1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310
|
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\" Hey, Emacs! This is an -*- nroff -*- source file.
.\" Copyright (c) 2000 Manoj Srivastava <srivasta@debian.org>
.\"
.\" This is free documentation; you can redistribute it and/or
.\" modify it under the terms of the GNU General Public License as
.\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of
.\" the License, or (at your option) any later version.
.\"
.\" The GNU General Public License's references to "object code"
.\" and "executables" are to be interpreted as the output of any
.\" document formatting or typesetting system, including
.\" intermediate and printed output.
.\"
.\" This manual is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public
.\" License along with this manual; if not, write to the Free
.\" Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,
.\" USA.
.\"
.\" $Id: kernel-img.conf.5,v 1.25 2003/09/28 01:16:52 srivasta Exp $
.\"
.TH KERNEL\-IMG.CONF 5 "21 mars 2000" "Debian" "Manuel Debian GNU/Linux"
.\" NAME should be all caps, SECTION should be 1-8, maybe w/ subsection
.\" other parms are allowed: see man(7), man(1)
.SH NOM
kernel\-img.conf \- configuration gnrale des paquets contenant une image
du noyau
.SH RSUM
.I /etc/kernel\-img.conf
.SH DESCRIPTION
Le processus de post-installation de l'image du noyau recherche le fichier
\fI/etc/kernel\-img.conf\fR. Ce simple fichier permet de grer des aspects de
l'installation avec des options locales, qui remplacent les valeurs par
dfaut intgres dans l'image elle-mme.
.PP
Le format de ce fichier est simple: des paires \fBVARIABLE = VALEUR\fR. Des
valeurs boolennes peuvent tre spcifies par \fIYes, True, 1,\fR ou \fINo,
False, 0,\fR en majuscule ou en minuscule. Si ce fichier n'existe pas, ni le
lien symbolique \fI/vmlinuz,\fR il est automatiquement cr par le script
d'installation. Le script demande s'il faut crer le lien symbolique et
enferme la rponse dans \fI/etc/kernel\-img.conf\fR.
.PP
Les variables modifiables par l'utilisateur sont les suivantes :
.TP
.B link_in_boot
Valeur Yes, si vous voulez que le lien symbolique vers l'image du noyau,
savoir \fIvmlinuz\fR, soit dans \fI/boot\fR plutt que dans \fI/,\fR valeur
par dfaut. L'ancien nom, prtant confusion, image_in_boot,
est dconseill\; c'est habituellement le lien symbolique qui est dplac.
Valeur par dfaut No.
.TP
.B do_symlinks
Le script de post-installation de l'image crera ou mettra jour les liens
symboliques \fI/vmlinuz\fR et \fI/vmlinuz.old\fR. C'est vrai si le lien
\fI/vmlinuz\fR existe dj. Cependant, en l'absence de ce lien, le script
recherchera ce fichier de configuration. Si ce fichier n'existe pas, le
script demandera l'utilisateur s'il faut crer le lien symbolique et
conservera la rponse dans un nouveau fichier \fI/etc/kernel\-img.conf\fR. Si
le fichier de configuration existe dj et si cette option vaut No,
aucun lien symbolique ne sera cr. Cela, pour les gens qui peuvent dmarrer
leur machine autrement et qui n'aiment pas que les liens symboliques
encombrent leur rpertoire /. Valeur par dfaut fixe Yes.
.TP
.B minimal_swap
Si le lien symbolique /vmlinuz ne pointe pas sur une image identique celle
qui va tre installe, le script postinst dplace /vmlinuz sur /vmlinuz.old
et cre un lien symbolique de l'image du noyau vers /vmlinuz\; il s'agit
d'empcher que /vmlinuz et /vmlinuz.old ne pointent vers l'image en cours,
ce qui pourrait tre dsastreux si cette image tait dfectueuse en quoi que
ce soit. Cependant, si cette option est active, rien n'est fait si
/vmlinuz.old pointe sur l'image installe (les liens symboliques sont
changs). La valeur par dfaut est no.
