1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pt_BR">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About </source>
<translation>Sobre </translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Sobre</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Versão</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Fechar</translation>
</message>
<message>
<source>Donate</source>
<translation>Doar</translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
<translation>Contacto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutTab</name>
<message>
<source>License: </source>
<translation>Licença: </translation>
</message>
<message>
<source>Screenshot and Annotation Tool</source>
<translation>Ferramenta de Captura de Imagem e Edição</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActionSettingTab</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut</source>
<translation>Atalho</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Apagar</translation>
</message>
<message>
<source>Take Capture</source>
<translation>Fazer Captura</translation>
</message>
<message>
<source>Include Cursor</source>
<translation>Incluir Cursor</translation>
</message>
<message>
<source>Delay</source>
<translation>Atraso</translation>
</message>
<message>
<source>s</source>
<extracomment>The small letter s stands for seconds.</extracomment>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Mode</source>
<translation>Modo de Captura</translation>
</message>
<message>
<source>Show image in Pin Window</source>
<translation>Mostrar imagem na janela de pinada</translation>
</message>
<message>
<source>Copy image to Clipboard</source>
<translation>Copiar imagem para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
<source>Upload image</source>
<translation>Enviar Imagem</translation>
</message>
<message>
<source>Open image parent directory</source>
<translation>Abrir o diretório da imagem</translation>
</message>
<message>
<source>Save image</source>
<translation>Salvar imagem</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Main Window</source>
<translation>Esconder Janela Principal</translation>
</message>
<message>
<source>Global</source>
<translation>Global</translation>
</message>
<message>
<source>When enabled will make the shortcut
available even when ksnip has no focus.</source>
<translation>Quando ativado fará o atalho disponível
mesmo quando ksnip não tem o foco.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActionsSettings</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Adicionar</translation>
</message>
<message>
<source>Actions Settings</source>
<translation>Configurações de Ações</translation>
</message>
<message>
<source>Action</source>
<translation>Ação</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddWatermarkOperation</name>
<message>
<source>Watermark Image Required</source>
<translation>Imagem para marca d'água é necessária</translation>
</message>
<message>
<source>Please add a Watermark Image via Options > Settings > Annotator > Update</source>
<translation>Adicione uma imagem de marca d'água em: Opções > Configurações > Editor > Selecionar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AnnotationSettings</name>
<message>
<source>Smooth Painter Paths</source>
<translation>Suavizar Traços</translation>
</message>
<message>
<source>When enabled smooths out pen and
marker paths after finished drawing.</source>
<translation>Quando ativado, suaviza a caneta e
o marcador após finalizar o desenho.</translation>
</message>
<message>
<source>Smooth Factor</source>
<translation>Fator de suavização</translation>
</message>
<message>
<source>Increasing the smooth factor will decrease
precision for pen and marker but will
make them more smooth.</source>
<translation>Incrementar o fator de suavização diminuirá
a precisão da caneta e do marcador, mas irá
torná-los mais suaves.</translation>
</message>
<message>
<source>Annotator Settings</source>
<translation>Configurações do Editor</translation>
</message>
<message>
<source>Remember annotation tool selection and load on startup</source>
<translation>Lembre-se da ferramenta selecionada e carregue na inicialização</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Select Tool after drawing Item</source>
<translation>Mudar para ferramenta de seleção após desenhar o item</translation>
</message>
<message>
<source>Number Tool Seed change updates all Number Items</source>
<translation>Mudança na Ferramenta atualiza todos os itens número</translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this option causes changes of the number tool
seed to affect only new items but not existing items.
Disabling this option allows having duplicate numbers.</source>
<translation>Desativar esta opção causa mudanças na ferramenta número
para afetar apenas novos itens, mas não os itens existentes.
Desativar esta opção permite ter números duplicados.</translation>
</message>
<message>
<source>Canvas Color</source>
<translation>Cor de fundo do ecrã</translation>
</message>
<message>
<source>Default Canvas background color for annotation area.
Changing color affects only new annotation areas.</source>
<translation>Cor de fundo padrão do ecrã para a área de anotação.
Alterar a cor afeta apenas novas áreas de anotação.</translation>
</message>
<message>
<source>Select Item after drawing</source>
<translation>Escolher o item após desenhar</translation>
</message>
<message>
<source>With this option enabled the item gets selected after
being created, allowing changing settings.</source>
<translation>Com esta opção ativa, o item fica selecionado após
ser criado, permitindo alterar as configurações.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Controls Widget</source>
<translation>Mostrar widget de controles</translation>
</message>
<message>
<source>The Controls Widget contains the Undo/Redo,
Crop, Scale, Rotate and Modify Canvas buttons.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationSettings</name>
<message>
<source>Capture screenshot at startup with default mode</source>
<translation>Capturar ecrã ao iniciar, usando o modo por omissão</translation>
</message>
<message>
<source>Application Style</source>
<translation>Estilo da Aplicação</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the application style which defines the look and feel of the GUI.
Change requires ksnip restart to take effect.</source>
<translation>Define o estilo da aplicação que determina a aparência da interface gráfica.
