1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="it_IT">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About </source>
<translation>Informazioni </translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Informazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Versione</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Autore</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
<message>
<source>Donate</source>
<translation>Dona</translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
<translation>Contatto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutTab</name>
<message>
<source>License: </source>
<translation>Licenza: </translation>
</message>
<message>
<source>Screenshot and Annotation Tool</source>
<translation>Screenshot e Strumento di Annotazione</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActionSettingTab</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut</source>
<translation>Scorciatoia</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Pulisci</translation>
</message>
<message>
<source>Take Capture</source>
<translation>Cattura</translation>
</message>
<message>
<source>Include Cursor</source>
<translation>Includi cursore</translation>
</message>
<message>
<source>Delay</source>
<translation>Ritardo</translation>
</message>
<message>
<source>s</source>
<extracomment>The small letter s stands for seconds.</extracomment>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Mode</source>
<translation>Modalità di cattura</translation>
</message>
<message>
<source>Show image in Pin Window</source>
<translation>Mostra immagine nella finestra bloccata</translation>
</message>
<message>
<source>Copy image to Clipboard</source>
<translation>Copia l'immagine negli appunti</translation>
</message>
<message>
<source>Upload image</source>
<translation>Carica immagine</translation>
</message>
<message>
<source>Open image parent directory</source>
<translation>Apri la directory principale dell'immagine</translation>
</message>
<message>
<source>Save image</source>
<translation>Salva immagine</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Main Window</source>
<translation>Nascondi finestra principale</translation>
</message>
<message>
<source>Global</source>
<translation>Globale</translation>
</message>
<message>
<source>When enabled will make the shortcut
available even when ksnip has no focus.</source>
<translation>Quando abilitato, creerà il collegamento
disponibile anche quando ksnip non ha focus.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActionsSettings</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Aggiungi</translation>
</message>
<message>
<source>Actions Settings</source>
<translation>Impostazioni delle azioni</translation>
</message>
<message>
<source>Action</source>
<translation>Azione</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddWatermarkOperation</name>
<message>
<source>Watermark Image Required</source>
<translation>Immagine filigrana necessaria</translation>
</message>
<message>
<source>Please add a Watermark Image via Options > Settings > Annotator > Update</source>
<translation>È necessario aggiungere un'immagine Filigrana tramite il menù Opzioni > Impostazioni > Annotatore > Aggiorna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AnnotationSettings</name>
<message>
<source>Smooth Painter Paths</source>
<translation>Smussa i tratti di pennello</translation>
</message>
<message>
<source>When enabled smooths out pen and
marker paths after finished drawing.</source>
<translation>Se abilitato, smussa i tratti di penna e pennarello
dopo che sono stati tracciati.</translation>
</message>
<message>
<source>Smooth Factor</source>
<translation>Fattore di smussamento</translation>
</message>
<message>
<source>Increasing the smooth factor will decrease
precision for pen and marker but will
make them more smooth.</source>
<translation>Aumentando il fattore di morbidezza diminuirà
precisione per penna e pennarello ma li
renderà più lisci.</translation>
</message>
<message>
<source>Annotator Settings</source>
<translation>Impostazioni Annotatore</translation>
</message>
<message>
<source>Remember annotation tool selection and load on startup</source>
<translation>Ricorda la selezione dello strumento di annotazione e carica all'avvio</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Select Tool after drawing Item</source>
<translation>Passa allo strumento Seleziona dopo aver disegnato l'oggetto</translation>
</message>
<message>
<source>Number Tool Seed change updates all Number Items</source>
<translation>Una modifica al numero di partenza aggiorna tutti gli elementi numerati</translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this option causes changes of the number tool
seed to affect only new items but not existing items.
Disabling this option allows having duplicate numbers.</source>
<translation>La disabilitazione di questa opzione provoca modifiche allo strumento del numero
ed influenza solo i nuovi elementi ma non gli elementi esistenti.
La disabilitazione di questa opzione consente di avere numeri duplicati.</translation>
</message>
<message>
<source>Canvas Color</source>
<translation>Colore della tela</translation>
</message>
<message>
<source>Default Canvas background color for annotation area.
Changing color affects only new annotation areas.</source>
<translation>Colore di sfondo predefinito della tela per l'area di annotazione.
La modifica del colore ha effetto solo sulle nuove aree di annotazione.</translation>
</message>
<message>
<source>Select Item after drawing</source>
<translation>Seleziona l'oggetto dopo il disegno</translation>
</message>
<message>
<source>With this option enabled the item gets selected after
being created, allowing changing settings.</source>
<translation>Con questa opzione abilitata l'elemento viene selezionato dopo
essere stato creato, consentendo la modifica delle impostazioni.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Controls Widget</source>
<translation>Mostra controlli Widget</translation>
</message>
<message>
<source>The Controls Widget contains the Undo/Redo,
Crop, Scale, Rotate and Modify Canvas buttons.</source>
<translation>Il widget dei controlli contiene i pulsanti Annulla/Ripeti,
Ritaglia, Ridimensiona, Ruota e Modifica tela.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationSettings</name>
<message>
<source>Capture screenshot at startup with default mode</source>
<translation>Salva una schermata all'avvio usando la modalità di default</translation>
</message>
<message>
<source>Application Style</source>
<translation>Stile applicazione</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the application style which defines the look and feel of the GUI.
Change requires ksnip restart to take effect.</source>
<translation>Imposta lo stile dell'applicazione: ciò definisce l'aspetto estetico dell'interfaccia.
