/panel.desktop:1
msgid "Name=Panel"
msgstr "Name=面板"

#: kdebase/kcontrol/kicker/panel.desktop:2
msgid "Comment=You can configure the appearance of the panel here"
msgstr "Comment=配置面板的外观"

#: kdebase/kcontrol/kicker/panel.desktop:4
msgid ""
"Keywords=kicker,panel,kpanel,taskbar,startbar,launchbar,location,size,Termina"
"l application,auto hide,hide,buttons,animation,background,themes,menu "
"cache,cache,hidden,K-Menu,bookmarks,recent documents,quickbrowser,browser "
"menu,menu,icons,tiles,applets,startup,highlight,handles,zooming "
"icons,trusted applets,security level"
msgstr ""
"Keywords=kicker,panel,kpanel,taskbar,startbar,launchbar,location,size,Termina"
"l application,auto hide,hide,buttons,animation,background,themes,menu "
"cache,cache,hidden,K-Menu,bookmarks,recent documents,quickbrowser,browser "
"menu,menu,icons,tiles,applets,startup,highlight,handles,zooming "
"icons,trusted applets,security "
"level,面板,任务栏,启动栏,位置,大小,终端应用程序,自动隐"
"藏,按钮,图标,启动,突出,安全级别"

#: kdebase/kcontrol/kio/cookies.desktop:1
msgid "Name=Cookies"
msgstr "Name=Cookies"

#: kdebase/kcontrol/kio/cookies.desktop:2
msgid "Comment=You can configure your Cookie configuration here"
msgstr "Comment=您可以配置 Cookie"

#: kdebase/kcontrol/kio/cookies.desktop:4
msgid "Keywords=Cookies,Browsing,Internet,WWW,Network,Policy,Domains"
msgstr ""
"Keywords=Cookies,Browsing,Internet,WWW,Network,Policy,Domains,浏览,网络,"
"浏览,网络,策略,域"

#: kdebase/kcontrol/kio/netpref.desktop:2
msgid "Comment=Configure generic network preferences such timeout values"
msgstr "Comment=配置通用网络首选项,例如超时值"

#: kdebase/kcontrol/kio/netpref.desktop:4
msgid "Keywords=timeout,iopref,netpref,network preferences"
msgstr "Keywords=timeout,iopref,netpref,network preferences,超时,网络首选项"

#: kdebase/kcontrol/kio/proxy.desktop:1
msgid "Name=Proxies & Cache"
msgstr "Name=代理和缓存"

#: kdebase/kcontrol/kio/proxy.desktop:2
msgid ""
"Comment=Configure any proxy servers you must use (usually needed if you are "
"behind a firewall)"
msgstr ""
"Comment=配置您必须使用的代理服务 "
"(通常当您在防火墙后面时需要)"

#: kdebase/kcontrol/kio/proxy.desktop:4
msgid ""
"Keywords=Proxy,Proxy "
"server,WWW,Internet,Browsing,HTTP,FTP,Network,Firewall,Cache,Ports,Size"
msgstr ""
"Keywords=Proxy,Proxy "
"server,WWW,Internet,Browsing,HTTP,FTP,Network,Firewall,Cache,Ports,Size,代se"
"rver,WWW,Internet,Browsing,HTTP,FTP,Network,Firewall,Cache,Ports,Size,代理,"
"代理服务器,浏览,网络,防火墙,缓存,端口,大小"

#: kdebase/kcontrol/kio/smb.desktop:1
msgid "Name=Windows Shares"
msgstr "Name=Windows 共享资源"

#: kdebase/kcontrol/kio/smb.desktop:2
msgid "Comment=Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
msgstr "Comment=配置您可以浏览的 Windows (SMB) 文件系统"

#: kdebase/kcontrol/kio/smb.desktop:4
msgid ""
"Keywords=SMB,SAMBA,SMB client,Windows "
"network,LAN,Network,neighborhood,Server,Broadcast,WINS,Share,Login,Passwords"
msgstr ""
"Keywords=SMB,SAMBA,SMB client,Windows "
"network,LAN,Network,neighborhood,Server,Broadcast,WINS,Share,Login,Passwords,"
"局域网,网络,邻居,服务器,广播,共享,登录,口令"

#: kdebase/kcontrol/kio/uasprovider.desktop:2
msgid "Comment=UserAgent Strings"
msgstr "Comment=用户代理设置"

#: kdebase/kcontrol/kio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:1
msgid "Name=UADescription (IE 4.01 on Win 2000)"
msgstr "Name=用户代理描述 (IE 4.01 on Win 2000)"

#: kdebase/kcontrol/kio/uasproviders/ie45onwinnt5.desktop:1
msgid "Name=UADescription (IE 4.5 on Win 2000)"
msgstr "Name=用户代理描述 (IE 4.5 on Win 2000)"

#: kdebase/kcontrol/kio/uasproviders/ie501onwinnt5.desktop:1
msgid "Name=UADescription (IE 5.01 on Win 2000)"
msgstr "Name=用户代理描述 (IE 5.01 on Win 2000)"

#: kdebase/kcontrol/kio/uasproviders/ie50onppc.desktop:1
msgid "Name=UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)"
msgstr "Name=用户代理描述 (IE 5.0 on Mac PPC)"

#: kdebase/kcontrol/kio/uasproviders/ie50onwin95.desktop:1
msgid "Name=UADescription (IE 5.0 on Win 95)"
msgstr "Name=用户代理描述 (IE 5.0 on Win 95)"

#: kdebase/kcontrol/kio/uasproviders/ie55onwin98.desktop:1
msgid "Name=UADescription (IE 5.5 on Win 98)"
msgstr "Name=用户代理描述 (IE 5.5 on Win 98)"

#: kdebase/kcontrol/kio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:1
msgid "Name=UADescription (IE 5.5 on Win 2000)"
msgstr "Name=用户代理描述 (IE 5.5 on Win 2000)"

#: kdebase/kcontrol/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:1
msgid "Name=UADescription (Lynx 2.8.3)"
msgstr "Name=用户代理描述 (Lynx 2.8.3)"

#: kdebase/kcontrol/kio/uasproviders/mozm18oncurrent.desktop:1
msgid "Name=UADescription (M18 on current)"
msgstr "Name=用户代理描述 (M18 on current)"

#: kdebase/kcontrol/kio/uasproviders/mozm18onwinnt4.desktop:1
msgid "Name=UADescription (M18 on WinNT 4.0)"
msgstr "Name=用户代理描述 (M18 on WinNT 4.0)"

#: kdebase/kcontrol/kio/uasproviders/nn301oncurrent.desktop:1
msgid "Name=UADescription (NN 3.01 on current)"
msgstr "Name=用户代理描述 (NN 3.01 on current)"

#: kdebase/kcontrol/kio/uasproviders/nn475oncurrent.desktop:1
msgid "Name=UADescription (NN 4.76 on current)"
msgstr "Name=用户代理描述 (NN 4.76 on current)"

#: kdebase/kcontrol/kio/uasproviders/nn475onwin95.desktop:1
msgid "Name=UADescription (NN 4.7 on Windows 95)"
msgstr "Name=用户代理描述 (NN 4.7 on Windows 95)"

#: kdebase/kcontrol/kio/uasproviders/nn476onppc.desktop:1
msgid "Name=UADescription (NN on Mac PPC)"
msgstr "Name=用户代理描述 (NN on Mac PPC)"

#: kdebase/kcontrol/kio/uasproviders/op403onwinnt4.desktop:1
msgid "Name=UADescription (Opera 4.03 on NT)"
msgstr "Name=用户代理描述 (Opera 4.03 on NT)"

#: kdebase/kcontrol/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:1
msgid "Name=UADescription (w3m 0.1.9)"
msgstr "Name=用户代理描述 (w3m 0.1.9)"

#: kdebase/kcontrol/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:1
msgid "Name=UADescription (Wget 1.5.3)"
msgstr "Name=用户代理描述 (Wget 1.5.3)"

#: kdebase/kcontrol/kio/useragent.desktop:1
msgid "Name=User Agent"
msgstr "Name=用户代理"

#: kdebase/kcontrol/kio/useragent.desktop:2
msgid ""
"Comment=You can control what your Browser's \"User Agent\" is reported as "
"here"
msgstr "Comment=配置您的浏览器送出什么样的“用户代理”"

#: kdebase/kcontrol/kio/useragent.desktop:4
msgid "Keywords=User Agent,Browser,Internet,WWW,Network,agent,bindings,server,login"
msgstr ""
"Keywords=User "
"Agent,Browser,Internet,WWW,Network,agent,bindings,server,login,用户代理,A"
"gent,Browser,Internet,WWW,Network,agent,bindings,server,login,用户代理,"
"浏览,网络,代理,关联,服务器,登录"

#: kdebase/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:1
msgid "Name=System Notifications"
msgstr "Name=系统通知"

#: kdebase/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:2
msgid "Comment=System Notification Configuration"
msgstr "Comment=系统通知配置"

#: kdebase/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:4
msgid "Keywords=System sounds,Audio,Sound,Notify,Alerts,Notification"
msgstr "Keywords=系统音效,Audio,音效,通知,警报"

#: kdebase/kcontrol/konq/desktop.desktop:1
msgid "Name=Desktop"
msgstr "Name=桌面"

#: kdebase/kcontrol/konq/desktop.desktop:2
msgid "Comment=You can customize the desktop here"
msgstr "Comment=可以在这里定制桌面的图标"

#: kdebase/kcontrol/konq/desktop.desktop:4
msgid ""
"Keywords=icons,desktops,colors,colours,fonts,font "
"size,files,filenames,menu,popupmenu,k-menu,startmenu,windowlist,windows,Deskt"
"op Menu,align,hidden,Mouse Buttons,Path,Trash,Autostart"
msgstr ""
"Keywords=icons,desktops,colors,colours,fonts,font "
"size,files,filenames,menu,popupmenu,k-menu,startmenu,windowlist,windows,Deskt"
"op Menu,align,hidden,Mouse "
"Buttons,Path,Trash,Autostart,图标,桌面,颜色,字体,字体大小,文件,"
"文件名,菜单,弹出菜单,k-菜单,起动菜单,窗口列表,窗口,桌"
"面菜单,对齐,隐藏,鼠标按钮,路径,废纸篓,自动启动"

#: kdebase/kcontrol/konqhtml/konqhtml.desktop:1
msgid "Name=Konqueror Browser"
msgstr "Name=Konqueror 浏览器"

#: kdebase/kcontrol/konqhtml/konqhtml.desktop:2
msgid "Comment=Configure the look and feel of the Internet Browser called Konqueror"
msgstr "Comment=配置 Konqueror 浏览器的外观"

#: kdebase/kcontrol/konqhtml/konqhtml.desktop:4
msgid ""
"Keywords=konqueror,kfm,browser,html,web,www,fonts,colours,colors,java,javascr"
"ipt,cursor,links,images,charsets,character sets,encoding"
msgstr ""
"Keywords=konqueror,kfm,browser,html,web,www,fonts,colours,colors,java,javascr"
"ipt,cursor,links,images,charsets,character "
"sets,encoding,浏览,字体,颜色,光标,链接,图像,字符集,编码"

#: kdebase/kcontrol/konq/kcmkonq.desktop:1
msgid "Name=File Manager"
msgstr "Name=文件管理器"

#: kdebase/kcontrol/konq/kcmkonq.desktop:2
msgid "Comment=You can configure the look and feel of the Konqueror here"
msgstr "Comment=您可以在此配置 Konqueror 的外观"

#: kdebase/kcontrol/konq/kcmkonq.desktop:4
msgid ""
"Keywords=konqueror,filemanager,kfm,removing,trash,colours,colors,files,icons,"
"windows,Home "
"URL,directories,fonts,word-wrap,filenames,behaviour,confirmation,delete,shred"
",appearance,underline,network operations"
msgstr ""
"Keywords=konqueror,filemanager,kfm,removing,trash,colours,colors,files,icons,"
"windows,Home "
"URL,directories,fonts,word-wrap,filenames,behaviour,confirmation,delete,shred"
",appearance,underline,network "
"operations,文件管理器,删除,颜色,文件,图标,窗口,目录,字体,"
"自动换行,文件名,行为,确认,删除,外观,下划线,网络操作"

#: kdebase/kcontrol/konq/virtualdesktops.desktop:1
msgid "Name=Virtual Desktops"
msgstr "Name=虚拟桌面"

#: kdebase/kcontrol/konq/virtualdesktops.desktop:2
msgid "Comment=Configure desktop number and names"
msgstr "Comment=配置桌面的数字和名字"

#: kdebase/kcontrol/konq/virtualdesktops.desktop:4
msgid "Keywords=Desktops,Name,Number of Desktops,Desktopcount"
msgstr "Keywords=Desktop,Name,Number of Desktops,Desktopcount,桌面,名字"

#: kdebase/kcontrol/konsole/kcmkonsole.desktop:1
msgid "Name=Konsole"
msgstr "Name=Konsole"

#: kdebase/kcontrol/konsole/kcmkonsole.desktop:2
msgid "Comment=Konsole configuration module"
msgstr "Comment=Konsole 配置模块"

#: kdebase/kcontrol/konsole/kcmkonsole.desktop:4
msgid ""
"Keywords=konsole,schema,konsole background,colors,background,terminal "
"application,terminal"
msgstr ""
"Keywords=konsole,schema,konsole background,colors,background,terminal "
"application,terminal,颜色,背景色,终端程序,终端"

#: kdebase/kcontrol/kwindecoration/kwindecoration.desktop:1
msgid "Name=Window Decoration"
msgstr "Name=窗口修饰"

#: kdebase/kcontrol/kwindecoration/kwindecoration.desktop:2
msgid "Comment=Window border theme"
msgstr "Comment=Windows 边框主题"

#: kdebase/kcontrol/kwindecoration/kwindecoration.desktop:4
msgid ""
"Keywords=kwin,window,manager,border,style,theme,look,feel,layout,button,handl"
"e,edge,kwm,decoration"
msgstr ""
"Keywords=kwin,window,manager,border,style,theme,look,feel,layout,button,handl"
"e,edge,kwm,decoration,窗口,管理器,边界,风格,主题,观感,部局,按"
"钮,边缘,装饰"

#: kdebase/kcontrol/kwm/advanced.desktop:1
msgid "Name=Advanced"
msgstr "Name=高级"

#: kdebase/kcontrol/kwm/advanced.desktop:2
msgid "Comment=Advanced window properties"
msgstr "Comment=高级窗口特性"

#: kdebase/kcontrol/kwm/buttons.desktop:1
msgid "Name=Buttons"
msgstr "Name=按钮"

#: kdebase/kcontrol/kwm/buttons.desktop:2
msgid "Comment=Arrangement of window buttons"
msgstr "Comment=窗口按钮的排列"

#: kdebase/kcontrol/kwm/kwinoptions.desktop:1
msgid "Name=Window Behavior"
msgstr "Name=窗口行为"

#: kdebase/kcontrol/kwm/kwinoptions.desktop:4
msgid ""
"Keywords=focus,placement,window behaviour,animation,raise,auto "
"raise,windows,frame,titlebar,doubleclick"
msgstr ""
"Keywords=focus,placement,window behaviour,animation,raise,auto "
"raise,windows,frame,titlebar,doubleclick,焦点,窗口放置,窗口行为,动"
"画,窗口"

#: kdebase/kcontrol/kwm/titlebar.desktop:1
msgid "Name=Titlebar"
msgstr "Name=标题栏"

#: kdebase/kcontrol/kwm/titlebar.desktop:2
msgid "Comment=Titlebar appearance"
msgstr "Comment=标题行外观"

#: kdebase/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:1
msgid "Name=Launch Feedback"
msgstr "Name=起动反馈"

#: kdebase/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:2
msgid "Comment=Choose application-launch feedback style"
msgstr "Comment=选择程序启动反馈风格"

#: kdebase/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:4
msgid ""
"Keywords=application,start,launch,busy,cursor,feedback,mouse,pointer,rotating"
",spinning,disk,startup,program,report"
msgstr ""
"Keywords=application,start,launch,busy,cursor,feedback,mouse,pointer,rotating"
",spinning,disk,startup,program,report,程序,启动,忙,光标,反馈,鼠标"
"指针,旋转,磁盘,启动,报告"

#: kdebase/kcontrol/locale/default/entry.desktop:1
msgid "Name=English US"
msgstr "Name=英语 - US"

#: kdebase/kcontrol/locale/language.desktop:1
msgid "Name=Country & Language"
msgstr "Name=国家和语言"

#: kdebase/kcontrol/locale/language.desktop:2
msgid "Comment=Language, numeric, and time settings for your particular region"
msgstr "Comment=您所在地区的语言, 数字和时间设置"

#: kdebase/kcontrol/locale/language.desktop:4
msgid ""
"Keywords=language,translation,number "
"format,currency,time,date,formats,locale,Country,charsets,character "
"sets,Decimal symbol,Thousands "
"separator,symbol,separator,sign,positive,negative,fractional "
"digits,week,week start"
msgstr ""
"Keywords=language,translation,number "
"format,currency,time,date,formats,locale,Country,charsets,character "
"sets,Decimal symbol,Thousands "
"separator,symbol,separator,sign,positive,negative,fractional "
"digits,week,week "
"start,语言,翻译,数字格式,货币,时间,日期,格式,区域设置,国"
"家,字符集,千位分隔符,符号,分隔符,正,负,小数,星期"

#: kdebase/kcontrol/midi/midi.desktop:1
msgid "Name=Midi"
msgstr "Name=Midi"

#: kdebase/kcontrol/midi/midi.desktop:2
msgid "Comment=Midi Configuration"
msgstr "Comment=Midi 配置"

#: kdebase/kcontrol/midi/midi.desktop:4
msgid "Keywords=MIDI,synthesizer,music"
msgstr "Keywords=MIDI,synthesizer,music,合成器,音乐"

#: kdebase/kcontrol/passwords/passwords.desktop:1
msgid "Name=Passwords"
msgstr "Name=口令"

#: kdebase/kcontrol/passwords/passwords.desktop:2
msgid "Comment=Password settings"
msgstr "Comment=口令设置"

#: kdebase/kcontrol/passwords/passwords.desktop:4
msgid "Keywords=Passwords,kdesu,Echo characters,Remember passwords,Timeout"
msgstr ""
"Keywords=Passwords,kdesu,Echo characters,Remember "
"passwords,Timeout,口令,超时"

#: kdebase/kcontrol/samba/smbstatus.desktop:1
msgid "Name=Samba Status"
msgstr "Name=Samba 状态"

#: kdebase/kcontrol/samba/smbstatus.desktop:2
msgid "Comment=Samba status monitor"
msgstr "Comment=Samba 状态监视器"

#: kdebase/kcontrol/samba/smbstatus.desktop:4
msgid "Keywords=SMB,SAMBA,Windows network,LAN,System Information"
msgstr ""
"Keywords=SMB,SAMBA,Windows network,LAN,System "
"Information,局域网,系统信息"

#: kdebase/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:1
msgid "Name=Screensaver"
msgstr "Name=屏幕保护程序"

#: kdebase/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:2
msgid "Comment=Screensaver settings"
msgstr "Comment=屏幕保护程序设置"

#: kdebase/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:4
msgid "Keywords=screensavers,Priority"
msgstr "Keywords=screensavers,Priority,优先级,屏幕保护程序"

#: kdebase/kcontrol/smserver/kcmsmserver.desktop:1
msgid "Name=Session Manager"
msgstr "Name=会话管理器"

#: kdebase/kcontrol/smserver/kcmsmserver.desktop:2
msgid "Comment=You can configure the session manager here"
msgstr "Comment=在这里配置面板会话管理器"

#: kdebase/kcontrol/smserver/kcmsmserver.desktop:4
msgid "Keywords=ksmserver,session,logout,confirmation,save,restore"
msgstr "Keywords=ksmserver,会话,注消,确认,保存,恢复"

#: kdebase/kcontrol/socks/socks.desktop:1
msgid "Name=SOCKS"
msgstr "Name=SOCKS"

#: kdebase/kcontrol/socks/socks.desktop:2
msgid "Comment=Configure SOCKS support"
msgstr "Comment=配置 SOCKS 支持"

#: kdebase/kcontrol/socks/socks.desktop:4
msgid "Keywords=SOCKS,SOCKS5,SOCKS4,proxy"
msgstr "Keywords=SOCKS,SOCKS5,SOCKS4,proxy,代理"

#: kdebase/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:1
msgid "Name=Spell Checking"
msgstr "Name=拼写检查"

#: kdebase/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:2
msgid "Comment=Spell Checking Configuration"
msgstr "Comment=拼写检查配置"

#: kdebase/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:4
msgid "Keywords=Spell"
msgstr "Keywords=拼写"

#: kdebase/kcontrol/taskbar/kcmtaskbar.desktop:1
msgid "Name=Taskbar"
msgstr "Name=任务条"

#: kdebase/kcontrol/taskbar/kcmtaskbar.desktop:2
msgid "Comment=You can configure the panel taskbar here"
msgstr "Comment=可以在这里配置面板任务条的外观"

#: kdebase/kcontrol/taskbar/kcmtaskbar.desktop:4
msgid "Keywords=kicker,panel,kpanel,taskbar,startbar,launchbar,windows"
msgstr ""
"Keywords=kicker,panel,kpanel,taskbar,startbar,launchbar,windows,面板,任务"
"栏,启动栏"

#: kdebase/kcontrol/thememgr/kthememgr.desktop:1
msgid "Name=Theme Manager"
msgstr "Name=主题管理程序"

#: kdebase/kcontrol/thememgr/kthememgr.desktop:2
msgid "Comment=Manager for Desktop Themes"
msgstr "Comment=桌面主题管理程序"

#: kdebase/kcontrol/thememgr/Themes/Default/Default.themerc:2
msgid "Comment=Reset to default theme-less Kde desktop"
msgstr "Comment=重置为默认的无风格 KDE 桌面"

#: kdebase/kcontrol/thememgr/Themes/MGBreizh/MGBreizh.themerc:1
msgid "Name=MGBreizh"
msgstr "Name=MGBreizh"

#: kdebase/kcontrol/thememgr/Themes/MGBreizh/MGBreizh.themerc:2
msgid "Comment=Mikael GEORGES <admin@mgbreizh.com>"
msgstr "Comment=Mikael GEORGES <admin@mgbreizh.com>"

#: kdebase/kcontrol/thememgr/Themes/Nostalgy/Nostalgy.themerc:1
msgid "Name=Nostalgy"
msgstr "Name=怀旧"

#: kdebase/kcontrol/thememgr/Themes/Nostalgy/Nostalgy.themerc:2
msgid ""
"Comment=A simple original theme that tries to combine the best aspects of "
"familiar interfaces."
msgstr ""
"Comment=一个简单将熟悉的界面的最好方面结合在一起的的主"
"题。"

#: kdebase/kcontrol/thememgr/Themes/Wood/Wood.themerc:1
msgid "Name=Wood"
msgstr "Name=木头"

#: kdebase/kcontrol/thememgr/Themes/Wood/Wood.themerc:2
msgid "Comment=A wooden look for your desktop!\\nBy Georg Russell <russell@kde.org>"
msgstr "Comment=桌面上的木头外观!\\n作者 Georg Russell <russell@kde.org>"

#: kdebase/kcontrol/thememgr/x-ktheme.desktop:2
msgid "Comment=KDE Theme"
msgstr "Comment=KDE 主题"

#: kdebase/kcontrol/usbview/kcmusb.desktop:1
msgid "Name=USB Devices"
msgstr "Name=USB 设备"

#: kdebase/kcontrol/usbview/kcmusb.desktop:2
msgid "Comment=View the USB devices attached to this computer"
msgstr "Comment=查看连接到该计算机的 USB 设备"

#: kdebase/kcontrol/usbview/kcmusb.desktop:4
msgid "Keywords=USB,devices,viewer,control"
msgstr "Keywords=USB,devices,viewer,control,设备,查看器,控制"

#: kdebase/kdeprint/kdeprintfax/kdeprintfax.desktop:1
msgid "Name=Send a fax"
msgstr "Name=发送传真"

#: kdebase/kdeprint/kdeprintfax/kdeprintfax.desktop:2
msgid "Comment=Small utility to send fax"
msgstr "Comment=发送传真的工具"

#: kdebase/kdeprint/kdeprint_part/kdeprint_part.desktop:1
msgid "Name=Print Management Tool"
msgstr "Name=打印管理工具"

#: kdebase/kdeprint/kjobviewer/kjobviewer.desktop:1
msgid "Name=Print jobs"
msgstr "Name=打印任务"

#: kdebase/kdeprint/kjobviewer/kjobviewer.desktop:2
msgid "Comment=A print jobs viewer"
msgstr "Comment=打印任务查看器"

#: kdebase/kdeprint/kprinter/kprinter.desktop:1
msgid "Name=KPrinter"
msgstr "Name=KPrinter"

#: kdebase/kdeprint/kprinter/kprinter.desktop:2
msgid "Comment=KPrinter"
msgstr "Comment=KPrinter"

#: kdebase/kdeprint/printmgr/printmgr.desktop:1
msgid "Name=Printing Manager"
msgstr "Name=打印管理器"

#: kdebase/kdeprint/printmgr/printmgr.desktop:2
msgid "Comment=Printing system configuration (printers, jobs, classes, ...)"
msgstr "Comment=打印系统配置(打印机、任务、类等等)"

#: kdebase/kdeprint/printmgr/printmgr.desktop:4
msgid "Keywords=print,printer,printing management"
msgstr "Keywords=print,printer,printing management,打印,打印机,打印管理"

#: kdebase/kdeprint/slave/mimetypes/class.desktop:2
msgid "Comment=Class of printers"
msgstr "Comment=打印机类"

#: kdebase/kdeprint/slave/mimetypes/folder.desktop:2
msgid "Comment=Print folder"
msgstr "Comment=打印文件夹"

#: kdebase/kdeprint/slave/mimetypes/manager.desktop:2
msgid "Comment=Print Management Tool"
msgstr "Comment=打印管理工具"

#: kdebase/kdeprint/slave/mimetypes/printer.desktop:2
msgid "Comment=Printer"
msgstr "Comment=打印机"

#: kdebase/kdesktop/init/directory.autostart:1
msgid "Name=Autostart"
msgstr "Name=自动启动"

#: kdebase/kdesktop/init/directory.templates:1
msgid "Name=Templates"
msgstr "Name=模板"

#: kdebase/kdesktop/init/directory.trash:1
msgid "Name=Trash"
msgstr "Name=回收站"

#: kdebase/kdesktop/init/directory.trash:2
msgid "Comment=Contains removed files"
msgstr "Comment=放有删除的文件"

#: kdebase/kdesktop/init/Home.desktop:1
msgid "Name=Home"
msgstr "Name=起点"

#: kdebase/kdesktop/init/Home.desktop:2
msgid "Comment=Personal Files"
msgstr "Comment=个人文件"

#: kdebase/kdesktop/init/Templates/CDROM-Device.desktop:1
msgid "Name=Eject"
msgstr "Name=弹出"

#: kdebase/kdesktop/init/Templates/Directory.desktop:1
msgid "Name=Directory"
msgstr "Name=目录"

#: kdebase/kdesktop/init/Templates/Directory.desktop:2
msgid "Comment=New Directory"
msgstr "Comment=新建目录"

#: kdebase/kdesktop/init/Templates/HTMLFile.desktop:1
msgid "Name=HTML File"
msgstr "Name=HTML 文件"

#: kdebase/kdesktop/init/Templates/HTMLFile.desktop:2
msgid "Comment=New HTML File"
msgstr "Comment=新建 HTML 文件"

#: kdebase/kdesktop/init/Templates/linkCDROM.desktop:1
msgid "Name=CDROM Device"
msgstr "Name=CDROM 设备"

#: kdebase/kdesktop/init/Templates/linkCDROM.desktop:2
msgid "Comment=New CDROM Device"
msgstr "Comment=新建 CDROM 设备"

#: kdebase/kdesktop/init/Templates/linkFloppy.desktop:1
msgid "Name=Floppy Device"
msgstr "Name=软驱设备"

#: kdebase/kdesktop/init/Templates/linkFloppy.desktop:2
msgid "Comment=New Floppy Device"
msgstr "Comment=新建软驱设备"

#: kdebase/kdesktop/init/Templates/linkHD.desktop:1
msgid "Name=Hard Disc"
msgstr "Name=硬盘"

#: kdebase/kdesktop/init/Templates/linkHD.desktop:2
msgid "Comment=New Hard Disc"
msgstr "Comment=新建硬盘"

#: kdebase/kdesktop/init/Templates/linkProgram.desktop:1
msgid "Name=Link To Application"
msgstr "Name=应用程序链接"

#: kdebase/kdesktop/init/Templates/linkProgram.desktop:2
msgid "Comment=New Link To Application"
msgstr "Comment=新建应用程序链接"

#: kdebase/kdesktop/init/Templates/linkURL.desktop:1
msgid "Name=Link To Location (URL)"
msgstr "Name=到位置的链接(URL)"

#: kdebase/kdesktop/init/Templates/linkURL.desktop:2
msgid "Comment=New Link To Location (URL)"
msgstr "Comment=新建到位置的链接(URL)"

#: kdebase/kdesktop/init/Templates/TextFile.desktop:1
msgid "Name=Text File"
msgstr "Name=文本文件"

#: kdebase/kdesktop/init/Templates/TextFile.desktop:2
msgid "Comment=New Text File"
msgstr "Comment=新建文本文件"

#: kdebase/kdesktop/kdesktop.desktop:1
msgid "Name=KDE Desktop"
msgstr "Name=KDE 桌面"

#: kdebase/kdesktop/kwebdesktop/kwebdesktop.desktop:2
msgid "Comment=KDE Web Desktop"
msgstr "Comment=KDE Web 桌面"

#: kdebase/kdesktop/patterns/fish.desktop:2
msgid "Comment=Fish Net"
msgstr "Comment=渔网"

#: kdebase/kdesktop/patterns/flowers.desktop:2
msgid "Comment=Flowers"
msgstr "Comment=花"

#: kdebase/kdesktop/patterns/night-rock.desktop:2
msgid "Comment=Night Rock by Tigert"
msgstr "Comment=Tigert 的夜色中的岩石"

#: kdebase/kdesktop/patterns/pavement.desktop:2
msgid "Comment=Pavement"
msgstr "Comment=人行道"

#: kdebase/kdesktop/patterns/rattan.desktop:2
msgid "Comment=Rattan"
msgstr "Comment=藤条"

#: kdebase/kdesktop/patterns/stonewall2.desktop:2
msgid "Comment=Stonewall 2 by Tigert"
msgstr "Comment=Tigert 的石墙 2"

#: kdebase/kdesktop/patterns/triangles.desktop:2
msgid "Comment=Triangles"
msgstr "Comment=三角形"

#: kdebase/kdesktop/programs/xearth.desktop:2
msgid "Comment=XEarth by Kirk Johnson"
msgstr "Comment=Kirk Johnson 的 XEarth"

#: kdebase/kdesktop/programs/xglobe.desktop:2
msgid "Comment=XGlobe by Thorsten Scheuermann"
msgstr "Comment=Thorsten Scheuermann 的 XGlobe"

#: kdebase/kdesktop/programs/xplanet.desktop:2
msgid "Comment=XPlanet by Hari Nair"
msgstr "Comment=Hari Nair 的 XPlanet"

#: kdebase/khelpcenter/Help.desktop:2
msgid "Comment=Comprehensive on-line help"
msgstr "Comment=容易理解的在线帮助"

#: kdebase/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:1
msgid "Name=Index"
msgstr "Name=索引"

#: kdebase/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:2
msgid "Comment=Index generation"
msgstr "Comment=索引生成"

#: kdebase/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:4
msgid "Keywords=Help,HTML,Search,Index,htdig,htsearch,htmerge,Scope,Language"
msgstr ""
"Keywords=Help,HTML,Search,Index,htdig,htsearch,htmerge,Scope,Language,帮助,"
"查找,索引,范围,语言"

#: kdebase/khelpcenter/khelpcenter.desktop:1
msgid "Name=KHelpcenter"
msgstr "Name=KHelpcenter"

#: kdebase/khelpcenter/khelpcenter.desktop:2
msgid "Comment=The KDE Help Center"
msgstr "Comment=KDE 帮助中心"

#: kdebase/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:1
msgid "Name=Tutorials"
msgstr "Name=指南"

#: kdebase/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:2
msgid "Comment=Tutorial and introduction documents."
msgstr "Comment=指导和介绍性文档."