Requer reiniciar o ksnip para aplicar as mudanças.</translation>
</message>
<message>
<source>Application Settings</source>
<translation>Configurações da Aplicação</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically copy new captures to clipboard</source>
<translation>Automaticamente copiar novas capturas para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
<source>Use Tabs</source>
<translation>Usar Abas</translation>
</message>
<message>
<source>Change requires restart.</source>
<translation>A mudança requer reinicialização.</translation>
</message>
<message>
<source>Run ksnip as single instance</source>
<translation>Executar o ksnip como instância única</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Tabbar when only one Tab is used.</source>
<translation>Ocultar barra de abas quando apenas uma guia for usada.</translation>
</message>
<message>
<source>Enabling this option will allow only one ksnip instance to run,
all other instances started after the first will pass its
arguments to the first and close. Changing this option requires
a new start of all instances.</source>
<translation>Ativar esta opção permitirá que apenas uma instância do ksnip funcione,
todas as outras instâncias iniciadas após a primeira passarão os
argumentos dele para a primeira e fechar. Alterar esta opção requer
um novo início de todas as instâncias.</translation>
</message>
<message>
<source>Remember Main Window position on move and load on startup</source>
<translation>Lembre-se da posição da janela principal ao mover e carregar na inicialização</translation>
</message>
<message>
<source>Auto hide Tabs</source>
<translation>Ocultar abas automaticamente</translation>
</message>
<message>
<source>Auto hide Docks</source>
<translation>Auto ocultar Docks</translation>
</message>
<message>
<source>On startup hide Toolbar and Annotation Settings.
Docks visibility can be toggled with the Tab Key.</source>
<translation>Na inicialização, oculte as configurações de barra de ferramentas e anotações.
A visibilidade das Docks pode ser alternada com a tecla Tab.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto resize to content</source>
<translation>Redimensionar automaticamente para o conteúdo</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically resize Main Window to fit content image.</source>
<translation>Redimensionar automaticamente a janela principal para se ajustar a imagem.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Debugging</source>
<translation>Ativar depuração</translation>
</message>
<message>
<source>Enables debug output written to the console.
Change requires ksnip restart to take effect.</source>
<translation>Ativa a saída de depuração gravada no console.
A mudança requer o reinício do ksnip para ter efeito.</translation>
</message>
<message>
<source>Resizing to content is delay to allow the Window Manager to receive
the new content. In case that the Main Windows is not adjusted correctly
to the new content, increasing this delay might improve the behavior.</source>
<translation>Atraso para redimensionar conteúdo permite que o gestor de janelas receba
um novo conteúdo, caso a janela principal não esteja ajustada corretamente
ao novo conteúdo, aumentar esse atraso pode melhorar o comportamento.</translation>
</message>
<message>
<source>Resize delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Temp Directory</source>
<translation>Diretório temporário</translation>
</message>
<message>
<source>Temp directory used for storing temporary images that are
going to be deleted after ksnip closes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Selecionar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AuthorTab</name>
<message>
<source>Contributors:</source>
<translation>Contribuidores:</translation>
</message>
<message>
<source>Spanish Translation</source>
<translation>Tradução para Espanhol</translation>
</message>
<message>
<source>Dutch Translation</source>
<translation>Tradução para Holandês</translation>
</message>
<message>
<source>Russian Translation</source>
<translation>Tradução para Russo</translation>
</message>
<message>
<source>Norwegian Bokmål Translation</source>
<translation>Tradução para Norueguês Bokmål</translation>
</message>
<message>
<source>French Translation</source>
<translation>Tradução para Francês</translation>
</message>
<message>
<source>Polish Translation</source>
<translation>Tradução para Polonês</translation>
</message>
<message>
<source>Snap & Flatpak Support</source>
<translation>Suporte a Snap e Flatpak</translation>
</message>
<message>
<source>The Authors:</source>
<translation>Autores:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CanDiscardOperation</name>
<message>
<source>Warning - </source>
<translation>Aviso - </translation>
</message>
<message>
<source>The capture %1%2%3 has been modified.
Do you want to save it?</source>
<translation>A captura %1%2%3 foi modificada.
Deseja salvá-la?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureModePicker</name>
<message>
<source>New</source>
<translation>Novo</translation>
</message>
<message>
<source>Draw a rectangular area with your mouse</source>
<translation>Desenhar uma área retangular com o rato</translation>
</message>
<message>
<source>Capture full screen including all monitors</source>
<translation>Capturar ecrã inteiro incluindo todos os monitores</translation>
</message>
<message>
<source>Capture screen where the mouse is located</source>
<translation>Capturar o ecrã onde o rato está localizado</translation>
</message>
<message>
<source>Capture window that currently has focus</source>
<translation>Capturar a janela que atualmente está com o foco</translation>
</message>
<message>
<source>Capture that is currently under the mouse cursor</source>
<translation>Capturar o que está atualmente sob o cursor do rato</translation>
</message>
<message>
<source>Capture a screenshot of the last selected rectangular area</source>
<translation>Realizar uma captura de ecrã da última área retangular selecionada</translation>
</message>
<message>
<source>Uses the screenshot Portal for taking screenshot</source>
<translation>Usar o portal de captura de ecrã para fazer a captura do ecrã</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactTab</name>
<message>
<source>Community</source>
<translation>Comunidade</translation>
</message>
<message>
<source>Bug Reports</source>
<translation>Registo de Problemas</translation>
</message>
<message>
<source>If you have general questions, ideas or just want to talk about ksnip,<br/>please join our %1 or our %2 server.</source>
<translation>Se tiver dúvidas gerais, idéias ou apenas quiser falar sobre o ksnip, <br/> por favor entre em nosso servidor% 1 ou% 2.</translation>
</message>
<message>
<source>Please use %1 to report bugs.</source>
<translation>Por favor, use %1 para relatar bugs.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CopyAsDataUriOperation</name>
<message>
<source>Failed to copy to clipboard</source>
<translation>Falha ao copiar para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to copy to clipboard as base64 encoded image.</source>
<translation>Falha ao copiar para a área de transferência como imagem codificada em base64.</translation>
</message>
<message>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Copiado para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
<source>Copied to clipboard as base64 encoded image.</source>
<translation>Copiado para a área de transferência como imagem codificada em base64.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeleteImageOperation</name>
<message>
<source>Delete Image</source>
<translation>Apagar imagem</translation>
</message>
<message>
<source>The item '%1' will be deleted.