Questa impostazione richiede il riavvio.</translation>
</message>
<message>
<source>Application Settings</source>
<translation>Impostazioni Applicazione</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically copy new captures to clipboard</source>
<translation>Copia automaticamente le nuove catture negli appunti</translation>
</message>
<message>
<source>Use Tabs</source>
<translation>Usa l'interfaccia con le schede</translation>
</message>
<message>
<source>Change requires restart.</source>
<translation>La modifica richiede il riavvio.</translation>
</message>
<message>
<source>Run ksnip as single instance</source>
<translation>Usa ksnip in una sola finestra</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Tabbar when only one Tab is used.</source>
<translation>Nascondi la barra delle schede quando viene utilizzata una sola scheda.</translation>
</message>
<message>
<source>Enabling this option will allow only one ksnip instance to run,
all other instances started after the first will pass its
arguments to the first and close. Changing this option requires
a new start of all instances.</source>
<translation>Questa opzione consente solo l'avvio di una singola istanza di ksnip.
Se vengono lanciate altre istanze, passeranno il loro
argomenti al primo prima di fermarsi. Devi ricominciare
tutte le istanze per abilitare o disabilitare questa opzione.</translation>
</message>
<message>
<source>Remember Main Window position on move and load on startup</source>
<translation>Ricorda la posizione della finestra principale durante lo spostamento e il caricamento all'avvio</translation>
</message>
<message>
<source>Auto hide Tabs</source>
<translation>Nascondi automaticamente le schede</translation>
</message>
<message>
<source>Auto hide Docks</source>
<translation>Nascondi automaticamente i dock</translation>
</message>
<message>
<source>On startup hide Toolbar and Annotation Settings.
Docks visibility can be toggled with the Tab Key.</source>
<translation>All'avvio nascondi la barra degli strumenti e le impostazioni delle annotazioni.
La visibilità dei dock può essere attivata o disattivata con il tasto Tab.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto resize to content</source>
<translation>Ridimensiona automaticamente al contenuto</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically resize Main Window to fit content image.</source>
<translation>Ridimensiona automaticamente la finestra principale per adattarla all'immagine del contenuto.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Debugging</source>
<translation>Abilita il debug</translation>
</message>
<message>
<source>Enables debug output written to the console.
Change requires ksnip restart to take effect.</source>
<translation>Abilita l'output di debug scritto nella console.
La modifica richiede il riavvio di ksnip per avere effetto.</translation>
</message>
<message>
<source>Resizing to content is delay to allow the Window Manager to receive
the new content. In case that the Main Windows is not adjusted correctly
to the new content, increasing this delay might improve the behavior.</source>
<translation>Il ridimensionamento al contenuto è un ritardo per consentire a Window Manager di ricevere
il nuovo contenuto. Nel caso in cui la finestra principale non sia regolata correttamente
al nuovo contenuto, aumentare questo ritardo potrebbe migliorare il comportamento.</translation>
</message>
<message>
<source>Resize delay</source>
<translation>Ridimensiona ritardo</translation>
</message>
<message>
<source>Temp Directory</source>
<translation>Directory temporanea</translation>
</message>
<message>
<source>Temp directory used for storing temporary images that are
going to be deleted after ksnip closes.</source>
<translation>Directory temporanea utilizzata per memorizzare immagini temporanee che
verranno eliminato dopo la chiusura di ksnip.</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Sfoglia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AuthorTab</name>
<message>
<source>Contributors:</source>
<translation>Collaboratori:</translation>
</message>
<message>
<source>Spanish Translation</source>
<translation>Traduzione in Spagnolo</translation>
</message>
<message>
<source>Dutch Translation</source>
<translation>Traduzione in Olandese</translation>
</message>
<message>
<source>Russian Translation</source>
<translation>Traduzione in Russo</translation>
</message>
<message>
<source>Norwegian Bokmål Translation</source>
<translation>Traduzione in Bokmål Norvegese</translation>
</message>
<message>
<source>French Translation</source>
<translation>Traduzione in Francese</translation>
</message>
<message>
<source>Polish Translation</source>
<translation>Traduzione in Polacco</translation>
</message>
<message>
<source>Snap & Flatpak Support</source>
<translation>Versione Snap & Flatpack</translation>
</message>
<message>
<source>The Authors:</source>
<translation>Gli autori:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CanDiscardOperation</name>
<message>
<source>Warning - </source>
<translation>Attenzione - </translation>
</message>
<message>
<source>The capture %1%2%3 has been modified.
Do you want to save it?</source>
<translation>La cattura %1%2%3 è stata modificata
Vuoi salvarla?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureModePicker</name>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nuovo</translation>
</message>
<message>
<source>Draw a rectangular area with your mouse</source>
<translation>Traccia un'area rettangolare con il mouse</translation>
</message>
<message>
<source>Capture a screenshot of the last selected rectangular area</source>
<translation>Cattura usando la ultima area rettangolare usata</translation>
</message>
<message>
<source>Capture full screen including all monitors</source>
<translation>Cattura di tutti gli schermi collegati</translation>
</message>
<message>
<source>Capture screen where the mouse is located</source>
<translation>Acquisisci lo schermo nella posizione del mouse</translation>
</message>
<message>
<source>Capture window that currently has focus</source>
<translation>Acquisisci la finestra attualmente in primo piano</translation>
</message>
<message>
<source>Capture that is currently under the mouse cursor</source>
<translation>Cattura ciò che si trova attualmente sotto il cursore del mouse</translation>
</message>
<message>
<source>Uses the screenshot Portal for taking screenshot</source>
<translation>Utilizza il portale screenshot per acquisire screenshot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactTab</name>
<message>
<source>Community</source>
<translation>Comunità</translation>
</message>
<message>
<source>Bug Reports</source>
<translation>Segnalazioni di bug</translation>
</message>
<message>
<source>If you have general questions, ideas or just want to talk about ksnip,<br/>please join our %1 or our %2 server.</source>
<translation>Se hai domande generali, idee o semplicemente vuoi parlare di ksnip,<br/>unisciti al nostro server %1 o %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Please use %1 to report bugs.</source>
<translation>Si prega di utilizzare %1 per segnalare gli errori.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CopyAsDataUriOperation</name>
<message>
<source>Failed to copy to clipboard</source>
<translation>Impossibile copiare negli appunti</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to copy to clipboard as base64 encoded image.</source>
<translation>Impossibile copiare negli appunti come immagine codificata base64.</translation>
</message>
<message>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Copiato negli appunti</translation>
</message>
<message>
<source>Copied to clipboard as base64 encoded image.</source>
<translation>Copiato negli appunti come immagine codificata base64.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeleteImageOperation</name>
<message>
<source>Delete Image</source>
<translation>Elimina immagine</translation>
</message>
<message>
<source>The item '%1' will be deleted.