#: kdebase/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:1
msgid "Name=Quickstart Guide"
msgstr "Name=快速起动指南"

#: kdebase/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:2
msgid "Comment=KDE quickstart guid."
msgstr "Comment=KDE 快速起动指南"

#: kdebase/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:1
msgid "Name=A Visual Guide to KDE"
msgstr "Name=KDE 视觉指南"

#: kdebase/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:2
msgid "Comment=Guide to KDE widgets"
msgstr "Comment=KDE 部件指南"

#: kdebase/khotkeys/khotkeys/khotkeys.desktop:1
msgid "Name=KDE Hot Keys"
msgstr "Name=KDE 热键"

#: kdebase/kicker/applets/clock/clockapplet.desktop:1
msgid "Name=Clock"
msgstr "Name=时钟"

#: kdebase/kicker/applets/clock/clockapplet.desktop:2
msgid "Comment=A analog and digital clock panel applet."
msgstr "Comment=一个小的模拟或数字时钟面板小程序。"

#: kdebase/kicker/applets/launcher/quicklauncher.desktop:1
msgid "Name=Quick Launcher"
msgstr "Name=快速起动"

#: kdebase/kicker/applets/launcher/quicklauncher.desktop:2
msgid "Comment=The quick launcher applet"
msgstr "Comment=快速起动小程序"

#: kdebase/kicker/applets/minipager/kminipagerapplet.desktop:1
msgid "Name=Pager"
msgstr "Name=桌面选择"

#: kdebase/kicker/applets/minipager/kminipagerapplet.desktop:2
msgid "Comment=A basic desktop switching panel applet"
msgstr "Comment=一个基本的桌面切换面板小程序"

#: kdebase/kicker/applets/naughty/naughtyapplet.desktop:1
msgid "Name=Runaway Process Catcher"
msgstr "Name=失控程序处理程序"

#: kdebase/kicker/applets/naughty/naughtyapplet.desktop:2
msgid "Comment=Runaway process catcher for the KDE panel"
msgstr "Comment=KDE 面板的捕获失控程序的程序"

#: kdebase/kicker/applets/run/krunapplet.desktop:1
msgid "Name=Application Launcher"
msgstr "Name=程序启动"

#: kdebase/kicker/applets/run/krunapplet.desktop:2
msgid "Comment=A command line applet"
msgstr "Comment=命令行小程序"

#: kdebase/kicker/applets/swallow/swallowapplet.desktop:1
msgid "Name=Swallow Applet"
msgstr "Name=嵌入小程序"

#: kdebase/kicker/applets/swallow/swallowapplet.desktop:2
msgid "Comment=The swallow panel applet"
msgstr "Comment=嵌入小程序"

#: kdebase/kicker/applets/systemtray/ksystemtrayapplet.desktop:1
msgid "Name=System Tray"
msgstr "Name=系统托盘"

#: kdebase/kicker/applets/systemtray/ksystemtrayapplet.desktop:2
msgid "Comment=The system tray panel applet"
msgstr "Comment=系统托盘面板小程序"

#: kdebase/kicker/applets/taskbar/ktaskbarapplet.desktop:2
msgid "Comment=The default taskbar panel applet."
msgstr "Comment=默认的任务栏面板小程序。"

#: kdebase/kicker/extensions/childpanel/childpanelextension.desktop:1
msgid "Name=Child Panel"
msgstr "Name=子面板"

#: kdebase/kicker/extensions/childpanel/childpanelextension.desktop:2
msgid "Comment=Child panel extension."
msgstr "Comment=子面板扩展。"

#: kdebase/kicker/extensions/dockbar/dockbarextension.desktop:1
msgid "Name=Dock Application Bar"
msgstr "Name=嵌入程序栏"

#: kdebase/kicker/extensions/dockbar/dockbarextension.desktop:2
msgid "Comment=Dock application bar extension."
msgstr "Comment=嵌入程序栏扩展。"

#: kdebase/kicker/extensions/kasbar/kasbarextension.desktop:1
msgid "Name=KasBar"
msgstr "Name=KasBar"

#: kdebase/kicker/extensions/kasbar/kasbarextension.desktop:2
msgid "Comment=An alternative taskbar panel applet."
msgstr "Comment=可供选择的另外一个任务栏面板小程序。"

#: kdebase/kicker/extensions/taskbar/taskbarextension.desktop:1
msgid "Name=External Taskbar"
msgstr "Name=外部任务栏"

#: kdebase/kicker/extensions/taskbar/taskbarextension.desktop:2
msgid "Comment=External taskbar panel extension."
msgstr "Comment=外部任务栏面板扩展。"

#: kdebase/kicker/panel.desktop:1
msgid "Name=KDE Panel"
msgstr "Name=KDE 面板"

#: kdebase/kioslave/audiocd/kcmaudiocd/audiocd.desktop:1
msgid "Name=Audiocd IO Slave"
msgstr "Name=音频光盘 IO Slave"

#: kdebase/kioslave/audiocd/kcmaudiocd/audiocd.desktop:2
msgid "Comment=Audiocd IO Slave Configuration"
msgstr "Comment=音频光盘 IO Slave 配置"

#: kdebase/kioslave/smb/smb-network.desktop:1
msgid "Name=Samba Shares"
msgstr "Name=Samba 共享"

#: kdebase/kioslave/thumbnail/gsthumbnail.desktop:1
msgid "Name=Postscript and PDF Files"
msgstr "Name=Postscript 和 PDF 文件"

#: kdebase/kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:1
msgid "Name=HTML Files"
msgstr "Name=HTML 文件"

#: kdebase/kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:1
msgid "Name=Images"
msgstr "Name=图像"

#: kdebase/kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:1
msgid "Name=Text Files"
msgstr "Name=文本文件"

#: kdebase/kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:2
msgid "Comment=Thumbnail Handler"
msgstr "Comment=缩放图处理器"

#: kdebase/klipper/klipper.desktop:1
msgid "Name=Cut & Paste History"
msgstr "Name=剪贴历史"

#: kdebase/kmenuedit/kmenuedit.desktop:1
msgid "Name=Menu Editor"
msgstr "Name=菜单编辑器"

#: kdebase/kmenuedit/kmenuedit.desktop:2
msgid "Comment=The KDE Menu Editor"
msgstr "Comment=KDE 菜单编辑器"

#: kdebase/konqueror/about/konq_aboutpage.desktop:1
msgid "Name=About-Page for Konqueror"
msgstr "Name=Konqueror 关于信息页"

#: kdebase/konqueror/dirtree/init/bookmarks.desktop:1
msgid "Name=Bookmarks"
msgstr "Name=书签"

#: kdebase/konqueror/dirtree/init/bookmarks.desktop:2
msgid "Comment=This is the list of your bookmarks, for a faster access"
msgstr "Comment=这是您的书签的列表,您可以快速访问"

#: kdebase/konqueror/dirtree/init/floppy.desktop:1
msgid "Name=Floppy"
msgstr "Name=软盘"

#: kdebase/konqueror/dirtree/init/floppy.desktop:2
msgid "Comment=This is your floppy disk drive, if you have one"
msgstr "Comment=如果有的话,这是您的软驱"

#: kdebase/konqueror/dirtree/init/history.desktop:1
msgid "Name=History"
msgstr "Name=历史"

#: kdebase/konqueror/dirtree/init/history.desktop:2
msgid ""
"Comment=This is the history of the URLs you have recently visited. You can "
"sort them in many ways."
msgstr ""
"Comment=这是您最近访问的 URL "
"的历史。您可以进行多种处理。"

#: kdebase/konqueror/dirtree/init/home.desktop:1
msgid "Name=Home Directory"
msgstr "Name=主目录"

#: kdebase/konqueror/dirtree/init/home.desktop:2
msgid "Comment=This folder contains your personal files"
msgstr "Comment=这个文件夹包含有您的个人文件"

#: kdebase/konqueror/dirtree/init/remote/ftp/.directory:1
msgid "Name=FTP Archives"
msgstr "Name=FTP 归档"

#: kdebase/konqueror/dirtree/init/remote/ftp/kde_ftp.desktop:1
msgid "Name=KDE Official FTP"
msgstr "Name=KDE 官方 FTP 站点"

#: kdebase/konqueror/dirtree/init/remote/web/apps_web.desktop:1
msgid "Name=KDE Applications"
msgstr "Name=KDE 应用程序"

#: kdebase/konqueror/dirtree/init/remote/web/.directory:1
msgid "Name=Web Sites"
msgstr "Name=网站"

#: kdebase/konqueror/dirtree/init/remote/web/dot_web.desktop:1
msgid "Name=KDE News"
msgstr "Name=KDE 新闻"

#: kdebase/konqueror/dirtree/init/remote/web/kde_web.desktop:1
msgid "Name=KDE Home Page"
msgstr "Name=KDE 主页"

#: kdebase/konqueror/dirtree/init/root.desktop:1
msgid "Name=Root Directory"
msgstr "Name=根目录"

#: kdebase/konqueror/dirtree/init/root.desktop:2
msgid "Comment=This is the root of the filesystem"
msgstr "Comment=这是文件系统的根"

#: kdebase/konqueror/dirtree/init/services/audiocd.desktop:1
msgid "Name=Audio CD Browser"
msgstr "Name=音频 CD 浏览器"

#: kdebase/konqueror/dirtree/init/services/.directory:1
msgid "Name=Services"
msgstr "Name=服务"

#: kdebase/konqueror/dirtree/konq_dirtree.desktop:1
msgid "Name=Sidebar"
msgstr "Name=工具条"

#: kdebase/konqueror/Home.desktop:2
msgid "Comment=This folder contains all your personal files"
msgstr "Comment=这个文件夹包含有您的所有个人文件"

#: kdebase/konqueror/iconview/konq_iconview.desktop:1
msgid "Name=Icon View"
msgstr "Name=图标视图"

#: kdebase/konqueror/iconview/konq_multicolumnview.desktop:1
msgid "Name=MultiColumn View"
msgstr "Name=多列视图"

#: kdebase/konqueror/keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:1
msgid "Name=Bookmarks Editor"
msgstr "Name=书签编辑器"

#: kdebase/konqueror/keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:2
msgid "Comment=Edit your Konqueror Bookmarks"
msgstr "Comment=编辑您的 Konqueror 书签"

#: kdebase/konqueror/kfindpart/findpart.desktop:1
msgid "Name=Find Part"
msgstr "Name=查找部件"

#: kdebase/konqueror/kfmclient.desktop:1
msgid "Name=Konqueror"
msgstr "Name=Konqueror"

#: kdebase/konqueror/konqbrowser.desktop:1
msgid "Name=Konqueror Web Browser"
msgstr "Name=Konqueror Web 浏览器"

#: kdebase/konqueror/konqueror_config.desktop:1
msgid "Name=Configure Konqueror"
msgstr "Name=配置 Konqueror"

#: kdebase/konqueror/konqueror.desktop:2
msgid "Comment=KDE File Manager & Web Browser"
msgstr "Comment=KDE 文件管理器和 Web 浏览器"

#: kdebase/konqueror/konquerorsu.desktop:1
msgid "Name=File Manager (Super User Mode)"
msgstr "Name=文件管理器(超级用户模式)"

#: kdebase/konqueror/konquerorsu.desktop:2
msgid "Comment=File manager with root privileges"
msgstr "Comment=具有超级用户特权的文件管理器"

#: kdebase/konqueror/listview/konq_detailedlistview.desktop:1
msgid "Name=Detailed List View"
msgstr "Name=详细的列表视图"

#: kdebase/konqueror/listview/konq_textview.desktop:1
msgid "Name=Text View"
msgstr "Name=文字视图"

#: kdebase/konqueror/listview/konq_treeview.desktop:1
msgid "Name=Tree View"
msgstr "Name=树形视图"

#: kdebase/konqueror/profile_filemanagement.desktop:1
msgid "Name=File Management"
msgstr "Name=文件管理"

#: kdebase/konqueror/profile_filepreview.desktop:1
msgid "Name=File Preview"
msgstr "Name=文件浏览"

#: kdebase/konqueror/profile_midnightcommander.desktop:1
msgid "Name=Midnight Commander"
msgstr "Name=Midnight Commander"

#: kdebase/konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:1
msgid "Name=Extended Sidebar"
msgstr "Name=扩展工具条"

#: kdebase/konqueror/sidebar/sidebar_classic/sidebar_classic_add.desktop:1
msgid "Name=Classic Sidebar"
msgstr "Name=经典工具条"

#: kdebase/konqueror/sidebar/test/test.desktop:1
msgid "Name=Test"
msgstr "Name=测试"

#: kdebase/konqueror/sidebar/trees/init/virtualfolderadd.desktop:1
msgid "Name=Folder/Directory"
msgstr "Name=文件夹/目录"

#: kdebase/konsole/kcmkonsole.desktop:1
msgid "Name=Console"
msgstr "Name=控制台"

#: kdebase/konsole/kcmkonsole.desktop:2
msgid "Comment=All Konsole Settings"
msgstr "Comment=所有的 Konsole 设置"

#: kdebase/konsole/kcmkonsole.desktop:4
msgid "Keywords=konsole,console,terminal"
msgstr "Keywords=konsole,console,terminal,控制台,终端"

#: kdebase/konsole/konsole.desktop:1
msgid "Name=Shell"
msgstr "Name=Shell"

#: kdebase/konsole/konsole.desktop:2
msgid "Comment=Terminal emulator window"
msgstr "Comment=终端仿真器窗口"

#: kdebase/konsole/konsolepart.desktop:1
msgid "Name=Terminal Emulator"
msgstr "Name=终端仿真器"

#: kdebase/konsole/konsolesu.desktop:1
msgid "Name=Terminal (Super User Mode)"
msgstr "Name=终端(超级用户模式)"

#: kdebase/konsole/konsolesu.desktop:2
msgid "Comment=Terminal window with root privileges"
msgstr "Comment=具有超级用户特权的终端窗口"

#: kdebase/konsole/kwrited.desktop:1
msgid "Name=KDE Write Daemon"
msgstr "Name=KDE 书写器守护进程"

#: kdebase/konsole/other/linux.desktop:1
msgid "Name=Linux"
msgstr "Name=Linux"

#: kdebase/konsole/other/linux.desktop:2
msgid "Comment=Linux Console"
msgstr "Comment=Linux 控制台"

#: kdebase/konsole/other/mc.desktop:1
msgid "Name=MC"
msgstr "Name=MC"

#: kdebase/konsole/other/mc.desktop:2
msgid "Comment=Midnight Commander"
msgstr "Comment=Midnight Commander"

#: kdebase/konsole/other/shell.desktop:2
msgid "Comment=Shell"
msgstr "Comment=Shell"

#: kdebase/konsole/other/su.desktop:1
msgid "Name=Administrator"
msgstr "Name=管理员"

#: kdebase/konsole/other/su.desktop:2
msgid "Comment=Root Console"
msgstr "Comment=Root 控制台"

#: kdebase/konsole/other/sumc.desktop:1
msgid "Name=Administrator Midnight Commander"
msgstr "Name=管理员 Midnight Commander"

#: kdebase/konsole/other/sumc.desktop:2
msgid "Comment=Root Midnight Commander"
msgstr "Comment=超级用户的 Midnight Commander"

#: kdebase/konsole/src/x-konsole.desktop:2
msgid "Comment=File to open a shell"
msgstr "Comment=要打开 shell 的文件"

#: kdebase/kpager/kpager.desktop:1
msgid "Name=Desktop Pager"
msgstr "Name=桌面切换"

#: kdebase/kpager/kpager.desktop:2
msgid "Comment=A desktop applet"
msgstr "Comment=桌面小程序"

#: kdebase/kpersonalizer/kpersonalizer.desktop:1
msgid "Name=Desktop Settings Wizard"
msgstr "Name=桌面设置向导"

#: kdebase/kpersonalizer/kpersonalizer.desktop:2
msgid "Comment="
msgstr "Comment="

#: kdebase/kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:1
msgid "Name=Banner"
msgstr "Name=标志"

#: kdebase/kscreensaver/kdesavers/KBlankscreen.desktop:1
msgid "Name=Blank Screen"
msgstr "Name=空白屏幕"

#: kdebase/kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:1
msgid "Name=Blob"
msgstr "Name=斑点"

#: kdebase/kscreensaver/kdesavers/KLines.desktop:1
msgid "Name=Lines"
msgstr "Name=线条"

#: kdebase/kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:1
msgid "Name=Lorenz Attractor"
msgstr "Name=洛仑兹吸引子"

#: kdebase/kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:1
msgid "Name=Polygons"
msgstr "Name=多边形"

#: kdebase/kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:1
msgid "Name=Science"
msgstr "Name=科学"

#: kdebase/kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:1
msgid "Name=Slide Show"
msgstr "Name=Slide Show"

#: kdebase/kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:1
msgid "Name=Virtual Machine"
msgstr "Name=虚拟机"

#: kdebase/kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:1
msgid "Name=Media Screensaver"
msgstr "Name=媒体屏幕保护程序"

#: kdebase/kscreensaver/KRandom.desktop:1
msgid "Name=Random"
msgstr "Name=随机"

#: kdebase/kscreensaver/xsavers/KMorph3D.desktop:1
msgid "Name=Morph3D (GL)"
msgstr "Name=3D 融合 (GL)"

#: kdebase/kscreensaver/xsavers/KPipes.desktop:1
msgid "Name=Pipes (GL)"
msgstr "Name=管道 (GL)"

#: kdebase/kscreensaver/xsavers/KPyro.desktop:1
msgid "Name=Pyro"
msgstr "Name=焰火"

#: kdebase/kscreensaver/xsavers/KRock.desktop:1
msgid "Name=Rock"
msgstr "Name=岩石"

#: kdebase/kscreensaver/xsavers/KSlidescreen.desktop:1
msgid "Name=Slide Screen"
msgstr "Name=滑动的屏幕"

#: kdebase/kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:1
msgid "Name=Space (GL)"
msgstr "Name=空间 (GL)"

#: kdebase/kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:1
msgid "Name=Swarm"
msgstr "Name=蜂群"

#: kdebase/ksysguard/example/eventsrc:1
msgid "Name=pattern_match"
msgstr "Name=模式匹配"

#: kdebase/ksysguard/example/eventsrc:1
msgid "Name=sensor_alarm"
msgstr "Name=传感器警报"

#: kdebase/ksysguard/example/eventsrc:2
msgid "Comment=KDE System Guard"
msgstr "Comment=KDE 系统卫士"

#: kdebase/ksysguard/example/eventsrc:2
msgid "Comment=search pattern matched"
msgstr "Comment=查找匹配的模式"

#: kdebase/ksysguard/example/eventsrc:2
#, fuzzy
msgid "Comment=sensor exceeded critical limit"
msgstr "Comment=传感器超过临界限度"

#: kdebase/ksysguard/gui/ksysguardapplet.desktop:1
msgid "Name=KSysGuard"
msgstr "Name=KSysGuard"

#: kdebase/ksysguard/gui/ksysguardapplet.desktop:2
msgid "Comment=The KDE System Guard Applet."
msgstr "Comment=KDE 系统卫士小程序。"

#: kdebase/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:1
msgid "Name=KDE System Guard"
msgstr "Name=KDE 系统卫士"

#: kdebase/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:2
msgid "Comment=Task Manager and Performance Monitor"
msgstr "Comment=任务管理器和性能监视器"

#: kdebase/ktip/ktip.desktop:1
msgid "Name=Kandalf's tips"
msgstr "Name=Kandalf 的小技巧"

#: kdebase/kwin/clients/b2/b2.desktop:1
msgid "Name=B II"
msgstr "Name=B II"

#: kdebase/kwin/clients/icewm/icewm.desktop:1
msgid "Name=IceWM"
msgstr "Name=IceWM"

#: kdebase/kwin/clients/kde/kde.desktop:1
msgid "Name=KDE"
msgstr "Name=KDE"

#: kdebase/kwin/clients/kstep/kstep.desktop:1
msgid "Name=KStep"
msgstr "Name=KStep"

#: kdebase/kwin/clients/kwmtheme/kwmtheme.desktop:1
msgid "Name=KWM Theme"
msgstr "Name=KWM 主题"

#: kdebase/kwin/clients/laptop/laptop.desktop:1
msgid "Name=Laptop"
msgstr "Name=膝上计算机"

#: kdebase/kwin/clients/modernsystem/modernsystem.desktop:1
msgid "Name=ModSystem"
msgstr "Name=现代系统"

#: kdebase/kwin/clients/mwm/mwm.desktop:1
msgid "Name=Mwm"
msgstr "Name=Mwm"

#: kdebase/kwin/clients/quartz/quartz.desktop:1
msgid "Name=Quartz"
msgstr "Name=水晶"

#: kdebase/kwin/clients/redmond/redmond.desktop:1
msgid "Name=Redmond"
msgstr "Name=Redmond"

#: kdebase/kwin/clients/riscos/riscos.desktop:1
msgid "Name=RISC OS"
msgstr "Name=RISC OS"

#: kdebase/kwin/clients/system/system.desktop:1
msgid "Name=System++"
msgstr "Name=System++"

#: kdebase/kwin/clients/web/web.desktop:1
msgid "Name=Web"
msgstr "Name=Web"

#: kdebase/kwin/eventsrc:1
msgid "Name=Change to Desktop 1"
msgstr "Name=切换到桌面一"

#: kdebase/kwin/eventsrc:1
msgid "Name=Change to Desktop 2"
msgstr "Name=切换到桌面二"

#: kdebase/kwin/eventsrc:1
msgid "Name=Change to Desktop 3"
msgstr "Name=切换到桌面三"

#: kdebase/kwin/eventsrc:1
msgid "Name=Change to Desktop 4"
msgstr "Name=切换到桌面四"

#: kdebase/kwin/eventsrc:1
msgid "Name=Change to Desktop 5"
msgstr "Name=切换到桌面五"

#: kdebase/kwin/eventsrc:1
msgid "Name=Change to Desktop 6"
msgstr "Name=切换到桌面六"

#: kdebase/kwin/eventsrc:1
msgid "Name=Change to Desktop 7"
msgstr "Name=切换到桌面七"

#: kdebase/kwin/eventsrc:1
msgid "Name=Change to Desktop 8"
msgstr "Name=切换到桌面八"

#: kdebase/kwin/eventsrc:1
msgid "Name=Activate Window"
msgstr "Name=激活窗口"

#: kdebase/kwin/eventsrc:1
msgid "Name=New Window"
msgstr "Name=新建窗口"

#: kdebase/kwin/eventsrc:1
msgid "Name=Delete Window"
msgstr "Name=删除窗口"

#: kdebase/kwin/eventsrc:1
msgid "Name=Window Close"
msgstr "Name=关闭窗口"

#: kdebase/kwin/eventsrc:1
msgid "Name=Window Shade Up"
msgstr "Name=窗口卷起"

#: kdebase/kwin/eventsrc:1
msgid "Name=Window Shade Down"
msgstr "Name=窗口放下"

#: kdebase/kwin/eventsrc:1
msgid "Name=Window Iconify"
msgstr "Name=最小化窗口"

#: kdebase/kwin/eventsrc:1
msgid "Name=Window Deiconify"
msgstr "Name=恢复窗口"

#: kdebase/kwin/eventsrc:1
msgid "Name=Window Maximize"
msgstr "Name=最大化窗口"

#: kdebase/kwin/eventsrc:1
msgid "Name=Window Unmaximize"
msgstr "Name=恢复窗口"

#: kdebase/kwin/eventsrc:1
msgid "Name=Window Sticky"
msgstr "Name=粘附窗口"

#: kdebase/kwin/eventsrc:1
msgid "Name=Window Unsticky"
msgstr "Name=取消粘附"

#: kdebase/kwin/eventsrc:1
msgid "Name=New Dialog"
msgstr "Name=新建对话"

#: kdebase/kwin/eventsrc:1
msgid "Name=Delete Dialog"
msgstr "Name=删除对话"

#: kdebase/kwin/eventsrc:1
msgid "Name=Window Move Start"
msgstr "Name=开始移动窗口"

#: kdebase/kwin/eventsrc:1
msgid "Name=Window Move End"
msgstr "Name=完成移动窗口"

#: kdebase/kwin/eventsrc:1
msgid "Name=Window Resize Start"
msgstr "Name=开始改变窗口大小"

#: kdebase/kwin/eventsrc:1
msgid "Name=Window Resize End"
msgstr "Name=完成改变窗口大小"

#: kdebase/kwin/eventsrc:2
msgid "Comment=The KDE Window Manager"
msgstr "Comment=KDE 窗口管理器"

#: kdebase/kwin/eventsrc:2
msgid "Comment=Virtual Desktop One is Selected"
msgstr "Comment=虚拟桌面一被选中"

#: kdebase/kwin/eventsrc:2
msgid "Comment=Virtual Desktop Two is Selected"
msgstr "Comment=虚拟桌面二被选中"

#: kdebase/kwin/eventsrc:2
msgid "Comment=Virtual Desktop Three is Selected"
msgstr "Comment=虚拟桌面三被选中"

#: kdebase/kwin/eventsrc:2
msgid "Comment=Virtual Desktop Four is Selected"
msgstr "Comment=虚拟桌面四被选中"

#: kdebase/kwin/eventsrc:2
msgid "Comment=Virtual Desktop Five is Selected"
msgstr "Comment=虚拟桌面五被选中"

#: kdebase/kwin/eventsrc:2
msgid "Comment=Virtual Desktop Six is Selected"
msgstr "Comment=虚拟桌面六被选中"

#: kdebase/kwin/eventsrc:2
msgid "Comment=Virtual Desktop Seven is Selected"
msgstr "Comment=虚拟桌面七被选中"

#: kdebase/kwin/eventsrc:2
msgid "Comment=Virtual Desktop Eight is Selected"
msgstr "Comment=虚拟桌面八被选中"

#: kdebase/kwin/eventsrc:2
msgid "Comment=Another Window is Activated"
msgstr "Comment=另外一个窗口被激活"

#: kdebase/kwin/eventsrc:2
msgid "Comment=New Window"
msgstr "Comment=新建窗口"

#: kdebase/kwin/eventsrc:2
msgid "Comment=Delete Window"
msgstr "Comment=删除窗口"

#: kdebase/kwin/eventsrc:2
msgid "Comment=A Window Closes"
msgstr "Comment=关闭一个窗口"

#: kdebase/kwin/eventsrc:2
msgid "Comment=A Window is Shaded Up"
msgstr "Comment=窗口被卷起"

#: kdebase/kwin/eventsrc:2
msgid "Comment=A Window is Shaded Down"
msgstr "Comment=窗口放下"

#: kdebase/kwin/eventsrc:2
msgid "Comment=A Window is Iconified"
msgstr "Comment=窗口被最小化"

#: kdebase/kwin/eventsrc:2
msgid "Comment=A Window is Restored"
msgstr "Comment=窗口恢复大小"

#: kdebase/kwin/eventsrc:2
msgid "Comment=A Window is Maximized"
msgstr "Comment=窗口被最大化"

#: kdebase/kwin/eventsrc:2
msgid "Comment=A Window Loses Maximization"
msgstr "Comment=窗口恢复大小"

#: kdebase/kwin/eventsrc:2
msgid "Comment=A Window is Made Sticky"
msgstr "Comment=窗口已粘附"

#: kdebase/kwin/eventsrc:2
msgid "Comment=A Window is Made Unsticky"
msgstr "Comment=窗口已取消粘附"

#: kdebase/kwin/eventsrc:2
msgid "Comment=Transient Window (a dialog) Appears"
msgstr "Comment=暂态窗口(对话)出现"

#: kdebase/kwin/eventsrc:2
msgid "Comment=Transient Window (a dialog) is Removed"
msgstr "Comment=暂态窗口(对话)删除"

#: kdebase/kwin/eventsrc:2
msgid "Comment=A Window has Begun Moving"
msgstr "Comment=窗口开始移动"

#: kdebase/kwin/eventsrc:2
msgid "Comment=A Window has Completed its Moving"
msgstr "Comment=窗口完成移动"

#: kdebase/kwin/eventsrc:2
msgid "Comment=A Window has Begun Resizing"
msgstr "Comment=窗口开始改变大小"

#: kdebase/kwin/eventsrc:2
msgid "Comment=A Window has Finished Resizing"
msgstr "Comment=窗口完成改变大小"

#: kdebase/kxkb/keyboard.desktop:1
msgid "Name=Keyboard"
msgstr "Name=键盘"

#: kdebase/kxkb/keyboard.desktop:2
msgid "Comment=Keyboard settings"
msgstr "Comment=键盘设置"

#: kdebase/kxkb/keyboard.desktop:4
msgid ""
"Keywords=Keyboard,Keyboard repeat,Click volume,Input "
"Devices,repeat,volume,Layout,International"
msgstr ""
"Keywords=Keyboard,Keyboard repeat,Click volume,Input "
"Devices,repeat,volume,Layout,International,键盘,键盘重复,鼠标按键"
"音量,输入设备,重复,音量,布局,国际的"

#: kdebase/kxkb/kxkb.desktop:1
msgid "Name=Keyboard Map Tool"
msgstr "Name=键盘映射工具"

#: kdebase/kxmlrpc/kxmlrpcd.desktop:1
msgid "Name=KDE XML RPC Daemon"
msgstr "Name=KDE XML RPC 服务进程"