Do you want to continue?</source>
<translation>O item '%1' será apagado.
Deseja continuar?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DonateTab</name>
<message>
<source>Donations are always welcome</source>
<translation>Doações são sempre bem-vindas</translation>
</message>
<message>
<source>Donation</source>
<translation>Doação</translation>
</message>
<message>
<source>ksnip is a non-profitable copyleft libre software project, and<br/>still has some costs that need to be covered,<br/>like domain costs or hardware costs for cross-platform support.</source>
<translation>ksnip é um projeto de software copyleft livre sem fins lucrativos e <br/> ainda tem alguns custos que precisam ser cobertos, <br/> como custos de domínio ou custos de hardware para suporte de plataforma cruzada.</translation>
</message>
<message>
<source>If you want to help or just want to appreciate the work being done<br/>by treating developers to a beer or coffee, you can do that %1here%2.</source>
<translation>Se quiser ajudar ou apenas apreciar o trabalho que está sendo feito <br/> oferecendo uma cerveja ou café aos programadores, pode fazer isso% 1aqui% 2.</translation>
</message>
<message>
<source>Become a GitHub Sponsor?</source>
<translation>Tornar-se um patrocinador do GitHub?</translation>
</message>
<message>
<source>Also possible, %1here%2.</source>
<translation>Também é possível, %1aqui%2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmptyActionSettingTab</name>
<message>
<source>Add new actions by pressing the 'Add' tab button.</source>
<translation>Adicionar novas ações a pressionar o botão da guia 'Adicionar'.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EnumTranslator</name>
<message>
<source>Rectangular Area</source>
<translation>Área retangular</translation>
</message>
<message>
<source>Last Rectangular Area</source>
<translation>Última Área Retangular</translation>
</message>
<message>
<source>Full Screen (All Monitors)</source>
<translation>Ecrã cheio (Todos os monitores)</translation>
</message>
<message>
<source>Current Screen</source>
<translation>Ecrã atual</translation>
</message>
<message>
<source>Active Window</source>
<translation>Janela Ativa</translation>
</message>
<message>
<source>Window Under Cursor</source>
<translation>Janela Sob o Cursor</translation>
</message>
<message>
<source>Screenshot Portal</source>
<translation>Portal de captura do ecrã</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FtpUploaderSettings</name>
<message>
<source>Force anonymous upload.</source>
<translation>Forçar envio anônimo.</translation>
</message>
<message>
<source>Url</source>
<translation>Url</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nome de utilizador</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Palavra-passe</translation>
</message>
<message>
<source>FTP Uploader</source>
<translation>Enviador FTP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HandleUploadResultOperation</name>
<message>
<source>Upload Successful</source>
<translation>Upload bem sucedido</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save temporary image for upload.</source>
<translation>Não foi possível salvar a imagem temporária para upload.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start process, check path and permissions.</source>
<translation>Não foi possível iniciar o processo, verifique o caminho e as permissões.</translation>
</message>
<message>
<source>Process crashed</source>
<translation>Processo travado</translation>
</message>
<message>
<source>Process timed out.</source>
<translation>O tempo limite do processo expirou.</translation>
</message>
<message>
<source>Process read error.</source>
<translation>Erro no processo de leitura.</translation>
</message>
<message>
<source>Process write error.</source>
<translation>Erro no processo de gravação.</translation>
</message>
<message>
<source>Web error, check console output.</source>
<translation>Erro na Web, verifique a saída do console.</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Failed</source>
<translation>Falha no upload</translation>
</message>
<message>
<source>Script wrote to StdErr.</source>
<translation>Script escrito para StdErr.</translation>
</message>
<message>
<source>FTP Upload finished successfully.</source>
<translation>FTP Envio concluído com sucesso.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error.</source>
<translation>Erro desconhecido.</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Error.</source>
<translation>Erro de conexão.</translation>
</message>
<message>
<source>Permission Error.</source>
<translation>Erro de permissão.</translation>
</message>
<message>
<source>Upload script %1 finished successfully.</source>
<translation>O script de envio %1 foi concluído com sucesso.</translation>
</message>
<message>
<source>Uploaded to %1</source>
<translation>Enviado para %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HotKeySettings</name>
<message>
<source>Enable Global HotKeys</source>
<translation>Ativar as teclas de atalho globais</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Rect Area</source>
<translation>Captura de Área retangular</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Full Screen</source>
<translation>Captura do ecrã cheio</translation>
</message>
<message>
<source>Capture current Screen</source>
<translation>Captura do ecrã atual</translation>
</message>
<message>
<source>Capture active Window</source>
<translation>Captura da Janela ativa</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Window under Cursor</source>
<translation>Captura da Janela sob o rato</translation>
</message>
<message>
<source>Global HotKeys</source>
<translation>Teclas de Atalho Globais</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Last Rect Area</source>
<translation>Captura da Última área retangular</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Apagar</translation>
</message>
<message>
<source>Capture using Portal</source>
<translation>Capturar utilizando Portal</translation>
</message>
<message>
<source>HotKeys are currently supported only for Windows and X11.