Do you want to continue?</source>
<translation>L'elemento '%1' verrà eliminato.
Vuoi continuare?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DonateTab</name>
<message>
<source>Donations are always welcome</source>
<translation>Le donazioni sono sempre ben accette</translation>
</message>
<message>
<source>Donation</source>
<translation>Donazione</translation>
</message>
<message>
<source>ksnip is a non-profitable copyleft libre software project, and<br/>still has some costs that need to be covered,<br/>like domain costs or hardware costs for cross-platform support.</source>
<translation>ksnip è un progetto non redditizio di software libero con copyleft, e<br/>ha ancora alcuni costi che devono essere coperti,<br/>come i costi del dominio o i costi dell'hardware per il supporto multipiattaforma.</translation>
</message>
<message>
<source>If you want to help or just want to appreciate the work being done<br/>by treating developers to a beer or coffee, you can do that %1here%2.</source>
<translation>Se vuoi aiutare o semplicemente apprezzare il lavoro che viene fatto<br/> offrendo agli sviluppatori una birra o un caffè, puoi farlo %1here%2.</translation>
</message>
<message>
<source>Become a GitHub Sponsor?</source>
<translation>Diventare uno sponsor di GitHub?</translation>
</message>
<message>
<source>Also possible, %1here%2.</source>
<translation>Anche possibile, %1here%2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmptyActionSettingTab</name>
<message>
<source>Add new actions by pressing the 'Add' tab button.</source>
<translation>Aggiungi nuove azioni premendo il pulsante della scheda "Aggiungi".</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EnumTranslator</name>
<message>
<source>Rectangular Area</source>
<translation>Area rettangolare</translation>
</message>
<message>
<source>Last Rectangular Area</source>
<translation>Ultima area rettangolare</translation>
</message>
<message>
<source>Full Screen (All Monitors)</source>
<translation>Schermo intero (tutti i monitor)</translation>
</message>
<message>
<source>Current Screen</source>
<translation>Schermo corrente</translation>
</message>
<message>
<source>Active Window</source>
<translation>Finestra attiva</translation>
</message>
<message>
<source>Window Under Cursor</source>
<translation>Finestra sotto il cursore</translation>
</message>
<message>
<source>Screenshot Portal</source>
<translation>Portale schermate</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FtpUploaderSettings</name>
<message>
<source>Force anonymous upload.</source>
<translation>Forza il caricamento anonimo.</translation>
</message>
<message>
<source>Url</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nome utente</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Password</translation>
</message>
<message>
<source>FTP Uploader</source>
<translation>Uploader FTP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HandleUploadResultOperation</name>
<message>
<source>Upload Successful</source>
<translation>Il caricamento è andato a buon fine</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save temporary image for upload.</source>
<translation>Impossibile salvare l'immagine temporanea per il caricamento.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start process, check path and permissions.</source>
<translation>Impossibile avviare il processo, controllare il percorso e le autorizzazioni.</translation>
</message>
<message>
<source>Process crashed</source>
<translation>Il processo si è interrotto</translation>
</message>
<message>
<source>Process timed out.</source>
<translation>Processo scaduto.</translation>
</message>
<message>
<source>Process read error.</source>
<translation>Errore in lettura del processo.</translation>
</message>
<message>
<source>Process write error.</source>
<translation>Errore in scrittura del processo.</translation>
</message>
<message>
<source>Web error, check console output.</source>
<translation>Errore Web, controlla l'output della console.</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Failed</source>
<translation>Caricamento fallito</translation>
</message>
<message>
<source>Script wrote to StdErr.</source>
<translation>Lo script ha scritto su StdErr.</translation>
</message>
<message>
<source>FTP Upload finished successfully.</source>
<translation>Caricamento FTP terminato con successo.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error.</source>
<translation>Errore sconosciuto.</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Error.</source>
<translation>Errore di connessione.</translation>
</message>
<message>
<source>Permission Error.</source>
<translation>Errore di autorizzazione.</translation>
</message>
<message>
<source>Upload script %1 finished successfully.</source>
<translation>Caricamento dello script %1 terminato con successo.</translation>
</message>
<message>
<source>Uploaded to %1</source>
<translation>Caricato su %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HotKeySettings</name>
<message>
<source>Enable Global HotKeys</source>
<translation>Abilita scorciatoie globali</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Rect Area</source>
<translation>Acquisisci area rettangolare</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Last Rect Area</source>
<translation>Acquisisci l'ultima area rettangolare</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Full Screen</source>
<translation>Acquisisci l'intero schermo</translation>
</message>
<message>
<source>Capture current Screen</source>
<translation>Acquisisci lo Schermo attuale</translation>
</message>
<message>
<source>Capture active Window</source>
<translation>Acquisisci la finestra attiva</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Window under Cursor</source>
<translation>Acquisisci la finestra sotto il Cursore</translation>
</message>
<message>
<source>Global HotKeys</source>
<translation>Scorciatoie Globali</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Pulisci</translation>
</message>
<message>
<source>Capture using Portal</source>
<translation>Cattura usando il portale</translation>
</message>
<message>
<source>HotKeys are currently supported only for Windows and X11.
Disabling this option makes also the action shortcuts ksnip only.</source>
<translation>I tasti di scelta rapida sono attualmente supportati solo per Windows e X11.
