1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600
|
# translation of kdevformatters.po to Catalan
# Translation to Catalan of kdevformatters.po
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE.
# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later
#
# Manuel Tortosa <manutortosa@gmail.com>, 2009.
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2010, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdevformatters\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-20 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-12 21:15+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: astyle/astyle_plugin.cpp:37
msgid "Astyle Formatter"
msgstr "Formatador «astyle»"
#: astyle/astyle_plugin.cpp:37
msgid "A formatting tool using astyle"
msgstr "Una eina per formatar que usa «astyle»"
#: astyle/astyle_plugin.cpp:65
msgid ""
"<b>Artistic Style</b> is a source code indenter, formatter, and beautifier "
"for the C, C++, C# and Java programming languages.<br />Home Page: <a href="
"\"http://astyle.sourceforge.net/\">http://astyle.sourceforge.net</a>"
msgstr ""
"<b>Estil artístic</b> és un sagnador, formatador i embellidor de codi font "
"per llenguatges de programació C, C++, C# i Java.<br />Lloc web: <a href="
"\"http://astyle.sourceforge.net/\">http://astyle.sourceforge.net</a>"
#: customscript/customscript_plugin.cpp:49 indent/indent_plugin.cpp:41
msgid "Custom Script Formatter"
msgstr "Script formatador personalitzat"
#: customscript/customscript_plugin.cpp:49 indent/indent_plugin.cpp:41
msgid "A formatter using custom scripts"
msgstr "Un formatador que usa scripts personalitzats"
#: customscript/customscript_plugin.cpp:98 indent/indent_plugin.cpp:68
msgid ""
"<b>Indent and Format Source Code.</b><br />This plugin allows using powerful "
"external formatting tools that can be invoked through the command-line.<br /"
">For example, the <b>uncrustify</b>, <b>astyle</b> or <b>indent</b> "
"formatters can be used.<br />The advantage of command-line formatters is "
"that formatting configurations can be easily shared by all team members, "
"independent of their preferred IDE."
msgstr ""
"<b>Sagnat i format de codi font.</b><br />Aquest connector permet l'ús de "
"potents eines de formatat externes que es poden invocar des de la línia "
"d'ordres.<br />Per exemple, es poden utilitzar els formatadors "
"<b>uncrustify</b>, <b>astyle</b> o <b>indent</b>.<br />L'avantatge dels "
"formatadors de línia d'ordres és que les configuracions de formatat es poden "
"compartir fàcilment entre tots els membres de l'equip, independentment del "
"seu IDE preferit."
#: customscript/customscript_plugin.cpp:228 indent/indent_plugin.cpp:180
msgid "Gnu Indent: GNU"
msgstr "GNU Indent: GNU"
#: customscript/customscript_plugin.cpp:231 indent/indent_plugin.cpp:183
msgid "Gnu Indent: Kernighan & Ritchie"
msgstr "GNU Indent: Kernighan & Ritchie"
#: customscript/customscript_plugin.cpp:234 indent/indent_plugin.cpp:186
msgid "Gnu Indent: Original Berkeley indent style"
msgstr "GNU Indent: Estil de sagnat original de Berkeley"
#: customscript/customscript_plugin.cpp:240
msgid ""
"Description:<br /><b>kdev_format_source.sh</b> is a script bundled with "
"KDevelop which allows using fine-grained formatting rules by placing meta-"
"files called <b>format_sources</b> into the file-system.<br /><br />Each "
"line of the <b>format_sources</b> files defines a list of wildcards followed "
"by a colon and the used formatting-command.<br /><br />The formatting-"
"command should use <b>$TMPFILE</b> to reference the temporary file to "
"reformat.<br /><br />Example:<br /><b>*.cpp *.h : myformatter.sh $TMPFILE</"
"b><br />This will reformat all files ending with <b>.cpp</b> or <b>.h</b> "
"using the custom formatting script <b>myformatter.sh</b>.<br /><br /"
">Example: <br /><b>subdir/*.h : uncrustify -l CPP -f $TMPFILE -c uncrustify."
"config -o $TMPFILE</b> <br />This will reformat all files in subdirectory "
"<b>subdir</b> using the <b>uncrustify</b> tool with the config-file "
"<b>uncrustify.config</b>."
msgstr ""
"Descripció:<br /><b>kdev_format_source.sh</b> és un script distribuït amb el "
"KDevelop que permet l'ús de regles fines de formatat col·locant metafitxers "
"anomenats <b>format_sources</b> en el sistema de fitxers.<br /><br />Cada "
"línia dels fitxers <b>format_sources</b> defineix una llista de comodins "
"seguits per dos punts i l'ordre de formatat utilitzada.<br /><br />L'ordre "
"de formatat hauria d'utilitzar <b>$TMPFILE</b> per referenciar el fitxer "
"temporal a reformatar.<br /><br />Exemple:<br /><b>*.cpp *.h : myformatter."
