1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179
|
.\" Hey, Emacs! This is an -*- nroff -*- source file.
.\" Copyright (c) 1997 Manoj Srivastava <srivasta@debian.org>
.\"
.\" This is free documentation; you can redistribute it and/or
.\" modify it under the terms of the GNU General Public License as
.\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of
.\" the License, or (at your option) any later version.
.\"
.\" The GNU General Public License's references to "object code"
.\" and "executables" are to be interpreted as the output of any
.\" document formatting or typesetting system, including
.\" intermediate and printed output.
.\"
.\" This manual is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public
.\" License along with this manual; if not, write to the Free
.\" Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,
.\" USA.
.\"
.\" $Id: kernel-package.es.5,v 1.3 2003/08/08 19:13:57 srivasta Exp $
.\"
.\" (c) 2003 Software in the Public Interest
.\" Esta traduccin ha sido realizada por Rubn Porras Campo <nahoo@inicia.es>
.\" Est basada en la pgina de manual original:
.\" versin 1.1 del CVS de
.\" /cvs/debian-doc/manpages/english/kernel-package/kernel-package.5
.\" Revisada por Rudy Godoy <rudy@kernel-panik.org>
.TH KERNEL\-PACKAGE 5 "25 de mayo de 1999" "Debian" "manual de Debian GNU/Linux"
.\" NAME should be all caps, SECTION should be 1-8, maybe w/ subsection
.\" other parms are allowed: see man(7), man(1)
.SH NOMBRE
kernel\-package \- Sistema para crear paquetes relacionados con el ncleo.
.SH "DESCRIPCIN"
El paquete
.B kernel\-package
naci con el objetivo de automatizar lo pasos rutinarios necesarios para
compilar e instalar un ncleo personalizado. Si busca instrucciones de uso de
.B kernel\-package,
consulte
.B make\-kpkg (1).
Las instrucciones de configuracin se encuentran en
.B kernel\-pkg.conf(5).
.SH "Ventajas de usar kernel\-package"
.RS
.TP
.B i) Conveniencia
Yo compilaba los ncleos manualmente, esto requera seguir una serie de pasos en
orden, kernel\-package se escribi para automatizar estos pasos (ahora el programa
ha superado este objetivo, pero en esencia, esto es lo que hace). Especialmente
importante para novatos:
.B make\-kpkg
realiza todos los pasos necesarios para compilar el ncleo, y la instalacin de
ncleos es instantnea.
.TP
.B ii) Soporte para mltiples imgenes
Permite mantener varias versiones de imgenes del ncleo sin ninguna dificultad.
.TP
.B iii) Mltiples variantes de la misma versin del ncleo
Permite mantener varias variantes de la misma versin del ncleo (puede tener una
versin 2.0.36 estable y una 2.0.36 parcheada con los ltimos controladores sin
necesidad de preocuparse de contaminar los mdulos en
.I /lib/modules).
.TP
.B iv) Comportamientos por omisin
Sabe que algunas arquitecturas no tienen vmlinuz (usan vmlinux en su lugar),
otras usan zImage en vez de bzImage, cuida de generar el objetivo apropiado y
de mover los ficheros al sitio correcto.
.TP
.B v) Enganches de mdulos
Algunos otros paquetes para mdulos del ncleo estn enganchados en
.B kernel\-package,
uno puede compilar sin precauciones, por ejemplo, los mdulos
.B pcmcia
al mismo tiempo que compila el ncleo, y estar seguro de que los mdulos
compilados son compatibles.
.TP
.B vi) Soporte para dpkg
Permite usar el sistema de gestin de paquetes para instalar los ncleos.
make\-kpkg crea un fichero .deb que posteriormente dpkg puede instalar por usted.
Esto facilita la instalacin de otros paquetes que dependen del ncleo.
.TP
.B vii) Seguimiento de la configuracin del ncleo
Guarda la configuracin de cada imagen del ncleo en
.I /boot,
sta es parte del paquete que contiene la imagen, debido a esto la imagen del
ncleo y su fichero de configuracin siempre estn juntos.