La disabilitazione di questa opzione rende anche le scorciatoie di azione solo ksnip.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageGrabberSettings</name>
<message>
<source>Capture mouse cursor on screenshot</source>
<translation>Includi il cursore del mouse nell'acquisizione schermo</translation>
</message>
<message>
<source>Should mouse cursor be visible on
screenshots.</source>
<translation>Il cursore del mouse dovrebbe essere visibile su
screenshot.</translation>
</message>
<message>
<source>Image Grabber</source>
<translation>Acquisizione di immagini</translation>
</message>
<message>
<source>Generic Wayland implementations that use
XDG-DESKTOP-PORTAL handle screen scaling
differently. Enabling this option will
determine the current screen scaling and
apply that to the screenshot in ksnip.</source>
<translation>Implementazioni generiche di Wayland che utilizzano
XDG-DESKTOP-PORTAL gestiscono diversamente il ridimensionamento
dello schermo. L'attivazione di questa opzione sarà
determinare il ridimensionamento dello schermo corrente e
applicarlo allo screenshot in ksnip.</translation>
</message>
<message>
<source>GNOME and KDE Plasma support their own Wayland
and the Generic XDG-DESKTOP-PORTAL screenshots.
Enabling this option will force KDE Plasma and
GNOME to use the XDG-DESKTOP-PORTAL screenshots.
Change in this option require a ksnip restart.</source>
<translation>GNOME e KDE Plasma supportano il proprio Wayland
e gli screenshot generici di XDG-DESKTOP-PORTAL.
Abilitare questa opzione forzerà KDE Plasma e
GNOME per utilizzare gli screenshot di XDG-DESKTOP-PORTAL.
La modifica di questa opzione richiede un riavvio di ksnip.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Main Window after capturing screenshot</source>
<translation>Mostra la finestra principale dopo aver catturato lo screenshot</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Main Window during screenshot</source>
<translation>Nascondi la finestra principale durante lo screenshot</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Main Window when capturing a new screenshot.</source>
<translation>Nascondi la finestra principale durante l'acquisizione di un nuovo screenshot.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Main Window after capturing a new screenshot
when the Main Window was hidden or minimize.</source>
<translation>Mostra la finestra principale dopo aver catturato un nuovo screenshot
quando la finestra principale era nascosta o ridotta a icona.</translation>
</message>
<message>
<source>Force Generic Wayland (xdg-desktop-portal) Screenshot</source>
<translation>Schermata di Force Generic Wayland (xdg-desktop-portal)</translation>
</message>
<message>
<source>Scale Generic Wayland (xdg-desktop-portal) Screenshots</source>
<translation>Schermate di Scale Generic Wayland (xdg-desktop-portal)</translation>
</message>
<message>
<source>Implicit capture delay</source>
<translation>Ritardo di cattura implicito</translation>
</message>
<message>
<source>This delay is used when no delay was selected in
the UI, it allows ksnip to hide before taking
a screenshot. This value is not applied when
ksnip was already minimized. Reducing this value
can have the effect that ksnip's main window is
visible on the screenshot.</source>
<translation>Questo ritardo viene utilizzato quando non è stato selezionato alcun ritardo
nell'UI, questo permette a ksnip di nascondersi prima di prendere
uno screenshot. Questo valore non viene applicato quando
ksnip era già minimizzato. Ridurre questo valore
può avere l'effetto che la finestra principale di ksnip sia
visibile sullo screenshot.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImgurHistoryDialog</name>
<message>
<source>Imgur History</source>
<translation>Cronologia di Imgur</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
<message>
<source>Time Stamp</source>
<translation>Data e ora</translation>
</message>
<message>
<source>Link</source>
<translation>Link</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Link</source>
<translation>Cancella Link</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImgurUploader</name>
<message>
<source>Upload to imgur.com finished!</source>
<translation>Il caricamento su imgur.com è stato completato!</translation>
</message>
<message>
<source>Received new token, trying upload again…</source>
<translation>Ricevuto nuovo token,nuova prova di upload in corso…</translation>
</message>
<message>
<source>Imgur token has expired, requesting new token…</source>
<translation>Il token Imgur è scaduto, richiesta nuovo token in corso…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImgurUploaderSettings</name>
<message>
<source>Force anonymous upload</source>
<translation>Forza caricamento anonimo</translation>
</message>
<message>
<source>After uploading open Imgur link in default browser</source>
<translation>Dopo aver caricato, apri il link Imgur nel browser predefinito</translation>
</message>
<message>
<source>Always copy Imgur link to clipboard</source>
<translation>Copia sempre il link Imgur negli Appunti</translation>
</message>
<message>
<source>Client ID</source>
<translation>ID Client</translation>
</message>
<message>
<source>Client Secret</source>
<translation>Client Secreto</translation>
</message>
<message>
<source>PIN</source>
<translation>PIN</translation>
</message>
<message>
<source>Enter imgur Pin which will be exchanged for a token.</source>
<translation>Inserisci il Pin imgur che verrà scambiato con un token.</translation>
</message>
<message>
<source>Get PIN</source>
<translation>Ottieni PIN</translation>
</message>
<message>
<source>Get Token</source>
<translation>Ottieni Token</translation>
</message>
<message>
<source>Imgur History</source>
<translation>Cronologia Imgur</translation>
</message>
<message>
<source>Imgur Uploader</source>
<translation>Carica Imgur</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nome Utente</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for imgur.com…</source>
<translation>In attesa di imgur.com…</translation>
</message>
<message>
<source>Imgur.com token successfully updated.</source>
<translation>Token Imgur.com aggiornato correttamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Imgur.com token update error.</source>
<translation>Errore di aggiornamento del token imgur.com.</translation>
</message>
<message>
<source>Link directly to image</source>
<translation>Link direttamente all'immagine</translation>
</message>
<message>
<source>Base Url:</source>
<translation>URL di base:</translation>
</message>
<message>
<source>Base url that will be used for communication with Imgur.
Changing requires restart.</source>
<translation>URL di base che verrà utilizzato per la comunicazione con Imgur.
