1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147
|
# Translation of knotifyconfig5.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2018 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2002, 2003, 2006, 2007.
# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotifyconfig5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-18 17:24+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Sound_check)
#: knotifyconfigactionswidgetbase.ui:28
#, kde-format
msgid "Play a &sound"
msgstr "Відтворити &звук"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, Sound_select)
#: knotifyconfigactionswidgetbase.ui:54
#, kde-format
msgid "Select the sound to play"
msgstr "Виберіть звук для програвання"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Popup_check)
#: knotifyconfigactionswidgetbase.ui:61
#, kde-format
msgid "Show a message in a &popup"
msgstr "Показати повідомлення у &вигульку"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Logfile_check)
#: knotifyconfigactionswidgetbase.ui:68
#, kde-format
msgid "Log to a file"
msgstr "Зробити запис до файла"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Taskbar_check)
#: knotifyconfigactionswidgetbase.ui:88
#, kde-format
msgid "Mark &taskbar entry"
msgstr "Позначити елемент смужки &задач"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Execute_check)
#: knotifyconfigactionswidgetbase.ui:95
#, kde-format
msgid "Run &command"
msgstr "Виконати &команду"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, Execute_select)
#: knotifyconfigactionswidgetbase.ui:111
#, kde-format
msgid "Select the command to run"
msgstr "Виберіть команду для запуску"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, TTS_check)
#: knotifyconfigactionswidgetbase.ui:118
#, kde-format
msgid "Sp&eech"
msgstr "Ви&голосити"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, TTS_combo)
#: knotifyconfigactionswidgetbase.ui:131
#, no-c-format, kde-format
msgid ""
"<qt>Specifies how knotify should speak the event when received. If you "
"select \"Speak custom text\", enter the text in the box. You may use the "
"following substitution strings in the text:<dl><dt>%e</dt><dd>Name of the "
"event</dd><dt>%a</dt><dd>Application that sent the event</dd><dt>%m</"
"dt><dd>The message sent by the application</dd></dl></qt>"
msgstr ""
"<qt>Вказує, що knotify (система синтезу мовлення) повинна вимовити текст, "
"коли отримала подію. Якщо ви позначите варіант «Декламувати вказаний текст», "
"введіть цей текст. В тексті можна використовувати такі рядки-замінники: "
"<dl><dt>%e</dt><dd>Назва події</dd><dt>%a</dt><dd>Програма, яка надіслала "
"повідомлення про подію</dd><dt>%m</dt><dd>Повідомлення, яке надіслано "
"програмою</dd></dl></qt>"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, TTS_combo)
#: knotifyconfigactionswidgetbase.ui:135
#, kde-format
msgid "Speak Event Message"
msgstr "Декламувати повідомлення події"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, TTS_combo)
#: knotifyconfigactionswidgetbase.ui:140
#, kde-format
msgid "Speak Event Name"
msgstr "Декламувати назву події"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, TTS_combo)
#: knotifyconfigactionswidgetbase.ui:145
#, kde-format
msgid "Speak Custom Text"
msgstr "Декламувати вказаний текст"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, TTS_select)
#: knotifyconfigactionswidgetbase.ui:153
#, no-c-format, kde-format
msgid ""
"<qt>Specifies how Jovie should speak the event when received. If you select "
"\"Speak custom text\", enter the text in the box. You may use the following "
"substitution strings in the text:<dl><dt>%e</dt><dd>Name of the event</"
"dd><dt>%a</dt><dd>Application that sent the event</dd><dt>%m</dt><dd>The "
"message sent by the application</dd></dl></qt>"
msgstr ""
"<qt>Вказує, що Jovie (система синтезу мовлення) повинна вимовити текст, коли "
"отримала подію. Якщо ви позначите варіант «Декламувати вказаний текст», "
"введіть цей текст. В тексті можна використовувати такі рядки-замінники: "
"<dl><dt>%e</dt><dd>Назва події</dd><dt>%a</dt><dd>Програма, яка надіслала "
"повідомлення про подію</dd><dt>%m</dt><dd>Повідомлення, яке надіслано "
"програмою</dd></dl></qt>"
#: knotifyconfigwidget.cpp:119
#, kde-format
msgid "Configure Notifications"
msgstr "Налаштувати сповіщення"
#: knotifyeventlist.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "State of the notified event"
msgid "State"
msgstr "Стан"
#: knotifyeventlist.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "Title of the notified event"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: knotifyeventlist.cpp:83
#, kde-format
msgctxt "Description of the notified event"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
|