.TP
.B viii) Mltiples ficheros de configuracin
Permite especificar un directorio con ficheros de configuracin, con ficheros de
configuracin separados para cada sub\-arquitectura (incluso permite distintos
ficheros de configuracin para i386, i486, etc). Es realmente til para
aquellos que necesiten compilar ncleos para una variedad de arquitecturas.
.TP
.B ix) Paquetes .deb auxiliares del ncleo
Permite crear un paquete .deb con las cabeceras, o las fuentes, de esta forma
pueden gestionarse mediante el sistema de paquetes (algunos paquetes dependen de
esta habilidad).
.TP
.B x) Servicios de script para el desarrollador
Puesto que el paquete con la imagen del ncleo es un paquete Debian en toda
regla, ste incluye scripts del encargado del paquete, los cuales se ocuparn
de ofrecer crear un disco de arranque, manipular los enlaces simblicos en / de
tal forma que los scripts del gestor de arranque puedan ser estticos (slo
tienen que referirse al enlace en vez de al fichero real, los nombres de los
enlaces no cambian con las versiones, pero si los ficheros reales con la imagen).
.TP
.B xi) Soporte para varias arquitecturas
Soporta varias arquitecturas que han florecido bajo m68k y power\-PC.
.TP
.B xii) Soporte para kernel\-patch
Soporte para, opcionalmente aplicar parches al ncleo provistos como un
fichero .deb de kernel\-patch, y construir el ncleo parcheado de forma
automtica, mientras se mantiene un rbol con las fuentes del ncleo sin parches.
.TP
.B xiii) Imgenes de ncleo portables
Permite compilar un ncleo para otro ordenador, por ejemplo usando un ordenador
rpido para realizar la instalacin en uno lento. Los mdulos se incluyen en
el .deb, de esta forma se evita tener que manejarlos manualmente.
.TP
.B xiv) Permite personalizar la instalacin en el ordenador donde se instala
El script de postinst mira en el fichero de configuracin de la mquina donde va
a ser instalado (no en la mquina donde se compil) y permite al administrador
local decidir respecto a los enlaces simblicos, si debe de ejecutar el gestor
de arranque, o si desea crear un disquete de arranque.
.TP
.B xv) Enganches de ejecucin
Los scripts de postinst y postrm permiten al administrador local aadir un
script a los enganches de ejecucin, esto puede permitir, entre otras cosas, que
los usuarios de grub aadan y eliminen la seccin con la imagen del ncleo del
men de grub (se encuentran scripts de ejemplo en el paquete).
.TP
.B xvi) Sufijos descriptivos a la versin del ncleo
Se puede aadir en lnea de rdenes, o bien estableciendo una variable de
entorno. De esta forma, si tu ncleo se llama kernel\-image\-2.4.1Marta.Casa es
realmente difcil que sea sobreescrito por el ncleo 2.4.1 oficial, ya que no
son la misma versin.
.RE
.SH "Desventajas de usar make\-kpkg"
.TP
.B i) Automatizacin.
Es una forma fcil de compilar el ncleo, no entra en detalles, hay gente que
disfruta haciendo las cosas de una forma ms realista.
.TP
.B ii) No es tradicional
No se hace de este modo fuera del mundo de Debian. Rompe la tradicin. (Esto ya
se ha comentado, sin embargo rpidamente se est convirtiendo en una tradicin
dentro de Debian).
.TP
.B iii) Necesita permisos de superusuario
Fuerza a usar
.B fakeroot
,
.B sudo
,
.B super
o a ser superusuario para crear el fichero .deb con la imagen del ncleo (esto
no es tan malo como sola ser antes de
.B fakeroot)
.RE
.SH FICHEROS
.I /etc/kernel\-pkg.conf.
.I /etc/kernel\-img.conf.
.SH "VASE TAMBIN"
.BR make\-kpkg (1),
.BR make (1),
.B La pgina del manual de GNU Make.
.SH "FALLOS"
No tiene fallos. Cualquier cosa que se lo parezca es un delirio, de verdad.
.SH AUTOR
Esta pgina del manual fue escrita por Manoj Srivastava <srivasta@debian.org>,
para el sistema Debian GNU/Linux.
.SH TRADUCTOR
Traduccin de Rubn Porras Campo <debian\-l10n\-spanish@lists.debian.org>
|