Disabling this option makes also the action shortcuts ksnip only.</source>
<translation>As HotKeys são atualmente suportadas apenas em Windows e X11.
Desativar esta opção também faz com que os atalhos de ação sejam apenas ksnip.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageGrabberSettings</name>
<message>
<source>Capture mouse cursor on screenshot</source>
<translation>Capturar o cursor do rato na captura de ecrã</translation>
</message>
<message>
<source>Should mouse cursor be visible on
screenshots.</source>
<translation>O cursor do rato estará visível nas
capturas de ecrã.</translation>
</message>
<message>
<source>Image Grabber</source>
<translation>Captura de Imagem</translation>
</message>
<message>
<source>Generic Wayland implementations that use
XDG-DESKTOP-PORTAL handle screen scaling
differently. Enabling this option will
determine the current screen scaling and
apply that to the screenshot in ksnip.</source>
<translation>Implementações genéricas do Wayland que utilizam o
XDG-DESKTOP-PORTAL lidam com o dimensionamento
do ecrã de forma diferente. Ativar esta opção irá
determinar a escala atual do ecrã e aplicar isso à captura
do ecrã no ksnip.</translation>
</message>
<message>
<source>GNOME and KDE Plasma support their own Wayland
and the Generic XDG-DESKTOP-PORTAL screenshots.
Enabling this option will force KDE Plasma and
GNOME to use the XDG-DESKTOP-PORTAL screenshots.
Change in this option require a ksnip restart.</source>
<translation>GNOME e KDE Plasma suportam as próprias capturas
do ecrã do Wayland e Generic XDG-DESKTOP-PORTAL.
Ativar esta opção irá forçar o KDE Plasma e o GNOME a
usar as capturas do XDG-DESKTOP-PORTAL. A alteração
desta opção exige que o ksnip seja reiniciado.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Main Window after capturing screenshot</source>
<translation>Exibir janela principal após capturar o ecrã</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Main Window during screenshot</source>
<translation>Ocultar a janela principal durante a captura do ecrã</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Main Window when capturing a new screenshot.</source>
<translation>Ocultar a janela principal ao capturar uma nova imagem.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Main Window after capturing a new screenshot
when the Main Window was hidden or minimize.</source>
<translation>Mostrar a Janela Principal após uma nova captura
quando a Janela Principal foi escondida ou minimizada.</translation>
</message>
<message>
<source>Force Generic Wayland (xdg-desktop-portal) Screenshot</source>
<translation>Forçar Wayland genérico (xdg-desktop-portal) capturar de ecrã</translation>
</message>
<message>
<source>Scale Generic Wayland (xdg-desktop-portal) Screenshots</source>
<translation>Escalar Wayland genérico (xdg-desktop-portal) para capturas de ecrã</translation>
</message>
<message>
<source>Implicit capture delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This delay is used when no delay was selected in
the UI, it allows ksnip to hide before taking
a screenshot. This value is not applied when
ksnip was already minimized. Reducing this value
can have the effect that ksnip's main window is
visible on the screenshot.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImgurHistoryDialog</name>
<message>
<source>Imgur History</source>
<translation>Histórico do Imgur</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Fechar</translation>
</message>
<message>
<source>Time Stamp</source>
<translation>Registro de Data e Hora</translation>
</message>
<message>
<source>Link</source>
<translation>Link</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Link</source>
<translation>Apagar Link</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImgurUploader</name>
<message>
<source>Upload to imgur.com finished!</source>
<translation>Upload para imgur.com concluído!</translation>
</message>
<message>
<source>Received new token, trying upload again…</source>
<translation>Novo token recebido , tentando fazer o upload novamente…</translation>
</message>
<message>
<source>Imgur token has expired, requesting new token…</source>
<translation>O token Imgur expirou, solicitando novo token…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImgurUploaderSettings</name>
<message>
<source>Force anonymous upload</source>
<translation>Forçar upload anônimo</translation>
</message>
<message>
<source>Always copy Imgur link to clipboard</source>
<translation>Sempre copiar o link Imgur para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
<source>Client ID</source>
<translation>Client ID</translation>
</message>
<message>
<source>Client Secret</source>
<translation>Segredo do cliente</translation>
</message>
<message>
<source>PIN</source>
<translation>PIN</translation>
</message>
<message>
<source>Enter imgur Pin which will be exchanged for a token.</source>
<translation>Digite imgur Pin, que será trocado por um token.</translation>
</message>
<message>
<source>Get PIN</source>
<translation>Obter PIN</translation>
</message>
<message>
<source>Get Token</source>
<translation>Obter Token</translation>
</message>
<message>
<source>Imgur History</source>
<translation>Histórico do Imgur</translation>
</message>
<message>
<source>Imgur Uploader</source>
<translation>Histórico do Imgur</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nome de utilizador</translation>
</message>
<message>
<source>Imgur.com token successfully updated.</source>
<translation>Token Imgur.com atualizado com sucesso.</translation>
</message>
<message>
<source>Imgur.com token update error.</source>
<translation>Erro na atualização do token Imgur.com.</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for imgur.com…</source>
<translation>Aguardando imgur.com…</translation>
</message>
<message>
<source>After uploading open Imgur link in default browser</source>
<translation>Depois do upload, abrir link do Imgur no navegador padrão</translation>
</message>
<message>
<source>Link directly to image</source>
<translation>Link direto para a imagem</translation>
</message>
<message>
<source>Base Url:</source>
<translation>Url base:</translation>
</message>
<message>
<source>Base url that will be used for communication with Imgur.
