# translation of kdevelop.po to German
#
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2003, 2004, 2005, 2006.
# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2003, 2004.
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2006, 2007.
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2006, 2007, 2008, 2009.
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Arndt Braun <arndtbraun@googlemail.com>, 2009.
# Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2010.
# Gerhard Stengel <gstengel@gmx.net>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdevelop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 12:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:46+0100\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Version: KDevelop-1.1\n"
"German messages for KDevelop\n"
"Martin Piskernig <martin.piskernig@stuwo.at>, 1999, 2000.\n"
"Ralf Funken <rfunken@kdevelop.de>, 2000\n"
"Stefan Winter <StefanWinter@gmx.de>, 2001\n"
"Stephan Johach <lucardus@onlinehome.de>, 2001\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: kdevideextension.cpp:48
msgid "Code"
msgstr "Quelltext"
#: kdevideextension.cpp:59
msgid "KDevelop4 Project Files"
msgstr "KDevelop-4-Projektdateien"
#: main.cpp:91
msgid "The KDevelop Integrated Development Environment"
msgstr "Die integrierte Entwicklungsumgebung KDevelop"
#: main.cpp:92
msgid "KDevelop"
msgstr "KDevelop"
#: main.cpp:93
msgid "Copyright 1999-2011, The KDevelop developers"
msgstr "Copyright 1999-2011, Die KDevelop-Entwickler"
#: main.cpp:94
msgid "Andreas Pakulat"
msgstr "Andreas Pakulat"
#: main.cpp:94
msgid ""
"Architecture, VCS Support, Project Management Support, QMake Projectmanager"
msgstr ""
"Architektur, VCS-Unterstützung, Unterstützung für Projektverwaltung, QMake-"
"Projektverwaltung"
#: main.cpp:95
msgid "Alexander Dymo"
msgstr "Alexander Dymo"
#: main.cpp:95
msgid "Architecture, Sublime UI, Ruby support"
msgstr "Architektur, Sublime UI, Ruby-Unterstützung"
#: main.cpp:96
msgid "David Nolden"
msgstr "David Nolden"
#: main.cpp:96
msgid ""
"Definition-Use Chain, C++ Support, Code Navigation, Code Completion, Coding "
"Assistance, Refactoring"
msgstr ""
"Definition-Use-Chain, C++-Unterstützung, Code-Navigation, Code-"
"Vervollständigung, Programmierhilfen, Refaktorisierung"
#: main.cpp:97
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
#: main.cpp:97
msgid "Co-Maintainer, CMake Support, Run Support, Kross Support"
msgstr "Co-Betreuer, CMake-, Run- und Kross-Unterstützung"
#: main.cpp:98
msgid "Vladimir Prus"
msgstr "Vladimir Prus"
#: main.cpp:98
msgid "GDB integration"
msgstr "GDB-Integration"
#: main.cpp:99
msgid "Hamish Rodda"
msgstr "Hamish Rodda"
#: main.cpp:99
msgid "Text editor integration, definition-use chain"
msgstr "Text-Editor-Integration, Definition-Use-Chain"
#: main.cpp:100
msgid "Amilcar do Carmo Lucas"
msgstr "Amilcar do Carmo Lucas"
#: main.cpp:100
msgid "Website admin, API documentation, Doxygen and autoproject patches"
msgstr ""
"Betreuung der Webseite, API-Dokumentation, Patches für Doxygen und "
"Autoprojekt"
#: main.cpp:101
msgid "Niko Sams"
msgstr "Niko Sams"
#: main.cpp:101
msgid "GDB integration, Webdevelopment Plugins"
