1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268
|
# Swedish translation of kio-apt.
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the kio-apt package.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio-apt 0.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-31 02:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-25 23:34+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: apt.cpp:134
#: apt.cpp:135
msgid "Page generated by kio_apt."
msgstr "Sidan genererades av kio_apt."
#: apt.cpp:167
msgid "Hide extended form"
msgstr "Dölj utökat formulär"
#: apt.cpp:167
msgid "Show extended form"
msgstr "Visa utökat formulär"
#: apt.cpp:200
msgid "Offline search"
msgstr "Frånkopplad sökning"
#: apt.cpp:201
msgid "Package search"
msgstr "Paketsökning"
#: apt.cpp:205
msgid "File search"
msgstr "Filsökning"
#: apt.cpp:206
msgid "Package info"
msgstr "Paketinformation"
#: apt.cpp:208
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: apt.cpp:236
msgid "KDE on Debian"
msgstr "KDE på Debian"
#: apt.cpp:299
msgid "\"%1\" is not a valid package name"
msgstr "\"%1\" är inte ett giltigt paketnamn"
#: apt.cpp:454
msgid "Search Form"
msgstr "Sökformulär"
#: apt.cpp:476
msgid "Package search result for \"%1\""
msgstr "Paketsökresultat för \"%1\""
#: apt.cpp:482
msgid "Error launching the search"
msgstr "Fel vid start av sökning"
#: apt.cpp:487
msgid "%1 results"
msgstr "%1 resultat"
#: apt.cpp:504
msgid "Hide file list"
msgstr "Dölj fillista"
#: apt.cpp:504
msgid "Show file list"
msgstr "Visa fillista"
#: apt.cpp:543
msgid "Can't launch \"apt-cache policy %1\""
msgstr "Kan inte starta \"apt-cache policy %1\""
#: apt.cpp:554
#: apt.cpp:560
msgid "Package description for \"%1\""
msgstr "Paketbeskrivning för \"%1\""
#: apt.cpp:555
msgid "List package files"
msgstr "Lista paketfiler"
#: apt.cpp:573
msgid "Can't launch \"apt-cache show %1\""
msgstr "Kan inte starta \"apt-cache show %1\""
#: apt.cpp:578
msgid "No package found named \"%1\""
msgstr "Inget paket hittades med namnet \"%1\""
#: apt.cpp:604
#, c-format
msgid "Error listing files of %1"
msgstr "Fel vid listning av filer i %1"
#: apt.cpp:616
msgid "Cannot list files for non-installed packages"
msgstr "Kan inte lista filer för icke-installerade paket"
#: apt.cpp:643
msgid "Apt policy for \"%1\""
msgstr "Apt-policy för \"%1\""
#: apt.cpp:649
#, c-format
msgid "Can't launch the policy for %1"
msgstr "Kan inte starta policyn för %1"
#: apt.cpp:682
msgid "File search for \"%1\""
msgstr "Filsökning efter \"%1\""
#: apt.cpp:688
#: apt.cpp:735
msgid "Can't launch the package manager"
msgstr "Kan inte starta pakethanteraren"
#: apt.cpp:693
msgid "%1 files found"
msgstr "%1 filer hittades"
#: apt.cpp:725
msgid "Files in \"%1\""
msgstr "Filer i \"%1\""
#: apt.cpp:726
msgid "Show package info"
msgstr "Visa paketinformation"
#: apt.cpp:781
msgid "No package manager command specified"
msgstr "Inget kommando för pakethanterare har angivits"
#: apt.cpp:787
msgid "No package specified"
msgstr "Inget paket angivit"
#: apt.cpp:796
msgid "Both package version and distribution are specified"
msgstr "Både paketversion och distribution har angivits"
#: dpkg.cpp:90
#: rpm.cpp:91
msgid "%1 not found"
msgstr "%1 hittades inte"
#: dpkg.cpp:127
#: rpm.cpp:121
msgid "Package %1 is not installed"
msgstr "Paketet %1 är inte installerat"
#: dpkg.cpp:184
msgid "packages.ubuntu.com"
msgstr "packages.ubuntu.com"
#: dpkg.cpp:186
#: rpm.cpp:181
msgid "File to search"
msgstr "Fil att söka efter"
#: dpkg.cpp:187
#: rpm.cpp:182
msgid "Architecture"
msgstr "Arkitektur"
#: dpkg.cpp:188
msgid "Intel x86"
msgstr "Intel x86"
#: dpkg.cpp:189
msgid "AMD 64"
msgstr "AMD 64"
#: dpkg.cpp:190
#: rpm.cpp:192
msgid "PowerPC"
msgstr "PowerPC"
#: dpkg.cpp:192
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: dpkg.cpp:199
#: rpm.cpp:208
msgid "Go online!"
msgstr "Gå online!"
#: rpm.cpp:179
msgid "rpmfind.net"
msgstr "rpmfind.net"
#: rpm.cpp:183
msgid "All"
msgstr "Alla"
#: rpm.cpp:184
msgid "Source"
msgstr "Källkod"
#: rpm.cpp:185
msgid "Intel 386"
msgstr "Intel 386"
#: rpm.cpp:186
msgid "Intel 486"
msgstr "Intel 486"
#: rpm.cpp:187
msgid "Intel 586"
msgstr "Intel 586"
#: rpm.cpp:188
msgid "Intel 686"
msgstr "Intel 686"
#: rpm.cpp:189
msgid "Motorola 680x0"
msgstr "Motorola 680x0"
#: rpm.cpp:190
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
#: rpm.cpp:191
msgid "SPARC"
msgstr "SPARC"
#: rpm.cpp:193
msgid "ARM"
msgstr "ARM"
#: rpm.cpp:194
msgid "HP PA/RISC"
msgstr "HP PA/RISC"
#: rpm.cpp:195
msgid "Intel IA-64"
msgstr "Intel IA-64"
#: rpm.cpp:196
msgid "MIPS"
msgstr "MIPS"
#: rpm.cpp:197
msgid "MIPS (DEC)"
msgstr "MIPS (DEC)"
#: rpm.cpp:198
msgid "IBM S/390"
msgstr "IBM S/390"
#: rpm.cpp:200
msgid "Distribution"
msgstr "Distribution"
|