La modifica richiede il riavvio.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Token</source>
<translation>Cancella token</translation>
</message>
<message>
<source>Upload title:</source>
<translation>Carica titolo:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload description:</source>
<translation>Carica descrizione:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadImageFromFileOperation</name>
<message>
<source>Unable to open image</source>
<translation>Impossibile aprire l'immagine</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open image from path %1</source>
<translation>Impossibile aprire l'immagine dal percorso %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainToolBar</name>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nuovo</translation>
</message>
<message>
<source>Delay in seconds between triggering
and capturing screenshot.</source>
<translation>Ritardo in secondi tra l'attivazione
e cattura screenshot.</translation>
</message>
<message>
<source>s</source>
<extracomment>The small letter s stands for seconds.</extracomment>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Salva</translation>
</message>
<message>
<source>Save Screen Capture to file system</source>
<translation>Salva Cattura Schermo nel file system</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copia</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Screen Capture to clipboard</source>
<translation>Copia Cattura Schermo negli Appunti</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>Rifai</translation>
</message>
<message>
<source>Crop</source>
<translation>Ritaglia</translation>
</message>
<message>
<source>Crop Screen Capture</source>
<translation>Ritaglia Cattura Schermo</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Strumenti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Unable to show image</source>
<translation>Impossibile mostrare l'immagine</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved</source>
<translation>Non Salvato</translation>
</message>
<message>
<source>Upload</source>
<translation>Carica</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Stampa</translation>
</message>
<message>
<source>Opens printer dialog and provide option to print image</source>
<translation>Apre la finestra di dialogo della stampante e fornisci l'opzione per stampare l'immagine</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview</source>
<translation>Anteprima di Stampa</translation>
</message>
<message>
<source>Opens Print Preview dialog where the image orientation can be changed</source>
<translation>Apre la finestra di dialogo Anteprima di stampa in cui è possibile modificare l'orientamento dell'immagine</translation>
</message>
<message>
<source>Scale</source>
<translation>Scala</translation>
</message>
<message>
<source>Add Watermark</source>
<translation>Aggiungi Filigrana</translation>
</message>
<message>
<source>Add Watermark to captured image. Multiple watermarks can be added.</source>
<translation>Aggiungi filigrana all'immagine acquisita. È possibile aggiungere più filigrane.</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Esci</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Impostazioni</translation>
</message>
<message>
<source>&About</source>
<translation>Informazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Apri</translation>
</message>
<message>
<source>&File</source>
<translation>FIle</translation>
</message>
<message>
<source>&Edit</source>
<translation>Modifica</translation>
</message>
<message>
<source>&Options</source>
<translation>Opzioni</translation>
</message>
<message>
<source>&Help</source>
<translation>Aiuto</translation>
</message>
<message>
<source>Save As...</source>
<translation>Salva Come...</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Incolla</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Embedded</source>
<translation>Incollaggio Incorporato</translation>
</message>
<message>
<source>Pin</source>
<translation>Blocca</translation>
</message>
<message>
<source>Pin screenshot to foreground in frameless window</source>
<translation>Blocca lo screenshot in primo piano nella finestra senza cornice</translation>
</message>
<message>
<source>No image provided but one was expected.</source>
<translation>Nessuna immagine fornita ma ne era prevista una.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Path</source>
<translation>Copia percorso</translation>
</message>
<message>
<source>Open Directory</source>
<translation>Apri directory</translation>
</message>
<message>
<source>&View</source>
<translation>&Vista</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Cancella</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Rinomina</translation>
</message>
<message>
<source>Open Images</source>
<translation>Apri immagini</translation>
</message>
<message>
<source>Show Docks</source>
<translation>Mostra Dock</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Docks</source>
<translation>Nascondi Dock</translation>
</message>
<message>
<source>Copy as data URI</source>
<translation>Copia come dati URI</translation>
</message>
<message>
<source>Open &Recent</source>
<translation>Apri &Recenti</translation>
</message>
<message>
<source>Modify Canvas</source>
<translation>Modifica tela</translation>
</message>
<message>
<source>Upload triggerCapture to external source</source>
<translation>Carica l'acquisizione del trigger su una fonte esterna</translation>
</message>
<message>
<source>Copy triggerCapture to system clipboard</source>
<translation>Copia la cattura del trigger negli appunti di sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Scale Image</source>
<translation>Scala immagine</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate</source>
<translation>Ruota</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate Image</source>
<translation>Ruota immagine</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>Azioni</translation>
</message>
<message>
<source>Image Files</source>
<translation>File immagine</translation>
</message>
<message>
<source>Save All</source>
<translation>Salva tutto</translation>
</message>
<message>
<source>Close Window</source>
<translation>Chiudi finestra</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Taglia</translation>
</message>
<message>
<source>OCR</source>
<translation>OCR</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultiCaptureHandler</name>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Salva</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>Salva Come</translation>
</message>
<message>
<source>Open Directory</source>
<translation>Apri directory</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copia</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Path</source>
<translation>Copia percorso</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Cancella</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Rinomina</translation>
</message>
<message>
<source>Save All</source>
<translation>Salva tutto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewCaptureNameProvider</name>
<message>
<source>Capture</source>
<translation>Cattura</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OcrWindowCreator</name>
<message>
<source>OCR Window %1</source>