msgstr "GDB-Integration, Module zur Web-Entwicklung"
#: main.cpp:102
msgid "Milian Wolff"
msgstr "Milian Wolff"
#: main.cpp:102
msgid ""
"Co-Maintainer, Generic manager, Webdevelopment Plugins, Snippets, Performance"
msgstr ""
"Co-Betreuer, Allgemeiner Manager, Module zur Web-Entwicklung, Textbausteine, "
"Leistung"
#: main.cpp:104
msgid "Matt Rogers"
msgstr "Matt Rogers"
#: main.cpp:105
msgid "Cédric Pasteur"
msgstr "Cédric Pasteur"
#: main.cpp:105
msgid "astyle and indent support"
msgstr "Unterstützung für AStyle und Einrückungen"
#: main.cpp:106
msgid "Evgeniy Ivanov"
msgstr "Evgeniy Ivanov"
#: main.cpp:106
msgid "Distributed VCS, Git, Mercurial"
msgstr "Verteilte Versionsverwaltungssysteme, Git, Mercurial"
#: main.cpp:109
msgid "Robert Gruber"
msgstr "Robert Gruber"
#: main.cpp:109
msgid "SnippetPart, debugger and usability patches"
msgstr "Textbaustein-Komponente, Debugger und Verbesserung der Bedienbarkeit"
#: main.cpp:110
msgid "Dukju Ahn"
msgstr "Dukju Ahn"
#: main.cpp:110
msgid "Subversion plugin, Custom Make Manager, Overall improvements"
msgstr ""
"Unterstützung für Subversion, Custom-Make-Verwaltung, allgemeine "
"Verbesserungen"
#: main.cpp:111
msgid "Harald Fernengel"
msgstr "Harald Fernengel"
#: main.cpp:111
msgid "Ported to Qt 3, patches, valgrind, diff and perforce support"
msgstr ""
"Portierung auf Qt 3, Patches, Valgrind, Unterstützung für Diff und Perforce"
#: main.cpp:112
msgid "Roberto Raggi"
msgstr "Roberto Raggi"
#: main.cpp:112
msgid "C++ parser"
msgstr "C++-Parser"
#: main.cpp:113
msgid "The KWrite authors"
msgstr "Die KWrite-Autoren"
#: main.cpp:113
msgid "Kate editor component"
msgstr "Kate-Editor-Komponente"
#: main.cpp:114
msgid "Nokia Corporation/Qt Software"
msgstr "Nokia Corporation/Qt Software"
#: main.cpp:114
msgid "Designer code"
msgstr "Designer-Code"
#: main.cpp:116
msgid "Contributors to older versions:"
msgstr "Beitragende früherer Versionen:"
#: main.cpp:117
msgid "The KHTML authors"
msgstr "Die KHTML-Autoren"
#: main.cpp:117
msgid "HTML documentation component"
msgstr "Komponente für HTML-Dokumentation"
#: main.cpp:118
msgid "Bernd Gehrmann"
msgstr "Bernd Gehrmann"
#: main.cpp:118
msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code"
msgstr ""
"Ursprüngliche Idee, grundlegende Architektur, ein Großteil des "
"ursprünglichen Quelltextes"
#: main.cpp:119
msgid "Caleb Tennis"
msgstr "Caleb Tennis"
#: main.cpp:119
msgid "KTabBar, bugfixes"
msgstr "KTabBar, Fehlerkorrekturen"
#: main.cpp:120
msgid "Richard Dale"
msgstr "Richard Dale"
#: main.cpp:120
msgid "Java & Objective C support"
msgstr "Unterstützung für Java und Objective-C"
#: main.cpp:121
msgid "John Birch"
msgstr "John Birch"
#: main.cpp:121
msgid "Debugger frontend"
msgstr "Debugger-Oberfläche"
#: main.cpp:122
msgid "Sandy Meier"
msgstr "Sandy Meier"
#: main.cpp:122
msgid "PHP support, context menu stuff"
msgstr "PHP-Unterstützung, Kontextmenüs"
#: main.cpp:123
msgid "Kurt Granroth"
msgstr "Kurt Granroth"
#: main.cpp:123
msgid "KDE application templates"
msgstr "KDE-Anwendungsvorlagen"
#: main.cpp:124
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
#: main.cpp:124
msgid "Dist part, bash support, application templates"
msgstr "Komponente für Dist, Bash-Unterstützung, Anwendungsvorlagen"