Changing requires restart.</source>
<translation>Url base que será usado para comunicação com Imgur.
Mudança requer reinicialização.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Token</source>
<translation>Limpar Token</translation>
</message>
<message>
<source>Upload title:</source>
<translation>Ficheiro do envio</translation>
</message>
<message>
<source>Upload description:</source>
<translation>Descrição do envio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadImageFromFileOperation</name>
<message>
<source>Unable to open image</source>
<translation>Incapaz de abrir a imagem</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open image from path %1</source>
<translation>Incapaz de abrir a imagem do caminho %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainToolBar</name>
<message>
<source>New</source>
<translation>Novo</translation>
</message>
<message>
<source>Delay in seconds between triggering
and capturing screenshot.</source>
<translation>Atraso em segundos entre o acionamento
e captura de ecrã.</translation>
</message>
<message>
<source>s</source>
<extracomment>The small letter s stands for seconds.</extracomment>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Salvar</translation>
</message>
<message>
<source>Save Screen Capture to file system</source>
<translation>Gravar captura de ecrã para o sistema de ficheiros</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Screen Capture to clipboard</source>
<translation>Copiar captura de ecrã para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Ferramentas</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Desfazer</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>Refazer</translation>
</message>
<message>
<source>Crop</source>
<translation>Recortar</translation>
</message>
<message>
<source>Crop Screen Capture</source>
<translation>Recortar captura de ecrã</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Unsaved</source>
<translation>Não salvo</translation>
</message>
<message>
<source>Upload</source>
<translation>Upload</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Imprimir</translation>
</message>
<message>
<source>Opens printer dialog and provide option to print image</source>
<translation>Abrir caixa de diálogo da impressão e fornecer as opções de impressão</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview</source>
<translation>Visualizar impressão</translation>
</message>
<message>
<source>Opens Print Preview dialog where the image orientation can be changed</source>
<translation>Abrir caixa de diálogo Visualizar impressão, onde a orientação da imagem pode ser alterada</translation>
</message>
<message>
<source>Scale</source>
<translation>Redimensionar</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Sair</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Configurações</translation>
</message>
<message>
<source>&About</source>
<translation>&Sobre</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Abrir</translation>
</message>
<message>
<source>&Edit</source>
<translation>&Editar</translation>
</message>
<message>
<source>&Options</source>
<translation>&Opções</translation>
</message>
<message>
<source>&Help</source>
<translation>Aj&uda</translation>
</message>
<message>
<source>Add Watermark</source>
<translation>Adicionar marca d'água</translation>
</message>
<message>
<source>Add Watermark to captured image. Multiple watermarks can be added.</source>
<translation>Adicionar marca d'água à imagem capturada. Várias marcas d'água podem ser adicionadas.</translation>
</message>
<message>
<source>&File</source>
<translation>&Arquivo</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to show image</source>
<translation>Não foi possível exibir a imagem</translation>
</message>
<message>
<source>Save As...</source>
<translation>Salvar como...</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Colar</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Embedded</source>
<translation>Colar incorporado</translation>
</message>
<message>
<source>Pin</source>
<translation>Fixar</translation>
</message>
<message>
<source>Pin screenshot to foreground in frameless window</source>
<translation>Fixar captura de ecrã em primeiro plano na janela sem moldura</translation>
</message>
<message>
<source>No image provided but one was expected.</source>
<translation>Nenhuma imagem fornecida, mas uma era esperada.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Path</source>
<translation>Copiar caminho</translation>
</message>
<message>
<source>Open Directory</source>
<translation>Abrir diretório</translation>
</message>
<message>
<source>&View</source>
<translation>&Exibir</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Apagar</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Renomear</translation>
</message>
<message>
<source>Open Images</source>
<translation>Abrir Imagens</translation>
</message>
<message>
<source>Show Docks</source>
<translation>Exibir Docks</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Docks</source>
<translation>Ocultar Docks</translation>
</message>
<message>
<source>Copy as data URI</source>
<translation>Copiar como URI de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Open &Recent</source>
<translation>Aberto &Recente</translation>
</message>
<message>
<source>Modify Canvas</source>
<translation>Modificar fundo do ecrã</translation>
</message>
<message>
<source>Upload triggerCapture to external source</source>
<translation>Carregar triggerCapture para fonte externa</translation>
</message>
<message>
<source>Copy triggerCapture to system clipboard</source>
<translation>Copiar o triggerCaptura para a área de transferência do sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Scale Image</source>
<translation>Escala de Imagem</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate</source>
<translation>Rotacionar</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate Image</source>
<translation>Rotacionar Imagem</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>Ações</translation>
</message>
<message>
<source>Image Files</source>
<translation>Ficheiros de imagem</translation>
</message>
<message>
<source>Save All</source>
<translation>Gravar tudo</translation>
</message>
<message>
<source>Close Window</source>
<translation>Fechar janela</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Cortar</translation>
</message>
<message>
<source>OCR</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultiCaptureHandler</name>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Salvar</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>Salvar como</translation>
</message>
<message>
<source>Open Directory</source>
<translation>Abrir Diretório</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Path</source>
<translation>Copiar caminho</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Apagar</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Renomear</translation>