<translation>Finestra OCR %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PinWindow</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
<message>
<source>Close Other</source>
<translation>Chiudi Altro</translation>
</message>
<message>
<source>Close All</source>
<translation>Chiudi Tutto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PinWindowCreator</name>
<message>
<source>OCR Window %1</source>
<translation>Finestra OCR %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginsSettings</name>
<message>
<source>Search Path</source>
<translation>Percorso di ricerca</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Predefinito</translation>
</message>
<message>
<source>The directory where the plugins are located.</source>
<translation>La directory in cui si trovano i plugin.</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Sfoglia</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Versione</translation>
</message>
<message>
<source>Detect</source>
<translation>Rileva</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Settings</source>
<translation>Impostazioni dei plugin</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin location</source>
<translation>Posizione del plugin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessIndicator</name>
<message>
<source>Processing</source>
<translation>Elaborazione in corso</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RenameOperation</name>
<message>
<source>Image Renamed</source>
<translation>Immagine rinominata</translation>
</message>
<message>
<source>Image Rename Failed</source>
<translation>Rinomina immagine non riuscita</translation>
</message>
<message>
<source>Rename image</source>
<translation>Rinomina immagine</translation>
</message>
<message>
<source>New filename:</source>
<translation>Nuovo nome file:</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully renamed image to %1</source>
<translation>Immagine rinominata con successo in %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename image to %1</source>
<translation>Impossibile rinominare l'immagine in %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaveOperation</name>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>Salva Come</translation>
</message>
<message>
<source>All Files</source>
<translation>Tutti i FIle</translation>
</message>
<message>
<source>Image Saved</source>
<translation>Immagine Salvata</translation>
</message>
<message>
<source>Saving Image Failed</source>
<translation>Salvataggio Immagine Fallito</translation>
</message>
<message>
<source>Image Files</source>
<translation>File immagine</translation>
</message>
<message>
<source>Saved to %1</source>
<translation>Salvato in %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save image to %1</source>
<translation>Impossibile salvare l'immagine in %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaverSettings</name>
<message>
<source>Automatically save new captures to default location</source>
<translation>Salva automaticamente le nuove acquisizioni nella posizione predefinita</translation>
</message>
<message>
<source>Prompt to save before discarding unsaved changes</source>
<translation>Richiedi di salvare prima di eliminare le modifiche non salvate</translation>
</message>
<message>
<source>Remember last Save Directory</source>
<translation>Ricorda l'ultima directory di salvataggio</translation>
</message>
<message>
<source>When enabled will overwrite the save directory stored in settings
with the latest save directory, for every save.</source>
<translation>Se abilitato, sovrascriverà la directory di salvataggio memorizzata nelle impostazioni
con l'ultima directory di salvataggio, per ogni salvataggio.</translation>
</message>
<message>
<source>Capture save location and filename</source>
<translation>Directory di registrazione e nome del file</translation>
</message>
<message>
<source>Supported Formats are JPG, PNG and BMP. If no format provided, PNG will be used as default.
Filename can contain following wildcards:
- $Y, $M, $D for date, $h, $m, $s for time, or $T for time in hhmmss format.
- Multiple consecutive # for counter. #### will result in 0001, next capture would be 0002.</source>
<translation>I formati supportati sono JPG, PNG e BMP. Se non viene fornito alcun formato, come impostazione predefinita verrà utilizzato PNG.
Il nome del file può contenere i seguenti caratteri jolly:
- $Y, $M, $D per la data, $h, $m, $s per l'ora o $T per l'ora in formato hhmmss.
- Più # consecutivi per contatore. #### risulterà in 0001, la prossima acquisizione sarà 0002.</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Sfoglia</translation>
</message>
<message>
<source>Saver Settings</source>
<translation>Impostazioni di risparmio</translation>
</message>
<message>
<source>Capture save location</source>
<translation>Cattura directory di registrazione</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Predefinito</translation>
</message>
<message>
<source>Factor</source>
<translation>Fattore</translation>
</message>
<message>
<source>Save Quality</source>
<translation>Qualità di registrazione</translation>
</message>
<message>
<source>Specify 0 to obtain small compressed files, 100 for large uncompressed files.
Not all image formats support the full range, JPEG does.</source>
<translation>Specificare 0 per ottenere file compressi di piccole dimensioni, 100 per file non compressi di grandi dimensioni.
Non tutti i formati di immagine supportano l'intera gamma, JPEG lo fa.</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite file with same name</source>
<translation>Sovrascrivi il file con lo stesso nome</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScriptUploaderSettings</name>
<message>
<source>Copy script output to clipboard</source>
<translation>Copia l'output dello script negli appunti</translation>
</message>
<message>
<source>Script:</source>
<translation>Script:</translation>
</message>
<message>
<source>Path to script that will be called for uploading. During upload the script will be called
with the path to a temporary png file as a single argument.</source>
<translation>Percorso per lo script che verrà chiamato per il caricamento. Durante il caricamento verrà chiamato lo script
con il percorso di un file png temporaneo come singolo argomento.</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Sfoglia</translation>
</message>
<message>
<source>Script Uploader</source>
<translation>Caricatore di script</translation>
</message>
<message>
<source>Select Upload Script</source>
<translation>Seleziona carica script</translation>
</message>
<message>
<source>Stop when upload script writes to StdErr</source>
<translation>Interrompi quando lo script di invio scrive su StdErr</translation>
</message>
<message>
<source>Marks the upload as failed when script writes to StdErr.
Without this setting errors in the script will be unnoticed.</source>
<translation>Il caricamento verrà annotato come non riuscito se lo script ha scritto su StdErr.
Se questa casella non è selezionata, gli errori di script passeranno inosservati.</translation>
</message>
<message>
<source>Filter:</source>
<translation>Filtro:</translation>
</message>
<message>
<source>RegEx Expression. Only copy to clipboard what matches the RegEx Expression.