"sh $TMPFILE</b><br />Això reformatarà tots els fitxers acabats amb <b>.cpp</"
"b> o <b>.h</b> utilitzant l'script de formatat personalitzat <b>myformatter."
"sh</b>. <br /><br />Exemple: <br /><b>subdir/*.h : uncrustify -l CPP -f "
"$TMPFILE -c uncrustify.config -o $TMPFILE</b> <br />Això reformatarà tots "
"els fitxers del subdirectori <b>subdir</b> utilitzant l'eina <b>uncrustify</"
"b> amb el fitxer de configuració <b>uncrustify.config</b>."
#: customscript/customscript_plugin.cpp:481 indent/indent_plugin.cpp:339
msgid "Command: "
msgstr "Ordre: "
#: customscript/customscript_plugin.cpp:487
msgid ""
"<i>You can enter an arbitrary shell command.</i><br />The unformatted source-"
"code is reached to the command <br />through the standard input, and the "
"<br />formatted result is read from the standard output.<br /><br />If you "
"add <b>$TMPFILE</b> into the command, then <br />a temporary file is used "
"for transferring the code."
msgstr ""
"<i>Podeu introduir qualsevol ordre de l'intèrpret d'ordres.</i><br />El codi "
"font sense formatar s'envia a l'ordre <br />des de l'entrada estàndard, i el "
"<br />resultat formatat es llegeix des de la sortida estàndard.<br /><br /> "
"Si afegiu <b>$TMPFILE</b> en l'ordre, llavors <br />s'utilitzarà un fitxer "
"temporal per transferir el codi."
#: customscript/customscript_plugin.cpp:498
msgid "More Variables"
msgstr "Més variables"
#: customscript/customscript_plugin.cpp:508 indent/indent_plugin.cpp:360
#, kde-format
msgid "Style: %1"
msgstr "Estil: %1"
#: customscript/customscript_plugin.cpp:521
msgid ""
"<b>$TMPFILE</b> will be replaced with the path to a temporary file. <br /"
">The code will be written into the file, the temporary <br />file will be "
"substituted into that position, and the result <br />will be read out of "
"that file. <br /><br /><b>$FILE</b> will be replaced with the path of the "
"original file. <br />The contents of the file must not be modified, changes "
"are allowed <br />only in $TMPFILE.<br /><br /><b>${PROJECT_NAME}</b> will "
"be replaced by the path of <br />the currently open project with the "
"matching name."
msgstr ""
"<b>$TMPFILE</b> se substituirà amb el camí a un fitxer temporal. <br />El "
"codi s'escriurà en el fitxer, el fitxer temporal <br />se substituirà en "
"aquesta posició, i el resultat <br />es llegirà d'aquest fitxer. <br /> <br /"
"><b>$FILE</b> se substituirà amb el camí al fitxer original. <br />El "
"contingut del fitxer no es modificarà. <br />Només es permeten canvis en "
"$TMPFILE.<br /><br /><b>${PROJECT_NAME}</b> se substituirà pel camí del <br /"
">projecte actualment obert amb el nom coincident."
#: customscript/customscript_plugin.cpp:533
msgid "Variable Replacements"
msgstr "Substitucions de variables"
#: indent/indent_plugin.cpp:345
msgid ""
"<i>You can enter an arbitrary shell command.</i><br />Normally, the source-"
"code to format will be reached <br />to the command through the standard-"
"input, and the <br />result will be read from its standard-output.<br /><br /"
">If you add <b>$TMPFILE</b> into the command, then <br />the code will be "
"written into a temporary file, the temporary <br />file will be substituted "
"into that position, and the result <br />will be read out of that file "
"instead."
msgstr ""
"<i>Podeu introduir qualsevol ordre de l'intèrpret d'ordres.</i> <br /"
">Normalment, el codi font a formatar s'envia <br />a l'ordre des de "
"l'entrada estàndard, i el <br />resultat es llegeix des de la sortida "
"estàndard.<br /><br /> Si afegiu <b>$TMPFILE</b> en l'ordre, llavors <br /"
">el codi s'escriurà en un fitxer temporal. El fitxer <br />temporal se "
"substituirà en aquesta posició, i el resultat <br />es llegirà des d'aquest "
"fitxer."