#: main.cpp:125
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
#: main.cpp:125
msgid "Several components, htdig indexing"
msgstr "Verschiedene Komponenten, htdig-Indizierung"
#: main.cpp:126
msgid "Victor Roeder"
msgstr "Victor Roeder"
#: main.cpp:126
msgid "Help with Automake manager and persistent class store"
msgstr ""
"Unterstützung bei der Automake-Verwaltung und der persistenten "
"Klassenspeicherung"
#: main.cpp:127
msgid "Simon Hausmann"
msgstr "Simon Hausmann"
#: main.cpp:127
msgid "Help with KParts infrastructure"
msgstr "Unterstützung für die Infrastruktur von KParts"
#: main.cpp:128
msgid "Oliver Kellogg"
msgstr "Oliver Kellogg"
#: main.cpp:128
msgid "Ada support"
msgstr "Ada-Unterstützung"
#: main.cpp:129
msgid "Jakob Simon-Gaarde"
msgstr "Jakob Simon-Gaarde"
#: main.cpp:129
msgid "QMake projectmanager"
msgstr "QMake-Projektverwaltung"
#: main.cpp:130
msgid "Falk Brettschneider"
msgstr "Falk Brettschneider"
#: main.cpp:130
msgid "MDI modes, QEditor, bugfixes"
msgstr "MDI-Modi, QEditor, Fehlerkorrekturen"
#: main.cpp:131
msgid "Mario Scalas"
msgstr "Mario Scalas"
#: main.cpp:131
msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)"
msgstr "PartExplorer, Überarbeitung des CvsPart, Patches, Fehlerkorrekturen"
#: main.cpp:132
msgid "Jens Dagerbo"
msgstr "Jens Dagerbo"
#: main.cpp:132
msgid ""
"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and "
"patches"
msgstr ""
"Komponenten Ersetzen und Lesezeichen, Dateiliste und CTags2, allgemeine "
"Verbesserungen und Patches"
#: main.cpp:133
msgid "Julian Rockey"
msgstr "Julian Rockey"
#: main.cpp:133
msgid "Filecreate part and other bits and patches"
msgstr "Filecreate-Part und sonstiger Krimskrams"
#: main.cpp:134
msgid "Ajay Guleria"
msgstr "Ajay Guleria"
#: main.cpp:134
msgid "ClearCase support"
msgstr "Unterstützung für ClearCase"
#: main.cpp:135
msgid "Marek Janukowicz"
msgstr "Marek Janukowicz"
#: main.cpp:135
msgid "Ruby support"
msgstr "Unterstützung für Ruby"
#: main.cpp:136
msgid "Robert Moniot"
msgstr "Robert Moniot"
#: main.cpp:136
msgid "Fortran documentation"
msgstr "Fortran-Dokumentation"
#: main.cpp:137
msgid "Ka-Ping Yee"
msgstr "Ka-Ping Yee"
#: main.cpp:137
msgid "Python documentation utility"
msgstr "Hilfsprogramm für Python-Dokumentation"
#: main.cpp:138
msgid "Dimitri van Heesch"
msgstr "Dimitri van Heesch"
#: main.cpp:138
msgid "Doxygen wizard"
msgstr "Doxygen-Assistent"
#: main.cpp:139
msgid "Hugo Varotto"
msgstr "Hugo Varotto"
#: main.cpp:139 main.cpp:140
msgid "Fileselector component"
msgstr "Dateiauswahl-Komponente"
#: main.cpp:140
msgid "Matt Newell"
msgstr "Matt Newell"
#: main.cpp:141
msgid "Daniel Engelschalt"
msgstr "Daniel Engelschalt"
#: main.cpp:141
msgid "C++ code completion, persistent class store"
msgstr "C++-Autovervollständigung, persistenter Klassenspeicher"
#: main.cpp:142
msgid "Stephane Ancelot"
msgstr "Stephane Ancelot"
#: main.cpp:142 main.cpp:143 main.cpp:146
msgid "Patches"
msgstr "Patches"
#: main.cpp:143
msgid "Jens Zurheide"
msgstr "Jens Zurheide"
#: main.cpp:144
msgid "Luc Willems"
msgstr "Luc Willems"
#: main.cpp:144
msgid "Help with Perl support"
msgstr "Hilfe bei der Perl-Unterstützung"