</message>
<message>
<source>Save All</source>
<translation>Gravar tudo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewCaptureNameProvider</name>
<message>
<source>Capture</source>
<translation>Imagem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OcrWindowCreator</name>
<message>
<source>OCR Window %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PinWindow</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Fechar</translation>
</message>
<message>
<source>Close Other</source>
<translation>Fechar Outros</translation>
</message>
<message>
<source>Close All</source>
<translation>Fechar Todos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PinWindowCreator</name>
<message>
<source>OCR Window %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginsSettings</name>
<message>
<source>Search Path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Padrão</translation>
</message>
<message>
<source>The directory where the plugins are located.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Selecionar</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Versão</translation>
</message>
<message>
<source>Detect</source>
<translation>Detetar</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Settings</source>
<translation>Preferências de Plug-in</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessIndicator</name>
<message>
<source>Processing</source>
<translation>A processar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RenameOperation</name>
<message>
<source>Image Renamed</source>
<translation>Imagem Renomeada</translation>
</message>
<message>
<source>Image Rename Failed</source>
<translation>Falhou ao renomear imagem</translation>
</message>
<message>
<source>Rename image</source>
<translation>Renomear imagem</translation>
</message>
<message>
<source>New filename:</source>
<translation>Novo nome do ficheiro:</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully renamed image to %1</source>
<translation>Imagem renomeada com sucesso para %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename image to %1</source>
<translation>Falha ao mudar o nome da imagem para %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaveOperation</name>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>Salvar como</translation>
</message>
<message>
<source>All Files</source>
<translation>Todos os ficheiros</translation>
</message>
<message>
<source>Image Saved</source>
<translation>Imagem salva</translation>
</message>
<message>
<source>Saving Image Failed</source>
<translation>Falha ao salvar imagem</translation>
</message>
<message>
<source>Image Files</source>
<translation>Ficheiros de imagem</translation>
</message>
<message>
<source>Saved to %1</source>
<translation>Salvo em %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save image to %1</source>
<translation>Falha ao gravar a imagem em %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaverSettings</name>
<message>
<source>Automatically save new captures to default location</source>
<translation>Automaticamente salvar novas capturas para o diretório padrão</translation>
</message>
<message>
<source>Prompt to save before discarding unsaved changes</source>
<translation>Avisar para salvar antes de descartar um trabalho não salvo</translation>
</message>
<message>
<source>Remember last Save Directory</source>
<translation>Lembrar o último diretório onde os arquivos foram salvos</translation>
</message>
<message>
<source>When enabled will overwrite the save directory stored in settings
with the latest save directory, for every save.</source>
<translation>Quando ativado, substituirá o diretório de "salvamento" armazenado nas configurações
para o diretório mais recente onde foi salvo, isso para cada vez que usar o comando salvar.</translation>
</message>
<message>
<source>Capture save location and filename</source>
<translation>Local e nome do ficheiro para gravar a captura</translation>
</message>
<message>
<source>Supported Formats are JPG, PNG and BMP. If no format provided, PNG will be used as default.
Filename can contain following wildcards:
- $Y, $M, $D for date, $h, $m, $s for time, or $T for time in hhmmss format.
- Multiple consecutive # for counter. #### will result in 0001, next capture would be 0002.</source>
<translation>Os formatos suportados são JPG, PNG e BMP. Se nenhum formato for fornecido, o PNG será usado como padrão.
O nome do arquivo pode conter os seguintes curingas:
- $Y, $M, $D para data, $h, $m, $s para hora ou $T para hora no formato hhmmss.
- # múltiplos consecutivos para contador. #### resultará em 0001, a próxima captura será 0002.</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Selecionar</translation>
</message>
<message>
<source>Saver Settings</source>
<translation>Configurações para Salvar arquivos</translation>
</message>
<message>
<source>Capture save location</source>
<translation>Local para salvar a captura</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Padrão</translation>
</message>
<message>
<source>Factor</source>
<translation>Fator</translation>
</message>
<message>
<source>Save Quality</source>
<translation>Qualidade para salvar</translation>
</message>
<message>
<source>Specify 0 to obtain small compressed files, 100 for large uncompressed files.
Not all image formats support the full range, JPEG does.</source>
<translation>Indique 0 para obter pequenos ficheiros compactados, 100 para grandes ficheiros não compactados.
Nem todos os formatos de imagem têm suporte a todos os intervalos, o JPEG suporta.</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite file with same name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScriptUploaderSettings</name>
<message>
<source>Copy script output to clipboard</source>
<translation>Copiar saída do script para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
<source>Script:</source>
<translation>Script:</translation>
</message>
<message>
<source>Path to script that will be called for uploading. During upload the script will be called
with the path to a temporary png file as a single argument.</source>
<translation>Caminho para o script que será chamado para upload. Durante o upload, o script será chamado
com o caminho para um ficheiro png temporário como um único argumento.</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Selecionar</translation>
</message>
<message>
<source>Script Uploader</source>
<translation>Script de Uploader</translation>
</message>
<message>
<source>Select Upload Script</source>
<translation>Selecione o Script para Upload</translation>
</message>
<message>
<source>Stop when upload script writes to StdErr</source>
<translation>Parar quando o script de upload é gravado no StdErr</translation>
</message>
<message>
<source>Marks the upload as failed when script writes to StdErr.