#: kdebase/l10n/africa.desktop:1
msgid "Name=Africa"
msgstr "Name=非洲"

#: kdebase/l10n/ag/entry.desktop:1
msgid "Name=Antigua and Barbuda"
msgstr "Name=安地瓜岛和巴布达岛"

#: kdebase/l10n/ar/entry.desktop:1
msgid "Name=Argentina"
msgstr "Name=阿根廷"

#: kdebase/l10n/asia.desktop:1
msgid "Name=Asia && Oceania"
msgstr "Name=亚洲和大洋州"

#: kdebase/l10n/at/entry.desktop:1
msgid "Name=Austria"
msgstr "Name=奥地利"

#: kdebase/l10n/au/entry.desktop:1
msgid "Name=Australia"
msgstr "Name=澳大利亚"

#: kdebase/l10n/az/entry.desktop:1
msgid "Name=Azerbaijan"
msgstr "Name=阿塞拜疆"

#: kdebase/l10n/bb/entry.desktop:1
msgid "Name=Barbados"
msgstr "Name=巴巴多斯"

#: kdebase/l10n/be/entry.desktop:1
msgid "Name=Belgium"
msgstr "Name=比利时"

#: kdebase/l10n/bg/entry.desktop:1
msgid "Name=Bulgaria"
msgstr "Name=保加利亚"

#: kdebase/l10n/bo/entry.desktop:1
msgid "Name=Bolivia"
msgstr "Name=波利维亚"

#: kdebase/l10n/br/entry.desktop:1
msgid "Name=Brazil"
msgstr "Name=巴西"

#: kdebase/l10n/ca/entry.desktop:1
msgid "Name=Canada"
msgstr "Name=加拿大"

#: kdebase/l10n/caribbean.desktop:1
msgid "Name=Caribbean"
msgstr "Name=加勒比"

#: kdebase/l10n/centraleurope.desktop:1
msgid "Name=Europe, Central"
msgstr "Name=欧洲,中部"

#: kdebase/l10n/ch/entry.desktop:1
msgid "Name=Switzerland"
msgstr "Name=瑞士"

#: kdebase/l10n/cl/entry.desktop:1
msgid "Name=Chile"
msgstr "Name=智利"

#: kdebase/l10n/cn/entry.desktop:1
msgid "Name=China"
msgstr "Name=中国"

#: kdebase/l10n/co/entry.desktop:1
msgid "Name=Columbia"
msgstr "Name=哥伦比亚"

#: kdebase/l10n/cz/entry.desktop:1
msgid "Name=Czechia"
msgstr "Name=捷克"

#: kdebase/l10n/de/entry.desktop:1
msgid "Name=Germany"
msgstr "Name=德国"

#: kdebase/l10n/dk/entry.desktop:1
msgid "Name=Denmark"
msgstr "Name=丹麦"

#: kdebase/l10n/do/entry.desktop:1
msgid "Name=Dominican Republic"
msgstr "Name=多米尼加共和国"

#: kdebase/l10n/easteurope.desktop:1
msgid "Name=Europe, Eastern"
msgstr "Name=欧洲,东部"

#: kdebase/l10n/ec/entry.desktop:1
msgid "Name=Equador"
msgstr "Name=厄瓜多尔"

#: kdebase/l10n/ee/entry.desktop:1
msgid "Name=Estonia"
msgstr "Name=爱沙尼亚"

#: kdebase/l10n/es/entry.desktop:1
msgid "Name=Spain"
msgstr "Name=西班牙"

#: kdebase/l10n/fi/entry.desktop:1
msgid "Name=Finland"
msgstr "Name=芬兰"

#: kdebase/l10n/fr/entry.desktop:1
msgid "Name=France"
msgstr "Name=法国"

#: kdebase/l10n/gb/entry.desktop:1
msgid "Name=United Kingdom"
msgstr "Name=联合王国"

#: kdebase/l10n/gd/entry.desktop:1
msgid "Name=Grenada"
msgstr "Name=格林纳达"

#: kdebase/l10n/gr/entry.desktop:1
msgid "Name=Greece"
msgstr "Name=希腊"

#: kdebase/l10n/gt/entry.desktop:1
msgid "Name=Guatemala"
msgstr "Name=瓜地马拉"

#: kdebase/l10n/hn/entry.desktop:1
msgid "Name=Honduras"
msgstr "Name=洪都拉斯"

#: kdebase/l10n/hr/entry.desktop:1
msgid "Name=Croatia"
msgstr "Name=克罗地亚"

#: kdebase/l10n/hu/entry.desktop:1
msgid "Name=Hungary"
msgstr "Name=匈牙利"

#: kdebase/l10n/ie/entry.desktop:1
msgid "Name=Ireland"
msgstr "Name=爱尔兰"

#: kdebase/l10n/il/entry.desktop:1
msgid "Name=Israel"
msgstr "Name=以色列"

#: kdebase/l10n/is/entry.desktop:1
msgid "Name=Iceland"
msgstr "Name=冰岛"

#: kdebase/l10n/it/entry.desktop:1
msgid "Name=Italy"
msgstr "Name=意大利"

#: kdebase/l10n/jm/entry.desktop:1
msgid "Name=Jamaica"
msgstr "Name=牙买加"

#: kdebase/l10n/jp/entry.desktop:1
msgid "Name=Japan"
msgstr "Name=日本"

#: kdebase/l10n/kn/entry.desktop:1
msgid "Name=St. Kitts and Nevis"
msgstr "Name=圣基特和里维斯"

#: kdebase/l10n/kp/entry.desktop:1
msgid "Name=North Korea"
msgstr "Name=北朝鲜"

#: kdebase/l10n/kr/entry.desktop:1
msgid "Name=South Korea"
msgstr "Name=南朝鲜"

#: kdebase/l10n/lc/entry.desktop:1
msgid "Name=St. Lucia"
msgstr "Name=圣路西亚"

#: kdebase/l10n/lt/entry.desktop:1
msgid "Name=Lithuania"
msgstr "Name=立陶宛语"

#: kdebase/l10n/lu/entry.desktop:1
msgid "Name=Luxembourg"
msgstr "Name=卢森堡"

#: kdebase/l10n/lv/entry.desktop:1
msgid "Name=Latvia"
msgstr "Name=拉脱维亚"

#: kdebase/l10n/mk/entry.desktop:1
msgid "Name=Macedonia"
msgstr "Name=马其顿"

#: kdebase/l10n/mt/entry.desktop:1
msgid "Name=Malta"
msgstr "Name=马耳他"

#: kdebase/l10n/mx/entry.desktop:1
msgid "Name=Mexico"
msgstr "Name=墨西哥"

#: kdebase/l10n/nl/entry.desktop:1
msgid "Name=Netherlands"
msgstr "Name=荷兰"

#: kdebase/l10n/no/entry.desktop:1
msgid "Name=Norway"
msgstr "Name=挪威"

#: kdebase/l10n/northamerica.desktop:1
msgid "Name=America, North"
msgstr "Name=美洲,北部"

#: kdebase/l10n/northeurope.desktop:1
msgid "Name=Europe, Northern"
msgstr "Name=欧洲,北部"

#: kdebase/l10n/nz/entry.desktop:1
msgid "Name=New Zealand"
msgstr "Name=新西兰"

#: kdebase/l10n/pa/entry.desktop:1
msgid "Name=Panama"
msgstr "Name=巴拿马"

#: kdebase/l10n/pe/entry.desktop:1
msgid "Name=Peru"
msgstr "Name=秘鲁"

#: kdebase/l10n/pl/entry.desktop:1
msgid "Name=Poland"
msgstr "Name=波兰"

#: kdebase/l10n/pt/entry.desktop:1
msgid "Name=Portugal"
msgstr "Name=葡萄牙"

#: kdebase/l10n/py/entry.desktop:1
msgid "Name=Paraguay"
msgstr "Name=巴拉圭"

#: kdebase/l10n/ro/entry.desktop:1
msgid "Name=Romania"
msgstr "Name=罗马尼亚"

#: kdebase/l10n/ru/entry.desktop:1
msgid "Name=Russia"
msgstr "Name=俄罗斯"

#: kdebase/l10n/se/entry.desktop:1
msgid "Name=Sweden"
msgstr "Name=瑞典"

#: kdebase/l10n/si/entry.desktop:1
msgid "Name=Slovenia"
msgstr "Name=斯洛文尼亚"

#: kdebase/l10n/sk/entry.desktop:1
msgid "Name=Slovak Republic"
msgstr "Name=斯洛伐克共和国"

#: kdebase/l10n/southamerica.desktop:1
msgid "Name=America, South and Central"
msgstr "Name=美洲,南部和中部"

#: kdebase/l10n/southeurope.desktop:1
msgid "Name=Europe, Southern"
msgstr "Name=欧洲,南部"

#: kdebase/l10n/sr/entry.desktop:1
msgid "Name=Serbia"
msgstr "Name=塞尔维亚"

#: kdebase/l10n/sv/entry.desktop:1
msgid "Name=El Salvador"
msgstr "Name=萨尔瓦多"

#: kdebase/l10n/th/entry.desktop:1
msgid "Name=Thailand"
msgstr "Name=泰国"

#: kdebase/l10n/tr/entry.desktop:1
msgid "Name=Turkey"
msgstr "Name=土耳其"

#: kdebase/l10n/tt/entry.desktop:1
msgid "Name=Trinidad and Tobago"
msgstr "Name=特里尼达和多巴哥"

#: kdebase/l10n/tw/entry.desktop:1
msgid "Name=Taiwan"
msgstr "Name=台湾"

#: kdebase/l10n/ua/entry.desktop:1
msgid "Name=Ukraine"
msgstr "Name=乌克兰"

#: kdebase/l10n/us/entry.desktop:1
msgid "Name=United States of America"
msgstr "Name=美利坚合众国"

#: kdebase/l10n/uy/entry.desktop:1
msgid "Name=Uruguay"
msgstr "Name=乌拉圭"

#: kdebase/l10n/vc/entry.desktop:1
msgid "Name=St. Vincent and the Grenadines"
msgstr "Name=圣文森特和格林那达"

#: kdebase/l10n/ve/entry.desktop:1
msgid "Name=Venezuela"
msgstr "Name=委内瑞拉"

#: kdebase/l10n/westeurope.desktop:1
msgid "Name=Europe, Western"
msgstr "Name=欧洲,西部"

#: kdebase/l10n/za/entry.desktop:1
msgid "Name=South Africa"
msgstr "Name=南非"

#: kdebase/legacyimport/klegacyimport.desktop:1
msgid "Name=Legacy theme importer"
msgstr "Name=已存主题导入程序"

#: kdebase/legacyimport/klegacyimport.desktop:2
msgid "Comment=Imports GTK themes to KDE2"
msgstr "Comment=把 GTK 主题导入 KDE2"

#: kdebase/libkonq/directory_bookmarkbar.desktop:1
msgid "Name=Bookmark Toolbar"
msgstr "Name=书签工具栏"

#: kdebase/libkonq/favicons/favicons.desktop:1
msgid "Name=KDED Favicon Module"
msgstr "Name=KDED Favicon 测试模块"

#: kdebase/libkonq/favicons/favicons.desktop:2
msgid "Comment=Shortcut Icon support"
msgstr "Comment=快捷图标支持"

#: kdebase/nsplugins/control/nsplugin.desktop:1
msgid "Name=Netscape Plugins"
msgstr "Name=Netscape 插件"

#: kdebase/nsplugins/control/nsplugin.desktop:2
msgid "Comment=Netscape Plugin Configuration"
msgstr "Comment=Netscape 插件配置"

#: kdebase/nsplugins/control/nsplugin.desktop:4
msgid "Keywords=Filetypes,File Associations,Mime Types,Netscape,Plugins,Flash"
msgstr ""
"Keywords=Filetypes,File Associations,Mime "
"Types,Netscape,Plugins,Flash,文件类型,文件关联,插件"

#: kdegames/kabalone/kabalone.desktop:1
msgid "Name=Abalone"
msgstr "Name=Abalone"

#: kdegames/kabalone/kabalone.desktop:2
msgid "Comment=Play Abalone against computer"
msgstr "Comment=和计算机玩 Abalone 游戏"

#: kdegames/kasteroids/kasteroids.desktop:1
msgid "Name=Asteroids"
msgstr "Name=Asteroids"

#: kdegames/kasteroids/kasteroids.desktop:2
msgid "Comment=A little arcade game"
msgstr "Comment=一个小的动作游戏"

#: kdegames/katomic/katomic.desktop:1
msgid "Name=Atomic Entertainment"
msgstr "Name=原子游戏"

#: kdegames/katomic/katomic.desktop:2
msgid "Comment=Build molecules in fewer moves possible"
msgstr "Comment=在尽可能少的步数内建造分子"

#: kdegames/kbackgammon/eventsrc:1
msgid "Name=Game over, you won"
msgstr "Name=游戏结束,您胜了"

#: kdegames/kbackgammon/eventsrc:1
msgid "Name=Gamo over, you lost"
msgstr "Name=游戏结束,您输了"

#: kdegames/kbackgammon/eventsrc:1
msgid "Name=Roll or double"
msgstr "Name=掷骰子或加倍"

#: kdegames/kbackgammon/eventsrc:1
msgid "Name=Roll the dice"
msgstr "Name=掷骰子"

#: kdegames/kbackgammon/eventsrc:1
msgid "Name=Move checkers"
msgstr "Name=移动棋子"

#: kdegames/kbackgammon/eventsrc:1
msgid "Name=Game invitation"
msgstr "Name=游戏邀请"

#: kdegames/kbackgammon/eventsrc:2
msgid "Comment=KBackgammon"
msgstr "Comment=KBackgammon"

#: kdegames/kbackgammon/eventsrc:2
msgid "Comment=You have won the current game of backgammon"
msgstr "Comment=您胜了这一盘backgammon游戏"

#: kdegames/kbackgammon/eventsrc:2
msgid "Comment=You have lost the current game of backgammon"
msgstr "Comment=您输了这一盘backgammon游戏"

#: kdegames/kbackgammon/eventsrc:2
msgid "Comment=It's your turn to roll the dice or double the cube"
msgstr "Comment=该您掷骰子或加倍"

#: kdegames/kbackgammon/eventsrc:2
msgid "Comment=It's your turn to roll the dice"
msgstr "Comment=该您掷骰子了"

#: kdegames/kbackgammon/eventsrc:2
msgid "Comment=The dice have been rolled and it's your turn to move checkers"
msgstr "Comment=已经掷了骰子,该您移动了"

#: kdegames/kbackgammon/eventsrc:2
msgid "Comment=Somebody has invited you to a match"
msgstr "Comment=有人邀请您进行游戏"

#: kdegames/kbackgammon/kbackgammon.desktop:1
msgid "Name=KBackgammon"
msgstr "Name=KBackgammon"

#: kdegames/kbackgammon/kbackgammon.desktop:2
msgid "Comment=Play Backgammon games offline against friends or online on FIBS"
msgstr "Comment=同朋友离线玩 Backgammon 游戏或在 FIBS 上在线游戏"

#: kdegames/kbattleship/kbattleship/kbattleship.desktop:1
msgid "Name=KBattleship"
msgstr "Name=KBattleship"

#: kdegames/kbattleship/kbattleship/kbattleship.desktop:2
msgid "Comment=Battle the other's fleet"
msgstr "Comment=和其他人的舰队作战"

#: kdegames/kblackbox/kblackbox.desktop:1
msgid "Name=BlackBox"
msgstr "Name=BlackBox"

#: kdegames/kblackbox/kblackbox.desktop:2
msgid "Comment=A little logical game"
msgstr "Comment=一个小逻辑游戏"

#: kdegames/kjezz/kjezz.desktop:1
msgid "Name=Jezzball"
msgstr "Name=Jezzball"

#: kdegames/kjezz/kjezz.desktop:2
msgid "Comment=KDE Jezzball Game"
msgstr "Comment=KDE Jezzbal 游戏"

#: kdegames/kjumpingcube/kjumpingcube.desktop:1
msgid "Name=KJumpingCube"
msgstr "Name=KJumpingCube"

#: kdegames/kjumpingcube/kjumpingcube.desktop:2
msgid "Comment=Tactical Game"
msgstr "Comment=策略游戏"

#: kdegames/klines/klines.desktop:1
msgid "Name=Klines"
msgstr "Name=Klines"

#: kdegames/kmahjongg/kmahjongg.desktop:1
msgid "Name=Mahjongg"
msgstr "Name=Mahjongg"

#: kdegames/kmahjongg/kmahjongg.desktop:2
msgid "Comment=Smart mahjongg game"
msgstr "Comment=智力麻将游戏"

#: kdegames/kmines/data/kmines.desktop:1
msgid "Name=Minesweeper"
msgstr "Name=扫雷"

#: kdegames/kmines/data/kmines.desktop:2
msgid "Comment=KDE replacement for xbombs"
msgstr "Comment=KDE 的 xbombs"

#: kdegames/konquest/konquest.desktop:1
msgid "Name=Konquest"
msgstr "Name=Konquest"

#: kdegames/konquest/konquest.desktop:2
msgid "Comment=A game of galactic conquest"
msgstr "Comment=银河系征服游戏"

#: kdegames/kpat/kpat.desktop:1
msgid "Name=Patience"
msgstr "Name=耐心"

#: kdegames/kpat/kpat.desktop:2
msgid "Comment=Several nice card games"
msgstr "Comment=几个很好玩的纸牌游戏"

#: kdegames/kpoker/kpoker.desktop:1
msgid "Name=Poker"
msgstr "Name=纸牌游戏"

#: kdegames/kpoker/kpoker.desktop:2
msgid "Comment=A simple video poker clone"
msgstr "Comment=简单的视频纸牌游戏"

#: kdegames/kreversi/kreversi.desktop:1
msgid "Name=Reversi"
msgstr "Name=翻转棋"

#: kdegames/kreversi/kreversi.desktop:2
msgid "Comment=Play Reversi against the computer"
msgstr "Comment=和计算机玩翻转棋"

#: kdegames/ksame/eventsrc:1
msgid "Name=Removed some stones"
msgstr "Name=移除石头"

#: kdegames/ksame/eventsrc:1
msgid "Name=Game Over"
msgstr "Name=游戏结束"

#: kdegames/ksame/eventsrc:1
msgid "Name=Excellent finish"
msgstr "Name=好的结束"

#: kdegames/ksame/eventsrc:2
msgid "Comment=SameGame"
msgstr "Comment=SameGame"

#: kdegames/ksame/eventsrc:2
msgid "Comment=You clicked on some stones and made them disappear."
msgstr "Comment=您点击某些石头并让它们消失。"

#: kdegames/ksame/eventsrc:2
msgid "Comment=Game over because there are no more removeable stones."
msgstr "Comment=没有可移动的石头,游戏结束。"

#: kdegames/ksame/eventsrc:2
msgid "Comment=Game over, you removed even the last stone."
msgstr "Comment=游戏结束,您移走了最后一个石头。"

#: kdegames/ksame/ksame.desktop:1
msgid "Name=SameGame"
msgstr "Name=SameGame"

#: kdegames/ksame/ksame.desktop:2
msgid "Comment=A little board game"
msgstr "Comment=一个小的棋盘游戏"

#: kdegames/kshisen/kshisen.desktop:1
msgid "Name=Shisen-Sho"
msgstr "Name=Shisen-Sho"

#: kdegames/kshisen/kshisen.desktop:2
msgid "Comment=Shisen-Sho, a game similar to Mahjongg"
msgstr "Comment=Shisen-Sho,类似于 Mahjongg 的游戏"

#: kdegames/ksirtet/kfouleggs/kfouleggs.desktop:1
msgid "Name=Foul Eggs"
msgstr "Name=坏蛋"

#: kdegames/ksirtet/kfouleggs/kfouleggs.desktop:2
msgid "Comment=A game also known as Puyo Puyo"
msgstr "Comment=也叫作 Puyo Puyo 的游戏"

#: kdegames/ksirtet/ksirtet/ksirtet.desktop:1
msgid "Name=Sirtet"
msgstr "Name=Sirtet"

#: kdegames/ksirtet/ksirtet/ksirtet.desktop:2
msgid "Comment=One more Tetris clone"
msgstr "Comment=又一个类似 Tetris 游戏"

#: kdegames/ksmiletris/ksmiletris.desktop:1
msgid "Name=Smiletris"
msgstr "Name=Smiletris"

#: kdegames/ksmiletris/ksmiletris.desktop:2
msgid "Comment=Another Tetris-like game"
msgstr "Comment=一个类似于俄罗斯方块的游戏"

#: kdegames/ksnake/ksnake.desktop:1
msgid "Name=Snake Race"
msgstr "Name=贪吃蛇"

#: kdegames/ksnake/ksnake.desktop:2
msgid "Comment=Eat all items before the computer"
msgstr "Comment=在计算机之前吃掉所有的物品"

#: kdegames/ksokoban/data/ksokoban.desktop:1
msgid "Name=Sokoban"
msgstr "Name=仓库番"

#: kdegames/ksokoban/data/ksokoban.desktop:2
msgid "Comment=The japanese warehouse keeper game"
msgstr "Comment=日本的仓库保管员游戏"

#: kdegames/kspaceduel/kspaceduel.desktop:1
msgid "Name=SpaceDuel"
msgstr "Name=SpaceDuel"

#: kdegames/kspaceduel/kspaceduel.desktop:2
msgid "Comment=A two player arcade game"
msgstr "Comment=双人动作游戏"

#: kdegames/ktron/ktron.desktop:1
msgid "Name=Tron"
msgstr "Name=Tron"

#: kdegames/ktron/ktron.desktop:2
msgid "Comment=A race in the hyperspace"
msgstr "Comment=在电子空间赛跑"

#: kdegames/ktuberling/ktuberling.desktop:1
msgid "Name=Potato Guy"
msgstr "Name=土豆小子"

#: kdegames/ktuberling/ktuberling.desktop:2
msgid "Comment=A Potato Editor"
msgstr "Comment=土豆编辑器"

#: kdegames/kwin4/kwin4.desktop:1
msgid "Name=kwin4"
msgstr "Name=Kwin4"

#: kdegames/kwin4/kwin4.kdelnk:1
msgid "Name=Kwin4"
msgstr "Name=Kwin4"

#: kdegames/libkdegames/carddecks/cards-aisleriot/index.desktop:1
msgid "Name=AisleRiot"
msgstr "Name=AisleRiot"

#: kdegames/libkdegames/carddecks/cards-default/index.desktop:1
msgid "Name=Standard"
msgstr "Name=标准"

#: kdegames/libkdegames/carddecks/cards-default/index.desktop:2
msgid "Comment=Standard KDE card set\\nGPL license"
msgstr "Comment=标准 KDE 牌局\\nGPL 授权"

#: kdegames/libkdegames/carddecks/cards-dondorf-whist-b/index.desktop:1
msgid "Name=Dondorf"
msgstr "Name=Dondorf"

#: kdegames/libkdegames/carddecks/cards-gdkcard-bonded/index.desktop:1
msgid "Name=Bonded"
msgstr "Name=Bonded"

#: kdegames/libkdegames/carddecks/cards-hard-a-port/index.desktop:1
msgid "Name=Hard a Port"
msgstr "Name=Hard a Port"

#: kdegames/libkdegames/carddecks/cards-konqi-modern/index.desktop:1
msgid "Name=Konqi"
msgstr "Name=Konqi"

#: kdegames/libkdegames/carddecks/cards-konqi-modern/index.desktop:2
msgid ""
"Comment=Modern Konqi - play the family carddeck\\nDesign: Laura Layland\\n "
"<l_layland@hotmail.com>\\nKatie by Agnieszka Czajkowska\\n "
"<agnieszka@imagegalaxy.de>\\nKonqi by Stefan Spatz\\n "
"<stefan.spatz@stud-mail.uni-wuerzburg.de>"
msgstr ""
"Comment=现代 Konqi - 玩家庭牌局\\n设计:Laura "
"Layland\\n<l_layland@hotmail.com>\\nKatie by Agnieszka Czajkowska\\n "
"<agnieszka@imagegalaxy.de>\\nKonqi by Stefan Spatz\\n "
"<stefan.spatz@stud-mail.uni-wuerzburg.de>"

#: kdegames/libkdegames/carddecks/cards-penguins/index.desktop:1
msgid "Name=Penguins"
msgstr "Name=企鹅"

#: kdegames/libkdegames/carddecks/cards-spaced/index.desktop:1
msgid "Name=Spaced"
msgstr "Name=Spaced"

#: kdegames/libkdegames/carddecks/cards-warwick/index.desktop:1
msgid "Name=Blue Balloon"
msgstr "Name=篮气球"

#: kdegames/libkdegames/carddecks/cards-warwick/index.desktop:2
msgid "Comment=Card set supplied by Warwick Allison"
msgstr "Comment=牌局由 Warwick Allison 提供"

#: kdegames/libkdegames/carddecks/cards-xskat-french/index.desktop:1
msgid "Name=French"
msgstr "Name=法语"

#: kdegames/libkdegames/carddecks/decks/deck0.desktop:1
msgid "Name=Technics"
msgstr "Name=工艺"

#: kdegames/libkdegames/carddecks/decks/deck0.desktop:2
msgid "Comment=Standard KDE card deck"
msgstr "Comment=标准 KDE 牌"

#: kdegames/libkdegames/carddecks/decks/deck10.desktop:1
msgid "Name=Classic Blue"
msgstr "Name=经典蓝"

#: kdegames/libkdegames/carddecks/decks/deck11.desktop:1
msgid "Name=Classic Red"
msgstr "Name=经典红"

#: kdegames/libkdegames/carddecks/decks/deck12.desktop:1
msgid "Name=Chin"
msgstr "Name=中国"

#: kdegames/libkdegames/carddecks/decks/deck13.desktop:1
msgid "Name=Copy"
msgstr "Name=复制品"

#: kdegames/libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:1
msgid "Name=Penguin"
msgstr "Name=企鹅"

#: kdegames/libkdegames/carddecks/decks/deck15.desktop:1
msgid "Name=Tristan"
msgstr "Name=Tristan"

#: kdegames/libkdegames/carddecks/decks/deck16.desktop:1
msgid "Name=Grandma"
msgstr "Name=祖母"

#: kdegames/libkdegames/carddecks/decks/deck17.desktop:1
msgid "Name=Modern Red"
msgstr "Name=现代红"

#: kdegames/libkdegames/carddecks/decks/deck18.desktop:1
msgid "Name=Holstentor"
msgstr "Name=Holstentor"

#: kdegames/libkdegames/carddecks/decks/deck19.desktop:1
msgid "Name=Horizon"
msgstr "Name=地平线"

#: kdegames/libkdegames/carddecks/decks/deck1.desktop:1
msgid "Name=Fairy"
msgstr "Name=仙女"

#: kdegames/libkdegames/carddecks/decks/deck20.desktop:1
msgid "Name=Flowers"
msgstr "Name=鲜花"

#: kdegames/libkdegames/carddecks/decks/deck21.desktop:1
msgid "Name=Carpet"
msgstr "Name=地毯"

#: kdegames/libkdegames/carddecks/decks/deck22.desktop:1
msgid "Name=Bathing"
msgstr "Name=游泳"

#: kdegames/libkdegames/carddecks/decks/deck23.desktop:1
msgid "Name=Oasis"
msgstr "Name=绿洲"

#: kdegames/libkdegames/carddecks/decks/deck24.desktop:2
msgid ""
"Comment=Modern Konqi - play the family carddeck\\nDesign: Laura Layland\\n "
"<l_layland@hotmail.com>\\nKonqi by Stefan Spatz\\n "
"<stefan.spatz@stud-mail.uni-wuerzburg.de>"
msgstr ""
"Comment=现代 Konqi - 玩家庭牌局\\n设计:Laura Layland\\n "
"<l_layland@hotmail.com>\\nKonqi by Stefan Spatz\\n "
"<stefan.spatz@stud-mail.uni-wuerzburg.de>"

#: kdegames/libkdegames/carddecks/decks/deck2.desktop:1
msgid "Name=Starrise"
msgstr "Name=星空"

#: kdegames/libkdegames/carddecks/decks/deck3.desktop:1
msgid "Name=Romantic"
msgstr "Name=浪漫的"

#: kdegames/libkdegames/carddecks/decks/deck4.desktop:1
msgid "Name=Panda"
msgstr "Name=熊猫"

#: kdegames/libkdegames/carddecks/decks/deck4.desktop:2
msgid "Comment=Dedicated to WWF"
msgstr "Comment=献给 WWF"

#: kdegames/libkdegames/carddecks/decks/deck5.desktop:1
msgid "Name=Water"
msgstr "Name=水"

#: kdegames/libkdegames/carddecks/decks/deck6.desktop:1
msgid "Name=Beach"
msgstr "Name=海滩"

#: kdegames/libkdegames/carddecks/decks/deck7.desktop:1
msgid "Name=Sunset"
msgstr "Name=日落"

#: kdegames/libkdegames/carddecks/decks/deck8.desktop:1
msgid "Name=Road"
msgstr "Name=路"

#: kdegames/lskat/lskat.desktop:1
msgid "Name=Lieutnant Skat"
msgstr "Name=Lieutnant Skat"

#: kdegames/lskat/lskat.desktop:2
msgid "Comment=Lieutnant Skat"
msgstr "Comment=Lieutnant Skat"

#: kdegraphics/kamera/kcontrol/kamera.desktop:1
msgid "Name=Kamera"
msgstr "Name=照相机"

#: kdegraphics/kamera/kcontrol/kamera.desktop:2
msgid "Comment=Configure Kamera"
msgstr "Comment=配置照相机"

#: kdegraphics/kamera/kcontrol/kamera.desktop:4
msgid "Keywords=gphoto,camera,digicam,webcam,kamera"
msgstr "Keywords=gphoto,camera,digicam,webcam,kamera,照相机,数字相机"

#: kdegraphics/kcoloredit/kcolorchooser.desktop:1
msgid "Name=Color Chooser"
msgstr "Name=颜色选择程序"

#: kdegraphics/kcoloredit/kcolorchooser.desktop:2
msgid "Comment=Stand alone KDE color chooser"
msgstr "Comment=独立的 KDE 颜色选择程序"

#: kdegraphics/kcoloredit/kcoloredit.desktop:1
msgid "Name=Palette Editor"
msgstr "Name=调色板编辑器"

#: kdegraphics/kcoloredit/kcoloredit.desktop:2
msgid "Comment=An editor for palette files"
msgstr "Comment=编辑调色板文件的编辑器"

#: kdegraphics/kdvi/kdvi.desktop:1
msgid "Name=DVI Viewer"
msgstr "Name=DVI 查看器"

#: kdegraphics/kdvi/kdvi.desktop:2
msgid "Comment=TeX DVI File Viewer"
msgstr "Comment=TeX DVI 文件查看器"

#: kdegraphics/kfax/fax-g3.desktop:2
msgid "Comment=CCITT g3 fax"
msgstr "Comment=CCITT g3 传真"

