1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228
|
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Inputstream.ffmpegdirect
# Addon id: inputstream.ffmpegdirect
# Addon Provider: phunkyfish
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-02 17:30+0000\n"
"Last-Translator: Edson Armando <edsonarmando78@outlook.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-videoplayer-inputstream/inputstream-ffmpegdirect/es_mx/>\n"
"Language: es_mx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)"
msgstr "Cliente InputStream para flujos FFmpeg (libavformat)"
msgctxt "Addon Description"
msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md"
msgstr "Cliente InputStream para flujos de datos que pueden abrirse con libavformat de FFmpeg o cURL integrado en Kodi. Formatos de flujo comunes tales como TS simple, HLS y DASH (sin DRM) también están soportados, al igual que muchos otros.[CR][CR]El complemento también soporta servicios Archive/Catchup donde hay un espacio de repetición (usualmente en días) y se puede mover a través del tiempo de dicho espacio.[CR][CR]Para documentación visita: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md"
#. settings labels
#. label-category: Network
msgctxt "#30000"
msgid "Network"
msgstr "Red"
#. label-group: Network - httpProxy
msgctxt "#30001"
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Proxy HTTP"
#. label: Network - useHttpProxy
msgctxt "#30002"
msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg"
msgstr "Utilizar proxy HTTP al abrir con FFmpeg"
#. label-option: Network - httpProxyHost
msgctxt "#30003"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
#. label-option: Network - httpProxyPort
msgctxt "#30004"
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
#. label-option: Network - httpProxyUser
msgctxt "#30005"
msgid "Username"
msgstr "Usuario"
#. label-option: Network - httpProxyPassword
msgctxt "#30006"
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#. label-group: Network - Bandwidth
msgctxt "#30007"
msgid "Bandwidth"
msgstr "Ancho de banda"
#. label-option: Network - networkBandwidth
msgctxt "#30008"
msgid "Stream selection bandwidth"
msgstr "Ancho de banda de selección de transmisión"
# empty strings from id 30009 to 30019
#. label-category: timeshift
#. label-group: Timeshift - Timeshift
msgctxt "#30020"
msgid "Timeshift"
msgstr "Cambio de hora"
#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath
msgctxt "#30021"
msgid "Timeshift buffer path"
msgstr "Ruta del búfer de Timeshift"
#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit
msgctxt "#30022"
msgid "Enable timeshift limit"
msgstr "Activar límite de Timeshift"
#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength
msgctxt "#30023"
msgid "Maximum timeshift buffer length"
msgstr "Longitud del búfer de Timeshift máxima"
#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength
msgctxt "#30024"
msgid "{0:.2f} hours"
msgstr "{0:.2f} horas"
# empty strings from id 30025 to 30039
#. label-category: advanced
msgctxt "#30040"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#. label-category: advanced
#. label-group: Advanced - Logging
msgctxt "#30041"
msgid "FFmpeg"
msgstr "FFmpeg"
#. label: Advanced - allowFFmpegLogging
msgctxt "#30042"
msgid "Allow FFmpeg logging"
msgstr "Permitir registro de FFmpeg"
#. label: Advanced - probeForFps
msgctxt "#30043"
msgid "Probe for FPS"
msgstr "Detectar FPS"
#. label: Advanced - enableTeletext
msgctxt "#30044"
msgid "Enable teletext"
msgstr "Activar teletexto"
#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams
msgctxt "#30045"
msgid "Use fast open for streams using a manifest file"
msgstr "Utilizar apertura rápida para transmisiones que utilicen un archivo de manifiesto"
#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup
msgctxt "#30046"
msgid "For catchup streams report stream is not realtime"
msgstr "Para transmisiones de ponerse al día reportar si la transmisión no es en tiempo real"
# empty strings from id 30047 to 30599
#. ############
#. help info #
#. ############
#. help info - HTTP Proxy
#. help-category: Network
msgctxt "#30600"
msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits."
msgstr "Esta categoría contiene la configuración relacionada con la red como el proxy de FFmpeg y los límites de ancho de banda."