Without this setting errors in the script will be unnoticed.</source>
<translation>Marca o upload como malsucedido quando o script grava no StdErr.
Sem essa configuração, os erros no script não serão notados.</translation>
</message>
<message>
<source>Filter:</source>
<translation>Filtro:</translation>
</message>
<message>
<source>RegEx Expression. Only copy to clipboard what matches the RegEx Expression.
When omitted, everything is copied.</source>
<translation>Expressão RegEx. Apenas copie para a área de transferência aquilo que corresponda à expressão RegEx.
Quando omitido, tudo é copiado.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Configurações</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Application</source>
<translation>Aplicação</translation>
</message>
<message>
<source>Image Grabber</source>
<translation>Captura de Imagem</translation>
</message>
<message>
<source>Imgur Uploader</source>
<translation>Serviço Imgur</translation>
</message>
<message>
<source>Annotator</source>
<translation>Editor</translation>
</message>
<message>
<source>HotKeys</source>
<translation>Teclas de Atalho</translation>
</message>
<message>
<source>Uploader</source>
<translation>Enviador</translation>
</message>
<message>
<source>Script Uploader</source>
<translation>Script de Uploader</translation>
</message>
<message>
<source>Saver</source>
<translation>Salvar</translation>
</message>
<message>
<source>Stickers</source>
<translation>Adesivos</translation>
</message>
<message>
<source>Snipping Area</source>
<translation>Área Retangular</translation>
</message>
<message>
<source>Tray Icon</source>
<translation>Ícone da bandeja</translation>
</message>
<message>
<source>Watermark</source>
<translation>Marca d'água</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>Ações</translation>
</message>
<message>
<source>FTP Uploader</source>
<translation>Enviador de FTP</translation>
</message>
<message>
<source>Plugins</source>
<translation>Plug-ins</translation>
</message>
<message>
<source>Search Settings...</source>
<translation>Buscar Preferências...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SnippingAreaResizerInfoText</name>
<message>
<source>Resize selected rect using the handles or move it by dragging the selection.</source>
<translation>Redimensione o retângulo selecionado a usar as alças ou mova-o a arrastar a seleção.</translation>
</message>
<message>
<source>Use arrow keys to move the selection.</source>
<translation>Use as setas para mover a seleção.</translation>
</message>
<message>
<source>Use arrow keys while pressing CTRL to move top left handle.</source>
<translation>Use as seta enquanto pressiona CTRL para mover a alça superior esquerda.</translation>
</message>
<message>
<source>Use arrow keys while pressing ALT to move bottom right handle.</source>
<translation>Use as teclas de seta enquanto pressiona ALT para mover a alça inferior direita.</translation>
</message>
<message>
<source>This message can be disabled via settings.</source>
<translation>Esta mensagem pode ser desativada nas configurações.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm selection by pressing ENTER/RETURN or mouse double-click anywhere.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Abort by pressing ESC.</source>
<translation>Cancelar ao pressionar ESC.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SnippingAreaSelectorInfoText</name>
<message>
<source>Click and Drag to select a rectangular area or press ESC to quit.</source>
<translation>Clique e arraste para selecionar uma área retangular ou pressione ESC para sair.</translation>
</message>
<message>
<source>Hold CTRL pressed to resize selection after selecting.</source>
<translation>Mantenha CTRL pressionado para redimensionar a seleção após selecionar.</translation>
</message>
<message>
<source>Hold CTRL pressed to prevent resizing after selecting.</source>
<translation>Mantenha CTRL pressionado para evitar o redimensionamento após selecionar.</translation>
</message>
<message>
<source>Operation will be canceled after 60 sec when no selection made.</source>
<translation>A operação será cancelada após 60 segundos quando nenhuma seleção for feita.</translation>
</message>
<message>
<source>This message can be disabled via settings.</source>
<translation>Esta mensagem pode ser desativada nas configurações.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SnippingAreaSettings</name>
<message>
<source>Freeze Image while snipping</source>
<translation>Congelar imagem ao capturar área retangular</translation>
</message>
<message>
<source>When enabled will freeze the background while
selecting a rectangular region. It also changes
the behavior of delayed screenshots, with this
option enabled the delay happens before the
snipping area is shown and with the option disabled
the delay happens after the snipping area is shown.
This feature is always disabled for Wayland and always
enabled for MacOs.</source>
<translation>Quando ativado irá congelar o fundo enquanto
a selecionar uma área retangular. Também muda
o comportamento de capturas do ecrã atrasadas, com esta
opção ativada o atraso acontece antes da
área retangular ser exibida e com a opção desativada
o atraso acontece depois que a área retangular é exibida.
