1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
|
# translation of kio_ldap.po to
# translation of kio_ldap.po to Français
# traduction de kio_ldap.po en Français
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004.
# Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>, 2005.
# Sébastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.org>, 2007.
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_ldap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-11 07:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 14:21+0200\n"
"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: kio_ldap.cpp:97
#, kde-format
msgid ""
"\n"
"Additional info: "
msgstr ""
"\n"
"Informations supplémentaires : "
#: kio_ldap.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"LDAP server returned the error: %1 %2\n"
"The LDAP URL was: %3"
msgstr ""
"Le serveur « LDAP » a retourné l'erreur suivante : %1 %2\n"
"L'URL « LDAP » était : %3"
#: kio_ldap.cpp:331
#, kde-format
msgid "LDAP Login"
msgstr "Connexion « LDAP »"
#: kio_ldap.cpp:334
#, kde-format
msgid "site:"
msgstr "site :"
#: kio_ldap.cpp:367
#, kde-format
msgid "Invalid authorization information."
msgstr "Informations d'identification non valables."
#: kio_ldap.cpp:369
#, kde-format
msgid "LDAP connection canceled."
msgstr "Connexion « LDAP » annulée."
#: kio_ldap.cpp:629 kio_ldap.cpp:700
#, kde-format
msgid "The Ldif parser failed."
msgstr "Échec de l'analyseur « LDIF »."
#: kio_ldap.cpp:713
#, kde-format
msgid "Invalid Ldif file in line %1."
msgstr "Fichier « LDIF » non valable à la ligne %1."
|