#: main.cpp:145
msgid "Marcel Turino"
msgstr "Marcel Turino"
#: main.cpp:145
msgid "Documentation index view"
msgstr "Index-Ansicht für die Dokumentation"
#: main.cpp:146
msgid "Yann Hodique"
msgstr "Yann Hodique"
#: main.cpp:147
msgid "Tobias Gläßer"
msgstr "Tobias Gläßer"
#: main.cpp:147
msgid ""
"Documentation Finder, qmake projectmanager patches, usability improvements, "
"bugfixes ... "
msgstr ""
"Dokumentationssuche, QMake-Projektverwaltung, Verbesserungen der "
"Bedienbarkeit, Fehlerkorrekturen ... "
#: main.cpp:148
msgid "Andreas Koepfle"
msgstr "Andreas Koepfle"
#: main.cpp:148
msgid "QMake project manager patches"
msgstr "Patches zum QMake-Projektmanager"
#: main.cpp:149
msgid "Sascha Cunz"
msgstr "Sascha Cunz"
#: main.cpp:149
msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff"
msgstr ""
"Aufräumen des Quellcodes und Fehlerkorrekturen für qEditor, Automake und "
"vieles andere."
#: main.cpp:150
msgid "Zoran Karavla"
msgstr "Zoran Karavla"
#: main.cpp:150
msgid "Artwork for the ruby language"
msgstr "Künstlerische Beiträge für die Ruby-Unterstützung"
#: main.cpp:180
msgid "Open KDevelop with a new session using the given name."
msgstr "KDevelop mit einer neuen Sitzung unter dem angegebenen Namen öffnen."
#: main.cpp:182
msgid ""
"Open KDevelop with the given session.\n"
"You can pass either hash or the name of the session."
msgstr ""
"KDevelop mit der angegebenen Sitzung öffnen.\n"
"Es kann entweder der Hashwert oder der Name der Sitzung angegeben werden."
#: main.cpp:184
msgid "Shows all available sessions and lets you select one to open."
msgstr ""
"Zeigt alle verfügbaren Sitzungen an und erlaubt, eine zum Öffnen auszuwählen."
#: main.cpp:186
msgid "List available sessions and quit."
msgstr "Alle verfügbare Sitzungen anzeigen und beenden."
#: main.cpp:188
msgid "Open KDevelop and load the given project."
msgstr "KDevelop öffnen und das angegebene Projekt laden."
#: main.cpp:191
msgid ""
"Start debugging an application in KDevelop with the given debugger.\n"
"The binary that should be debugged must follow - including arguments.\n"
"Example: kdevelop --debug gdb myapp --foo bar"
msgstr ""
"Beginnt das Debuggen einer Anwendung in KDevelop mit dem angegebenen "
"Debugger.\n"
"Die zu debuggende Programmdatei muss einschließlich ihrer Argumente folgen.\n"
"Beispiel: kdevelop --debug gdb myapp --foo bar"
#: main.cpp:197
msgid "Files to load"
msgstr "Zu ladende Dateien"
#: main.cpp:199
msgid "Deprecated options:"
msgstr "Veraltete Optionen:"
#: main.cpp:200
msgid "Same as -l / --list-sessions"
msgstr "Identisch zu -l / --list-sessions"
#: main.cpp:201
msgid "Same as -n / --new-session"
msgstr "Identisch zu -n / --new-session"
#: main.cpp:213
msgid "Available sessions (use '-s HASH' or '-s NAME' to open a specific one):"
msgstr ""
"Verfügbare Sitzungen (verwenden Sie „-s HASH“ oder „-s NAME“, um eine "
"bestimmte Sitzung zu öffnen):"
#: main.cpp:214
msgid "Hash"
msgstr "Hash"
#: main.cpp:214
msgid "Name: Opened Projects"
msgstr "Name: geöffnete Projekte"
#: main.cpp:223
msgid "[running]"
msgstr "[läuft]"
#: main.cpp:244 main.cpp:390
msgid "Specify the binary you want to debug."
msgstr "Geben Sie die Binärdatei an, die Sie debuggen möchten."