#: kdegraphics/kfax/kfax.desktop:1
msgid "Name=Fax Viewer"
msgstr "Name=传真查看器"

#: kdegraphics/kfax/kfax.desktop:2
msgid "Comment=A Fax Viewer"
msgstr "Comment=传真查看器"

#: kdegraphics/kfract/kfract.desktop:1
msgid "Name=Fractals Generator"
msgstr "Name=分形生成器"

#: kdegraphics/kfract/kfract.desktop:2
msgid "Comment=Generator for fractals"
msgstr "Comment=分形生成器"

#: kdegraphics/kghostview/kghostview.desktop:1
msgid "Name=PS/PDF Viewer"
msgstr "Name=PS/PDF 查看器"

#: kdegraphics/kghostview/kghostview.desktop:2
msgid "Comment=PostScript/PDF document viewer"
msgstr "Comment=PostScript/PDF 文档查看器"

#: kdegraphics/kiconedit/kiconedit.desktop:1
msgid "Name=Icon Editor"
msgstr "Name=图标编辑器"

#: kdegraphics/kiconedit/kiconedit.desktop:2
msgid "Comment=An icon editor for creating KDE icons"
msgstr "Comment=用来创建 KDE 图标的编辑器"

#: kdegraphics/kooka/kooka.desktop:1
msgid "Name=Kooka"
msgstr "Name=Kooka"

#: kdegraphics/kooka/kooka.desktop:2
msgid "Comment=A scan program"
msgstr "Comment=扫描程序"

#: kdegraphics/kpaint/kpaint.desktop:1
msgid "Name=Paint"
msgstr "Name=绘图"

#: kdegraphics/kpaint/kpaint.desktop:2
msgid "Comment=A Simple Paint Program"
msgstr "Comment=一个简单的绘图程序"

#: kdegraphics/kruler/eventsrc:1
msgid "Name=Moved by Cursor Keys"
msgstr "Name=用光标键移动"

#: kdegraphics/kruler/eventsrc:2
msgid "Comment=KDE Screen Ruler"
msgstr "Comment=KDE 屏幕标尺"

#: kdegraphics/kruler/eventsrc:2
msgid "Comment=The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
msgstr "Comment=标尺已经用光标键按像素移动"

#: kdegraphics/kruler/kruler.desktop:1
msgid "Name=KDE Screen Ruler"
msgstr "Name=KDE 屏幕标尺"

#: kdegraphics/kruler/kruler.desktop:2
msgid "Comment=A screen ruler and color measurement tool"
msgstr "Comment=屏幕标尺和颜色测量工具"

#: kdegraphics/ksnapshot/ksnapshot.desktop:1
msgid "Name=Screen Capture"
msgstr "Name=屏幕捕捉"

#: kdegraphics/ksnapshot/ksnapshot.desktop:2
msgid "Comment=An applet for taking snapshots of the desktop"
msgstr "Comment=截取桌面快照的小程序"

#: kdegraphics/kview/kview.desktop:1
msgid "Name=Image Viewer"
msgstr "Name=图像查看器"

#: kdegraphics/kview/kview.desktop:2
msgid "Comment=KDE Image Viewer"
msgstr "Comment=KDE 图像查看器"

#: kdegraphics/libkscan/scanservice.desktop:1
msgid "Name=KDE Scan Service"
msgstr "Name=KDE 扫描服务"

#: kde-i18n/af/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Afrikaans"
msgstr "Name=南非荷兰语"

#: kde-i18n/az/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Azerbaijani"
msgstr "Name=阿塞拜疆语"

#: kde-i18n/bg/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Bulgarian"
msgstr "Name=保加利亚语"

#: kde-i18n/br/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Breton"
msgstr "Name=布里多尼语"

#: kde-i18n/bs/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Bosnian"
msgstr "Name=波斯尼亚语"

#: kde-i18n/ca/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Catalan"
msgstr "Name=加泰罗尼亚语"

#: kde-i18n/cs/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Czech"
msgstr "Name=捷克语"

#: kde-i18n/cy/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Welsh"
msgstr "Name=威尔士"

#: kde-i18n/da/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Danish"
msgstr "Name=丹麦语"

#: kde-i18n/de/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=German"
msgstr "Name=德语"

#: kde-i18n/el/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Greek"
msgstr "Name=希腊语"

#: kde-i18n/en_GB/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=English (UK)"
msgstr "Name=英语 - (UK)"

#: kde-i18n/eo/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Esperanto"
msgstr "Name=世界语"

#: kde-i18n/es/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Spanish"
msgstr "Name=西班牙语"

#: kde-i18n/et/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Estonian"
msgstr "Name=爱沙尼亚语"

#: kde-i18n/eu/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Basque"
msgstr "Name=巴斯克语"

#: kde-i18n/fi/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Finnish"
msgstr "Name=芬兰语"

#: kde-i18n/ga/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Irish"
msgstr "Name=爱尔兰语"

#: kde-i18n/gl/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Galician"
msgstr "Name=加利西亚语"

#: kde-i18n/he/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Hebrew"
msgstr "Name=希伯来语"

#: kde-i18n/hr/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Croatian"
msgstr "Name=克罗地亚语"

#: kde-i18n/hu/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Hungarian"
msgstr "Name=匈牙利语"

#: kde-i18n/is/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Icelandic"
msgstr "Name=冰岛语"

#: kde-i18n/it/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Italian"
msgstr "Name=意大利语"

#: kde-i18n/ja/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Japanese"
msgstr "Name=日语"

#: kde-i18n/ko/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Korean"
msgstr "Name=朝鲜语"

#: kde-i18n/lt/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Lithuanian"
msgstr "Name=立陶宛语"

#: kde-i18n/lv/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Latvian"
msgstr "Name=拉脱维亚"

#: kde-i18n/mi/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Maori"
msgstr "Name=毛利语"

#: kde-i18n/mk/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Macedonian"
msgstr "Name=马其顿语"

#: kde-i18n/mt/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Maltese"
msgstr "Name=马耳他语"

#: kde-i18n/nl/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Dutch"
msgstr "Name=荷兰语"

#: kde-i18n/no/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Norwegian (Bokmaal)"
msgstr "Name=挪威语 (博克马尔语)"

#: kde-i18n/no_NY/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Name=挪威语 (尼诺斯克语)"

#: kde-i18n/oc/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Occitan"
msgstr "Name=西方"

#: kde-i18n/pl/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Polish"
msgstr "Name=波兰语"

#: kde-i18n/pt_BR/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Brazil portuguese"
msgstr "Name=巴西葡萄牙语"

#: kde-i18n/pt/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Portuguese"
msgstr "Name=葡萄牙语"

#: kde-i18n/ro/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Romanian"
msgstr "Name=罗马尼亚语"

#: kde-i18n/ru/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Russian"
msgstr "Name=俄语"

#: kde-i18n/sk/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Slovak"
msgstr "Name=斯洛伐克语"

#: kde-i18n/sl/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Slovenian"
msgstr "Name=斯洛文尼亚语"

#: kde-i18n/sr/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Serbian"
msgstr "Name=塞族语"

#: kde-i18n/sv/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Swedish"
msgstr "Name=瑞典语"

#: kde-i18n/ta/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Tamil"
msgstr "Name=泰米尔语"

#: kde-i18n/th/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Thai"
msgstr "Name=泰语"

#: kde-i18n/tr/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Turkish"
msgstr "Name=土耳其语"

#: kde-i18n/uk/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Ukrainian"
msgstr "Name=乌克兰语"

#: kde-i18n/vi/messages/entry.desktop:1
#, fuzzy
msgid "Name=Vietnamese"
msgstr "Name=藤条"

#: kde-i18n/wa/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Walloon"
msgstr "Name=瓦龙语"

#: kde-i18n/xh/messages/entry.desktop:1
#, fuzzy
msgid "Name=Xhosa"
msgstr "Name=XChat"

#: kde-i18n/zh_CN.GB2312/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Simplified Chinese"
msgstr "Name=简体中文"

#: kde-i18n/zh_TW.Big5/messages/entry.desktop:1
msgid "Name=Chinese"
msgstr "Name=繁体中文"

#: kdelibs/arts/knotify/knotify.desktop:1
msgid "Name=KNotify"
msgstr "Name=KNotify"

#: kdelibs/arts/knotify/knotify.desktop:2
msgid "Comment=KDE Notification Daemon"
msgstr "Comment=KDE 通告进程"

#: kdelibs/interfaces/ktexteditor.desktop:2
msgid "Comment=Embeddable Text Editor Component"
msgstr "Comment=嵌入的文本编辑器部件"

#: kdelibs/kdecore/eventsrc:1
msgid "Name=Textcompletion: rotation"
msgstr "Name=文字补齐:轮转"

#: kdelibs/kdecore/eventsrc:1
msgid "Name=Textcompletion: no match"
msgstr "Name=文字补齐:没有匹配"

#: kdelibs/kdecore/eventsrc:1
msgid "Name=Textcompletion: partial match"
msgstr "Name=文字补齐:部分匹配"

#: kdelibs/kdecore/eventsrc:1
msgid "Name=Cannot Open File"
msgstr "Name=无法打开文件"

#: kdelibs/kdecore/eventsrc:1
msgid "Name=Fatal Error"
msgstr "Name=致命错误"

#: kdelibs/kdecore/eventsrc:1
msgid "Name=Notification"
msgstr "Name=通知"

#: kdelibs/kdecore/eventsrc:1
msgid "Name=Warning"
msgstr "Name=警告"

#: kdelibs/kdecore/eventsrc:1
msgid "Name=Catastrophe"
msgstr "Name=严重问题"

#: kdelibs/kdecore/eventsrc:1
msgid "Name=Login"
msgstr "Name=登录"

#: kdelibs/kdecore/eventsrc:1
msgid "Name=Logout"
msgstr "Name=注消"

#: kdelibs/kdecore/eventsrc:1
msgid "Name=Print error"
msgstr "Name=打印错误"

#: kdelibs/kdecore/eventsrc:2
msgid "Comment=KDE System Notifications"
msgstr "Comment=KDE 系统通知"

#: kdelibs/kdecore/eventsrc:2
msgid "Comment=The end of the list of matches has been reached."
msgstr "Comment=已到达匹配项列表的最后。"

#: kdelibs/kdecore/eventsrc:2
msgid "Comment=No matching completion was found."
msgstr "Comment=没有找到匹配的补全项。"

#: kdelibs/kdecore/eventsrc:2
msgid "Comment=There is more than one possible match."
msgstr "Comment=有多于一个的可能匹配项。"

#: kdelibs/kdecore/eventsrc:2
msgid "Comment=The selected file cannot be opened for reading or writing"
msgstr "Comment=选中的文件不能打开来读或写"

#: kdelibs/kdecore/eventsrc:2
msgid "Comment=There was a serious error causing the program to exit."
msgstr "Comment=有一个严重的错误导致程序退出。"

#: kdelibs/kdecore/eventsrc:2
msgid "Comment=Something Special Happened in the Program"
msgstr "Comment=程序中发生了特殊的事情"

#: kdelibs/kdecore/eventsrc:2
msgid "Comment=There was an error in the program which may cause problems."
msgstr "Comment=程序中发生了可能导致问题的错误。"

#: kdelibs/kdecore/eventsrc:2
msgid "Comment=A very serious error occured, at least causing the program to exit"
msgstr "Comment=出现了一个非常严重的错误,至少使程序退出"

#: kdelibs/kdecore/eventsrc:2
msgid "Comment=KDE is Starting Up"
msgstr "Comment=KDE 正在启动"

#: kdelibs/kdecore/eventsrc:2
msgid "Comment=KDE is Exiting"
msgstr "Comment=KDE 正在退出"

#: kdelibs/kdecore/eventsrc:2
msgid "Comment=A print error has occured"
msgstr "Comment=出现打印错误"

#: kdelibs/kdeprint/cups/cups.print:2
msgid "Comment=CUPS (Common Unix Print System)"
msgstr "Comment=CUPS (通用 Unix 打印系统)"

#: kdelibs/kdeprint/ext/ext.print:2
msgid "Comment=Print through an external program (generic)"
msgstr "Comment=通过外部程序打印(通用)"

#: kdelibs/kdeprint/filters/enscript.desktop:1
#, fuzzy
msgid "Name=enscript"
msgstr "Name=测试"

#: kdelibs/kdeprint/filters/enscript.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Comment=Enscript text filter"
msgstr "Comment=Postscript 查看器"

#: kdelibs/kdeprint/filters/imagetops.desktop:1
#, fuzzy
msgid "Name=imagetops"
msgstr "Name=图像"

#: kdelibs/kdeprint/filters/imagetops.desktop:2
msgid "Comment=Generic image to PS filter"
msgstr "Comment=通用图像到 PS 过滤程序"

#: kdelibs/kdeprint/filters/pdfwrite.desktop:1
msgid "Name=pdfwrite"
msgstr "Name=pdfwrite"

#: kdelibs/kdeprint/filters/pdfwrite.desktop:2
msgid "Comment=PDF writer (needs GhostScript)"
msgstr "Comment=PDF 写作器 (需要 GhostScript)"

#: kdelibs/kdeprint/filters/psbook1.desktop:1
msgid "Name=psbook1"
msgstr "Name=psbook1"

#: kdelibs/kdeprint/filters/psbook1.desktop:2
msgid "Comment=Pamphlet printing - even pages (step 1)"
msgstr "Comment=打印小册 - 偶数页(第一步)"

#: kdelibs/kdeprint/filters/psbook2.desktop:1
msgid "Name=psbook2"
msgstr "Name=psbook2"

#: kdelibs/kdeprint/filters/psbook2.desktop:2
msgid "Comment=Pamphlet printing - odd pages (step 2)"
msgstr "Comment=打印小册 - 奇数页(第二步)"

#: kdelibs/kdeprint/filters/psbook.desktop:1
msgid "Name=psbook"
msgstr "Name=psbook"

#: kdelibs/kdeprint/filters/psbook.desktop:2
msgid "Comment=Pamphlet printing (use with small side duplex printing)"
msgstr "Comment=打印小册 (使用小张双面打印)"

#: kdelibs/kdeprint/filters/psnup.desktop:1
msgid "Name=psnup"
msgstr "Name=psnup"

#: kdelibs/kdeprint/filters/psnup.desktop:2
msgid "Comment=Multiple pages per sheet filter"
msgstr "Comment=每张多页过滤程序"

#: kdelibs/kdeprint/kdeprintd.desktop:1
msgid "Name=KDE Print Deamon"
msgstr "Name=KDE 打印进程"

#: kdelibs/kdeprint/kdeprintd.desktop:2
msgid "Comment=A Print Daemon for KDE"
msgstr "Comment=KDE 的打印进程"

#: kdelibs/kdeprint/lpd/lpd.print:2
msgid "Comment=LPR (Standard BSD print system)"
msgstr "Comment=LPR (标准BSD打印系统)"

#: kdelibs/kdeprint/lpdunix/lpdunix.print:2
msgid "Comment=Generic UNIX LPD print system (default)"
msgstr "Comment=通用 UNIX LPD 打印系统(默认)"

#: kdelibs/kdeprint/rlpr/rlpr.print:2
msgid "Comment=RLPR environment (Remote LPD servers)"
msgstr "Comment=RLPR 环境(远程 LPD 服务器)"

#: kdelibs/kdeprint/specials.desktop:1
msgid "Name=Print To File (PostScript)"
msgstr "Name=打印到文件(PostScript)"

#: kdelibs/kdeprint/specials.desktop:1
msgid "Name=Print To File (PDF/Acrobat)"
msgstr "Name=打印到文件(PDF/Acrobat)"

#: kdelibs/kdeprint/specials.desktop:1
msgid "Name=Send To Fax"
msgstr "Name=发送至传真"

#: kdelibs/kdeprint/specials.desktop:1
msgid "Name=Mail PDF file"
msgstr "Name=邮寄 PDF 文件"

#: kdelibs/kdeprint/specials.desktop:2
msgid "Comment=Local file"
msgstr "Comment=本地文件"

#: kdelibs/kdeprint/specials.desktop:2
msgid "Comment=External"
msgstr "Comment=外部"

#: kdelibs/kdeprint/specials.desktop:2
msgid "Comment=Attachment for KMail Composer"
msgstr "Comment=作为 KMail 编写器附件"

#: kdelibs/kdeprint/specials.desktop:6
msgid "Description=Write PostScript file"
msgstr "Description=写入 PostScript 文件"

#: kdelibs/kdeprint/specials.desktop:6
msgid "Description=Write PDF/Acrobat file"
msgstr "Description=写入 PDF/Acrobat 文件"

#: kdelibs/kdeprint/specials.desktop:6
msgid "Description=Send to external fax system"
msgstr "Description=发至外部传真系统"

#: kdelibs/kdeprint/specials.desktop:6
msgid "Description=Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
msgstr "Description=创建 PDF/Acrobat 文件作为 KMail 附件"

#: kdelibs/kfile/acl_prop_page/kaclplugin.desktop:1
msgid "Name=Extended Permissions"
msgstr "Name=扩展的权限"

#: kdelibs/kfile/kpropsdlgplugin.desktop:2
msgid "Comment=Plugin for the Properties Dialog"
msgstr "Comment=属性对话的插件"

#: kdelibs/khtml/khtml.desktop:1
msgid "Name=KHTML"
msgstr "Name=KHTML"

#: kdelibs/khtml/khtml.desktop:2
msgid "Comment=Embeddable HTML viewing component"
msgstr "Comment=嵌入的 HTML 查看部件"

#: kdelibs/khtml/khtmlimage.desktop:1
msgid "Name=Embeddable Image Viewer"
msgstr "Name=可嵌入的图像查看器"

#: kdelibs/khtml/khtmlimage.desktop:2
msgid "Comment=Embeddable Image Viewing Component"
msgstr "Comment=可嵌入的图像查看部件"

#: kdelibs/kimgio/bmp.kimgio:1
msgid "Name=MSWindows Pixmaps"
msgstr "Name=MSWindows 点图"

#: kdelibs/kimgio/eps.kimgio:1
msgid "Name=Encapsulated Postscript Images"
msgstr "Name=封装后的 Postscript 图像"

#: kdelibs/kimgio/g3.kimgio:1
msgid "Name=g3 fax files"
msgstr "Name=g3 传真文件"

#: kdelibs/kimgio/gif.kimgio:1
msgid "Name=GIF-Pictures"
msgstr "Name=GIF 图片"

#: kdelibs/kimgio/ico.kimgio:1
msgid "Name=MSWindows Icons"
msgstr "Name=MSWindows 图标"

#: kdelibs/kimgio/jpeg.kimgio:1
msgid "Name=JPEG-Pictures"
msgstr "Name=JPEG 图片"

#: kdelibs/kimgio/krl.kimgio:1
msgid "Name=KRL-Images"
msgstr "Name=KRL 图像"

#: kdelibs/kimgio/png.kimgio:1
msgid "Name=PNG-Pictures"
msgstr "Name=PNG 图片"

#: kdelibs/kimgio/pnm.kimgio:1
msgid "Name=PNM-Pictures"
msgstr "Name=PNM 图片"

#: kdelibs/kimgio/tiff.kimgio:1
msgid "Name=TIFF-Pictures"
msgstr "Name=TIFF 图片"

#: kdelibs/kimgio/xbm.kimgio:1
msgid "Name=XWindow Bitmaps"
msgstr "Name=XWindow 位图"

#: kdelibs/kimgio/xpm.kimgio:1
msgid "Name=XWindow Pixmaps"
msgstr "Name=XWindow 点图"

#: kdelibs/kimgio/xv.kimgio:1
msgid "Name=XView format"
msgstr "Name=XView 格式"

#: kdelibs/kio/application.desktop:1
msgid "Name=Application"
msgstr "Name=应用程序"

#: kdelibs/kio/bzip2/kbzip2filter.desktop:1
msgid "Name=BZip2 Filter"
msgstr "Name=BZip2 过滤"

#: kdelibs/kio/gzip/kgzipfilter.desktop:1
msgid "Name=GZip Filter"
msgstr "Name=GZip Filter"

#: kdelibs/kio/http/http_cache_cleaner.desktop:1
msgid "Name=HTTP Cache Cleaner"
msgstr "Name=HTTP 缓冲清除程序"

#: kdelibs/kio/http/http_cache_cleaner.desktop:2
msgid "Comment=Cleans up old entries from the HTTP cache"
msgstr "Comment=从 HTTP 缓冲中清除旧的项"

#: kdelibs/kio/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:1
msgid "Name=HTTP Cookie Jar"
msgstr "Name=HTTP Cookie Jar"

#: kdelibs/kio/kcomprfilter.desktop:1
msgid "Name=KDE Compression Filter"
msgstr "Name=KDE 压缩过滤"

#: kdelibs/kio/kded/kdedmodule.desktop:2
msgid "Comment=KDED Module"
msgstr "Comment=KDED 模块"

#: kdelibs/kio/kded/test/test.desktop:1
msgid "Name=KDED Test Module"
msgstr "Name=KDED 测试模块"

#: kdelibs/kio/kded/test/test.desktop:2
msgid "Comment=A Test Module for KDED"
msgstr "Comment=KDED 的测试模块"

#: kdelibs/kio/kio_uiserver.desktop:1
msgid "Name=kio_uiserver"
msgstr "Name=kio_uiserver"

#: kdelibs/kio/kio_uiserver.desktop:2
msgid "Comment=KDE's Progress Info UI server"
msgstr "Comment=KDE 的进度信息用户接口服务器"

#: kdelibs/kio/kscan.desktop:1
msgid "Name=KScan"
msgstr "Name=KScan"

#: kdelibs/kio/kurifilterplugin.desktop:1
msgid "Name=Enhanced Browsing Plugin"
msgstr "Name=增强的浏览插件"

#: kdelibs/kparts/browserview.desktop:1
msgid "Name=Browser View"
msgstr "Name=浏览器视图"

#: kdelibs/kparts/kpart.desktop:2
msgid "Comment=KDE Component"
msgstr "Comment=KDE 部件"

#: kdelibs/kparts/tests/notepad.desktop:1
msgid "Name=Notepad (example)"
msgstr "Name=记事本(例子)"

#: kdelibs/kstyles/riscos/riscos.themerc:2
msgid "Comment=RISC OS-like theme"
msgstr "Comment=类似 Sgi 的风格"

#: kdelibs/kstyles/themes/beos.themerc:2
msgid "Comment=Unthemed Beos-like style"
msgstr "Comment=没有主题的类似 Beos 的风格"

#: kdelibs/kstyles/themes/default.themerc:1
msgid "Name=KDE default"
msgstr "Name=KDE 默认"

#: kdelibs/kstyles/themes/default.themerc:2
msgid "Comment=Default KDE style"
msgstr "Comment=默认的 KDE 风格"

#: kdelibs/kstyles/themes/highcolor.themerc:1
msgid "Name=HighColor Default"
msgstr "Name=默认的高色彩"

#: kdelibs/kstyles/themes/highcolor.themerc:2
msgid "Comment=Highcolor version of the default style"
msgstr "Comment=默认风格的高色彩版本"

#: kdelibs/kstyles/themes/kstep.themerc:1
msgid "Name=KDE Step"
msgstr "Name=KDE Step"

#: kdelibs/kstyles/themes/kstep.themerc:2
msgid "Comment=Unthemed Next-like style"
msgstr "Comment=没有主题的类似 Nextstep 的风格"

#: kdelibs/kstyles/themes/marble.themerc:1
msgid "Name=Marble"
msgstr "Name=大理石"

#: kdelibs/kstyles/themes/marble.themerc:2
msgid "Comment=Light marble themed style"
msgstr "Comment=浅色的大理石主题风格"

#: kdelibs/kstyles/themes/mega.themerc:1
msgid "Name=MegaGradient highcolor style"
msgstr "Name=MegaGradient 高色彩风格"

#: kdelibs/kstyles/themes/qtcde.themerc:1
msgid "Name=Qt CDE"
msgstr "Name=Qt CDE"

#: kdelibs/kstyles/themes/qtcde.themerc:2
msgid "Comment=Built-in unthemed CDE style"
msgstr "Comment=内建的无主题 CDE 风格"

#: kdelibs/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:1
msgid "Name=Qt Motif Plus"
msgstr "Name=Qt Motif Plus"

#: kdelibs/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:2
msgid "Comment=Built-in enhanced Motif style"
msgstr "Comment=内建的增强的 Motif 风格"

#: kdelibs/kstyles/themes/qtmotif.themerc:1
msgid "Name=Qt Motif"
msgstr "Name=Qt Motif"

#: kdelibs/kstyles/themes/qtmotif.themerc:2
msgid "Comment=Built-in unthemed Motif style"
msgstr "Comment=内建的无主题 Motif 风格"

#: kdelibs/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:1
msgid "Name=Qt Platinum"
msgstr "Name=Qt Platinum"

#: kdelibs/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2
msgid "Comment=Built-in unthemed Platinum style"
msgstr "Comment=内建的无主题 Platinum 风格"

#: kdelibs/kstyles/themes/qtsgi.themerc:1
msgid "Name=Qt SGI"
msgstr "Name=Qt SGI"

#: kdelibs/kstyles/themes/qtsgi.themerc:2
msgid "Comment=Built-in SGI style"
msgstr "Comment=内建的 SGI 风格"

#: kdelibs/kstyles/themes/qtwindows.themerc:1
msgid "Name=Qt Windows"
msgstr "Name=Qt Windows"

#: kdelibs/kstyles/themes/qtwindows.themerc:2
msgid "Comment=Built-in unthemed Windows 9x style"
msgstr "Comment=内建的无主题 Windows 9x 风格"

#: kdelibs/kstyles/themes/systemalt.themerc:1
msgid "Name=System-Series"
msgstr "Name=系统序列"

#: kdelibs/kstyles/themes/systemalt.themerc:2
msgid "Comment=System Style 001"
msgstr "Comment=系统风格 001"

#: kdelibs/kstyles/themes/system.themerc:2
msgid "Comment=System themed style"
msgstr "Comment=系统主题风格"

#: kdelibs/kstyles/web/web.themerc:1
msgid "Name=Web style"
msgstr "Name=网站风格"

#: kdelibs/kstyles/web/web.themerc:2
msgid "Comment=Web widget style"
msgstr "Comment=Web 部件风格"

#: kdelibs/mimetypes/application/msexcel2.desktop:2
msgid "Comment=Microsoft Excel spreadsheet"
msgstr "Comment=微软 Excel 表格"

#: kdelibs/mimetypes/application/mspowerpoint.desktop:2
msgid "Comment=Microsoft PowerPoint document"
msgstr "Comment=微软 PowerPoint 文档"

#: kdelibs/mimetypes/application/msword2.desktop:2
msgid "Comment=Microsoft Word document"
msgstr "Comment=微软 Word 文档"

#: kdelibs/mimetypes/application/octet-stream.desktop:2
msgid "Comment=Unknown"
msgstr "Comment=未知"

#: kdelibs/mimetypes/application/pdf.desktop:2
msgid "Comment=Pdf Document"
msgstr "Comment=Pdf 文档"

#: kdelibs/mimetypes/application/postscript.desktop:2
msgid "Comment=PostScript Document"
msgstr "Comment=PostScript 文档"

#: kdelibs/mimetypes/application/smil.desktop:2
msgid "Comment=Synchronized Multimedia Integration Language"
msgstr "Comment=同步多媒体集成语言"

#: kdelibs/mimetypes/application/wordperfect.desktop:2
msgid "Comment=WordPerfect document"
msgstr "Comment=WordPerfect 文档"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-applixgraphics.desktop:2
msgid "Comment=Applix Graphics document"
msgstr "Comment=Applix 图象文档"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-applixspread.desktop:2
msgid "Comment=Applix Spreadsheets document"
msgstr "Comment=Applix 电子表格文档"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-applixword.desktop:2
msgid "Comment=Applix Words document"
msgstr "Comment=Applix 文字处理文档"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-archive.desktop:2
msgid "Comment=Ar Archives"
msgstr "Comment=Ar 归档文件"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-arj.desktop:2
msgid "Comment=ARJ archive"
msgstr "Comment=ARJ 归档文件"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-awk.desktop:2
msgid "Comment=AWK script"
msgstr "Comment=AWK 脚本"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-bzip2.desktop:2
msgid "Comment=Bzip2 file"
msgstr "Comment=Bzip2 文件"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-bzip.desktop:2
msgid "Comment=Bzip file"
msgstr "Comment=Bzip 文件"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-compress.desktop:2
msgid "Comment=UNIX compressed file"
msgstr "Comment=UNIX 压缩文件"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-core.desktop:2
msgid "Comment=Program crash data"
msgstr "Comment=程序崩溃数据"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-cpio.desktop:2
msgid "Comment=CPIO archive"
msgstr "Comment=CPIO 归档文件"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-designer.desktop:2
msgid "Comment=Qt Designer File"
msgstr "Comment=Qt Designer 文件"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-desktop.desktop:2
msgid "Comment=Desktop config file"
msgstr "Comment=桌面配置文件"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-dvi.desktop:2
msgid "Comment=TeX Device Independent file"
msgstr "Comment=TeX 设备无关文件"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-egon.desktop:2
msgid "Comment=Egon Animator"
msgstr "Comment=Egon Animator"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-executable.desktop:2
msgid "Comment=Executable"
msgstr "Comment=可执行文件"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-font.desktop:2
msgid "Comment=Fonts"
msgstr "Comment=字体"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-gzip.desktop:2
msgid "Comment=Gzip file"
msgstr "Comment=Gzip 文件"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-gzpostscript.desktop:2
msgid "Comment=Gzipped Postscript File"
msgstr "Comment=压缩的 Postscript 文件"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-jar.desktop:2
msgid "Comment=Java Archive"
msgstr "Comment=Java 归档文件"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-java.desktop:2
msgid "Comment=Java Class"
msgstr "Comment=Java 类"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-lha.desktop:2
msgid "Comment=Lha Archives"
msgstr "Comment=Lha 归档文件"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-linguist.desktop:2
msgid "Comment=Message Catalog"
msgstr "Comment=消息目录"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-lzop.desktop:2
msgid "Comment=Lzopped File"
msgstr "Comment=Lzopped 文件"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-object.desktop:2
msgid "Comment=Object Code"
msgstr "Comment=目标代码"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-ogg.desktop:2
msgid "Comment=Ogg Vorbis audio"
msgstr "Comment=Ogg Vorbis 音频文件"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-perl.desktop:2
msgid "Comment=PERL program"
msgstr "Comment=PERL 程序"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-pw.desktop:2
msgid "Comment=Pathetic Writer"
msgstr "Comment=可怜的作家"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-python-bytecode.desktop:2
msgid "Comment=Python bytecode"
msgstr "Comment=Python 字节码"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-python.desktop:2
msgid "Comment=Python program"
msgstr "Comment=Python 程序"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-rar.desktop:2
msgid "Comment=Rar archive"
msgstr "Comment=Rar 归档文件"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-rpm.desktop:2
msgid "Comment=RPM package file"
msgstr "Comment=RPM 包文件"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-sharedlib.desktop:2
msgid "Comment=Shared library"
msgstr "Comment=共享库"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-shellscript.desktop:2
msgid "Comment=shell script"
msgstr "Comment=shell 脚本"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-shockwave-flash.desktop:2
msgid "Comment=Shockwave Flash Media"
msgstr "Comment=Shockwave Flash 媒体文件"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-siag.desktop:2
msgid "Comment=Siag Spreadsheet"
msgstr "Comment=Siag 电子表格"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-tar.desktop:2
msgid "Comment=Tar archive"
msgstr "Comment=Tar 归档文件"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-tarz.desktop:2
msgid "Comment=Compressed Tar Archive"
msgstr "Comment=压缩的 Tar 归档文件"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-tbz.desktop:2
msgid "Comment=Bzipped Tar Archives"
msgstr "Comment=Bzip 压缩的 Tar 归档文件"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-tex-gf.desktop:2
msgid "Comment=Generic Font files"
msgstr "Comment=一般字体文件"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-tex-pk.desktop:2
msgid "Comment=Packed Font file"
msgstr "Comment=压缩的字体文件"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-tgz.desktop:2
msgid "Comment=Gzipped Tar Archive"
msgstr "Comment=Gzip 压缩的 Tar 归档文件"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-trash.desktop:2
msgid "Comment=Backup file"
msgstr "Comment=备份文件"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-troff.desktop:2
msgid "Comment=Troff document"
msgstr "Comment=Troff 文档"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-troff-man.desktop:2
msgid "Comment=Troff document with manpage macros"
msgstr "Comment=带有 manpage 宏的 Troff 文档"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-truetype-font.desktop:2
msgid "Comment=Truetype Font"
msgstr "Comment=Truetype 字体"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-tzo.desktop:2
msgid "Comment=Lzopped Tar Archive"
msgstr "Comment=Lzop 压缩的 Tar 归档文件"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-zip.desktop:2
msgid "Comment=Zip archive"
msgstr "Comment=Zip 归档文件"