#. help: Network - useHttpProxy
msgctxt "#30601"
msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used."
msgstr "Determina si se debería utilizar un proxy con FFmpeg. Nota que, si se utiliza curl, la configuración de proxy de Kodi será utilizada."
#. help: Network - httpProxyHost
msgctxt "#30602"
msgid "Configure the proxy server address."
msgstr "Configurar la dirección del servidor proxy."
#. help: Network- httpProxyPort
msgctxt "#30603"
msgid "Configure the proxy server port."
msgstr "Configurar el puerto del servidor proxy."
#. help: Network - httpProxyUser
msgctxt "#30604"
msgid "Configure the proxy server username."
msgstr "Configurar el nombre de usuario del servidor proxy."
#. help: Network - httpProxyPassword
msgctxt "#30605"
msgid "Configure the proxy server password."
msgstr "Configurar la contraseñá del servidor proxy."
#. help: Network - streamBandwidth
msgctxt "#30606"
msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use."
msgstr "Utiliza este valor como máximo al seleccionar qué calidad HLS utilizar."
# empty strings from id 30607 to 30619
#. help info - Timeshift
#. help-category: timeshift
msgctxt "#30620"
msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording."
msgstr "Esta categoría contiene la configuración de Timeshift. Timeshift te permite pausar, retroceder y adelantar TV en vivo en el momento actual como si fuese un video."
#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath
msgctxt "#30621"
msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon."
msgstr "La ruta utilizada para almacenar el búfer de Timeshift. Por defecto es [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] en la carpeta de datos del usuario. Nota que esta carpeta será limpiada de archivos de Timeshift al iniciar Kodi. Solo aplica si la propiedad [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] se establece en el complemento."
#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit
msgctxt "#30622"
msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused."
msgstr "Activa esta opción para limitar la longitud del búfer de Timeshift. Si se desactiva, el búfer incrementará hasta que se detenga la reproducción. Sin importar el valor de esta opción, el búfer seguirá incrementando al pausar."
#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength
msgctxt "#30623"
msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video."
msgstr "La duración del búfer de Timeshift en horas. Al alcanzar dicho valor, los datos en búfer más antiguos se eliminarán para asegurar que no se supere el límite. Toma en cuenta que debes tener suficiente espacio libre para permitir que el búfer crezca hasta su longitud máxima (de lo contrario, será como deshabilitar esta opción). Una buena aproximación para el tamaño del video es 130 MB por minuto de video 1080p y 375 MB por minuto de video 4K."
# empty strings from id 30624 to 30639
#. help info - Advanced
#. help-category: advanced
msgctxt "#30640"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configuración avanzada"
#. help: Advanced - allowFFmpegLogging
msgctxt "#30641"
msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log."
msgstr "Si se activa, el complemento anexará la salida de FFmpeg al registro de Kodi."
#. help: Advanced - probeForFps
msgctxt "#30642"
msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used."
msgstr "Determinar la velocidad de cuadros por segundo. Activado por defecto. Si se desactiva, se utilizará el valor establecido en el códec."
#. help: Advanced - enableTeletext
msgctxt "#30643"
msgid "Allow teletext. Default enabled."
msgstr "Permite el teletexto. Activado por defecto."
#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams
msgctxt "#30644"
msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled."
msgstr "Si se activa esta opción, las transmisiones que tengan un archivo de manifiesto (ej. HLD/DASH/Smooth Streaming) abrirán más rápido con FFmpeg.."
#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup
msgctxt "#30645"
msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams."
msgstr "Para ciertas transmisiones, como HLS, que reporten que una transmisión en vivo no es realmente en vivo, esta opción puede mejorar los tiempos de apertura. Si esta opción funciona bien con una transmisión/proveedor, agrega una entrada [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] al M3U en cuestión. Esta opción no debería dejarse activada para todas las transmisiones."
|