.TP
.B no_symlinks
S'il faut utiliser des liens symboliques avec le fichier \fIimage\fR. Est
l'oppos de \fIreverse_symlinks\fR. Peut tre utilise avec \fIlink_in_boot
(image_in_boot)\fR. Si cette variable est positionne Yes, l'image relle
est mise dans vmlinuz, au lieu de /boot/vmlinuz\-X.X.XX. Et si vous utilisez
aussi link_in_boot, /boot/vmlinuz\\-X.X.XX est mis dans
/boot/vmlinuz. L'ancien /vmlinuz est dplac d'office dans
vmlinuz.old. Normalement, cela n'est fait que si la version de la nouvelle
image est diffrente de l'ancienne. Vous ne pouvez avoir que deux images,
moins de prendre des mesures pour conserver des copies des anciennes
images. Cela peut servir aux gens qui ont \fI/boot\fR sur un systme qui
n'utilise pas les liens symboliques\; ils utilisent aussi loadlin comme
programme de dmarrage. C'est un Bidouillage. La valeur par dfaut est
No.
.TP
.B reverse_symlinks
S'il faut utiliser des liens symboliques inverss avec le fichier
\fIimage\fR. C'est--dire, le fichier rel est celui qui n'a pas de numro de
version et le lien possde le numro de version. Est l'oppos de
\fIno_symlinks\fR. Peut tre utilise avec \fIlink_in_boot
(image_in_boot)\fR. Tout se passe comme avec \fIno_symlinks,\fR sauf que
/boot/vmlinuz\-X.X.XX est un lien symbolique vers la nouvelle image relle,
vmlinuz. L aussi, vous ne pouvez avoir que deux images, moins de prendre
d'autres mesures. Les liens symboliques plus anciens sont laisss
ballants. Cela peut servir aux gens qui ont \fI/boot\fR sur umsdos et qui ne
peuvent voir les liens symboliques dans dos mais veulent connatre la
version de l'image quand ils sont dans Linux. C'est un Bidouillage. La
valeur par dfaut est No.
.TP
.B image_dest
Si vous voulez que le lien symbolique (ou l'image, si \fBmove_image\fR est
positionne) soit plac ailleurs que dans \fI/\fR, indiquez le rpertoire de
votre choix. Veuillez remarquer que cette variable n'est pas une variable
boolenne. Cela peut servir aux utilisateurs de \fBloadlin\fR qui pourront
dclarer la fois cette variable et \fBmove_image\fR. La valeur par dfaut
est
\fI/.\fR Elle peut tre utilise avec toutes les options ci-dessus, sauf
\fBlink_in_boot (image_in_boot)\fR, ce qui n'aurait pas de sens. Si vous
dclarez la fois \fBimage_dest\fR et \fBlink_in_boot (image_in_boot)\fR,
\fBlink_in_boot (image_in_boot)\fR prend le dessus.
.TP
.B postinst_hook
Indiquez ici un script excuter pendant l'installation, aprs que tous les
liens symboliques ont t crs mais avant de lancer le programme d'amorage
ou de proposer la cration d'une disquette de dmarrage. Ce script doit tre
appel avec deux arguments, le premier est la \fIversion\fR de l'image du
noyau, et le second est l'\fIadresse\fR de l'image du noyau elle-mme. Des
erreurs dans le script dclencheront des messages d'avertissement mais
seront ignores. Un exemple pour les utilisateurs de Grub est donn dans le
rpertoire /usr/share/doc/kernel\-package/.
.TP
.B postrm_hook
Indiquez ici un script excuter dans le postrm, c'est--dire, aprs que
l'image a t supprime et toutes les actions de suppression effectues. Ce
script doit tre appel avec deux arguments, le premier est la \fIversion\fR
de l'image du noyau, et le second est l'\fIadresse\fR de l'image du noyau
elle-mme. Des erreurs dans le script dclencheront des messages
d'avertissement mais elles seront ignores.
.TP
.B preinst_hook
Indiquez ici un script excuter avant que le paquet ne soit dpaquet\; il
peut servir effectuer d'autres contrles. Ce script doit tre appel avec
deux arguments, le premier est la \fIversion\fR de l'image du noyau, et le
second est l'\fIadresse\fR de l'image du noyau elle-mme.
.TP
.B prerm_hook
Indiquez ici un script excuter avant que les fichiers du paquet ne soient
supprims (et ainsi tout fichier ajout peut tre supprim). Ce script doit
tre appel avec deux arguments, le premier est la \fIversion\fR de l'\image
du noyau, et le second est l'\fIadresse\fR de l'image du noyau elle-mme. Des
erreurs dans le script dclencheront des messages d'avertissement mais elles
seront ignores.