When omitted, everything is copied.</source>
<translation>Espressione regolare (RegEx). Saranno solo le righe corrispondenti alla RegEx
copiato negli appunti. Se non è definito alcun filtro, verranno copiate tutte le righe.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Impostazioni</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancella</translation>
</message>
<message>
<source>Application</source>
<translation>Applicazione</translation>
</message>
<message>
<source>Image Grabber</source>
<translation>Acquisizione di immagini</translation>
</message>
<message>
<source>Imgur Uploader</source>
<translation>Carica su Imgur</translation>
</message>
<message>
<source>Annotator</source>
<translation>Annotatore</translation>
</message>
<message>
<source>HotKeys</source>
<translation>Tasti di scelta rapida</translation>
</message>
<message>
<source>Uploader</source>
<translation>Caricatore</translation>
</message>
<message>
<source>Script Uploader</source>
<translation>Caricatore di script</translation>
</message>
<message>
<source>Saver</source>
<translation>Registrazione</translation>
</message>
<message>
<source>Stickers</source>
<translation>Adesivi</translation>
</message>
<message>
<source>Snipping Area</source>
<translation>Area di taglio</translation>
</message>
<message>
<source>Tray Icon</source>
<translation>Icona della barra delle applicazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Watermark</source>
<translation>Filigrana</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>Azioni</translation>
</message>
<message>
<source>FTP Uploader</source>
<translation>Uploader FTP</translation>
</message>
<message>
<source>Plugins</source>
<translation>Plugin</translation>
</message>
<message>
<source>Search Settings...</source>
<translation>Impostazioni di ricerca...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SnippingAreaResizerInfoText</name>
<message>
<source>Resize selected rect using the handles or move it by dragging the selection.</source>
<translation>Ridimensiona il rettangolo selezionato utilizzando le maniglie o spostalo trascinando la selezione.</translation>
</message>
<message>
<source>Use arrow keys to move the selection.</source>
<translation>Utilizzare i tasti freccia per spostare la selezione.</translation>
</message>
<message>
<source>Use arrow keys while pressing CTRL to move top left handle.</source>
<translation>Usa i tasti freccia mentre premi CTRL per spostare la maniglia in alto a sinistra.</translation>
</message>
<message>
<source>Use arrow keys while pressing ALT to move bottom right handle.</source>
<translation>Utilizzare i tasti freccia mentre si preme ALT per spostare la maniglia in basso a destra.</translation>
</message>
<message>
<source>This message can be disabled via settings.</source>
<translation>Questo messaggio può essere disabilitato tramite le impostazioni.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm selection by pressing ENTER/RETURN or mouse double-click anywhere.</source>
<translation>Confermare la selezione premendo ENTER/RETURN o facendo doppio clic con il mouse su un punto qualsiasi.</translation>
</message>
<message>
<source>Abort by pressing ESC.</source>
<translation>Interrompere premendo ESC.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SnippingAreaSelectorInfoText</name>
<message>
<source>Click and Drag to select a rectangular area or press ESC to quit.</source>
<translation>Fare clic e trascinare per selezionare un'area rettangolare o premere ESC per uscire.</translation>
</message>
<message>
<source>Hold CTRL pressed to resize selection after selecting.</source>
<translation>Tenere premuto CTRL per ridimensionare dopo la selezione.</translation>
</message>
<message>
<source>Hold CTRL pressed to prevent resizing after selecting.</source>
<translation>Tenere premuto CTRL per impedire il ridimensionamento dopo la selezione.</translation>
</message>
<message>
<source>Operation will be canceled after 60 sec when no selection made.</source>
<translation>L'operazione verrà annullata dopo 60 secondi in assenza di selezione.</translation>
</message>
<message>
<source>This message can be disabled via settings.</source>
<translation>Questo messaggio può essere disabilitato tramite le impostazioni.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SnippingAreaSettings</name>
<message>
<source>Freeze Image while snipping</source>
<translation>Blocca l'immagine durante l'acquisizione</translation>
</message>
<message>
<source>When enabled will freeze the background while
selecting a rectangular region. It also changes
the behavior of delayed screenshots, with this
option enabled the delay happens before the
snipping area is shown and with the option disabled
the delay happens after the snipping area is shown.
This feature is always disabled for Wayland and always
enabled for MacOs.</source>
<translation>Quando abilitato bloccherà lo sfondo mentre si
seleziona una regione rettangolare. Cambia anche
il comportamento degli screenshot ritardati, con questo
opzione abilitata il ritardo si verifica prima che
venga mostrata l'area di cattura e con l'opzione disabilitata
il ritardo si verifica dopo la visualizzazione dell'area di cattura.
Questa funzione è sempre disabilitata per Wayland e sempre
abilitata per MacOs.</translation>
</message>
<message>
<source>Show magnifying glass on snipping area</source>
<translation>Mostra la lente d'ingrandimento sull'area di cattura</translation>
</message>
<message>
<source>Show a magnifying glass which zooms into
the background image. This option only works
with 'Freeze Image while snipping' enabled.</source>
<translation>Mostra una lente d'ingrandimento che ingrandisce
l'immagine di sfondo. Questa opzione funziona solo
con 'Blocca immagine durante la cattura' abilitato.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Snipping Area rulers</source>
<translation>Mostra righelli su area di cattura</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal and vertical lines going from
desktop edges to cursor on snipping area.</source>
<translation>Mostra linee orizzontali e verticali
dai bordi dello schermo al puntatore per facilitare l'inquadratura.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Snipping Area position and size info</source>
<translation>Mostra le informazioni sulla posizione e sulla dimensione dell'area di cattura</translation>
</message>
<message>
<source>When left mouse button is not pressed the position
is shown, when the mouse button is pressed,
the size of the select area is shown left
and above from the captured area.</source>
<translation>Quando il tasto sinistro del mouse non viene premuto la posizione
viene mostrato, quando si preme il pulsante del mouse,
la dimensione dell'area selezionata è mostrata a sinistra
e sopra dalla zona catturata.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow resizing rect area selection by default</source>
<translation>Consenti il ridimensionamento della selezione dell'area retta per impostazione predefinita</translation>
</message>
<message>
<source>When enabled will, after selecting a rect
area, allow resizing the selection. When
done resizing the selection can be confirmed
by pressing return.</source>
<translation>Quando abilitato, dopo aver selezionato un area
retta, consente di ridimensionare la selezione. Quando
fatto il ridimensionamento la selezione può essere confermata
premendo Invio.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Snipping Area info text</source>
<translation>Mostra il testo delle informazioni sull'area di cattura</translation>
</message>
<message>
<source>Snipping Area cursor color</source>
<translation>Colore del cursore dell'area di cattura</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the color of the snipping area cursor.</source>
<translation>Imposta il colore del cursore dell'area di cattura.</translation>
</message>
<message>
<source>Snipping Area cursor thickness</source>
<translation>Spessore cursore area di cattura</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the thickness of the snipping area cursor.</source>
<translation>Imposta lo spessore del cursore dell'area di cattura.</translation>
</message>
<message>
<source>Snipping Area</source>
<translation>Area di cattura</translation>
</message>
<message>
<source>Snipping Area adorner color</source>
<translation>Colore ornamentale dell'area di cattura</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the color of all adorner elements
on the snipping area.</source>
<translation>Imposta il colore di tutti gli elementi
ornamento sull'area di cattura.</translation>
</message>
<message>
<source>Snipping Area Transparency</source>
<translation>Trasparenza dell'area di cattura</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha for not selected region on snipping area.
