1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194
|
# translation of kdevmakebuilder.po to Ukrainian
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009, 2012.
# I. Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdevmakebuilder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-30 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-04 20:38+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: makebuilder.cpp:57
msgid "Make Builder"
msgstr "Інструмент збирання Make"
#: makebuilder.cpp:57
msgid "Support for building Make projects"
msgstr "Підтримка побудови проектів Make"
#: makejob.cpp:64 makejob.cpp:66
#, kde-format
msgid "Make: %1"
msgstr "Make: %1"
#: makejob.cpp:88
msgid "Build item no longer available"
msgstr "Пункт списку збирання недоступний"
#: makejob.cpp:94
msgid "Internal error: cannot build a file item"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося зібрати пункт файла"
#: makejob.cpp:101
#, kde-format
msgid "Invalid build directory '%1'"
msgstr "Некоректна тека для збирання «%1»"
#: makejob.cpp:106
#, kde-format
msgid "'%1' is not a local path"
msgstr "«%1» не є адресою локального каталогу"
#: makejob.cpp:111
#, kde-format
msgid "'%1' is not a directory"
msgstr "«%1» не каталогом"
#: makejob.cpp:118
#, kde-format
msgid "Could not create build command for target '%1'"
msgstr "Не вдалося створити команду збирання для цілі «%1»."
#: makejob.cpp:315
msgid "Job failed"
msgstr "Виконання завдання зазнало невдачі"
#: makejob.cpp:316
msgid "*** Failed ***"
msgstr "*** Невдача ***"
#: makejob.cpp:327
msgid "*** Finished ***"
msgstr "*** Завершено ***"
#: makejob.cpp:338
msgid "*** Aborted ***"
msgstr "*** Аварійне завершення ***"
#: outputfilters.cpp:48 outputfilters.cpp:57 outputfilters.cpp:65
#: outputfilters.cpp:77 makeoutputmodel.cpp:282
msgid "compiling"
msgstr "компіляція"
#: outputfilters.cpp:52 outputfilters.cpp:58 outputfilters.cpp:66
#: outputfilters.cpp:76
msgid "generating"
msgstr "утворення"
#: outputfilters.cpp:54 outputfilters.cpp:60 outputfilters.cpp:62
#: outputfilters.cpp:68
msgctxt "Linking object files into a library or executable"
msgid "linking"
msgstr "компонування"
#: outputfilters.cpp:64
msgid "built"
msgstr "зібрано"
#: outputfilters.cpp:69 outputfilters.cpp:73
msgid "installing"
msgstr "встановлення"
#: outputfilters.cpp:71
msgid "creating"
msgstr "створення"
#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Юрій Чорноіван"
#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "yurchor@ukr.net"
#. i18n: file: kdevmakebuilder.rc:5
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: rc.cpp:5
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
#. i18n: file: makeconfig.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: rc.cpp:8
msgid "&Abort on first error:"
msgstr "&Переривати при першій помилці:"
#. i18n: file: makeconfig.ui:40
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: rc.cpp:11
msgid "&Display commands but do not execute them:"
msgstr "Виводити &команди, але не виконувати їх:"
#. i18n: file: makeconfig.ui:60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
#: rc.cpp:14
msgid "Install as &root:"
msgstr "Вс&тановити від root:"
#. i18n: file: makeconfig.ui:80
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rootinstallationcommandLabel)
#: rc.cpp:17
msgid "Root installation &command:"
msgstr "&Команда встановлення від root:"
#. i18n: file: makeconfig.ui:94
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_suCommand)
#: rc.cpp:20
msgid "kdesu"
msgstr "kdesu"
#. i18n: file: makeconfig.ui:99
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_suCommand)
#: rc.cpp:23
msgid "kdesudo"
msgstr "kdesudo"
#. i18n: file: makeconfig.ui:104
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_suCommand)
#: rc.cpp:26
msgid "sudo"
msgstr "sudo"
#. i18n: file: makeconfig.ui:112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:29
msgid "&Number of simultaneous jobs:"
msgstr "Кі&лькість одночасних завдань:"
#. i18n: file: makeconfig.ui:132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:32
msgid "&Make executable:"
msgstr "Програ&ма Make:"
#. i18n: file: makeconfig.ui:155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:35
msgid "Default make &target:"
msgstr "Типова &ціль make:"
#. i18n: file: makeconfig.ui:175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:38
msgid "Additional make &options:"
msgstr "Додаткові па&раметри make:"
#. i18n: file: makeconfig.ui:195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:41
msgid "Active Environment &Profile:"
msgstr "Активний про&філь середовища: "
|