#: kdelibs/mimetypes/application/x-zoo.desktop:2
msgid "Comment=Zoo archive"
msgstr "Comment=Zoo 归档文件"

#: kdelibs/mimetypes/audio/basic.desktop:2
msgid "Comment=ULAW (Sun) audio"
msgstr "Comment=ULAW (Sun) 音频文件"

#: kdelibs/mimetypes/audio/vnd.rn-realaudio.desktop:2
msgid "Comment=RealAudio broadcast"
msgstr "Comment=RealAudio 广播"

#: kdelibs/mimetypes/audio/x-adpcm.desktop:2
msgid "Comment=PCM audio"
msgstr "Comment=PCM 音频文件"

#: kdelibs/mimetypes/audio/x-aiff.desktop:2
msgid "Comment=AIFF/Amiga audio"
msgstr "Comment=AIFF/Amiga 音频文件"

#: kdelibs/mimetypes/audio/x-midi.desktop:2
msgid "Comment=MIDI audio"
msgstr "Comment=MIDI 音频文件"

#: kdelibs/mimetypes/audio/x-mod.desktop:2
msgid "Comment=Amiga soundtracker audio"
msgstr "Comment=Amiga 声轨音频文件"

#: kdelibs/mimetypes/audio/x-mp3.desktop:2
msgid "Comment=MPEG layer 3 audio"
msgstr "Comment=MP3 音频文件"

#: kdelibs/mimetypes/audio/x-mpegurl.desktop:2
msgid "Comment=Streaming MPEG layer 3 audio"
msgstr "Comment=流式 MP3 音频文件"

#: kdelibs/mimetypes/audio/x-scpls.desktop:2
msgid "Comment=MP3 ShoutCast Playlist"
msgstr "Comment=MP3 ShoutCast 播放列表"

#: kdelibs/mimetypes/audio/x-wav.desktop:2
msgid "Comment=WAV audio"
msgstr "Comment=WAV 音频文件"

#: kdelibs/mimetypes/image/cgm.desktop:2
msgid "Comment=Computer Graphics Metafile"
msgstr "Comment=计算机图形元文件"

#: kdelibs/mimetypes/image/gif.desktop:2
msgid "Comment=GIF image"
msgstr "Comment=GIF 图像"

#: kdelibs/mimetypes/image/jpeg.desktop:2
msgid "Comment=JPEG image"
msgstr "Comment=JPEG 图像"

#: kdelibs/mimetypes/image/png.desktop:2
msgid "Comment=PNG image"
msgstr "Comment=PNG 图像"

#: kdelibs/mimetypes/image/tiff.desktop:2
msgid "Comment=TIFF Image"
msgstr "Comment=TIFF 图像"

#: kdelibs/mimetypes/image/x-bmp.desktop:2
msgid "Comment=Windows BMP image"
msgstr "Comment=Windows BMP 图像"

#: kdelibs/mimetypes/image/x-eps.desktop:2
msgid "Comment=Encapsulated PostScript image"
msgstr "Comment=封装的 PostScript 图像"

#: kdelibs/mimetypes/image/x-ico.desktop:2
msgid "Comment=MSWindows Icons"
msgstr "Comment=MSWindows 图标"

#: kdelibs/mimetypes/image/x-jng.desktop:2
msgid "Comment=JNG image"
msgstr "Comment=JNG 图像"

#: kdelibs/mimetypes/image/x-photo-cd.desktop:2
msgid "Comment=PhotoCD image"
msgstr "Comment=PhotoCD 图像"

#: kdelibs/mimetypes/image/x-xbm.desktop:2
msgid "Comment=X BitMap image"
msgstr "Comment=X 位图图像"

#: kdelibs/mimetypes/image/x-xcf-gimp.desktop:2
msgid "Comment=GIMP native image format"
msgstr "Comment=GIMP 本地图像文件格式"

#: kdelibs/mimetypes/image/x-xpm.desktop:2
msgid "Comment=X PixMap image"
msgstr "Comment=X 点图图像"

#: kdelibs/mimetypes/inode/block.desktop:2
msgid "Comment=Block Device"
msgstr "Comment=块设备"

#: kdelibs/mimetypes/inode/chardevice.desktop:2
msgid "Comment=Character Device"
msgstr "Comment=字符设备"

#: kdelibs/mimetypes/inode/directory.desktop:2
msgid "Comment=Directory"
msgstr "Comment=目录"

#: kdelibs/mimetypes/inode/directory-locked.desktop:2
msgid "Comment=Locked Directory"
msgstr "Comment=锁住的目录"

#: kdelibs/mimetypes/inode/fifo.desktop:2
msgid "Comment=Pipe"
msgstr "Comment=管道"

#: kdelibs/mimetypes/inode/socket.desktop:2
msgid "Comment=Socket"
msgstr "Comment=套接字"

#: kdelibs/mimetypes/message/news.desktop:2
msgid "Comment=Usenet news message"
msgstr "Comment=Usenet 新闻消息"

#: kdelibs/mimetypes/message/rfc822.desktop:2
msgid "Comment=Email message"
msgstr "Comment=电子邮件"

#: kdelibs/mimetypes/text/calendar.desktop:2
msgid "Comment=iCalendar file"
msgstr "Comment=ICalendar 文件"

#: kdelibs/mimetypes/text/css.desktop:2
msgid "Comment=Cascading Style Sheet"
msgstr "Comment=层叠样式单"

#: kdelibs/mimetypes/text/english.desktop:2
msgid "Comment=English Text"
msgstr "Comment=英文文本"

#: kdelibs/mimetypes/text/html.desktop:2
msgid "Comment=HTML Page"
msgstr "Comment=HTML 页面"

#: kdelibs/mimetypes/text/plain.desktop:2
msgid "Comment=Plain Text"
msgstr "Comment=普通文本"

#: kdelibs/mimetypes/text/rdf.desktop:2
msgid "Comment=Resource Description Framework (RDF) file"
msgstr "Comment=资源描述框架(RDF)文件"

#: kdelibs/mimetypes/text/rss.desktop:2
msgid "Comment=RDF Site Summary"
msgstr "Comment=RDF 站点摘要"

#: kdelibs/mimetypes/text/rtf.desktop:2
msgid "Comment=Rich Text Format"
msgstr "Comment=Rich 文本格式"

#: kdelibs/mimetypes/text/sgml.desktop:2
msgid "Comment=SGML"
msgstr "Comment=SGML"

#: kdelibs/mimetypes/text/x-bibtex.desktop:2
msgid "Comment=Bibliographic Data (bibtex)"
msgstr "Comment=Bibliographic Data (bibtex)"

#: kdelibs/mimetypes/text/x-c++hdr.desktop:2
msgid "Comment=C++ headers"
msgstr "Comment=C++ 头文件"

#: kdelibs/mimetypes/text/x-chdr.desktop:2
msgid "Comment=C headers"
msgstr "Comment=C 头文件"

#: kdelibs/mimetypes/text/x-c++src.desktop:2
msgid "Comment=C++ sources"
msgstr "Comment=C++ 源代码"

#: kdelibs/mimetypes/text/x-csrc.desktop:2
msgid "Comment=C sources"
msgstr "Comment=C 源文件"

#: kdelibs/mimetypes/text/x-diff.desktop:2
msgid "Comment=Differences between files"
msgstr "Comment=文件的差异"

#: kdelibs/mimetypes/text/x-java.desktop:2
msgid "Comment=Java sources"
msgstr "Comment=Java 源代码"

#: kdelibs/mimetypes/text/x-log.desktop:2
msgid "Comment=Application log file"
msgstr "Comment=应用日志文件"

#: kdelibs/mimetypes/text/x-lyx.desktop:2
msgid "Comment=LyX - document"
msgstr "Comment=LyX - 文档"

#: kdelibs/mimetypes/text/x-makefile.desktop:2
msgid "Comment=Makefile"
msgstr "Comment=Makefile"

#: kdelibs/mimetypes/text/xml.desktop:2
msgid "Comment=eXtensible Markup Language document"
msgstr "Comment=可扩展标记语言文档"

#: kdelibs/mimetypes/text/x-moc.desktop:2
msgid "Comment=Qt Meta Object File"
msgstr "Comment=Qt 元目标文件"

#: kdelibs/mimetypes/text/x-objcsrc.desktop:2
msgid "Comment=Objective-C sources"
msgstr "Comment=Objective-C 源代码"

#: kdelibs/mimetypes/text/x-pascal.desktop:2
msgid "Comment=Pascal sources"
msgstr "Comment=Pascal 源代码"

#: kdelibs/mimetypes/text/x-perl.desktop:2
msgid "Comment=Perl sources"
msgstr "Comment=Perl 源文件"

#: kdelibs/mimetypes/text/x-python.desktop:2
msgid "Comment=Python sources"
msgstr "Comment=Python 源文件"

#: kdelibs/mimetypes/text/x-tcl.desktop:2
msgid "Comment=Tcl file"
msgstr "Comment=Tcl 文件"

#: kdelibs/mimetypes/text/x-tex.desktop:2
msgid "Comment=TeX file"
msgstr "Comment=TeX 文件"

#: kdelibs/mimetypes/text/x-vcalendar.desktop:2
msgid "Comment=vCalendar interchange file"
msgstr "Comment=vCalendar 交换文件"

#: kdelibs/mimetypes/text/x-vcard.desktop:2
msgid "Comment=Electronic Business Card"
msgstr "Comment=电子商业卡片"

#: kdelibs/mimetypes/video/mpeg.desktop:2
msgid "Comment=MPEG Video"
msgstr "Comment=MPEG 视频文件"

#: kdelibs/mimetypes/video/quicktime.desktop:2
msgid "Comment=Quicktime Video"
msgstr "Comment=Quicktime 视频文件"

#: kdelibs/mimetypes/video/x-flic.desktop:2
msgid "Comment=Autodesk's FLIC files"
msgstr "Comment=Autodesk FLIC 文件"

#: kdelibs/mimetypes/video/x-mng.desktop:2
msgid "Comment=MNG image"
msgstr "Comment=MNG 图像"

#: kdelibs/mimetypes/video/x-msvideo.desktop:2
msgid "Comment=Microsoft AVI Video"
msgstr "Comment=微软 AVI 视频文件"

#: kdelibs/pics/hicolor/index.desktop:1
msgid "Name=KDE-HiColor"
msgstr "Name=KDE 高色彩"

#: kdelibs/pics/hicolor/index.desktop:2
msgid "Comment=Highcolor Icon Theme"
msgstr "Comment=高色彩图标主题"

#: kdemultimedia/aktion/aktion.desktop:1
msgid "Name=aKtion!"
msgstr "Name=aKtion!"

#: kdemultimedia/aktion/aktion.desktop:2
msgid "Comment=Video Player"
msgstr "Comment=视频播放器"

#: kdemultimedia/arts/builder/artsbuilder.desktop:1
msgid "Name=Arts Builder"
msgstr "Name=Arts 建立程序"

#: kdemultimedia/arts/builder/artsbuilder.desktop:2
msgid "Comment=Arts Builder"
msgstr "Comment=Arts 建立程序"

#: kdemultimedia/arts/tools/artscontrol.desktop:1
msgid "Name=aRts control"
msgstr "Name=aRts 控制"

#: kdemultimedia/arts/tools/artscontrol.desktop:2
msgid "Comment=Soundserver control tool"
msgstr "Comment=音频服务器控制工具"

#: kdemultimedia/kmid/audiomidi.desktop:2
msgid "Comment=Embeddable midi player"
msgstr "Comment=可嵌入的 MIDI 播放器"

#: kdemultimedia/kmidi/kmidi.desktop:1
msgid "Name=Midi synth"
msgstr "Name=Midi 合成器"

#: kdemultimedia/kmidi/kmidi.desktop:2
msgid "Comment=A Midi Player"
msgstr "Comment=Midi 播放器"

#: kdemultimedia/kmidi/TIMIDITY/timidity.desktop:1
msgid "Name=TiMidity synth"
msgstr "Name=TiMidity 合成器"

#: kdemultimedia/kmid/kmid.desktop:1
msgid "Name=Midi/Karaoke Player"
msgstr "Name=Midi/Karaoke 播放器"

#: kdemultimedia/kmid/kmid.desktop:2
msgid "Comment=A midi / karaoke file player"
msgstr "Comment=Midi 和 karaoke 文件播放器"

#: kdemultimedia/kmid/x-karaoke.desktop:2
msgid "Comment=Karaoke file"
msgstr "Comment=Karaoke 文件"

#: kdemultimedia/kmix/control/kmix.desktop:1
msgid "Name=Mixer"
msgstr "Name=混音器"

#: kdemultimedia/kmix/control/kmix.desktop:2
msgid "Comment=Soundcard mixer control"
msgstr "Comment=声卡混音器控制"

#: kdemultimedia/kmix/control/kmix.desktop:4
msgid "Keywords=Sound,Mixer,Volume,Audio,KMix,Mix,login,startup"
msgstr ""
"Keywords=Sound,Mixer,Volume,Audio,KMix,Mix,login,startup,音频,混音器,音"
"量,登录,启动"

#: kdemultimedia/kmix/kmixapplet.desktop:1
msgid "Name=KMix Applet"
msgstr "Name=KMix 小程序"

#: kdemultimedia/kmix/kmixapplet.desktop:2
msgid "Comment=Controls the volume of the Sound channels"
msgstr "Comment=控制音频通道的音量"

#: kdemultimedia/kmix/kmixctrl_restore.desktop:1
msgid "Name=Restore Mixer Settings"
msgstr "Name=恢复混音器设置"

#: kdemultimedia/kmix/kmix.desktop:1
msgid "Name=Sound Mixer"
msgstr "Name=声音混音器"

#: kdemultimedia/kscd/kscd.desktop:1
msgid "Name=CD Player"
msgstr "Name=CD 播放器"

#: kdemultimedia/kscd/kscd.desktop:2
msgid "Comment=A CD Player"
msgstr "Comment=CD 播放器"

#: kdemultimedia/kscd/xmcd.desktop:2
msgid "Comment=CD Database File"
msgstr "Comment=CD 数据库文件"

#: kdemultimedia/noatun/noatun/modules/dcopiface/dcopiface.plugin:1
msgid "Name=DCOP Interface"
msgstr "Name=DCOP 接口"

#: kdemultimedia/noatun/noatun/modules/dcopiface/dcopiface.plugin:2
msgid "Comment=DCOP Interface for Inter-Process Communication"
msgstr "Comment=进程间通信的 DCOP 接口"

#: kdemultimedia/noatun/noatun/modules/excellent/excellent.plugin:1
msgid "Name=Excellent"
msgstr "Name=极好的"

#: kdemultimedia/noatun/noatun/modules/excellent/excellent.plugin:2
msgid "Comment=A very ordinary, and therefore very usable, interface"
msgstr "Comment=非常普通,因此非常有用的接口"

#: kdemultimedia/noatun/noatun/modules/htmlexport/htmlexport.plugin:1
msgid "Name=HTML Playlist export"
msgstr "Name=HTML 播放列表输出"

#: kdemultimedia/noatun/noatun/modules/htmlexport/htmlexport.plugin:2
msgid "Comment=Creates a HTML file from the playlist"
msgstr "Comment=从播放列表创建 HTML 文件"

#: kdemultimedia/noatun/noatun/modules/id3tag/id3tag.plugin:1
msgid "Name=ID3 Reader"
msgstr "Name=ID3 阅读器"

#: kdemultimedia/noatun/noatun/modules/id3tag/id3tag.plugin:2
msgid "Comment=Support for reading and writing to ID3 tags in MP3 files"
msgstr "Comment=支持读取或写入 MP3 文件的 ID3 标记"

#: kdemultimedia/noatun/noatun/modules/infrared/infrared.plugin:1
msgid "Name=Infrared Control"
msgstr "Name=红外线控制"

#: kdemultimedia/noatun/noatun/modules/infrared/infrared.plugin:2
msgid "Comment=Control Noatun with your IR Remote"
msgstr "Comment=使用红外线遥控 Noatun"

#: kdemultimedia/noatun/noatun/modules/kaiman/kaiman.plugin:1
msgid "Name=Kaiman Interface"
msgstr "Name=Kaiman 接口"

#: kdemultimedia/noatun/noatun/modules/kaiman/kaiman.plugin:2
msgid "Comment=A GQMpeg skin interface ported from Kaiman"
msgstr "Comment=从 Kaiman 移植的 GQMpeg 外表"

#: kdemultimedia/noatun/noatun/modules/keyz/keyz.plugin:1
msgid "Name=Keyz"
msgstr "Name=Keyz"

#: kdemultimedia/noatun/noatun/modules/keyz/keyz.plugin:2
msgid "Comment=Global Shortcuts for most operations"
msgstr "Comment=大多数操作的全局快捷键"

#: kdemultimedia/noatun/noatun/modules/kjofol-skin/kjofolui.plugin:1
msgid "Name=K-Jofol"
msgstr "Name=K-Jofol"

#: kdemultimedia/noatun/noatun/modules/kjofol-skin/kjofolui.plugin:2
msgid "Comment=Skin Loader for K-Jofol skins"
msgstr "Comment=K-Jofol 外壳的载入程序"

#: kdemultimedia/noatun/noatun/modules/liszt/liszt.plugin:1
msgid "Name=Liszt"
msgstr "Name=Liszt"

#: kdemultimedia/noatun/noatun/modules/liszt/liszt.plugin:2
msgid "Comment=A fancy playlist"
msgstr "Comment=奇特的播放列表"

#: kdemultimedia/noatun/noatun/modules/marquis/marquis.plugin:1
msgid "Name=Marquis"
msgstr "Name=侯爵"

#: kdemultimedia/noatun/noatun/modules/marquis/marquis.plugin:2
msgid "Comment=Plugin to interact with the Session Manager"
msgstr "Comment=和会话管理器交互的插件"

#: kdemultimedia/noatun/noatun/modules/monoscope/monoscope.plugin:1
msgid "Name=Monoscope"
msgstr "Name=单像管"

#: kdemultimedia/noatun/noatun/modules/monoscope/monoscope.plugin:2
msgid "Comment=A neat waveform scope analyzer"
msgstr "Comment=一个小巧的波形分析器"

#: kdemultimedia/noatun/noatun/modules/net/net.plugin:1
msgid "Name=Network Interface"
msgstr "Name=网络接口"

#: kdemultimedia/noatun/noatun/modules/net/net.plugin:2
msgid "Comment=A very simple read-only network interface on port 7539"
msgstr "Comment=简单的未于 7539 端口的只读网络接口"

#: kdemultimedia/noatun/noatun/modules/noatunui/noatunui.plugin:1
msgid "Name=Milk-Chocolate"
msgstr "Name=牛奶巧克力"

#: kdemultimedia/noatun/noatun/modules/noatunui/noatunui.plugin:2
msgid "Comment=Noatun's simple GUI"
msgstr "Comment=Noatun 简单界面"

#: kdemultimedia/noatun/noatun/modules/oggtag/oggtag.plugin:1
msgid "Name=OGG Tag Reader"
msgstr "Name=OGG 标记阅读程序"

#: kdemultimedia/noatun/noatun/modules/oggtag/oggtag.plugin:2
msgid "Comment=Read information from OGG Vorbis files"
msgstr "Comment=从 OGG Vorbis 文件中读取信息"

#: kdemultimedia/noatun/noatun/modules/splitplaylist/splitplaylist.plugin:1
msgid "Name=Split Playlist"
msgstr "Name=分割播放列表"

#: kdemultimedia/noatun/noatun/modules/splitplaylist/splitplaylist.plugin:2
msgid "Comment=The innacurately titled playlist"
msgstr "Comment=没有正确命名的播放列表"

#: kdemultimedia/noatun/noatun/modules/systray/systray.plugin:1
msgid "Name=Young Hickory"
msgstr "Name=小胡桃木"

#: kdemultimedia/noatun/noatun/modules/systray/systray.plugin:2
msgid "Comment=A system tray interface"
msgstr "Comment=系统托盘界面"

#: kdemultimedia/noatun/noatun/modules/tron/tron.plugin:2
msgid "Comment=A playlist"
msgstr "Comment=播放列表"

#: kdemultimedia/noatun/noatun/modules/voiceprint/voiceprint.plugin:1
msgid "Name=Voiceprint"
msgstr "Name=声波纹"

#: kdemultimedia/noatun/noatun/modules/voiceprint/voiceprint.plugin:2
msgid "Comment=a voiceprint visualizer"
msgstr "Comment=声波纹观察程序"

#: kdemultimedia/noatun/noatun/modules/winskin/winskin.plugin:1
msgid "Name=WinAmp Interface"
msgstr "Name=WinAmp 界面"

#: kdemultimedia/noatun/noatun/modules/winskin/winskin.plugin:2
msgid "Comment=A Winamp Skin Loader"
msgstr "Comment=Winamp 外壳载入"

#: kdemultimedia/noatun/noatun/noatun.desktop:1
msgid "Name=KDE Media Player"
msgstr "Name=KDE 媒体播放器"

#: kdemultimedia/noatun/noatun/noatun.desktop:2
msgid "Comment=The KDE Multimedia Player"
msgstr "Comment=KDE 多媒体播放器"

#: kdenetwork/kdict/applet/kdictapplet.desktop:1
msgid "Name=Dictionary"
msgstr "Name=字典"

#: kdenetwork/kdict/applet/kdictapplet.desktop:2
msgid "Comment=Lookup phrases in a dictionary"
msgstr "Comment=在字典中查找短语"

#: kdenetwork/kdict/kdict.desktop:1
msgid "Name=Kdict"
msgstr "Name=Kdict"

#: kdenetwork/kdict/kdict.desktop:2
msgid "Comment=The KDE Dict(ionary) Client"
msgstr "Comment=KDE 字典程序"

#: kdenetwork/kit/eventsrc:1
msgid "Name=Go Online"
msgstr "Name=上线"

#: kdenetwork/kit/eventsrc:1
msgid "Name=Go Offline"
msgstr "Name=离线"

#: kdenetwork/kit/eventsrc:1
msgid "Name=Warning Received"
msgstr "Name=收到警告"

#: kdenetwork/kit/eventsrc:1
msgid "Name=Message Received"
msgstr "Name=收到消息"

#: kdenetwork/kit/eventsrc:1
msgid "Name=Message Sent"
msgstr "Name=发出消息"

#: kdenetwork/kit/eventsrc:1
msgid "Name=Buddy Online"
msgstr "Name=伙伴在线"

#: kdenetwork/kit/eventsrc:1
msgid "Name=Buddy Offline"
msgstr "Name=伙伴离线"

#: kdenetwork/kit/eventsrc:2
msgid "Comment=AOL Instant Messenger Client"
msgstr "Comment=AOL 即时消息客户程序"

#: kdenetwork/kit/eventsrc:2
msgid "Comment=You are now online"
msgstr "Comment=您已经在线"

#: kdenetwork/kit/eventsrc:2
msgid "Comment=You are now offline"
msgstr "Comment=您已经离线"

#: kdenetwork/kit/eventsrc:2
msgid "Comment=You have been warned"
msgstr "Comment=您已经被警告了"

#: kdenetwork/kit/eventsrc:2
msgid "Comment=You have received a message"
msgstr "Comment=您收到了一个消息"

#: kdenetwork/kit/eventsrc:2
msgid "Comment=You have sent a message"
msgstr "Comment=您发送了一个消息"

#: kdenetwork/kit/eventsrc:2
msgid "Comment=Someone on your buddy list is now online"
msgstr "Comment=某个在您的伙伴列表中的人现在在线"

#: kdenetwork/kit/eventsrc:2
msgid "Comment=Someone on your buddy list is now offline"
msgstr "Comment=某个在您的伙伴列表中的人现在离线"

#: kdenetwork/kit/kit.desktop:1
msgid "Name=Kit"
msgstr "Name=工具"

#: kdenetwork/kmailcvt/kmailcvt.desktop:1
msgid "Name=KMail/KAB Import"
msgstr "Name=KMail/KAB 导入"

#: kdenetwork/kmailcvt/kmailcvt.desktop:2
msgid "Comment=Imports to KMail and KAB"
msgstr "Comment=导入到 KMail 和 KAB"

#: kdenetwork/kmail/KMail.desktop:1
msgid "Name=KMail"
msgstr "Name=KMail"

#: kdenetwork/kmail/KMail.desktop:2
msgid "Comment=Mail Client"
msgstr "Comment=邮件程序"

#: kdenetwork/knewsticker/eventsrc:1
msgid "Name=New News Available"
msgstr "Name=有新的新闻"

#: kdenetwork/knewsticker/eventsrc:1
msgid "Name=Invalid RDF file"
msgstr "Name=无效的 RDF 文件"

#: kdenetwork/knewsticker/eventsrc:2
msgid "Comment=News Ticker"
msgstr "Comment=新闻简报"

#: kdenetwork/knewsticker/eventsrc:2
msgid "Comment=There is new news available"
msgstr "Comment=有新的新闻"

#: kdenetwork/knewsticker/eventsrc:2
msgid "Comment=The downloaded RDF file couldn't be parsed"
msgstr "Comment=下载的 RDF 无法分析"

#: kdenetwork/knewsticker/kcmnewsticker/kcmnewsticker.desktop:1
msgid "Name=News Ticker"
msgstr "Name=新闻简报"

#: kdenetwork/knewsticker/kcmnewsticker/kcmnewsticker.desktop:2
msgid ""
"Comment=Configure the News Ticker applet, manage source files and other "
"related settings."
msgstr "Comment=配置新闻简报小程序、管理源文件和其它相关设置。"

#: kdenetwork/knewsticker/kcmnewsticker/kcmnewsticker.desktop:4
msgid "Keywords=news,ticker,newsticker,applet,sourcefile"
msgstr ""
"Keywords=news,ticker,newsticker,applet,sourcefile,新闻,简报,新闻简报,"
"小程序,源文件"

#: kdenetwork/knewsticker/knewsticker.desktop:2
msgid "Comment=A Newsticker Applet for KDE"
msgstr "Comment=KDE 新闻简报小程序"

#: kdenetwork/knewsticker/knewstickerstub/knewstickerstub.desktop:1
msgid "Name=KNewsTicker config frontend"
msgstr "Name=KNewsTicker 配置前端"

#: kdenetwork/knewsticker/knewstickerstub/knewstickerstub.desktop:1
msgid "Name=Use with KNewsTicker"
msgstr "Name=和 KNewsTicker 一起使用"

#: kdenetwork/knewsticker/knewstickerstub/knewstickerstub.desktop:2
msgid "Comment=A frontend for the KNewsTicker configuration"
msgstr "Comment=配制 KNewsTicker 的前端"

#: kdenetwork/knewsticker/kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlg.desktop:1
msgid "Name=KNewsticker Source File Properties Page"
msgstr "Name=KNewsticker 源文件属性页"

#: kdenetwork/knode/KNode.desktop:1
msgid "Name=KNode"
msgstr "Name=KNode"

#: kdenetwork/knode/KNode.desktop:2
msgid "Comment=News Reader"
msgstr "Comment=新闻阅读程序"

#: kdenetwork/korn/KOrn.desktop:1
msgid "Name=Mail monitor"
msgstr "Name=邮件监视器"

#: kdenetwork/korn/KOrn.desktop:2
msgid "Comment=Multi-folder new mail monitor"
msgstr "Comment=多帐号邮件监视器"

#: kdenetwork/kppp/Kppp.desktop:1
msgid "Name=Internet Dialer"
msgstr "Name=Internet 拨号程序"

#: kdenetwork/kppp/Kppp.desktop:2
msgid "Comment=Internet dial-up tool"
msgstr "Comment=Internet 拨号工具"

#: kdenetwork/kppp/logview/kppplogview.desktop:1
msgid "Name=KPPP - Logview"
msgstr "Name=KPPP - 记录查看"

#: kdenetwork/kppp/logview/kppplogview.desktop:2
msgid "Comment=Show Internet Dialer Logfiles"
msgstr "Comment=显示 Internet 拨号程序的记录"

#: kdenetwork/ksirc/ksirc.desktop:1
msgid "Name=Chat Client (ksirc)"
msgstr "Name=聊天程序(ksirc)"

#: kdenetwork/ksirc/ksirc.desktop:2
msgid "Comment=IRC client"
msgstr "Comment=IRC 客户程序"

#: kdenetwork/ktalkd/kcmktalkd/kcmktalkd.desktop:1
msgid "Name=Talk Configuration"
msgstr "Name=Talk 配置"

#: kdenetwork/ktalkd/kcmktalkd/kcmktalkd.desktop:2
msgid "Comment=Talk daemon configuration"
msgstr "Comment=Talk 服务进程配置"

#: kdenetwork/ktalkd/kcmktalkd/kcmktalkd.desktop:4
msgid ""
"Keywords=talk,announcement,client,sound,answering,mail,caller,banner,forward,"
"destination"
msgstr ""
"Keywords=talk,announcement,client,sound,answering,mail,caller,banner,forward,"
"destination,通知,客户程序,声音,应答,邮件,呼叫者,转发,目标"