#: main.cpp:251 main.cpp:397
msgid "Debug"
msgstr "Debuggen"
#: main.cpp:259
#, kde-format
msgid ""
"A session with the name %1 exists already. Use the -s switch to open it."
msgstr ""
"Eine Sitzung mit dem Namen %1 existiert bereits. Verwenden Sie die Option „-"
"s“, um sie zu öffnen."
#: main.cpp:276
#, kde-format
msgid ""
"Cannot open unknown session %1. See --sessions switch for available sessions "
"or use -cs to create a new one."
msgstr ""
"Unbekannte Sitzung %1 kann nicht geöffnet werden. Prüfen Sie mit der Option "
"„--session“ die verfügbaren Sitzungen oder verwenden Sie „-cs“, um eine neue "
"Sitzung anzulegen."
#: main.cpp:314
#, kde-format
msgid "made running kdevelop instance (PID: %1) visible"
msgstr "Laufende KDevelop-Instanz (PID: %1) sichtbar gemacht"
#: main.cpp:319
#, kde-format
msgid ""
"<p>Failed to lock the session <em>%1</em>, already locked by %2 (PID %4) on "
"%3.<br>The given application did not respond to a DBUS call, it may have "
"crashed or is hanging.</p><p>Do you want to remove the lock file and force a "
"new KDevelop instance?<br/><strong>Beware:</strong> Only do this if you are "
"sure there is no running KDevelop process using this session.</p>"
msgstr ""
"<p>Sperren der Sitzung <em>%1</em> fehlgeschlagen, sie ist bereits von %2 "
"(PID %4) auf %3 gesperrt.<br>Die genannte Anwendung hat auf einen DBUS-"
"Aufruf nicht reagiert, vielleicht ist sie abgestürzt oder hängt.</"
"p><p>Möchten Sie die Sperrdatei löschen und eine neue KDevelop-Instanz "
"erzwingen?<br/><strong>Vorsicht:</strong> Tun sie das nur, wenn Sie sicher "
"sind, dass kein anderer KDevelop-Prozess diese Sitzung verwendet.</p>"
#: main.cpp:329
msgid "remove lock file"
msgstr "Sperrdatei entfernen"
#: main.cpp:331
#, kde-format
msgid "Failed to Lock Session %1"
msgstr "Sperren der Sitzung %1 fehlgeschlagen."
#: main.cpp:335
#, kde-format
msgid "Failed to remove lock file %1."
msgstr "Löschen der Sperrdatei %1 fehlgeschlagen."
#: main.cpp:418
msgid "Cannot find native launch configuration type"
msgstr "Nativer Startkonfigurationstyp kann nicht gefunden werden"
#: main.cpp:437
#, kde-format
msgid "Cannot find launcher %1"
msgstr "Startprogramm %1 kann nicht gefunden werden"
#: main.cpp:474
#, kde-format
msgid "Could not open %1"
msgstr "%1 kann nicht geöffnet werden"
#: runner/kdevelopsessions.cpp:58
msgid "Finds KDevelop sessions matching :q:."
msgstr "Sucht nach KDevelop-Sitzungen, die auf :q: passen."
#: runner/kdevelopsessions.cpp:62
msgid "Lists all the KDevelop editor sessions in your account."
msgstr "Listet alle KDevelop-Sitzungen ihres Benutzerkontos auf."