.TP
.B src_postinst_hook
Contrairement aux autres variables de type hook , cette variable indique
un script qui sera excut pendant la phase de post-installation d'un paquet
de docs, d'en-ttes ou de sources. Utiliser cette possibilit pour les
paquets d'en-ttes est maintenant dconseill\; le script de
post-installation des paquets d'en-ttes doit seulement lancer le script
headers_postinst_hook. On appellera ce script avec deux arguments, le
premier tant le \fInom\fR du paquet qui est install
(p.\ ex. kernel\-source\-X.X.XX ou kernel\-headers\-X.X.XX), le second tant
la \fIversion\fR du paquet. Des erreurs dans le script dclencheront des
messages d'avertissement mais seront ignores.
.TP
.B headers_postinst_hook
Contrairement aux autres variables de type hook , cette variable indique
un script qui ne sera excut que pendant la phase de post-installation d'un
paquet d'en-ttes. On appellera ce script avec deux arguments, le premier
tant le \fInom\fR du paquet qui est install
(p.\ ex. kernel\-headers\-X.X.XX),
le second tant la \fIversion\fR du paquet. Des erreurs dans le script
dclencheront des messages d'avertissement mais elles seront ignores.
.TP
.B move_image
Au lieu de crer un lien symbolique vers \fBimage_dest\fR (ou l'inverse si
\fBreverse_symlinks\fR est demande), l'image est dplace de \fIboot\fR vers
\fIimage_dest\fR. Si \fBreverse_symlinks\fR est demande, \fIboot\fR
contiendra un
lien symbolique vers l'image relle. Cette option peut servir ceux qui
utilisent loadlin, qui pourraient vouloir dplacer l'image sur une autre
partition dos. Cette variable n'a pas de valeur par dfaut.
.TP
.B clobber_modules
Quand cette variable est dclare, le script preinst cherchera
silencieusement dplacer /lib/modules/version si cette version est la
mme que celle de l'image installer. Utilisez-la vos risques et
prils. Cette variable n'a pas de valeur par dfaut.
.TP
.B do_boot_enable
Si la valeur de cette variable est \ NO\ , toutes les tentatives pour crer
une disquette d'amorage sont court-circuites, lilo est excut, etc. Cela
rend aussi le script postinst silencieux. Donner la valeur \ NO\
\fBdo_bootfloppy\fR et \fBdo_bootloader\fR implique que la valeur de
\fBdo_boot_enable\fR soit \ NO\ . Valeur par dfaut, \ Yes\ .
.TP
.B do_bootfloppy
Si la valeur de cette variable est NO, cela empche le script postinst de
demander s'il faut crer une disquette d'amorage, et aucune disquette n'est
cre. Le programme d'amorage est lanc. Cela peut rduire l'interaction
lie au postinst. Mais il demande toujours s'il faut formater
\fI/dev/fd0\fR. Valeur par dfaut \ Yes\ .
.TP
.B do_bootloader
Si la valeur de cette variable est \ NO\ , cela empche le script postinst
de lancer le programme d'amorage. On demande toujours s'il faut crer une
disquette, sauf si la valeur de \fBdo_bootfloppy\fR est aussi \ NO\ .
Valeur par dfaut \ Yes\ .
.TP
.B relative_links
Si la valeur de cette variable est \ Yes\ , le script postinst de l'image
s'assurera par tous les moyens que les liens symboliques sont
relatifs. Normalement, ils le sont quand on peut dterminer facilement que
des liens relatifs fonctionnent. La valeur par dfaut est \ NO\ .
.TP
.B do_initrd
Si la valeur de cette variable est \ YES\ , le script de post-installation
de
\fIkernel\-image\fR n'affiche pas d'avertissement quand on installe un noyau
avec initrd. Il est suppos que le programme d'amorage est correctement
configur et qu'il saura amorcer l'image initrd. Valeur par dfaut\ :
\ NO\ . Il faut prfrer cette variable la variable \fBwarn_initrd\fR,
mais remarquez que son sens est invers.
.TP
.B warn_initrd
Si la valeur de cette variable est \ NO\ , le script de post-installation de
\fIkernel\-image\fR n'affiche pas d'avertissement quand on installe un noyau
avec initrd. Il est suppos que le programme de dmarrage est correctement
configur et qu'il saura amorcer l'image initrd. Cette variable est
maintenant prfre \fBdo_initrd\fR, puisqu'il s'agit d'viter les
\fBavertissements\fR. Valeur par dfaut\ : \ Yes\ .