#: kdenetwork/lanbrowsing/kcmlisa/lanbrowser.desktop:1
msgid "Name=LAN Browsing"
msgstr "Name=LAN 浏览"

#: kdenetwork/lanbrowsing/kcmlisa/lanbrowser.desktop:2
msgid "Comment=setup lisa, reslisa and the ioslaves"
msgstr "Comment=设置 lisa、reslisa和ioslaves"

#: kdenetwork/lanbrowsing/kio_lan/lan.desktop:1
msgid "Name=Local Network"
msgstr "Name=局域网"

#: kdenonbeta/applets/kcvsapplet/kcvsapplet/kcvsapplet.desktop:1
msgid "Name=KCVSApplet Applet"
msgstr "Name=KCVSApplet 小程序"

#: kdenonbeta/applets/kcvsapplet/kcvsapplet/kcvsapplet.desktop:2
msgid "Comment=A sample panel applet"
msgstr "Comment=一个面板小程序样例"

#: kdenonbeta/applets/kim/kim.desktop:1
msgid "Name=ISDN Monitor"
msgstr "Name=ISDN 监视器"

#: kdenonbeta/applets/kim/kim.desktop:2
msgid "Comment=ISDN Connection Monitor"
msgstr "Comment=ISDN 连接监视器"

#: kdenonbeta/applets/kmms/kmms.desktop:1
msgid "Name=XMMS Applet"
msgstr "Name=XMMS 小程序"

#: kdenonbeta/applets/kmms/kmms.desktop:2
msgid "Comment=An XMMS Applet for KDE"
msgstr "Comment=KDE 的 XMMS 小程序"

#: kdenonbeta/applets/mediacontrol/kcmmediacontrol/kcmmediacontrol.desktop:1
msgid "Name=MediaControl"
msgstr "Name=媒体控制"

#: kdenonbeta/applets/mediacontrol/kcmmediacontrol/kcmmediacontrol.desktop:2
msgid "Comment=Configure MediaControl"
msgstr "Comment=配置媒体控制"

#: kdenonbeta/applets/mediacontrol/kcmmediacontrol/kcmmediacontrol.desktop:4
msgid "Keywords=media,control,mediacontrol,applet,xmms,noatun"
msgstr ""
"Keywords=media,control,mediacontrol,applet,xmms,noatun,媒体,控制,媒体"
"控制,小程序"

#: kdenonbeta/applets/mediacontrol/mediacontrol.desktop:2
msgid "Comment=Applet to control mediaplayers"
msgstr "Comment=控制媒体播放器的小程序"

#: kdenonbeta/atlantik/kmonop.desktop:1
msgid "Name=KMonop"
msgstr "Name=KMonop"

#: kdenonbeta/atlantik/kmonop.desktop:2
msgid "Comment=Monopoly boardgame for KDE"
msgstr "Comment=KDE 的强手棋"

#: kdenonbeta/binclock/kbinclock.desktop:1
msgid "Name=Binary clock Applet"
msgstr "Name=数字时钟小程序"

#: kdenonbeta/binclock/kbinclock.desktop:2
msgid "Comment=A binary clock for kicker"
msgstr "Comment=给 kicker 用的数字时钟"

#: kdenonbeta/caitoo/caitoo.desktop:1
msgid "Name=Caitoo Internet Downloader"
msgstr "Name=Caitoo Internet 下载工具"

#: kdenonbeta/caitoo/caitoo.desktop:2
msgid "Comment=Internet download manager"
msgstr "Comment=Internet 下载管理器"

#: kdenonbeta/columbo/colfind/colfind.desktop:1
msgid "Name=Search files"
msgstr "Name=查找文件"

#: kdenonbeta/columbo/colfind/colfind.desktop:2
msgid "Comment=Search Files"
msgstr "Comment=查找文件"

#: kdenonbeta/columbo/columbo.desktop:1
msgid "Name=Search on the Web"
msgstr "Name=在网页上查找"

#: kdenonbeta/columbo/columbo.desktop:2
msgid "Comment=Search the Web"
msgstr "Comment=在网页上查找"

#: kdenonbeta/cookbook/cookbook/cookbook.desktop:1
msgid "Name=Cookbook"
msgstr "Name=Cookbook"

#: kdenonbeta/cookbook/cookbook/cookbook.desktop:2
msgid "Comment=A Cookbook for KDE"
msgstr "Comment=KDE 的 Cookbook"

#: kdenonbeta/devcenter/devcenter/devcenter.desktop:1
msgid "Name=devcenter"
msgstr "Name=devcenter"

#: kdenonbeta/gofai-wmt/config/gofai.desktop:1
msgid "Name=GOFAI"
msgstr "Name=GOFAI"

#: kdenonbeta/gofai-wmt/config/gofai.desktop:2
msgid "Comment=Configuration for GOFAI-WMT Data View"
msgstr "Comment=配置 GOFAI-WMT 数据视图"

#: kdenonbeta/gofai-wmt/config/gofai.desktop:4
msgid "Keywords=gofai,artificial intelligence"
msgstr "Keywords=gofai,artificial intelligence,人工智能"

#: kdenonbeta/gofai-wmt/src/gofai.desktop:1
msgid "Name=Good Old AI"
msgstr "Name=好的旧式 AI"

#: kdenonbeta/gofai-wmt/src/gofai.desktop:2
msgid "Comment=Good Old Fashioned Artificial Intelligence With A Modern Twist"
msgstr "Comment=有现代感的旧式人工智能"

#: kdenonbeta/gofai-wmt/src/x-gofai.desktop:2
msgid "Comment=Gofai graph file"
msgstr "Comment=Gofai 图形文件"

#: kdenonbeta/grstyle/grstyle.themerc:1
msgid "Name=Unfinished testing style"
msgstr "Name=没有完成的测试风格"

#: kdenonbeta/grstyle/grstyle.themerc:2
msgid "Comment=Try if you dare..."
msgstr "Comment=如果您敢尝试..."

#: kdenonbeta/kafka/kafka/kafka.desktop:1
msgid "Name=Kafka"
msgstr "Name=Kafka"

#: kdenonbeta/kafka/kafka/kafka.desktop:2
msgid "Comment=A KDE KPart Application"
msgstr "Comment=KDE KPart程序"

#: kdenonbeta/kafka/kafka/kafka_part.desktop:1
#, fuzzy
msgid "Name=KafkaPart"
msgstr "Name=Kafka"

#: kdenonbeta/kappdock/kappdock.desktop:1
msgid "Name=Application dock"
msgstr "Name=应用程序嵌入"

#: kdenonbeta/kappdock/kappdock.desktop:2
msgid "Comment=A dock panel for applications"
msgstr "Comment=程序的嵌入面板"

#: kdenonbeta/karchie/karchie.desktop:1
msgid "Name=Archie client"
msgstr "Name=Archie 客户程序"

#: kdenonbeta/karchie/karchie.desktop:2
msgid "Comment=Find and access files on ftp-servers"
msgstr "Comment=在 ftp 服务器上查找和访问文件"

#: kdenonbeta/karchiver/karchiver.desktop:1
msgid "Name=Karchiver"
msgstr "Name=Karchiver"

#: kdenonbeta/karchiver/karchiver.desktop:2
msgid "Comment=Archive Handling Tool"
msgstr "Comment=归档文件处理工具"

#: kdenonbeta/karchiver/karchiverservicemenu.desktop:1
msgid "Name=Extract"
msgstr "Name=展开"

#: kdenonbeta/karchiver/karchiverservicemenu.desktop:1
msgid "Name=Extract to..."
msgstr "Name=展开到..."

#: kdenonbeta/katabase/kformeditor/kformeditor.desktop:1
msgid "Name=KformEditor"
msgstr "Name=KformEditor"

#: kdenonbeta/katabase/kformeditor/kformeditor.desktop:2
msgid "Comment=Katabase form/report editor"
msgstr "Comment=Katabase 表格和报表编辑器"

#: kdenonbeta/katabase/kformviewer/kformviewer.desktop:1
msgid "Name=KformViewer"
msgstr "Name=KformViewer"

#: kdenonbeta/katabase/kformviewer/kformviewer.desktop:2
msgid "Comment=Image processing application"
msgstr "Comment=图像处理应用程序"

#: kdenonbeta/katabase/ktables/ktables.desktop:1
msgid "Name=Ktables"
msgstr "Name=Ktables"

#: kdenonbeta/katalog/katalog.desktop:1
msgid "Name=Katalog"
msgstr "Name=Katalog"

#: kdenonbeta/katalog/katalog.desktop:2
msgid "Comment=Image Catalog"
msgstr "Comment=图像目录"

#: kdenonbeta/katalog/x-katalog.desktop:2
msgid "Comment=Katalog image catalogue"
msgstr "Comment=Katalog 是管理图像的目录"

#: kdenonbeta/kautorun/kautorun.desktop:1
msgid "Name=CD AutoRun"
msgstr "Name=CD 自动播放"

#: kdenonbeta/kbiff/kbiff.desktop:1
msgid "Name=KBiff (Email Notifier)"
msgstr "Name=KBiff(Email 通知程序)"

#: kdenonbeta/kbiff/kbiff.desktop:2
msgid "Comment=Mail notification utility"
msgstr "Comment=邮件通知工具"

#: kdenonbeta/kbugbuster/kbugbuster.desktop:1
#, fuzzy
msgid "Name=KBugBuster"
msgstr "Name=KDBBrowser"

#: kdenonbeta/kcmbind/bind.desktop:1
msgid "Name=Bind Configuration"
msgstr "Name=配置 Bind"

#: kdenonbeta/kcmbind/bind.desktop:2
msgid "Comment=Bind Configuration Tool"
msgstr "Comment=配置 Bind 的工具"

#: kdenonbeta/kcmdhcpd/dhcpd.desktop:1
msgid "Name=Dhcp Manager"
msgstr "Name=Dhcp 管理程序"

#: kdenonbeta/kcmdhcpd/dhcpd.desktop:2
msgid "Comment=Dhcp Manager"
msgstr "Comment=Dhcp 管理程序"

#: kdenonbeta/kcmdrkonqi/drkonqi.desktop:1
msgid "Name=Dr. Konqi"
msgstr "Name=Dr. Konqi"

#: kdenonbeta/kcmdrkonqi/drkonqi.desktop:2
msgid "Comment=You can configure the crash notification settings here"
msgstr "Comment=可以在这里配置崩溃提示设置"

#: kdenonbeta/kcmdrkonqi/drkonqi.desktop:4
msgid "Keywords=Crash,Dr Konqi,Segmentation fault,Error,Handling"
msgstr ""
"Keywords=Crash,Dr Konqi,Segmentation "
"fault,Error,Handling,崩溃,段错误,错误,处理"

#: kdenonbeta/kcmodbc/odbc.desktop:1
msgid "Name=ODBC"
msgstr "Name=ODBC"

#: kdenonbeta/kcmodbc/odbc.desktop:2
msgid "Comment=ODBC database interface configuration"
msgstr "Comment=ODBC 数据库接口配置"

#: kdenonbeta/kcmodbc/odbc.desktop:4
msgid "Keywords=ODBC,Database"
msgstr "Keywords=ODBC,数据库"

#: kdenonbeta/kcontrol/environment/kcmuserenv/kcmuserenv.desktop:1
msgid "Name=User Environment"
msgstr "Name=用户环境"

#: kdenonbeta/kcontrol/environment/kcmuserenv/kcmuserenv.desktop:2
msgid "Comment=Configure your environment variables here"
msgstr "Comment=配置您的环境变量"

#: kdenonbeta/kcontrol/environment/kcmuserenv/kcmuserenv.desktop:4
msgid "Keywords=environment, variables"
msgstr "Keywords=environment,variables,环境,变量"

#: kdenonbeta/kdbbrowser/kdbbrowser/kdbbrowser.desktop:1
msgid "Name=KDBBrowser"
msgstr "Name=KDBBrowser"

#: kdenonbeta/kdbbrowser/kdbbrowser/kdbbrowser.desktop:2
msgid "Comment=A KDE Application"
msgstr "Comment=KDE 应用程序"

#: kdenonbeta/kdedb/kdbcore/kdbplugin.desktop:2
msgid "Comment=Kdbcore Database Plugin"
msgstr "Comment=Kdbcore 数据库插件"

#: kdenonbeta/kdedb/plugins/informix/kdb_informix.desktop:1
msgid "Name=Informix"
msgstr "Name=Informix"

#: kdenonbeta/kdedb/plugins/informix/kdb_informix.desktop:2
msgid "Comment=kdbcore database plugin for Informix"
msgstr "Comment=kdbcore Informix 数据库插件"

#: kdenonbeta/kdedb/plugins/mysql/kdb_mysql.desktop:1
msgid "Name=MySQL"
msgstr "Name=MySQL"

#: kdenonbeta/kdedb/plugins/mysql/kdb_mysql.desktop:2
msgid "Comment=kdbcore database plugin for MySQL"
msgstr "Comment=kdbcore MySQL 数据库插件"

#: kdenonbeta/kdedb/plugins/postgres/kdb_postgres.desktop:1
msgid "Name=PostgreSQL"
msgstr "Name=PostgreSQL"

#: kdenonbeta/kdedb/plugins/postgres/kdb_postgres.desktop:2
msgid "Comment=kdbcore database plugin for PostgreSQL"
msgstr "Comment=kdbcore 的 PostgreSQL 数据库插件"

#: kdenonbeta/kdeinstaller/data/kdeinstaller.desktop:1
msgid "Name=KDEInstaller"
msgstr "Name=KDEInstaller"

#: kdenonbeta/kdestdiface/kdestdifacedemo.desktop:1
msgid "Name=KDEStdIfaceDemo"
msgstr "Name=KDE标准接口演示"

#: kdenonbeta/kdewizard/kdewizard.desktop:1
msgid "Name=KDE Configuration Wizard"
msgstr "Name=KDE 配置向导"

#: kdenonbeta/kdiff/kdiff/kdiff.desktop:1
msgid "Name=KDiff"
msgstr "Name=KDiff"

#: kdenonbeta/kdiff/kdiff/kdiffpart/kdiff_part.desktop:1
msgid "Name=KDiffPart"
msgstr "Name=KDiffPart"

#: kdenonbeta/keystone/keystone.desktop:1
msgid "Name=Keystone"
msgstr "Name=Keystone"

#: kdenonbeta/keystone/keystone.desktop:2
msgid "Comment=Allows remote access to the desktops of other machines."
msgstr "Comment=允许访问其它机器的桌面。"

#: kdenonbeta/kfinger/kfinger.desktop:1
msgid "Name=Kfinger"
msgstr "Name=Kfinger"

#: kdenonbeta/kfinger/kfinger.desktop:2
msgid "Comment=A Graphical Frontend to finger"
msgstr "Comment=finger 的图形化前端"

#: kdenonbeta/kfontinst/kfontinst/kfontinst.desktop:1
#, fuzzy
msgid "Name=Font Installer"
msgstr "Name=KDEInstaller"

#: kdenonbeta/kfontinst/kfontinst/kfontinst.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Comment=Install & preview fonts"
msgstr "Comment=放有删除的文件"

#: kdenonbeta/kfortune/data/kfortune.kdelnk:1
msgid "Name=KFortune"
msgstr "Name=KFortune"

#: kdenonbeta/kfortune/data/kfortune.kdelnk:1
msgid "Name=Sortes"
msgstr "Name=Sortes"

#: kdenonbeta/kfortune/data/kfortune.kdelnk:2
msgid "Comment=A simple fortune program for Kde"
msgstr "Comment=KDE 的 fortune"

#: kdenonbeta/kgnuplot/kgnuplot.desktop:1
msgid "Name=Plotter"
msgstr "Name=绘图器"

#: kdenonbeta/kgnuplot/kgnuplot.desktop:2
msgid "Comment=Tool for ploting, a port of GNU Plot"
msgstr "Comment=绘图工具,GNU Plot 的移植版本"

#: kdenonbeta/kicq/data/kde/kicq.desktop:1
msgid "Name=kicq"
msgstr "Name=kicq"

#: kdenonbeta/kicq/data/kde/kicq.desktop:2
msgid "Comment=ICQ Client"
msgstr "Comment=ICQ 客户程序"

#: kdenonbeta/kikbd/i18nkeyb.desktop:1
msgid "Name=International Keyboard"
msgstr "Name=国际键盘"

#: kdenonbeta/kikbd/i18nkeyb.desktop:2
msgid "Comment=International Keyboard"
msgstr "Comment=国际键盘"

#: kdenonbeta/kikbd/kikbd.desktop:1
msgid "Name=Keyboard Layout"
msgstr "Name=键盘布局"

#: kdenonbeta/kikbd/kikbd.desktop:2
msgid "Comment=International keyboard layout"
msgstr "Comment=国际键盘布局"

#: kdenonbeta/kikbd/kikbd.desktop:4
msgid "Keywords=Keyboard,Keyboard layout,Input Devices"
msgstr ""
"Keywords=Keyboard,Keyboard layout,Input "
"Devices,键盘,键盘布局,输入设备"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/af.kimap:3
msgid "Language=Afrikaans (on a US keyboard)"
msgstr "Language=南非荷兰语(在 US 键盘上)"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/ar.kimap:1
msgid "Name=Arabic"
msgstr "Name=阿拉伯语"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/be.kimap:3
msgid "Language=Belgian(Dutch)"
msgstr "Language=比利时(荷兰语)"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/bg-bds.kimap:2
msgid "Comment=Phonetic layout. Has English characters as alternate symbols."
msgstr "Comment=注音布局。使用英文字符作为变换符。"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/bg-bds.kimap:3
msgid "Language=Bulgarian"
msgstr "Language=保加利亚语"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/cf.kimap:1
msgid "Name=Canadian French"
msgstr "Name=加拿大法语"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/csp.kimap:2
msgid "Comment=Programmers Keyboard"
msgstr "Comment=程序员键盘"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/csy.kimap:2
msgid "Comment=Typewriter Keyboard (QWERTY)"
msgstr "Comment=打字机键盘(QWERTY)"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/csz.kimap:2
msgid "Comment=Typewriter Keyboard (QWERTZ)"
msgstr "Comment=打字机键盘(QWERTZ)"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/da.kimap:2
msgid "Comment=Normal layout"
msgstr "Comment=普通布局"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/da.kimap:3
msgid "Language=Danish"
msgstr "Language=丹麦语"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/de_ch.kimap:1
msgid "Name=German (Switzerland)"
msgstr "Name=德语(瑞士)"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/de_ch.kimap:2
msgid "Comment=German Keyboard (Switzerland)"
msgstr "Comment=德语键盘(瑞士)"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/de.kimap:2
msgid "Comment=German Keyboard (Germany)"
msgstr "Comment=德语键盘(德国)"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/dva.kimap:1
msgid "Name=English-Dvorak with accents"
msgstr "Name=使用重音的英语-Dvorak"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/dv.kimap:1
msgid "Name=English/Dvorak"
msgstr "Name=英语和Dvorak"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/el1.kimap:2
msgid ""
"Comment=Hellenic Keyboard (Latin-1 keysyms corresponding to ISO8859-7 "
"indexes)"
msgstr "Comment=希腊语键盘(Latin-1 键符号对应 ISO8859-7 索引)"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/el7.kimap:2
msgid "Comment=Hellenic Keyboard (standard ISO8859-7 keysyms)"
msgstr "Comment=希腊语键盘(标准 ISO8859-7 键符号)"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/en.kimap:1
msgid "Name=English"
msgstr "Name=英语"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/et.kimap:2
msgid "Comment=Estonian layout"
msgstr "Comment=爱沙尼亚布局"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/et.kimap:3
msgid "Language=Estonian"
msgstr "Language=爱沙尼亚语"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/et-nodeadkeys.kimap:2
msgid "Comment=Estonian layout without dead keys"
msgstr "Comment=不带死键的爱沙尼亚语"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/fr_ch.kimap:1
msgid "Name=French (Switzerland)"
msgstr "Name=法语(瑞士)"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/fr_ch.kimap:2
msgid "Comment=French Keyboard (Switzerland)"
msgstr "Comment=法语键盘(瑞士)"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/hr.kimap:2
msgid "Comment=Croatian keyboard layout"
msgstr "Comment=克罗地亚键盘布局"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/hu-101.kimap:2
msgid "Comment=Hungarian keyboard layout for keyboards with 101 keys."
msgstr "Comment=101 键的匈牙利键盘布局"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/hu2.kimap:2
msgid ""
"Comment=Hungarian QWERTY keyboard layout. It's recomended the use of the "
"Caps Lock emulation."
msgstr ""
"Comment=匈牙利 QWERTY "
"键盘布局。建议使用大写锁定模拟方式。"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/hu-alt.kimap:2
msgid ""
"Comment=Hungarian _ALT_ keyboard layout. Basically the original UK layout "
"plus hungarian accented characters via the ALT key."
msgstr ""
"Comment=匈牙利语 _ALT_ 键盘布局。基本的 UK 布局加上用 ALT "
"键输入的注音字符。"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/hu-alt.kimap:3
msgid "Language=Hungarian"
msgstr "Language=匈牙利语"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/it.kimap:2
msgid "Comment=Italian Keyboard (Italy)"
msgstr "Comment=意大利语键盘(意大利)"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/la.kimap:1
msgid "Name=Spanish-Latin American"
msgstr "Name=西班牙-拉丁美洲"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/lt_w.kimap:3
msgid "Language=Lithuanian"
msgstr "Language=立陶宛语"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/no.kimap:1
msgid "Name=Norwegian"
msgstr "Name=挪威语"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/obsolete/el.kimap:3
msgid "Language=Greek"
msgstr "Language=希腊语"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/pl.kimap:2
msgid "Comment=Polish 'programmers' Keyboard"
msgstr "Comment=波兰“程序员”键盘"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/plnew.kimap:2
msgid "Comment=New \"programmer's\" keyboard"
msgstr "Comment=新“程序员”键盘"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/pt-acc.kimap:1
msgid "Name=Portugues Acentos Minusculas"
msgstr "Name=Portugues Acentos Minusculas"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/pt_BR-abnt.kimap:3
msgid "Language=Brazilian Portuguese (ABNT Keyboard)"
msgstr "Language=巴西葡萄牙语(ABNT 键盘)"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/pt_BR.kimap:3
msgid "Language=Brazilian Portuguese (US Keyboard)"
msgstr "Language=巴西葡萄牙语(US 键盘)"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/pt-compl.kimap:2
msgid ""
"Comment=This is the layout of the traditional portuguese keyboards with "
"accent capable"
msgstr "Comment=带注音的传统葡萄牙语键盘布局"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/pt-compl.kimap:3
msgid "Language=Portugues"
msgstr "Language=葡萄牙语"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/pt.kimap:1
msgid "Name=Portugues"
msgstr "Name=葡萄牙语"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/ro2.kimap:2
msgid ""
"Comment=The normal romanian keyboard layout. It's recomended the use of the "
"Caps Lock emulation."
msgstr ""
"Comment=普通罗马尼亚语键盘布局。建议使用大写锁定模拟方"
"式。"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/ro.kimap:2
msgid ""
"Comment=Romanian keyboard layout \t(diacriticele sunt mapate pe "
"ALTGR+[q,a,s,t,i] )"
msgstr ""
"Comment=罗马尼亚键盘布局 \t(diacriticele sunt mapate pe "
"ALTGR+[q,a,s,t,i] )"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/rua.kimap:2
msgid "Comment=Has latin characters as alternate symbols."
msgstr "Comment=使用拉丁文字符作为替换符号。"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/rumcyr.kimap:2
msgid "Comment=Microsoft layout. Has English characters as alternate symbols."
msgstr "Comment=Microsoft 布局。使用英文字符作为替换符号。"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/ruw.kimap:2
msgid "Comment=Has English characters as alternate symbols."
msgstr "Comment=使用英文字符作为替换符号。"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/sl.kimap:2
msgid "Comment=Slovenian keyboard"
msgstr "Comment=斯洛文尼亚语键盘"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/sr.kimap:2
msgid "Comment=Serbian keyboard layout (cyrillic)"
msgstr "Comment=塞尔维亚语键盘布局(古斯拉夫语)"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/sr.kimap:3
msgid "Language=Serbian"
msgstr "Language=塞尔维亚语"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/sr_YU.kimap:2
msgid "Comment=Serbian (latin) keyboard layout"
msgstr "Comment=塞尔维亚语(拉丁)键盘布局"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/ta.kimap:2
msgid "Comment=This is a Tamil language keymap. Last update March 11, 2000."
msgstr ""
"Comment=这是泰米尔语键盘映射。最后更新日期为 2000 年 3 "
"月 11 日。"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/ta.kimap:3
msgid "Language=Tamil"
msgstr "Language=泰米尔语"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/th.kimap:2
msgid "Comment=This is a Thai language keymap. Last update March 14, 1999."
msgstr ""
"Comment=这是泰国语键盘映射。最后更新日期为 1999 年 3 月 "
"14 日。"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/tralt.kimap:2
msgid "Comment=Turkish Alt-Q Keyboard (Turkey)"
msgstr "Comment=土耳其语 Alt-Q 键盘(土耳其)"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/tralt.kimap:3
msgid "Language=Turkish"
msgstr "Language=土耳其语"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/trf.kimap:2
msgid "Comment=Turkish F Keyboard (Turkey)"
msgstr "Comment=土耳其语 F 键盘(土耳其)"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/trq.kimap:2
msgid "Comment=Turkish Q Keyboard (Turkey)"
msgstr "Comment=土耳其语 Q 键盘(土耳其)"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/uk-base.kimap:2
msgid ""
"Comment=English keyboard (UK) with selected French, German and Spanish "
"characters"
msgstr "Comment=带有部分法语、德语和西班牙语字符的英语键盘(UK)"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/uk-base.kimap:3
msgid "Language=English"
msgstr "Language=英语"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/uk.kimap:3
msgid "Language=British"
msgstr "Language=不列颠语"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/uk.kimap:3
msgid "Language=Angol (UK)"
msgstr "Language=盎格鲁语 (UK)"

#: kdenonbeta/kikbd/maps/weu.kimap:1
msgid "Name=European (west) on a US keyboard."
msgstr "Name=在美国键盘上使用的欧洲语言(西部)"

#: kdenonbeta/kio_napster/kcmnapster/napster.desktop:1
msgid "Name=Napster"
msgstr "Name=Napster"

#: kdenonbeta/kio_napster/kcmnapster/napster.desktop:2
msgid "Comment=Napster Configuration"
msgstr "Comment=Napster 配置"

#: kdenonbeta/kitchensync/pilotDaemon/pilotDaemon.desktop:1
msgid "Name=Pilot Daemon"
msgstr "Name=Pilot 守护进程"

#: kdenonbeta/kitchensync/syncManager/syncDaemon.desktop:2
msgid "Comment=KitchenSync Daemon"
msgstr "Comment=KitchenSync 守护进程"

#: kdenonbeta/klasstraphobia/kp.desktop:1
msgid "Name=Klasstraphobia"
msgstr "Name=Klasstraphobia"

#: kdenonbeta/klasstraphobia/kp.desktop:2
msgid "Comment=A Standalone class parser for C++"
msgstr "Comment=独立的 C++ 类分析程序"

#: kdenonbeta/klinuxscsimanager/klinuxscsimanager/klinuxscsimanager.desktop:1
msgid "Name=KLinuxScsiManager"
msgstr "Name=KLinuxScsiManager"

#: kdenonbeta/kmake/kmake/kmake.desktop:1
msgid "Name=KMake"
msgstr "Name=KMake"

#: kdenonbeta/kmessage/kmessage.kdelnk:1
msgid "Name=KMessage"
msgstr "Name=KMessage"

#: kdenonbeta/kmessage/kmessage.kdelnk:2
msgid "Comment=Display a Text Message in a Popup Window"
msgstr "Comment=在弹出窗口中显示文字信息"

#: kdenonbeta/knapster/kopennap.desktop:1
msgid "Name=KOpenNap"
msgstr "Name=KOpenNap"

#: kdenonbeta/knapster/kopennap.desktop:2
msgid "Comment=The KDE napster client"
msgstr "Comment=KDE napster 客户程序"

#: kdenonbeta/knu/knu.desktop:1
msgid "Name=Network utilities"
msgstr "Name=网络工具"

#: kdenonbeta/knu/knu.desktop:2
msgid "Comment=ping, traceroute and host resolution"
msgstr "Comment=ping、traceroute 和域名查询"

#: kdenonbeta/konqsidebar_plugins/konqsidebarmediaplayer/mplayer_add.desktop:1
msgid "Name=Sidebar Media Player"
msgstr "Name=工具条媒体播放器"

#: kdenonbeta/konqsidebar_plugins/konqsidebarnews/news_add.desktop:1
#, fuzzy
msgid "Name=Sidebar News Applett"
msgstr "Name=嵌入小程序"

#: kdenonbeta/konv/konv/konv.desktop:1
msgid "Name=Konv"
msgstr "Name=Konv"

#: kdenonbeta/konv/konv/konv.desktop:2
msgid "Comment=A KDE Unit Converter"
msgstr "Comment=KDE 单位换算器"

#: kdenonbeta/kphone/kphone.desktop:1
msgid "Name=KT&T"
msgstr "Name=KT&T"

#: kdenonbeta/kphone/kphone.desktop:2
msgid "Comment=A SIP phone for KDE"
msgstr "Comment=KDE 的 SIP 电话"

#: kdenonbeta/kpovmodeler/kpovmodeler.desktop:1
msgid "Name=Povray Modeler"
msgstr "Name=Povray 建模器"

#: kdenonbeta/kpovmodeler/kpovmodeler.desktop:2
msgid "Comment=A modeler for povray scenes"
msgstr "Comment=Povray 场景建模器"

#: kdenonbeta/kpovmodeler/x-kpovmodeler.desktop:2
msgid "Comment=KPovModeler File"
msgstr "Comment=KPovModeler 文件"

#: kdenonbeta/kpp/kpp.desktop:1
msgid "Name=kpp"
msgstr "Name=kpp"

#: kdenonbeta/kpp/kpp.desktop:2
msgid "Comment=A RPM SPEC file generator for KDE"
msgstr "Comment=KDE 的 SPEC 文件生成器"

#: kdenonbeta/krn/Krn.desktop:1
msgid "Name=News client"
msgstr "Name=新闻阅读程序"

#: kdenonbeta/krn/Krn.desktop:2
msgid "Comment=Newsreader"
msgstr "Comment=新闻阅读程序"

#: kdenonbeta/krpn/krpn.desktop:1
msgid "Name=Krpn"
msgstr "Name=Krpn"

#: kdenonbeta/krpn/krpn.desktop:2
msgid "Comment=RPN Calculator"
msgstr "Comment=RPN 计算器"