#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Manuel Tortosa"
#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "manutortosa@gmail.com"
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:21
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabIndentqtion)
#: rc.cpp:5
msgid "Indentation"
msgstr "Sagnat"
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:36
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbIndentType)
#: rc.cpp:8
msgid "Tabs"
msgstr "Tabuladors"
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:41
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbIndentType)
#: rc.cpp:11
msgid "Force tabs"
msgstr "Força els tabuladors"
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:46
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbIndentType)
#: rc.cpp:14
msgid "Spaces"
msgstr "Espais"
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:74
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, inpNuberSpaces)
#: rc.cpp:17
msgid ""
"Number of spaces that will be converted to a tab.\n"
"The number of spaces per tab is controled by the editor."
msgstr ""
"Nombre d'espais que es convertiran en una tabulació.\n"
"El nombre d'espais per tabulació es controlat a l'editor."
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:92
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkConvertTabs)
#: rc.cpp:21
msgid "Convert tabs to spaces."
msgstr "Converteix tabuladors a espais."
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkConvertTabs)
#: rc.cpp:24
msgid "Con&vert tabs into spaces"
msgstr "Con&verteix tabuladors en espais"
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:102
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFillEmptyLines)
#: rc.cpp:27
msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines."
msgstr "Emplena les línies buides amb l'espai en blanc de les línies prèvies."
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFillEmptyLines)
#: rc.cpp:30
msgid "Fill empt&y lines"
msgstr "&Emplena les línies buides"
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIndentObjects)
#: rc.cpp:33
msgid "Indent"
msgstr "Sagna"
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:144
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:352
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpBlocks)
#: rc.cpp:36 rc.cpp:119
msgid "Blocks"
msgstr "Blocs"
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:149
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:269
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpBrackets)
#: rc.cpp:39 rc.cpp:88
msgid "Brackets"
msgstr "Claus"
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:154
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
#: rc.cpp:42
msgid "Cases"
msgstr "«Cases»"
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:159
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
#: rc.cpp:45
msgid "Class"
msgstr "Classes"
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:164
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
#: rc.cpp:48
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetes"
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:169
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
#: rc.cpp:51
msgid "Namespaces"
msgstr "Espais de noms"
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:174
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
#: rc.cpp:54
msgid "Preprocessor directives"
msgstr "Directives del preprocessador"
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:179
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
#: rc.cpp:57
msgid "Switches"
msgstr "«Switches»"
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:192
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, inpMaxStatement)
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:234
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel2_2)
#: rc.cpp:60 rc.cpp:78
msgid ""
"Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n"
"relative to the previous line."
msgstr ""
"Sagna un màxim de # espais a una declaració contínua,\n"
"en relació amb la línia anterior."
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:203
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_2)
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:217
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, inpMinConditional)
#: rc.cpp:64 rc.cpp:71
msgid ""
"Indent a minimal # spaces in a continuous conditional\n"
"belonging to a conditional header."
msgstr ""
"Sagna un mínim de # espais en un condicional continu\n"
"pertanyent a un encapçalat condicional."
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
#: rc.cpp:68
msgid "Minimum in conditional:"
msgstr "Mínim a condicional:"
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:220
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, inpMinConditional)
#: rc.cpp:75
msgid "Twice current"
msgstr "El doble de l'actual"
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
#: rc.cpp:82
msgid "Maximum in statement:"
msgstr "Màxim a declaració:"
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:263
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabOther)
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:511
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpOther)
#: rc.cpp:85 rc.cpp:205
msgid "Other"
msgstr "Altre"
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBrackets)
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:540
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbPointerAlign)
#: rc.cpp:91 rc.cpp:220
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:297
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkBracketsCloseHeaders)
#: rc.cpp:94
msgid ""
"Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n"
"from their immediately preceding closing brackets."
msgstr ""
"Divideix les claus abans de tancar els encapçalaments (p. ex. «else»\n"
"«catch», etc.) de la seva clau de tancament immediatament anterior."