.TP
.B use_hard_links
Cette variable existe pour les gens qui ne grent pas les liens symboliques
(un programme de dmarrage qui n'accepte pas les liens symboliques, par
exemple). Si la valeur de cette variable est YES, le postinst de l'image
utilisera des liens rels pour /vmlinuz et /vmlinuz.old, qui sont grs
automatiquement. J'ai essay de rendre cette variable compatible avec les
variables \fBmove_image\fR and \fBreverse_symlinks\fR. Caveat\: c'est
l'utilisateur de s'assurer que le rpertoire \fBimage_dest\fR et l'emplacement
de l'image (nominativement /boot) sont sur le mme systme, car on ne peut
crer des liens rels d'un systme de fichiers un autre. \fBVous avez t
prvenu.\fR
.TP
.B relink_build_link
Cette option manipule le lien \ build\ cr par les noyaux rcents. Si le
lien est un lien ballant et si les en-ttes correspondants semblent avoir
t installs sur le systme, un nouveau lien symbolique sera cr et
pointera sur eux. La valeur par dfaut est de re-lier le lien \ build\
(\ YES\ ).
.TP
.B force_build_link
Cette option manipule le lien \ build\ cr par les noyaux
rcents. Si le lien est un lien ballant, un nouveau lien symbolique sera
cr et pointera sur /usr/src/kernel\-headers\-X.Y.ZZ, que ces en-ttes
aient t installes ou non. Il n'y a pas de valeur par dfaut, on ne cre
pas des liens symboliques potentiellement ballants par dfaut.
.TP
.B relink_source_link
Cette option manipule le lien \ source\ cr par les noyaux
rcents. Si le lien est un lien ballant, il sera supprim lors de
l'installation. La valeur par dfaut est de re-lier (supprimer) le
lien \ source\ (\ YES\ ).
.TP
.B mkimage
La valeur sera une commande pour crer une image initrd, un rpertoire
tant donn. Elle est passe au programme
\fImkinitrd\fR,
option
\fI\-m\fR.
Par exemple,
mkimage="genromfs -d %s -f %s"
ou
mkimage="mkcramfs %s %s"
.TP
.B silent_modules
Cette option est l pour les gens excds par les avertissements concernant
l'existence d'un rpertoire \fB/lib/modules/$version\fR. Ce rpertoire peut
appartenir une \fBkernel\-image\-$version\fR ancienne ou mme morte, auquel
cas les modules restant dans ce rpertoire peuvent poser problme\ ; ou bien,
ce rpertoire a le droit d'exister parce qu'on installe un paquet
indpendant des modules d'une version du noyau qui a dj t dpaquete.
Dans ce dernier cas, l'existence de ce rpertoire est bnigne. Si vous
utilisez cette variable, vous n'aurez plus la possibilit d'interrompre
l'installation si un rpertoire \fB/lib/modules/$version\fR est dtect. Cette
variable n'a pas de valeur par dfaut.
.TP
.B silent_loader
Si la valeur de cette variable est dclare, la question pose dans la phase
d'installation et avant le lancement du programme d'amorage ne sera pas
pose. Cette option n'influe pas sur l'excution du programme d'amorage
(voyez \fBdo_bootloader\fR pour savoir comment contrler son excution, et
l'absence du fichier de configuration rendra loquace et interactif le
processus d'installation.
.TP
.B ignore_depmod_err
Si dclare, cette variable empchera une interrogation de l'utilisateur
aprs un problme avec depmod dans le script postinst. Cela facilite les
installations automatiques, mais cela peut cacher un problme avec l'image du
noyau. Un diagnostic est rendu.
.SH FICHIERS
Le fichier ici dcrit est \fI/etc/kernel\-img.conf.\fR
.SH "VOIR AUSSI"
.B make\-kpkg\fR(1), \fBkernel\-pkg.conf\fR(5), \fBmake\fR(1), \fBle manuel GNU Make
.SH BOGUES
Il n'y a pas d'erreur. Toute ressemblance avec un bogue est du dlire. Sr.
.SH Auteur
Cette page a t crite par Manoj Srivastava, <srivasta@debian.org>,
pour le systme Debian GNU/Linux.
.SH TRADUCTION
Philippe Batailler <debian-l10n-french@lists.debian.org> Juillet 2004.
|