#: runner/kdevelopsessions.cpp:154
msgid "Open KDevelop Session"
msgstr "KDevelop-Sitzung öffnen"
#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
"Martin Piskernig, Ralf Funken, Stefan Winter, Stephan Johach, Frederik "
"Schwarzer, Arndt Braun, Gerhard Stengel"
#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
",,kickdown@online.de, hunsum@gmx.de, schwarzer@kde.org, "
"arndtbraun@googlemail.com, gstengel@gmx.net"
#. i18n: file: katepartui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (file)
#. i18n: file: vendor/kate/katepartui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: rc.cpp:5 rc.cpp:62
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
#. i18n: file: katepartui.rc:13
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#. i18n: file: vendor/kate/katepartui.rc:12
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: rc.cpp:8 rc.cpp:65
msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeiten"
#. i18n: file: katepartui.rc:23
#. i18n: ectx: Menu (edit_advanced)
#: rc.cpp:11
msgid "&Advanced"
msgstr "Er&weitert"
#. i18n: file: katepartui.rc:43
#. i18n: ectx: Menu (view)
#. i18n: file: vendor/kate/katepartui.rc:37
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: rc.cpp:14 rc.cpp:68
msgid "&View"
msgstr "&Ansicht"
#. i18n: file: katepartui.rc:57
#. i18n: ectx: Menu (codefolding)
#. i18n: file: vendor/kate/katepartui.rc:51
#. i18n: ectx: Menu (codefolding)
#: rc.cpp:17 rc.cpp:71
msgid "&Code Folding"
msgstr "&Quelltextausblendung"
#. i18n: file: katepartui.rc:70
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#. i18n: file: vendor/kate/katepartui.rc:64
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: rc.cpp:20 rc.cpp:74
msgid "&Tools"
msgstr "E&xtras"
#. i18n: file: katepartui.rc:81
#. i18n: ectx: Menu (wordcompletion)
#. i18n: file: vendor/kate/katepartui.rc:75
#. i18n: ectx: Menu (wordcompletion)
#: rc.cpp:23 rc.cpp:77
msgid "Word Completion"
msgstr "Wortvervollständigung"
#. i18n: file: katepartui.rc:126
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#. i18n: file: kdevelopui.rc:157
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#. i18n: file: vendor/kate/katepartui.rc:123
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: rc.cpp:26 rc.cpp:59 rc.cpp:83
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Haupt-Werkzeugleiste"
#. i18n: file: kdevelopui.rc:6
#. i18n: ectx: Menu (session)
#: rc.cpp:29
msgctxt "@title:menu"
msgid "Session"
msgstr "Sitzung"
#. i18n: file: kdevelopui.rc:10
#. i18n: ectx: Menu (project)
#: rc.cpp:32
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Project"
msgstr "&Projekt"
#. i18n: file: kdevelopui.rc:29
#. i18n: ectx: Menu (run)
#: rc.cpp:35
msgid "&Run"
msgstr "&Ausführen"
#. i18n: file: kdevelopui.rc:51
#. i18n: ectx: Menu (navigation)
#: rc.cpp:38
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Navigation"
msgstr "&Navigation"
#. i18n: file: kdevelopui.rc:65
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: rc.cpp:41
msgctxt "@title:menu"
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
#. i18n: file: kdevelopui.rc:76
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: rc.cpp:44
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeiten"
#. i18n: file: kdevelopui.rc:89
#. i18n: ectx: Menu (editor)
#: rc.cpp:47
msgctxt "@title:menu"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#. i18n: file: kdevelopui.rc:94
#. i18n: ectx: Menu (code)
#: rc.cpp:50
msgctxt "@title:menu"
msgid "Code"
msgstr "Quelltext"
#. i18n: file: kdevelopui.rc:101
#. i18n: ectx: Menu (window)
#: rc.cpp:53
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Window"
msgstr "&Fenster"
#. i18n: file: kdevelopui.rc:142
#. i18n: ectx: Menu (settings)
#: rc.cpp:56
msgctxt "@title:menu"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#. i18n: file: vendor/kate/katepartui.rc:104
#. i18n: ectx: Menu (settings)
#: rc.cpp:80
msgid "&Settings"
msgstr "&Einstellungen"
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
|