Smaller number is more transparent.</source>
<translation>Alfa per la regione non selezionata nell'area di cattura.
Il numero più piccolo è più trasparente.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Snipping Area offset</source>
<translation>Abilita l'offset dell'area di ritaglio</translation>
</message>
<message>
<source>When enabled will apply the configured
offset to the Snipping Area position which
is required when the position is not
correctly calculated. This is sometimes
required with screen scaling enabled.</source>
<translation>Se abilitato, applica l'offset configurato alla posizione dell'area di
alla posizione dell'area di ritaglio, che
è necessario quando la posizione non è
calcolata correttamente. Questo è talvolta
necessario con il ridimensionamento dello schermo abilitato.</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StickerSettings</name>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Su</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Giù</translation>
</message>
<message>
<source>Use Default Stickers</source>
<translation>Usa adesivi predefiniti</translation>
</message>
<message>
<source>Sticker Settings</source>
<translation>Impostazioni adesivo</translation>
</message>
<message>
<source>Vector Image Files (*.svg)</source>
<translation>File di immagini vettoriali (*.svg)</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Aggiungi</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Rimuovi</translation>
</message>
<message>
<source>Add Stickers</source>
<translation>Aggiungi adesivi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayIcon</name>
<message>
<source>Show Editor</source>
<translation>Mostra editor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayIconSettings</name>
<message>
<source>Use Tray Icon</source>
<translation>Usa l'icona della barra delle applicazioni</translation>
</message>
<message>
<source>When enabled will add a Tray Icon to the TaskBar if the OS Window Manager supports it.
Change requires restart.</source>
<translation>Quando abilitato aggiungerà un'icona della barra delle applicazioni alla barra delle applicazioni se il gestore di finestre del sistema operativo lo supporta.
La modifica richiede il riavvio.</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize to Tray</source>
<translation>Riduci a icona nella barra delle applicazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Start Minimized to Tray</source>
<translation>Inizia in miniatura nella barra delle applicazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Close to Tray</source>
<translation>Vicino alla barra delle applicazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Show Editor</source>
<translation>Mostra editor</translation>
</message>
<message>
<source>Capture</source>
<translation>Cattura</translation>
</message>
<message>
<source>Default Tray Icon action</source>
<translation>Azione predefinita dell'icona della barra delle applicazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Default Action that is triggered by left clicking the tray icon.</source>
<translation>Azione predefinita che viene attivata facendo clic con il tasto sinistro sull'icona della barra delle applicazioni.</translation>
</message>
<message>
<source>Tray Icon Settings</source>
<translation>Impostazioni dell'icona della barra delle applicazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Use platform specific notification service</source>
<translation>Utilizza il servizio di notifica specifico della piattaforma</translation>
</message>
<message>
<source>When enabled will use try to use platform specific notification
service when such exists. Change requires restart to take effect.</source>
<translation>Quando abilitato, proverà ad utilizzare la notifica specifica del servizio
della piattaforma quando questa esiste. La modifica richiede il riavvio per avere effetto.</translation>
</message>
<message>
<source>Display Tray Icon notifications</source>
<translation>Visualizza notifiche dell'icona della barra delle applicazioni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpdateWatermarkOperation</name>
<message>
<source>Select Image</source>
<translation>Seleziona immagine</translation>
</message>
<message>
<source>Image Files</source>
<translation>File immagine</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UploadOperation</name>
<message>
<source>Upload Script Required</source>
<translation>È richiesto uno script di invio</translation>
</message>
<message>
<source>Please add an upload script via Options > Settings > Upload Script</source>
<translation>Aggiungi uno script di caricamento tramite Opzioni > Impostazioni > Carica script</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Upload</source>
<translation>Cattura caricamento</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to upload the image to an external destination, do you want to proceed?</source>
<translation>Stai per caricare l'immagine su una destinazione esterna, vuoi procedere?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UploaderSettings</name>
<message>
<source>Ask for confirmation before uploading</source>
<translation>Chiedi conferma prima di caricare</translation>
</message>
<message>
<source>Uploader Type:</source>
<translation>Tipo di caricamento:</translation>
</message>
<message>
<source>Imgur</source>
<translation>Imgur</translation>
</message>
<message>
<source>Script</source>
<translation>Script</translation>
</message>
<message>
<source>Uploader</source>
<translation>Caricamento</translation>
</message>
<message>
<source>FTP</source>
<translation>FTP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VersionTab</name>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Versione</translation>
</message>
<message>
<source>Build</source>
<translation>Compilato</translation>
</message>
<message>
<source>Using:</source>
<translation>Utilizzando:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WatermarkSettings</name>
<message>
<source>Watermark Image</source>
<translation>Filigrana Immagine</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Aggiorna</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate Watermark</source>
<translation>Ruota Filigrana</translation>
</message>
<message>
<source>When enabled, Watermark will be added with a rotation of 45°</source>
<translation>Se abilitato, la Filigrana verrà aggiunta con una rotazione di 45°</translation>
</message>
<message>
<source>Watermark Settings</source>
<translation>Impostazioni filigrana</translation>
</message>
</context>
</TS>
|