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBracketsCloseHeaders)
#: rc.cpp:98
msgid "Brea&k closing headers"
msgstr "&Divideix les capçaleres de tancament"
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:314
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbBrackets)
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:436
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbParenthesisPadding)
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:525
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbPointerAlign)
#: rc.cpp:101 rc.cpp:166 rc.cpp:211
msgid "No change"
msgstr "Sense canvi"
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:319
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbBrackets)
#: rc.cpp:104
msgid "Attach"
msgstr "Adjunta"
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:324
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbBrackets)
#: rc.cpp:107
msgid "Break"
msgstr "Divideix"
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:329
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbBrackets)
#: rc.cpp:110
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:334
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbBrackets)
#: rc.cpp:113
msgid "Stroustrup"
msgstr "Stroustrup"
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:339
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbBrackets)
#: rc.cpp:116
msgid "Horstmann"
msgstr "Horstmann"
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:367
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkBlockBreak)
#: rc.cpp:122
msgid ""
"Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n"
"Known problems:\n"
"\n"
"1. If a statement is NOT part of a block, \n"
"the following statements are all double spaced. \n"
"Statements enclosed in a block are formatted \n"
"correctly.\n"
"\n"
"2. Comments are broken from the block.\n"
msgstr ""
"Insereix línies buides al voltant del blocs no vinculats, etiquetes, \n"
"classes.... Problemes coneguts:\n"
"\n"
"1. Si una sentencia no forma part d'un bloc.\n"
"s'usara un doble espaiat per les sentencies següents. \n"
"Les sentencies tancades en un bloc es formataran\n"
"correctament.\n"
"2. Els comentaris se separen del bloc.\n"
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBlockBreak)
#: rc.cpp:134
msgctxt "Means break unrelated blocks by a newline"
msgid "&Break blocks"
msgstr "Divideix &blocs"
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:388
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkBlockBreakAll)
#: rc.cpp:137
msgid ""
"Like --break-blocks, except also insert empty lines \n"
"around closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...).\n"
"\n"
"Known problems:\n"
"\n"
"1. If a statement is NOT part of a block, \n"
"the following statements are all double spaced. \n"
"Statements enclosed in a block are formatted \n"
"correctly.\n"
"\n"
"2. Comments are broken from the block.\n"
msgstr ""
"Igual que --break-blocks, excepte que també insereix \n"
"línies buides al voltant dels encapçalaments de tancament \n"
"(p. ex. «else», «catch»...).\n"
"\n"
"Problemes coneguts:\n"
"\n"
"1. Si una sentencia NO és part d'un bloc, \n"
"les sentencies següents tindran un doble espaiat. \n"
"Les declaracions tancades en un bloc es formataran \n"
"correctament.\n"
"\n"
"2. Els comentaris se separaran del bloc.\n"
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBlockBreakAll)
#: rc.cpp:151
msgctxt "Means break all blocks with a newline"
msgid "Break all bl&ocks"
msgstr "Divideix tots el bl&ocs"
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:398
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkBlockIfElse)
#: rc.cpp:154
msgid "Break 'else if()' statements into two different lines."
msgstr "Divideix les sentencies «else if()» en dos línies diferents."
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBlockIfElse)
#: rc.cpp:157
msgctxt "Means break else if() into separate lines"
msgid "Break i&f-else"
msgstr "Divideix i&f-else"
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:411
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpPadding)
#: rc.cpp:160
msgid "Padding"
msgstr "Farciment"
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblParenthesis)
#: rc.cpp:163
msgid "Pad parenthesis"
msgstr "Farceix els parèntesis"
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:441
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbParenthesisPadding)
#: rc.cpp:169
msgid "Unpad"
msgstr "Sense farciment"
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:446
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbParenthesisPadding)
#: rc.cpp:172
msgid "Inside only"
msgstr "Sols a l'interior"
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:451
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbParenthesisPadding)
#: rc.cpp:175
msgid "Outside only"
msgstr "Sols a l'exterior"
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:456
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbParenthesisPadding)
#: rc.cpp:178
msgid "Inside and outside"
msgstr "A l'interior i a l'exterior"
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:466
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkPadOperators)
#: rc.cpp:181
msgid ""
"Insert space padding around operators.\n"
"Once padded, operators stay padded.\n"
"There is no unpad operator option."
msgstr ""
"Insereix espais de farciment al voltant dels operadors.\n"
"Una vegada emplenats, els operadors romandran plens.\n"
"No hi ha opció per esborrar aquest farciment."
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:469
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPadOperators)
#: rc.cpp:186
msgid "&Add spaces around operators"
msgstr "&Afegeix espais al voltant dels operadors"
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:481
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpOneLiners)
#: rc.cpp:189
msgid "One liners"
msgstr "D'una línia"
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:488
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkKeepStatements)
#: rc.cpp:192
msgid ""
"Do not break lines containing multiple statements into\n"
"multiple single-statement lines."
msgstr ""
"No divideixis les línies que contenen múltiples sentencies\n"
"en múltiples línies d'una sola sentencia."
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkKeepStatements)
#: rc.cpp:196
msgid "&Keep one-line statements"
msgstr "&Mantén declaracions d'una línia"
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:498
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkKeepBlocks)
#: rc.cpp:199
msgid "Do not break blocks residing completely on one line."
msgstr "No divideixis els blocs que resideixen en una sola línia."
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:501
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkKeepBlocks)
#: rc.cpp:202
msgid "Keep o&ne-line blocks"
msgstr "Mantén &blocs d'una línia"
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPointerAlign)
#: rc.cpp:208
msgid "Pointer Alignment"
msgstr "Alineament de punter"
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:530
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbPointerAlign)
#: rc.cpp:214
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:535
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbPointerAlign)
#: rc.cpp:217
msgid "Middle"
msgstr "Centre"
|