#: kdenonbeta/krpn/plugins/basics/Basics.desktop:1
msgid "Name=basics"
msgstr "Name=basics"

#: kdenonbeta/krpn/plugins/basics/Basics.desktop:2
msgid "Comment=Most basic mathematical operators"
msgstr "Comment=最基本的数学操作"

#: kdenonbeta/ksciplot/ksciplot/ksciplot.desktop:1
msgid "Name=KSciPlot"
msgstr "Name=KSciPlot"

#: kdenonbeta/ksciplot/ksciplot/ksciplot.desktop:2
msgid "Comment=function plotter"
msgstr "Comment=绘制函数曲线的程序"

#: kdenonbeta/ksciplot/ksciplot/x-ksciplot.desktop:2
msgid "Comment=KSciPlot"
msgstr "Comment=KSciPlot"

#: kdenonbeta/ksensor/ksensor.desktop:1
msgid "Name=Hardware Status Monitor"
msgstr "Name=硬件状态监视器"

#: kdenonbeta/ksensor/ksensor.desktop:2
msgid "Comment=Hardware Status Monitor"
msgstr "Comment=硬件状态监视器"

#: kdenonbeta/ksim/ksim.desktop:1
msgid "Name=KSim"
msgstr "Name=KSim"

#: kdenonbeta/ksim/monitors/filesystem/DFree.desktop:1
msgid "Name=DFree"
msgstr "Name=DFree"

#: kdenonbeta/ksim/monitors/filesystem/DFree.desktop:2
msgid "Comment=Mounted partitions monitor"
msgstr "Comment=已安装的分区监视器"

#: kdenonbeta/ksim/monitors/lm_sensors/Lm_sensors.desktop:1
msgid "Name=Lm_sensors"
msgstr "Name=Lm_sensors"

#: kdenonbeta/ksim/monitors/lm_sensors/Lm_sensors.desktop:2
msgid "Comment=Lm_sensors status monitor"
msgstr "Comment=Lm_sensors 状态监视器"

#: kdenonbeta/ksim/monitors/net/Net.desktop:1
msgid "Name=Net"
msgstr "Name=网络"

#: kdenonbeta/ksim/monitors/net/Net.desktop:2
msgid "Comment=Net status monitor"
msgstr "Comment=网络状态监视器"

#: kdenonbeta/kstockticker/kstockticker.desktop:1
msgid "Name=Stock Ticker"
msgstr "Name=股票小窗"

#: kdenonbeta/kstockticker/kstockticker.desktop:2
msgid "Comment=Here you can get the current stock quotes"
msgstr "Comment=用来得到当前的股票报价"

#: kdenonbeta/ksvg/plugin/ksvgplugin.desktop:1
msgid "Name=KSVGPlugin"
msgstr "Name=KSVGPlugin"

#: kdenonbeta/ksvg/plugin/ksvgplugin.desktop:2
msgid "Comment=Scalable Vector Graphics Viewer"
msgstr "Comment=可缩放向量图查看器"

#: kdenonbeta/ksvg/plugin/svgthumbnail.desktop:1
msgid "Name=Scalable Vector Graphics"
msgstr "Name=可缩放向量图"

#: kdenonbeta/ksysctrl/ksysctrl/ksysctrl.desktop:1
msgid "Name=KDE System Control"
msgstr "Name=KDE 系统控制"

#: kdenonbeta/ksysctrl/ksysctrl/ksysctrl.desktop:2
msgid "Comment=Windows-like hardware configuration tool"
msgstr "Comment=硬件配置工具"

#: kdenonbeta/ktalk/Ktalk.desktop:1
msgid "Name=Ktalk"
msgstr "Name=Ktalk"

#: kdenonbeta/ktalk/Ktalk.desktop:2
msgid "Comment=A Graphical Frontend to talk"
msgstr "Comment=talk 程序的图形前端"

#: kdenonbeta/kticker/kticker.desktop:1
msgid "Name=Ticker"
msgstr "Name=计时器"

#: kdenonbeta/kticker/kticker.desktop:2
msgid "Comment=A Ticker program"
msgstr "Comment=计时程序"

#: kdenonbeta/ktouch/ktouch.desktop:1
msgid "Name=KTouch"
msgstr "Name=KTouch"

#: kdenonbeta/kvidmode/kvidmode/gamma.desktop:1
msgid "Name=Gamma"
msgstr "Name=Gamma"

#: kdenonbeta/kvidmode/kvidmode/gamma.desktop:2
msgid "Comment=You can calibrate the gamma settings for your monitor here"
msgstr "Comment=您可以在这里调整显示器的亮度设置"

#: kdenonbeta/kvidmode/kvidmode/gamma.desktop:4
msgid "Keywords=video,display,gamma,graphic,xfree86,screen,color"
msgstr ""
"Keywords=video,display,gamma,graphic,xfree86,screen,color,视频,显示,亮"
"度,图形,屏幕,颜色"

#: kdenonbeta/kvidmode/kvidmode/kvidmode.desktop:1
msgid "Name=Video Mode Setting Tool"
msgstr "Name=视频模式设置工具"

#: kdenonbeta/kvidmode/kvidmode/monitor.desktop:1
msgid "Name=Monitor"
msgstr "Name=显示器"

#: kdenonbeta/kvidmode/kvidmode/monitor.desktop:2
msgid "Comment=Here, you can select the monitor that is connected to your system"
msgstr "Comment=选择连接到系统上的显示器"

#: kdenonbeta/kvidmode/kvidmode/monitor.desktop:4
msgid "Keywords=video,display,monitor,graphic,xfree86,screen"
msgstr ""
"Keywords=video,display,monitor,graphic,xfree86,screen,视频,显示,显示器"
",图形,屏幕"

#: kdenonbeta/kvidmode/kvidmode/videomode.desktop:1
msgid "Name=Video Mode"
msgstr "Name=视频模式"

#: kdenonbeta/kvidmode/kvidmode/videomode.desktop:2
msgid "Comment=You can configure the video modes of XFree86 (mode lines) here"
msgstr "Comment=您可以配置 XFree86 视频模式"

#: kdenonbeta/kvidmode/kvidmode/videomode.desktop:4
msgid "Keywords=modeline,video,mode,graphic,xfree86,display,screen,resolution"
msgstr ""
"Keywords=modeline,video,mode,graphic,xfree86,display,screen,resolution,视频"
",图形,显示,屏幕,分辨率"

#: kdenonbeta/kwebstat/kwebstat/kwebstat.desktop:1
msgid "Name=KWebStat"
msgstr "Name=KWebStat"

#: kdenonbeta/kwintv/kv4lsetup/kv4lsetup.desktop:1
#, fuzzy
msgid "Name=Video4Linux Setup"
msgstr "Name=视频设置"

#: kdenonbeta/kwintv/kwintv/kwintv.desktop:1
#, fuzzy
msgid "Name=KWinTV"
msgstr "Name=Kwin4"

#: kdenonbeta/kwintv/kwintv/kwintv.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Comment=A Linux Television Application for KDE"
msgstr "Comment=新建应用程序链接"

#: kdenonbeta/kwireless/kwireless/kwireless.desktop:1
#, fuzzy
msgid "Name=kwireless"
msgstr "Name=旋涡"

#: kdenonbeta/kwireless/kwireless/kwireless.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Comment=A panel applet called KWireless"
msgstr "Comment=PWS 面板小程序"

#: kdenonbeta/kwiz/kwiz/kwiz.desktop:1
#, fuzzy
msgid "Name=Kwiz"
msgstr "Name=Kwin4"

#: kdenonbeta/libsearch/x-columbo.desktop:2
msgid "Comment=Columbo Plugin"
msgstr "Comment=Columbo 插件"

#: kdenonbeta/lnk/kclock.kdelnk:2
msgid "Comment=A clock with some more"
msgstr "Comment=有更多特性的时钟"

#: kdenonbeta/lnk/kcmprinter.kdelnk:1
msgid "Name=Printer Control Panel"
msgstr "Name=打印机控制面板"

#: kdenonbeta/lnk/kcmprinter.kdelnk:2
msgid "Comment=A tool for setting up printers"
msgstr "Comment=设置打印机的工具"

#: kdenonbeta/lnk/kdayplan.kdelnk:1
msgid "Name=Day Plan"
msgstr "Name=日程安排"

#: kdenonbeta/lnk/kdayplan.kdelnk:2
msgid "Comment=A complete calendar and scheduling program"
msgstr "Comment=一个完整的日历和日程安排程序"

#: kdenonbeta/lnk/kdbg.kdelnk:1
msgid "Name=Debugger"
msgstr "Name=调试器"

#: kdenonbeta/lnk/kdbg.kdelnk:2
msgid "Comment=Debug programs"
msgstr "Comment=调试程序"

#: kdenonbeta/lnk/kisdn.kdelnk:1
msgid "Name=kISDN"
msgstr "Name=kISDN"

#: kdenonbeta/lnk/kisdn.kdelnk:2
msgid "Comment=ISDN configuration, dialup and monitor"
msgstr "Comment=ISDN 配置,拨号和监视"

#: kdenonbeta/lnk/kjoy.kdelnk:1
msgid "Name=Joystick"
msgstr "Name=游戏操纵杆"

#: kdenonbeta/lnk/kjoy.kdelnk:2
msgid "Comment=Joystick settings"
msgstr "Comment=游戏操纵杆设置"

#: kdenonbeta/lnk/kless.kdelnk:1
msgid "Name=KLess"
msgstr "Name=KLess"

#: kdenonbeta/lnk/kless.kdelnk:2
msgid "Comment=A simple Text Viewer"
msgstr "Comment=简单的文本查看程序"

#: kdenonbeta/lnk/kmaster.kdelnk:1
msgid "Name=KMastermind"
msgstr "Name=KMastermind"

#: kdenonbeta/lnk/kmaster.kdelnk:2
msgid "Comment=The game mastermind, designed for Kde"
msgstr "Comment=给 KDE 设计的 mastermind 游戏"

#: kdenonbeta/lnk/kpackage.kdelnk:1
msgid "Name=kpackage"
msgstr "Name=kpackage"

#: kdenonbeta/lnk/kpilot.kdelnk:1
msgid "Name=KPilot"
msgstr "Name=KPilot"

#: kdenonbeta/lnk/kpilot.kdelnk:2
msgid "Comment=Palm Pilot Suite"
msgstr "Comment=Palm Pilot 套件"

#: kdenonbeta/lnk/kray.kdelnk:1
msgid "Name=KRay"
msgstr "Name=KRay"

#: kdenonbeta/lnk/kray.kdelnk:2
msgid "Comment=A simple Ray Tracer"
msgstr "Comment=简单的光线跟踪程序"

#: kdenonbeta/lnk/krubik.kdelnk:1
msgid "Name=Rubik's Kube"
msgstr "Name=Rubik's Kube"

#: kdenonbeta/lnk/krubik.kdelnk:2
msgid "Comment=A 3D model of the Rubik's Cube"
msgstr "Comment=三维的 Rubik Cube"

#: kdenonbeta/lnk/ksamba.kdelnk:1
msgid "Name=Samba Setup Tool"
msgstr "Name=Samba 设置工具"

#: kdenonbeta/lnk/ksamba.kdelnk:2
msgid "Comment=Samba Setuptool"
msgstr "Comment=Samba 设置工具"

#: kdenonbeta/lnk/kscan.kdelnk:1
msgid "Name=Scanning Program"
msgstr "Name=扫描程序"

#: kdenonbeta/lnk/kscan.kdelnk:2
msgid "Comment=A SANE-based scanning application"
msgstr "Comment=基于 SANE 的扫描程序"

#: kdenonbeta/lnk/ksciplot.kdelnk:1
msgid "Name=function plotter"
msgstr "Name=函数绘图程序"

#: kdenonbeta/lnk/ksciplot.kdelnk:2
msgid "Comment=A mathematical function plotter."
msgstr "Comment=数学函数绘图程序。"

#: kdenonbeta/lnk/ktelnet.kdelnk:1
msgid "Name=Remote Login"
msgstr "Name=远程登录"

#: kdenonbeta/lnk/ktelnet.kdelnk:2
msgid "Comment=Remote Login Manager"
msgstr "Comment=远程登录管理程序"

#: kdenonbeta/lnk/ktranslator.kdelnk:1
msgid "Name=KTranslator"
msgstr "Name=KTranslator"

#: kdenonbeta/lnk/ktranslator.kdelnk:2
msgid "Comment=A powerful utility for kde translator"
msgstr "Comment=KDE 翻译者的好工具"

#: kdenonbeta/lnk/kvidtune.kdelnk:1
msgid "Name=Video Setup"
msgstr "Name=视频设置"

#: kdenonbeta/lnk/kvidtune.kdelnk:2
msgid "Comment=KDE X-Server Video Setup Tool"
msgstr "Comment=KDE X 服务器视频设置工具"

#: kdenonbeta/lnk/WebTree.kdelnk:1
msgid "Name=WebTree"
msgstr "Name=WebTree"

#: kdenonbeta/lnk/WebTree.kdelnk:2
msgid "Comment=Web link analizer & mirroring tool"
msgstr "Comment=网页链接分析和镜像工具"

#: kdenonbeta/NetManager2/knetmgr/KNetMgr.desktop:1
msgid "Name=KNetMgr"
msgstr "Name=KNetMgr"

#: kdenonbeta/NetManager2/knetmgr/KNetMgr.desktop:2
msgid "Comment=Frontend to NetMgrD, links kioslaves and NetMgrD."
msgstr "Comment=NetMgrD 的前端,将 kioslaves 和 NetMgrD 连接起来。"

#: kdenonbeta/NetManager2/knetmgr/testapp/TestApp.desktop:1
msgid "Name=testapp1"
msgstr "Name=testapp1"

#: kdenonbeta/NetManager2/knetmgr/testapp/TestApp.desktop:2
msgid "Comment=Send test-requests to KNetMgr"
msgstr "Comment=发送测试请求到 KNetMgr"

#: kdenonbeta/NetManager2/netmgrd/netmgrd.desktop:1
msgid "Name=NetMgrD"
msgstr "Name=NetMgrD"

#: kdenonbeta/NetManager2/netmgrd/netmgrd.desktop:2
msgid "Comment=Controlls a dialup connection"
msgstr "Comment=控制拨号连接"

#: kdenonbeta/pws/plugins/dirhandle/dirhandle.desktop:1
msgid "Name=PWSDirhandle"
msgstr "Name=PWSDirhandle"

#: kdenonbeta/pws/plugins/dirhandle/dirhandle.desktop:2
msgid "Comment=Adds the ability for PWS deal with directories."
msgstr "Comment=给 PWS 添加处理目录的能力。"

#: kdenonbeta/pws/plugins/dirhandle/dirhandleplugin.desktop:1
msgid "Name=PWSDirHandle"
msgstr "Name=PWSDirHandle"

#: kdenonbeta/pws/plugins/dirhandle/dirhandleplugin.desktop:2
msgid "Comment=Adds the ability for PWS to handle directories"
msgstr "Comment=给 PWS 添加处理目录的能力。"

#: kdenonbeta/pws/plugins/getfile/getfileplugin.desktop:1
msgid "Name=PWSGetfile"
msgstr "Name=PWSGetfile"

#: kdenonbeta/pws/plugins/getfile/getfileplugin.desktop:2
msgid "Comment=Adds the ability for PWS to server basic files"
msgstr "Comment=给 PWS 添加处理基本文件的能力"

#: kdenonbeta/pws/plugins/main/mainplugin.desktop:1
msgid "Name=PWSMain"
msgstr "Name=PWSMain"

#: kdenonbeta/pws/plugins/main/mainplugin.desktop:2
msgid "Comment=Adds the ability for PWS to display a main page for the user"
msgstr "Comment=给 PWS 添加显示用户主页的能力"

#: kdenonbeta/pws/pws.desktop:1
msgid "Name=pws"
msgstr "Name=pws"

#: kdenonbeta/pws/pws.desktop:2
msgid "Comment=A panel applet called pws"
msgstr "Comment=PWS 面板小程序"

#: kdenonbeta/reaktivate/activexplugin.desktop:1
msgid "Name=ActiveX-Plugin"
msgstr "Name=ActiveX 插件"

#: kdenonbeta/reaktivate/activexplugin.desktop:2
msgid "Comment=ActiveX Viewer"
msgstr "Comment=ActiveX 查看器"

#: kdenonbeta/reaktivate/x-activex-handler.desktop:2
msgid "Comment=ActiveX Control Handler"
msgstr "Comment=ActiveX 控件处理程序"

#: kdenonbeta/reaktivate/x-director.desktop:2
msgid "Comment=Shockwave Director"
msgstr "Comment=Shockwave Director"

#: kdenonbeta/webmaker/webmaker/webmaker.kdelnk:1
msgid "Name=WebMaker"
msgstr "Name=WebMaker"

#: kdenonbeta/webmaker/webmaker/webmaker.kdelnk:2
msgid "Comment=KDE HTML Editor"
msgstr "Comment=KDE HTML 编辑器"

#: kdepim/empath/empath.desktop:1
msgid "Name=Empath Mail Client"
msgstr "Name=Empath 邮件客户程序"

#: kdepim/empath/empath.desktop:2
msgid "Comment=Mailer"
msgstr "Comment=邮件程序"

#: kdepim/empath/parts/libEmpathBrowser/EmpathBrowser.desktop:1
msgid "Name=EmpathBrowser"
msgstr "Name=Empath 浏览器"

#: kdepim/empath/parts/libEmpathBrowser/EmpathBrowser.desktop:2
msgid "Comment=email mailbox browser"
msgstr "Comment=Email 邮件箱浏览器"

#: kdepim/empath/parts/libEmpathComposeWidget/EmpathComposePart.desktop:1
msgid "Name=EmpathComposeWidget"
msgstr "Name=Empath 写作部件"

#: kdepim/empath/parts/libEmpathComposeWidget/EmpathComposePart.desktop:2
msgid "Comment=email message composer"
msgstr "Comment=Email 消息写作程序"

#: kdepim/empath/parts/libEmpathFolderListWidget/EmpathFolderListWidget.desktop:1
msgid "Name=EmpathFolderListWidget"
msgstr "Name=Empath 文件夹列表部件"

#: kdepim/empath/parts/libEmpathFolderListWidget/EmpathFolderListWidget.desktop:2
msgid "Comment=email folder list"
msgstr "Comment=Email 文件夹列表"

#: kdepim/empath/parts/libEmpathMessageListWidget/EmpathMessageListWidget.desktop:1
msgid "Name=EmpathMessageListWidget"
msgstr "Name=Empath 消息列表部件"

#: kdepim/empath/parts/libEmpathMessageListWidget/EmpathMessageListWidget.desktop:2
msgid "Comment=email message list"
msgstr "Comment=Email 消息列表"

#: kdepim/empath/parts/libEmpathMessageViewWidget/EmpathMessageViewWidget.desktop:1
msgid "Name=EmpathMessageViewWidget"
msgstr "Name=Empath 消息查看部件"

#: kdepim/empath/parts/libEmpathMessageViewWidget/EmpathMessageViewWidget.desktop:2
msgid "Comment=email message viewer"
msgstr "Comment=Email 阅读程序"

#: kdepim/empath/parts/libEmpathView/EmpathView.desktop:1
msgid "Name=EmpathView"
msgstr "Name=Empath 视图"

#: kdepim/empath/parts/libEmpathView/EmpathView.desktop:2
msgid "Comment=empath view"
msgstr "Comment=empath 视图"

#: kdepim/kab2/backends/file/KAddressBookFileBackend.desktop:1
msgid "Name=KAddressBookFileBackend"
msgstr "Name=KAddressBookFileBackend"

#: kdepim/kab2/backends/ldap/KAddressBookLDAPBackend.desktop:1
msgid "Name=KAddressBookLDAPBackend"
msgstr "Name=KAddressBookLDAPBackend"

#: kdepim/kab2/kab_server.desktop:1
msgid "Name=Addressbook"
msgstr "Name=地址簿"

#: kdepim/kab2/kab_server.desktop:2
msgid "Comment=KDE Addressbook"
msgstr "Comment=KDE 地址簿"

#: kdepim/kandy/src/kandy.desktop:1
msgid "Name=Kandy"
msgstr "Name=Kandy"

#: kdepim/kandy/src/kandy.desktop:2
msgid "Comment=Communicating with your mobile phone"
msgstr "Comment=同移动电话通信"

#: kdepim/korganizer/alarmd.desktop:1
msgid "Name=alarmd"
msgstr "Name=提示进程"

#: kdepim/korganizer/alarmd.desktop:2
msgid "Comment=KOrganizer alarm daemon"
msgstr "Comment=KOrganizer 提示进程"

#: kdepim/korganizer/korganizer.desktop:1
msgid "Name=Organizer"
msgstr "Name=组织者"

#: kdepim/korganizer/korganizer.desktop:2
msgid "Comment=A Calendar and Scheduling Program"
msgstr "Comment=一个日程安排程序"

#: kdepim/kpilot/conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:1
#, fuzzy
msgid "Name=KDE Address Conduit via Abbrowser"
msgstr "Name=KDE "

#: kdepim/kpilot/conduits/expense/expense-conduit.desktop:1
msgid "Name=KPilot Expenses Conduit"
msgstr "Name=KPilot 费用管道"

#: kdepim/kpilot/conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:1
msgid "Name=KPilot KNotes Conduit"
msgstr "Name=KPilot KNotes 管道"

#: kdepim/kpilot/conduits/null/null-conduit.desktop:1
msgid "Name=KPilot NULL Conduit"
msgstr "Name=KPilot NULL 管道"

#: kdepim/kpilot/conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:1
msgid "Name=KPilot POP Mail Conduit"
msgstr "Name=KPilot POP 邮件管道"

#: kdepim/kpilot/conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:1
msgid "Name=KOrganizer Todo Conduit"
msgstr "Name=KOrganizer 任务管道"

#: kdepim/kpilot/conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:1
msgid "Name=KOrganizer Calendar Conduit"
msgstr "Name=KOrganizer 日历管道"

#: kdepim/kpilot/kpilot/application.kdelnk:2
msgid "Comment=mime type"
msgstr "Comment=MIME 类型"

#: kdepim/kpilot/kpilot/kpilotconduit.desktop:2
msgid "Comment=KPilot Conduit"
msgstr "Comment=KPilot 管道"

#: kdepim/kpilot/kpilot/kpilotdaemon.desktop:1
msgid "Name=KPilotDaemon"
msgstr "Name=KPilotDaemon"

#: kdepim/twister/parts/libTwisterBrowser/TwisterBrowser.desktop:1
msgid "Name=TwisterBrowser"
msgstr "Name=Twister 浏览器"

#: kdepim/twister/parts/libTwisterBrowser/TwisterBrowser.desktop:2
msgid "Comment=twister browser"
msgstr "Comment=Twister 浏览器"

#: kdepim/twister/twister.desktop:1
msgid "Name=Twister"
msgstr "Name=Twister"

#: kdepim/twister/twister.desktop:2
msgid "Comment=PIM client"
msgstr "Comment=PIM 客户端程序"

#: kdesdk/kapptemplate/existing/app.desktop:1
msgid "Name=${APP_NAME}"
msgstr "Name=${APP_NAME}"

#: kdesdk/kapptemplate/kpartapp/app_part.desktop:1
msgid "Name=${APP_NAME}Part"
msgstr "Name=${APP_NAME}Part"

#: kdesdk/kbabel/addons/preview/pothumbnail.desktop:1
msgid "Name=Message Catalogs"
msgstr "Name=消息目录"

#: kdesdk/kbabel/kbabeldict/kbabeldict.desktop:1
msgid "Name=KBabel-Dictionary"
msgstr "Name=KBabel 词典"

#: kdesdk/kbabel/kbabeldict/kbabeldict.desktop:2
msgid "Comment=A Dictionary for translators"
msgstr "Comment=翻译者使用的词典"

#: kdesdk/kbabel/kbabel/kbabel.desktop:1
msgid "Name=KBabel"
msgstr "Name=KBabel"

#: kdesdk/kbabel/kbabel/kbabel.desktop:2
msgid "Comment=A PO-file Editor"
msgstr "Comment=PO 文件编辑器"

#: kdesdk/kexample/kless/kless.desktop:1
msgid "Name=Text Viewer"
msgstr "Name=文本查看器"

#: kdesdk/kexample/kless/kless.desktop:2
msgid "Comment=A simple KDE demo application for programmers"
msgstr "Comment=为程序员准备的一个简单的 KDE 演示程序"

#: kdetoys/amor/amor.desktop:1
msgid "Name=AMOR"
msgstr "Name=AMOR"

#: kdetoys/amor/amor.desktop:2
msgid "Comment=Amusing Misuse Of Resources"
msgstr "Comment=有趣的资源乱用"

#: kdetoys/amor/data/billyrc:5
msgid "About=Static window sitter\\nGraphic from http://www.xbill.org/"
msgstr ""

#: kdetoys/amor/data/billyrc:6
#, fuzzy
msgid "Description=Little Billy"
msgstr "Description=写入 PostScript 文件"

#: kdetoys/amor/data/blobrc:5
msgid "About=By Martin R. Jones\\nJet pack, beam and fire animations by Mark Grant"
msgstr ""

#: kdetoys/amor/data/blobrc:6
msgid "Description=Multi-talented spot"
msgstr ""

#: kdetoys/amor/data/brc:5
msgid "About=By Jean-Claude Dumas"
msgstr ""

#: kdetoys/amor/data/brc:6
msgid "Description=Bonhomme"
msgstr ""

#: kdetoys/amor/data/bsdrc:5
msgid "About=Static window sitter"
msgstr ""

#: kdetoys/amor/data/bsdrc:6
msgid "Description=BSD Mascot"
msgstr ""

#: kdetoys/amor/data/eyesrc:6
msgid "Description=Crazy Eyes"
msgstr ""

#: kdetoys/amor/data/ghostrc:5
msgid "About=By Martin R. Jones\\nBased on an icon by the KDE artist team."
msgstr ""

#: kdetoys/amor/data/ghostrc:6
msgid "Description=Spooky Ghost"
msgstr ""

#: kdetoys/amor/data/nekorc:5
msgid "About=Artwork from oneko by Masayuki Koba\\nAMOR'd by Chris Spiegel"
msgstr ""

#: kdetoys/amor/data/nekorc:6
msgid "Description=Neko"
msgstr ""

#: kdetoys/amor/data/pingurc:5
msgid "About=By Frank Pieczynski\\nBased on graphics of the game \"pingus\"."
msgstr ""

#: kdetoys/amor/data/pingurc:6
msgid "Description=Tux"
msgstr ""

#: kdetoys/amor/data/taorc:5
msgid ""
"About=By Daniel Pfeiffer <occitan@esperanto.org>\\nYin Yang symbol inspired "
"by my Tai Chi practice."
msgstr ""

#: kdetoys/amor/data/taorc:6
msgid "Description=Tao"
msgstr ""

#: kdetoys/amor/data/tuxrc:6
msgid "Description=Unanimated Tux"
msgstr ""

#: kdetoys/amor/data/wormrc:5
msgid "About=By Bartosz Trudnowski\\nMade for my wife"
msgstr ""

#: kdetoys/amor/data/wormrc:6
#, fuzzy
msgid "Description=Little worm"
msgstr "Description=写入 PostScript 文件"

#: kdetoys/eyesapplet/eyesapplet.desktop:1
msgid "Name=Eyes"
msgstr "Name=眼睛"

#: kdetoys/eyesapplet/eyesapplet.desktop:2
msgid "Comment=Panel applet similar to xeyes."
msgstr "Comment=同 xeyes 相似的面板小程序."

#: kdetoys/fifteenapplet/kfifteenapplet.desktop:1
#, fuzzy
msgid "Name=Fifteen Pieces"
msgstr "Name=查找文件"

#: kdetoys/fifteenapplet/kfifteenapplet.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Comment=Fifteen Pieces Applet"
msgstr "Comment=桌面小程序"

#: kdetoys/kmoon/kmoon.desktop:1
msgid "Name=MoonPhase"
msgstr "Name=MoonPhase"

#: kdetoys/kmoon/kmoon.desktop:2
msgid "Comment=Moon Phase Indicator"
msgstr "Comment=月相指示"

#: kdetoys/kodo/kodo.desktop:1
msgid "Name=Mouspedometa"
msgstr "Name=Mouspedometa"

#: kdetoys/kodo/kodo.desktop:2
msgid "Comment=Measure your Desktop Mileage!"
msgstr "Comment=计算鼠标在桌面上移动的距离!"

#: kdetoys/kscore/kscoreapplet.desktop:1
msgid "Name=Sports Ticker"
msgstr "Name=秒表"

#: kdetoys/kscore/kscoreapplet.desktop:2
msgid "Comment=Tracks your favorite sports team"
msgstr "Comment=跟踪您喜欢的球队"

#: kdetoys/kteatime/kteatime.desktop:1
msgid "Name=The Tea Cooker"
msgstr "Name=煮茶器"

#: kdetoys/ktux/ktux.desktop:1
msgid "Name=KTux"
msgstr "Name=KTux"

#: kdetoys/kworldwatch/kdeworld.desktop:2
msgid "Comment=KDE WorldWatch by Matthias Hoelzer-Kluepfel"
msgstr "Comment=KDE 世界表(Matthias Hoelzer-Kluepfel)"

#: kdetoys/kworldwatch/kworldclock.desktop:1
msgid "Name=World Clock"
msgstr "Name=世界时钟"

#: kdetoys/kworldwatch/kworldclock.desktop:2
msgid "Comment=A clock with worldmap"
msgstr "Comment=带有世界地图的时钟"

#: kdetoys/kworldwatch/kwwapplet.desktop:1
msgid "Name=World Wide Watch"
msgstr "Name=世界表"

#: kdetoys/kworldwatch/kwwapplet.desktop:2
msgid "Comment=A KDE World Watch panel applet"
msgstr "Comment=一个KDE世界表小程序"

#: kdetoys/kworldwatch/maps/depths/depths.desktop:1
msgid "Name=Surface depth"
msgstr "Name=表面深度"

#: kdeutils/ark/ark.desktop:1
msgid "Name=Archiver"
msgstr "Name=Archiver"

#: kdeutils/ark/arkservicemenu.desktop:1
msgid "Name=Extract here..."
msgstr "Name=展开到这里..."

#: kdeutils/charselectapplet/kcharselectapplet.desktop:1
msgid "Name=Character Picker"
msgstr "Name=字符选择"

#: kdeutils/charselectapplet/kcharselectapplet.desktop:2
msgid "Comment=A character picker to use German umlauts for example."
msgstr "Comment=字符选择器"

#: kdeutils/kab/kab.desktop:1
msgid "Name=Address Book"
msgstr "Name=地址簿"

#: kdeutils/kab/kab.desktop:2
msgid "Comment=Address book"
msgstr "Comment=地址簿"

#: kdeutils/karm/support/karm.desktop:1
msgid "Name=Personal Time Tracker"
msgstr "Name=个人时间记录"

#: kdeutils/karm/support/karm.desktop:2
msgid "Comment=Personal Time Tracker"
msgstr "Comment=个人时间记录"

#: kdeutils/kcalc/kcalc.desktop:1
msgid "Name=Calculator"
msgstr "Name=计算器"

#: kdeutils/kcalc/kcalc.desktop:2
msgid "Comment=A Scientific Calculator"
msgstr "Comment=科学计算器"

#: kdeutils/kcharselect/KCharSelect.desktop:1
msgid "Name=Character Selector"
msgstr "Name=字符选择"

#: kdeutils/kcharselect/KCharSelect.desktop:2
msgid "Comment=Character Selector"
msgstr "Comment=字符选择"

#: kdeutils/kdepasswd/kdepasswd.desktop:1
msgid "Name=Change Password"
msgstr "Name=更改口令"

#: kdeutils/kdepasswd/kdepasswd.desktop:2
msgid "Comment=Change your password"
msgstr "Comment=更改您的口令"

#: kdeutils/kdf/kcmdf.desktop:1
msgid "Name=Block Devices"
msgstr "Name=块设备"

#: kdeutils/kdf/kcmdf.desktop:2
msgid "Comment=Shows the disk usage of the mounted devices"
msgstr "Comment=显示挂接的设备的磁盘利用率"

#: kdeutils/kdf/kdf.desktop:1
msgid "Name=Disk Free"
msgstr "Name=Disk Free"

#: kdeutils/kdf/kwikdisk.desktop:1
msgid "Name=KwikDisk"
msgstr "Name=KwikDisk"

#: kdeutils/kdf/kwikdisk.desktop:2
msgid "Comment=Docks and allows easy mounts/umounts from the panel"
msgstr "Comment=嵌入在面板上, 方便挂接拆卸文件系统"

#: kdeutils/kedit/KEdit.desktop:1
msgid "Name=Text Editor"
msgstr "Name=文本编辑器"

#: kdeutils/kedit/KEdit.desktop:2
msgid "Comment=A simple Text Editor"
msgstr "Comment=一个简单的文本编辑器"

#: kdeutils/kfind/Kfind.desktop:1
msgid "Name=Find Files"
msgstr "Name=查找文件"

#: kdeutils/kfind/Kfind.desktop:2
msgid "Comment=Find Utility"
msgstr "Comment=查找工具"

#: kdeutils/kfloppy/KFloppy.desktop:1
msgid "Name=Floppy Formatter"
msgstr "Name=软盘格式化程序"

#: kdeutils/kfloppy/KFloppy.desktop:2
msgid "Comment=Floppy Formatter"
msgstr "Comment=软盘格式化程序"

#: kdeutils/khexedit/khexedit.desktop:1
msgid "Name=Binary Editor"
msgstr "Name=二进制编辑器"

#: kdeutils/khexedit/khexedit.desktop:2
msgid "Comment=Versatile binary editor"
msgstr "Comment=多功能的二进制编辑器"

#: kdeutils/kjots/Kjots.desktop:1
msgid "Name=KJots"
msgstr "Name=KJots"

#: kdeutils/kjots/Kjots.desktop:2
msgid "Comment=Note taker"
msgstr "Comment=笔记"

#: kdeutils/klaptopdaemon/applnk/battery.desktop:1
msgid "Name=Battery Monitor"
msgstr "Name=电池监视器"

#: kdeutils/klaptopdaemon/applnk/battery.desktop:2
msgid "Comment=Battery Monitor"
msgstr "Comment=电池监视器"

#: kdeutils/klaptopdaemon/applnk/bwarning.desktop:1
msgid "Name=Low Battery Warning"
msgstr "Name=低电量警告"

#: kdeutils/klaptopdaemon/applnk/bwarning.desktop:2
msgid "Comment=Low Battery Warning"
msgstr "Comment=低电量警告"

#: kdeutils/klaptopdaemon/applnk/cwarning.desktop:1
msgid "Name=Low Battery Critical"
msgstr "Name=低电量紧急情况"

#: kdeutils/klaptopdaemon/applnk/cwarning.desktop:2
msgid "Comment=Low Battery Critical"
msgstr "Comment=低电量紧急情况"

#: kdeutils/klaptopdaemon/applnk/pcmcia.desktop:1
msgid "Name=PCMCIA"
msgstr "Name=PCMCIA"

#: kdeutils/klaptopdaemon/applnk/pcmcia.desktop:2
msgid "Comment=PCMCIA status"
msgstr "Comment=PCMCIA 状态"

#: kdeutils/klaptopdaemon/applnk/power.desktop:1
msgid "Name=Laptop Power Control"
msgstr "Name=笔记本电源控制"

#: kdeutils/klaptopdaemon/applnk/power.desktop:2
msgid "Comment=Laptop Power Control"
msgstr "Comment=笔记本电源控制"

#: kdeutils/kljettool/KLJetTool.desktop:1
msgid "Name=HP LaserJet Control Panel"
msgstr "Name=HP LaserJet 控制面板"

#: kdeutils/kljettool/KLJetTool.desktop:2
msgid "Comment=KLJetTool: so you can configure your LaserJet from your desk"
msgstr "Comment=KLJetTool:从桌面上配置您的 LaserJet"

#: kdeutils/klpq/KLpq.desktop:1
msgid "Name=Print Job Administration"
msgstr "Name=打印任务管理"

#: kdeutils/klpq/KLpq.desktop:2
msgid "Comment=Displays Print Job Queue"
msgstr "Comment=显示打印任务队列"

#: kdeutils/klprfax/klprfax/klprfax.desktop:1
msgid "Name=K Send a Fax"
msgstr "Name=发送传真"

#: kdeutils/klprfax/klprfax/klprfax.desktop:2
msgid "Comment=Send a fax by printing to a 'fax' lpd device."
msgstr "Comment=通过打印到“传真” lpd 设备来发送传真。"

#: kdeutils/knotes/knotes.desktop:1
msgid "Name=Popup Notes"
msgstr "Name=弹出式记录本"

#: kdeutils/knotes/knotes.desktop:2
msgid "Comment=You can write small notes with this"
msgstr "Comment=您可以用这个记下零碎事情"

#: kdeutils/kpm/kpm.desktop:1
msgid "Name=Process management"
msgstr "Name=进程管理"

#: kdeutils/kpm/kpm.desktop:2
msgid "Comment=Process management tool"
msgstr "Comment=进程管理工具"

#: kdeutils/ktimer/ktimer.desktop:1
msgid "Name=Timer"
msgstr "Name=计时器"

#: kdeutils/ktimer/ktimer.desktop:2
msgid "Comment=A Timer"
msgstr "Comment=计时器"

#: koffice/example/example.desktop:1
msgid "Name=Example"
msgstr "Name=例子"

#: koffice/filters/kocrypt/kspread_crypto_export.desktop:1
msgid "Name=KSpread Document Encryption Layer"
msgstr "Name=KSpread 文档加密层"

#: koffice/filters/kocrypt/kspread_crypto_import.desktop:1
msgid "Name=KSpread Document Decryption Layer"
msgstr "Name=KSpread 文档解密层"

#: koffice/filters/kocrypt/kword_crypto_export.desktop:1
msgid "Name=KWord Document Encryption Layer"
msgstr "Name=KWord 文档加密层"

#: koffice/filters/kocrypt/kword_crypto_import.desktop:1
msgid "Name=KWord Document Decryption Layer"
msgstr "Name=KWord 文档解密层"

#: koffice/filters/kocrypt/x-kspread-crypt.desktop:2
msgid "Comment=KSpread Encrypted"
msgstr "Comment=解密 KSpread"

#: koffice/filters/kocrypt/x-kword-crypt.desktop:2
msgid "Comment=KWord Encrypted"
msgstr "Comment=解密 KWord"

#: koffice/filters/kontour/applixgraphics/killustrator_applixgraphic_import.desktop:1
#, fuzzy
msgid "Name=Kontour Applixgraphics Import Filter"
msgstr "Name=KIllustrator Applix 图形导入过滤程序"

#: koffice/filters/kontour/latex/kontour_latex_export.desktop:1
msgid "Name=Kontour LATEX Export Filter"
msgstr "Name=Kontour LATEX 导出过滤程序"

#: koffice/filters/kontour/msod/killustrator_msod_import.desktop:1
#, fuzzy
msgid "Name=Kontour MS Office Drawing Import Filter"
msgstr "Name=KIllustrator MS Office 图片导入过滤程序"

#: koffice/filters/kontour/msod/x-msod.desktop:2
msgid "Comment=MS Office Drawing"
msgstr "Comment=MS Office 图片"

#: koffice/filters/kontour/svg/killustrator_svg_export.desktop:1
#, fuzzy
msgid "Name=SVG Export Filter for Kontour"
msgstr "Name=Killustrator 的 SVG 导出过滤程序"

#: koffice/filters/kontour/svg/killustrator_svg_import.desktop:1
#, fuzzy
msgid "Name=Kontour SVG Import Filter"
msgstr "Name=KIllustrator SVG 导入过滤程序"

#: koffice/filters/kontour/svg/x-svg.desktop:2
msgid "Comment=Scalable Vector Graphics"
msgstr "Comment=可缩放向量图"

#: koffice/filters/kontour/wmf/killustrator_wmf_import.desktop:1
#, fuzzy
msgid "Name=Kontour WMF Import Filter"
msgstr "Name=KIllustrator WMF 导入过滤程序"

#: koffice/filters/kontour/wmf/x-wmf.desktop:2
msgid "Comment=Windows MetaFile"
msgstr "Comment=Windows MetaFile"

#: koffice/filters/kontour/xfig/killustrator_xfig_import.desktop:1
#, fuzzy
msgid "Name=Kontour XFig Import Filter"
msgstr "Name=KIllustrator XFig 导入过滤程序"

#: koffice/filters/kontour/xfig/x-xfig.desktop:2
msgid "Comment=XFig File"
msgstr "Comment=XFMail 邮件程序"

#: koffice/filters/kpresenter/kword/kprkword.desktop:1
msgid "Name=KPresenter->KWord Filter"
msgstr "Name=KPresenter PowerPoint 97 过滤程序"

#: koffice/filters/kspread/applixspread/kspread_applixspread_import.desktop:1
msgid "Name=KSpread Applix Spreadsheet Import Filter"
msgstr "Name=KSpread Applix 电子表单导入过滤程序"

#: koffice/filters/kspread/csv/kspread_csv_export.desktop:1
msgid "Name=CSV Export Filter for KSpread"
msgstr "Name=KSpread 的 CSV 导出过滤程序"

#: koffice/filters/kspread/csv/kspread_csv_import.desktop:1
msgid "Name=CSV Import Filter for KSpread"
msgstr "Name=KSpread 的 CSV 导入过滤程序"

#: koffice/filters/kspread/csv/x-csv.desktop:2
msgid "Comment=Text file with comma separated values"
msgstr "Comment=用逗号分隔值的文本文件"

#: koffice/filters/kspread/gnumeric/kspread_gnumeric_export.desktop:1
msgid "Name=GNUmeric Export Filter for KSpread"
msgstr "Name=KSpread 的 GNUmeric 导出过滤程序"

#: koffice/filters/kspread/gnumeric/kspread_gnumeric_import.desktop:1
msgid "Name=GNUMERIC Import Filter for KSpread"
msgstr "Name=KSpread 的 GNUmeric 导入过滤程序"

#: koffice/filters/kspread/gnumeric/x-gnumeric.desktop:2
msgid "Comment=GNUmeric spreadsheet"
msgstr "Comment=GNUmeric 电子表格"

#: koffice/filters/kspread/html/kspread_html_export.desktop:1
msgid "Name=HTML Export Filter for KSpread"
msgstr "Name=KSpread 的 HTML 导出过滤程序"

#: koffice/filters/kspread/qpro/kspread_qpro_import.desktop:1
msgid "Name=Quattro Pro Import Filter for KSpread"
msgstr "Name=KSpread 的 Quattro Pro 导入过滤程序"

#: koffice/filters/kspread/qpro/x-quattropro.desktop:2
msgid "Comment=Quattro Pro file"
msgstr "Comment=Quattro Pro 文件"

#: koffice/filters/kword/abiword/kword_abiword_export.desktop:1
msgid "Name=KWord AbiWord Export Filter"
msgstr "Name=KWord AbiWord 导出过滤程序"

#: koffice/filters/kword/abiword/kword_abiword_import.desktop:1
msgid "Name=KWord AbiWord Import Filter"
msgstr "Name=KWord AbiWord 导入过滤程序"

#: koffice/filters/kword/abiword/x-abiword.desktop:2
msgid "Comment=AbiWord Document"
msgstr "Comment=AbiWord 文档"

#: koffice/filters/kword/applixword/kword_applixword_import.desktop:1
msgid "Name=KWord Applixword Import Filter"
msgstr "Name=KWord Applixword 导入过滤程序"

#: koffice/filters/kword/ascii/kword_ascii_export.desktop:1
msgid "Name=KWord Ascii Export Filter"
msgstr "Name=KWord Ascii 导出过滤程序"

#: koffice/filters/kword/ascii/kword_ascii_import.desktop:1
msgid "Name=KWord Ascii Import Filter"
msgstr "Name=KWord Ascii 导入过滤程序"

#: koffice/filters/kword/docbook/kword_docbook_export.desktop:1
msgid "Name=KWord SGML DocBook Export Filter"
msgstr "Name=KWord SGML DocBook 导出过滤程序"

#: koffice/filters/kword/html/kword_html_export.desktop:1
msgid "Name=KWord HTML Export Filter"
msgstr "Name=KWord HTML 导出过滤程序"

#: koffice/filters/kword/html/kword_html_import.desktop:1
msgid "Name=KWord HTML Import Filter"
msgstr "Name=KWord HTML 导入过滤程序"

#: koffice/filters/kword/latex/kword_latex_export.desktop:1
msgid "Name=KWord LATEX Export Filter"
msgstr "Name=KWord LATEX 导出过滤程序"

#: koffice/filters/kword/rtf/export/ki_rtf_export.desktop:1
msgid "Name=KIllustrator RTF Export Filter"
msgstr "Name=KIllustrator RTF 导出过滤程序"

#: koffice/filters/kword/rtf/export/kword_rtf_export.desktop:1
msgid "Name=KWord RTF Export Filter"
msgstr "Name=KWord RTF 导出过滤程序"

#: koffice/filters/kword/rtf/import/kword_rtf_import.desktop:1
msgid "Name=KWord RTF Import Filter"
msgstr "Name=KWord RTF 导入过滤程序"

#: koffice/filters/kword/wordperfect/kword_wp_export.desktop:1
#, fuzzy
msgid "Name=KWord WordPerfect Export Filter"
msgstr "Name=KWord AbiWord 导出过滤程序"

#: koffice/filters/kword/wordperfect/kword_wp_import.desktop:1
#, fuzzy
msgid "Name=KWord WordPerfect Import Filter"
msgstr "Name=KWord AbiWord 导入过滤程序"

#: koffice/filters/olefilters/excel97/ole_excel97_import.desktop:1
msgid "Name=KSpread Excel 97 Filter"
msgstr "Name=KSpread Excel 97 过滤程序"

#: koffice/filters/olefilters/powerpoint97/ole_powerpoint97_import.desktop:1
msgid "Name=KPresenter PowerPoint 97 Filter"
msgstr "Name=KPresenter PowerPoint 97 过滤程序"

#: koffice/filters/olefilters/winword97/ole_winword97_import.desktop:1
msgid "Name=KWord WinWord 97 Filter"
msgstr "Name=KWord WinWord 97 过滤程序"

#: koffice/graphite/graphite.desktop:1
msgid "Name=graphite"
msgstr "Name=graphite"

#: koffice/graphite/graphite.desktop:2
msgid "Comment=graphite - Scientific Graphs"
msgstr "Comment=graphite - 科学绘图"

#: koffice/kchart/kchart.desktop:1
msgid "Name=KChart"
msgstr "Name=KChart"

#: koffice/kchart/kchart.desktop:2
msgid "Comment=Chart"
msgstr "Comment=Chart"

#: koffice/kchart/x-kchart.desktop:2
msgid "Comment=KChart"
msgstr "Comment=KChart"

#: koffice/kformula/kformula.desktop:1
msgid "Name=KFormula"
msgstr "Name=KFormula"

#: koffice/kformula/kformula.desktop:2
msgid "Comment=Formula Editor"
msgstr "Comment=公式编辑器"

#: koffice/kformula/x-kformula.desktop:2
msgid "Comment=KFormula"
msgstr "Comment=KFormula"

#: koffice/kivio/kiviopart/kivio.desktop:1
msgid "Name=Kivio"
msgstr "Name=Kivio"

#: koffice/kivio/kiviopart/kivio.desktop:2
msgid "Comment=Flowcharting and Diagramming"
msgstr "Comment=流程图和图表"

#: koffice/kivio/kiviopart/x-kivio.desktop:2
msgid "Comment=Kivio"
msgstr "Comment=Kivio"

#: koffice/kivio/plugins/kivioconnectortool/kivioconnectortool.desktop:1
msgid "Name=ConnectorTool for Kivio"
msgstr "Name=Kivio 连接件工具"

#: koffice/kivio/plugins/kivioselecttool/kivioselecttool.desktop:1
msgid "Name=SelectTool for Kivio"
msgstr "Name=Kivio 选择工具"

#: koffice/kivio/plugins/kiviotexttool/kiviotexttool.desktop:1
msgid "Name=TextTool for Kivio"
msgstr "Name=Kivio 文字工具"

#: koffice/kivio/plugins/kiviozoomtool/kiviozoomtool.desktop:1
msgid "Name=ZoomTool for Kivio"
msgstr "Name=Kivio 缩放工具"

#: koffice/kontour/kontour.desktop:1
msgid "Name=Kontour"
msgstr "Name=Kontour"

#: koffice/kontour/kontour.desktop:2
msgid "Comment=Drawings"
msgstr "Comment=绘图"

#: koffice/kontour/templates/Simple/.directory:1
msgid "Name=Simple"
msgstr "Name=简单"

#: koffice/kontour/templates/Simple/Plain.desktop:1
msgid "Name=Plain"
msgstr "Name=普通"

#: koffice/kontour/x-kontour.desktop:2
msgid "Comment=Kontour"
msgstr "Comment=Kontour"

#: koffice/koshell/koshell.desktop:1
msgid "Name=KOffice Workspace"
msgstr "Name=KOffice 工作空间"

#: koffice/koshell/koshell.desktop:2
msgid "Comment=KOffice Multi-Document Window"
msgstr "Comment=KOffice 多文档窗口"

#: koffice/kosoap/kosoap.desktop:1
msgid "Name=KOSoap"
msgstr "Name=KOSoap"

#: koffice/kosoap/x-kosoap.desktop:2
msgid "Comment=\"This will render data from SOAP messages\""
msgstr "Comment=\"从 SOAP 消息生成数据\""

#: koffice/kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowDown.desktop:1
msgid "Name=Arrow down"
msgstr "Name=下箭头"

#: koffice/kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowLeft.desktop:1
msgid "Name=Arrow left"
msgstr "Name=左箭头"

#: koffice/kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowLeftDown.desktop:1
msgid "Name=Arrow left/down"
msgstr "Name=左下箭头"

#: koffice/kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowLeftUp.desktop:1
msgid "Name=Arrow left/up"
msgstr "Name=左上箭头"

#: koffice/kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowRight.desktop:1
msgid "Name=Arrow right"
msgstr "Name=右箭头"

#: koffice/kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowRightDown.desktop:1
msgid "Name=Arrow right/down"
msgstr "Name=右下箭头"

#: koffice/kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowRightUp.desktop:1
msgid "Name=Arrow right/up"
msgstr "Name=右上箭头"

#: koffice/kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowUp.desktop:1
msgid "Name=Arrow up"
msgstr "Name=上箭头"

#: koffice/kpresenter/autoforms/Arrows/.directory:1
msgid "Name=Arrows"
msgstr "Name=箭头"

#: koffice/kpresenter/autoforms/Connections/Connection10.desktop:1
msgid "Name=Connection 10"
msgstr "Name=连接 10"

#: koffice/kpresenter/autoforms/Connections/Connection11.desktop:1
msgid "Name=Connection 11"
msgstr "Name=连接 11"

#: koffice/kpresenter/autoforms/Connections/Connection12.desktop:1
msgid "Name=Connection 12"
msgstr "Name=连接 12"

#: koffice/kpresenter/autoforms/Connections/Connection1.desktop:1
msgid "Name=Connection 01"
msgstr "Name=连接 01"

#: koffice/kpresenter/autoforms/Connections/Connection2.desktop:1
msgid "Name=Connection 02"
msgstr "Name=连接 02"

#: koffice/kpresenter/autoforms/Connections/Connection3.desktop:1
msgid "Name=Connection 03"
msgstr "Name=连接 03"

#: koffice/kpresenter/autoforms/Connections/Connection4.desktop:1
msgid "Name=Connection 04"
msgstr "Name=连接 04"

#: koffice/kpresenter/autoforms/Connections/Connection5.desktop:1
msgid "Name=Connection 05"
msgstr "Name=连接 05"

#: koffice/kpresenter/autoforms/Connections/Connection6.desktop:1
msgid "Name=Connection 06"
msgstr "Name=连接 06"

#: koffice/kpresenter/autoforms/Connections/Connection7.desktop:1
msgid "Name=Connection 07"
msgstr "Name=连接 07"

#: koffice/kpresenter/autoforms/Connections/Connection8.desktop:1
msgid "Name=Connection 08"
msgstr "Name=连接 08"

#: koffice/kpresenter/autoforms/Connections/Connection9.desktop:1
msgid "Name=Connection 09"
msgstr "Name=连接 09"

#: koffice/kpresenter/autoforms/Connections/.directory:1
msgid "Name=Connections"
msgstr "Name=连接"

#: koffice/kpresenter/kpresenter.desktop:1
msgid "Name=KPresenter"
msgstr "Name=KPresenter"

#: koffice/kpresenter/kpresenter.desktop:2
msgid "Comment=Slide Presentations"
msgstr "Comment=幻灯片演示"

#: koffice/kpresenter/templates/A4/.directory:1
msgid "Name=A4"
msgstr "Name=A4"

#: koffice/kpresenter/templates/common_desktop/emptyLandscape.desktop:1
msgid "Name=empty"
msgstr "Name=空的"

#: koffice/kpresenter/templates/common_desktop/emptyPortrait.desktop:1
msgid "Name=empty Portrait"
msgstr "Name=空肖像"

#: koffice/kpresenter/templates/common_desktop/OneColumnLandscape.desktop:1
msgid "Name=One Column"
msgstr "Name=单列"

#: koffice/kpresenter/templates/common_desktop/OneColumnPortrait.desktop:1
msgid "Name=One Column Portrait"
msgstr "Name=单列肖像"

#: koffice/kpresenter/templates/common_desktop/TitleLandscape.desktop:1
msgid "Name=Title"
msgstr "Name=标题"

#: koffice/kpresenter/templates/common_desktop/TitlePortrait.desktop:1
msgid "Name=Title Portrait"
msgstr "Name=标题肖像"

#: koffice/kpresenter/templates/common_desktop/TwoColumnLandscape.desktop:1
msgid "Name=Two Column"
msgstr "Name=两列"

#: koffice/kpresenter/templates/common_desktop/TwoColumnPortrait.desktop:1
msgid "Name=Two Column Portrait"
msgstr "Name=两列肖像"

#: koffice/kpresenter/templates/legal/.directory:1
msgid "Name=Legal"
msgstr "Name=Legal"

#: koffice/kpresenter/templates/letter/.directory:1
msgid "Name=Letter"
msgstr "Name=Letter"

#: koffice/kpresenter/templates/Screenpresentations/BlueBreezeDouble.desktop:1
#, fuzzy
msgid "Name=Blue Breeze Double"
msgstr "Name=颜色选择程序"

#: koffice/kpresenter/templates/Screenpresentations/BlueBreezePicture.desktop:1
#, fuzzy
msgid "Name=Blue Breeze Picture"
msgstr "Name=蓝灰"

#: koffice/kpresenter/templates/Screenpresentations/BlueBreezeSingle.desktop:1
#, fuzzy
msgid "Name=Blue Breeze Single"
msgstr "Name=文件浏览"

#: koffice/kpresenter/templates/Screenpresentations/.directory:1
msgid "Name=Screenpresentations"
msgstr "Name=屏幕演示"

#: koffice/kpresenter/templates/Screenpresentations/Gradient-Blue-Red.desktop:1
msgid "Name=Gradient Blue-Red"
msgstr "Name=有蓝到红渐变"

#: koffice/kpresenter/templates/Screenpresentations/kde2.desktop:1
msgid "Name=KDE 2"
msgstr "Name=KDE 2"

#: koffice/kpresenter/templates/Screenpresentations/SnowyMountains.desktop:1
msgid "Name=Snowy Mountains"
msgstr "Name=白雪山峰"

#: koffice/kpresenter/templates/Screenpresentations/TotallyNewProduct.desktop:1
msgid "Name=Totally New Product"
msgstr "Name=新产品"

#: koffice/kpresenter/x-kpresenter.desktop:2
msgid "Comment=KPresenter"
msgstr "Comment=KPresenter"

#: koffice/krayon/krayon.desktop:1
msgid "Name=Krayon"
msgstr "Name=Krayon"

#: koffice/krayon/krayon.desktop:2
msgid "Comment=KOffice image manipulation application."
msgstr "Comment=KOffice 图像处理程序。"

#: koffice/krayon/x-krayon.desktop:2
msgid "Comment=Krayon"
msgstr "Comment=Krayon"

#: koffice/kspread/kspread.desktop:1
msgid "Name=KSpread"
msgstr "Name=KSpread"

#: koffice/kspread/kspread.desktop:2
msgid "Comment=Spreadsheets"
msgstr "Comment=电子表格"

#: koffice/kspread/plugins/calculator/kspreadcalc.desktop:1
msgid "Name=Calculator plugin for KSpread"
msgstr "Name=KSpread 的计算器插件"

#: koffice/kspread/x-kspread.desktop:2
msgid "Comment=KSpread"
msgstr "Comment=KSpread"

#: koffice/kugar/part/kugar.desktop:1
msgid "Name=Kugar"
msgstr "Name=Kugar"

#: koffice/kugar/part/kugar.desktop:2
msgid "Comment=Report Generator"
msgstr "Comment=报告生成器"

#: koffice/kugar/part/x-kugar.desktop:2
msgid "Comment=Kugar Data File"
msgstr "Comment=Kugar 数据文件"

#: koffice/kword/kword.desktop:1
msgid "Name=KWord"
msgstr "Name=KWord"

#: koffice/kword/kword.desktop:2
msgid "Comment=Word Processing"
msgstr "Comment=字处理"

#: koffice/kword/templates/DTP/.directory:1
msgid "Name=Page layout"
msgstr "Name=页面布局"

#: koffice/kword/templates/DTP/SimpleLayout.desktop:1
msgid "Name=Simple Layout"
msgstr "Name=简单布局"

#: koffice/kword/templates/Wordprocessing/.directory:1
msgid "Name=Text oriented"
msgstr "Name=文本导向的"

#: koffice/kword/templates/Wordprocessing/Letter.desktop:1
msgid "Name=US Letter"
msgstr "Name=US Letter"

#: koffice/kword/templates/Wordprocessing/PlainText.desktop:1
msgid "Name=Plain Text"
msgstr "Name=普通文本"

#: koffice/kword/templates/Wordprocessing/TwoColumns.desktop:1
msgid "Name=Two Columns"
msgstr "Name=两列"

#: koffice/kword/x-kword.desktop:2
msgid "Comment=KWord"
msgstr "Comment=KWord"

#: koffice/lib/kofficecore/kodocinfopropspage.desktop:1
msgid "Name=KOffice Document Info Properties Page"
msgstr "Name=KOffice 文档基本信息和属性"

#: koffice/servicetypes/kofficepart.desktop:2
msgid "Comment=KOffice Component"
msgstr "Comment=KOffice 部件"

#: koffice/servicetypes/kofilter.desktop:2
msgid "Comment=KOffice Filter"
msgstr "Comment=KOffice 过滤程序"

#: koffice/servicetypes/koplugin.desktop:2
msgid "Comment=KOffice Plugin"
msgstr "Comment=KOffice 插件"

#: koffice/servicetypes/kotool.desktop:2
msgid "Comment=KOffice Tool"
msgstr "Comment=KOffice 工具"

#: koffice/templates/Illustration.desktop:1
msgid "Name=Illustration Document"
msgstr "Name=Illustrator 文档"

#: koffice/templates/Illustration.desktop:2
msgid "Comment=New KIllustrator Document"
msgstr "Comment=新建 KIllustrator 文档"

#: koffice/templates/Presentation.desktop:1
msgid "Name=Presentation Document"
msgstr "Name=演示文档"

#: koffice/templates/Presentation.desktop:2
msgid "Comment=New KPresenter Presentation Document"
msgstr "Comment=新建 KPresenter 演示文档"

#: koffice/templates/SpreadSheet.desktop:1
msgid "Name=Spread Sheet Document"
msgstr "Name=电子表格文档"

#: koffice/templates/SpreadSheet.desktop:2
msgid "Comment=New KSpread Document"
msgstr "Comment=新建 KSpread 文档"

#: koffice/templates/TextDocument.desktop:1
msgid "Name=Text Document"
msgstr "Name=文本文档"

#: koffice/templates/TextDocument.desktop:2
msgid "Comment=New KWord Document"
msgstr "Comment=新建 KWord 文档"

#: koffice/tools/spell/kspelltool.desktop:1
msgid "Name=Spell Checker Tool"
msgstr "Name=拼写检查工具"

#: koffice/tools/spell/kspelltool.desktop:2
msgid "Comment=Check spelling"
msgstr "Comment=拼写检查"

#: koffice/tools/spell/kspelltool_kword.desktop:2
msgid "Comment=Check this word's spelling"
msgstr "Comment=检查拼写"

#~ msgid "Name=Embedded Media Player"
#~ msgstr "Name=嵌入的媒体播放器"

#~ msgid "Name=Kaboodle"
#~ msgstr "Name=Kaboodle"

#~ msgid "Comment=Media Player"
#~ msgstr "Comment=媒体播放器"

#~ msgid "Name=Deja.com"
#~ msgstr "Name=Deja.com"

#~ msgid "Name=Kweather"
#~ msgstr "Name=Kweather"

#~ msgid "Comment=A Pannel Applet for KDE 2"
#~ msgstr "Comment=KDE 2 的面板小程序"

#~ msgid "Name=Terminal"
#~ msgstr "Name=终端"

#~ msgid "Name=Karbon"
#~ msgstr "Name=Karbon"

#~ msgid "Comment=Scalable Graphics"
#~ msgstr "Comment=可缩放图像"

#~ msgid "Comment=Karbon Part"
#~ msgstr "Comment=Karbon 部件"