Este recurso está sempre desativado para Wayland e sempre
ativado para MacOs.</translation>
</message>
<message>
<source>Show magnifying glass on snipping area</source>
<translation>Exibir lupa ao capturar área retangular</translation>
</message>
<message>
<source>Show a magnifying glass which zooms into
the background image. This option only works
with 'Freeze Image while snipping' enabled.</source>
<translation>Exibir uma lupa que mostra zoom
na imagem de fundo. Esta opção só funciona
com 'Congelar imagem ao capturar área retangular' ativada.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Snipping Area rulers</source>
<translation>Exibir réguas ao capturar área retangular</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal and vertical lines going from
desktop edges to cursor on snipping area.</source>
<translation>Uma linha horizontal e vertical será exibida
antes de iniciar a captura de uma área retangular.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Snipping Area position and size info</source>
<translation>Exibir posição e tamanho ao capturar área retangular</translation>
</message>
<message>
<source>When left mouse button is not pressed the position
is shown, when the mouse button is pressed,
the size of the select area is shown left
and above from the captured area.</source>
<translation>Quando o botão esquerdo do rato não é pressionado a posição
é exibida, quando o botão do rato é pressionado,
o tamanho da área selecionada é exibido à esquerda
e acima da área capturada.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow resizing rect area selection by default</source>
<translation>Permitir redimensionamento da seleção da área retangular por padrão</translation>
</message>
<message>
<source>When enabled will, after selecting a rect
area, allow resizing the selection. When
done resizing the selection can be confirmed
by pressing return.</source>
<translation>Quando ativado, após selecionar uma área
retangular, permite redimensionar a seleção. Quando
realizado o redimensionamento a seleção pode ser confirmada
a pressionar Enter.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Snipping Area info text</source>
<translation>Mostrar texto de informação para área retangular</translation>
</message>
<message>
<source>Snipping Area cursor color</source>
<translation>Cor do cursor ao capturar área retangular</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the color of the snipping area cursor.</source>
<translation>Define a cor do cursor da área retangular.</translation>
</message>
<message>
<source>Snipping Area cursor thickness</source>
<translation>Espessura do cursor ao capturar área retangular</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the thickness of the snipping area cursor.</source>
<translation>Define a espessura do cursor da área retangular.</translation>
</message>
<message>
<source>Snipping Area</source>
<translation>Área Retangular</translation>
</message>
<message>
<source>Snipping Area adorner color</source>
<translation>Cor das bordas da área de recorte</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the color of all adorner elements
on the snipping area.</source>
<translation>Define a cor de todos as bordas
na área de retangular.</translation>
</message>
<message>
<source>Snipping Area Transparency</source>
<translation>Transparência da área retangular</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha for not selected region on snipping area.
Smaller number is more transparent.</source>
<translation>Alfa para região não selecionada na área retangular.
O número menor é mais transparente.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Snipping Area offset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>When enabled will apply the configured
offset to the Snipping Area position which
is required when the position is not
correctly calculated. This is sometimes
required with screen scaling enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation>Z</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StickerSettings</name>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Subir</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Descer</translation>
</message>
<message>
<source>Use Default Stickers</source>
<translation>Usar adesivos padrão</translation>
</message>
<message>
<source>Sticker Settings</source>
<translation>Configurações de Adesivos</translation>
</message>
<message>
<source>Vector Image Files (*.svg)</source>
<translation>Ficheiros de imagem vetorial (*.svg)</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Adicionar</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Remover</translation>
</message>
<message>
<source>Add Stickers</source>
<translation>Adicionar adesivos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayIcon</name>
<message>
<source>Show Editor</source>
<translation>Exibir Editor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayIconSettings</name>
<message>
<source>Use Tray Icon</source>
<translation>Usar ícone da bandeja</translation>
</message>
<message>
<source>When enabled will add a Tray Icon to the TaskBar if the OS Window Manager supports it.
Change requires restart.</source>
<translation>Quando ativado, adiciona um ícone de bandeja na barra de tarefas, se o gestor de janelas do SO oferecer suporte.
A mudança requer reinicialização.</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize to Tray</source>
<translation>Minimizar para a Bandeja</translation>
</message>
<message>
<source>Start Minimized to Tray</source>
<translation>Iniciar Minimizado na Bandeja</translation>
</message>
<message>
<source>Close to Tray</source>
<translation>Fechar para a Bandeja</translation>
</message>
<message>
<source>Show Editor</source>
<translation>Exibir Editor</translation>
</message>
<message>
<source>Capture</source>
<translation>Capturar</translation>
</message>
<message>
<source>Default Tray Icon action</source>
<translation>Ação padrão do ícone da bandeja</translation>
</message>
<message>
<source>Default Action that is triggered by left clicking the tray icon.</source>
<translation>Ação padrão que é disparada a clicar com o botão esquerdo do rato no ícone da bandeja.</translation>
</message>
<message>
<source>Tray Icon Settings</source>
<translation>Configurações do ícone da bandeja</translation>
</message>
<message>
<source>Use platform specific notification service</source>
<translation>Usar o serviço de notificação específico da plataforma</translation>
</message>
<message>
<source>When enabled will use try to use platform specific notification
service when such exists. Change requires restart to take effect.</source>
<translation>Quando ativado, tentará usar o serviço de notificação específico da plataforma,
quando tal existir. A mudança requer reinicialização para ter efeito.</translation>
</message>
<message>
<source>Display Tray Icon notifications</source>
<translation>Exibir notificações do ícone da bandeja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpdateWatermarkOperation</name>
<message>
<source>Select Image</source>
<translation>Selecione uma imagem</translation>
</message>
<message>
<source>Image Files</source>
<translation>Ficheiros de imagem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UploadOperation</name>
<message>
<source>Upload Script Required</source>
<translation>Script de Upload Requerido</translation>
</message>
<message>
<source>Please add an upload script via Options > Settings > Upload Script</source>
<translation>Adicione um script de upload em Opções> Configurações> Script de Uploader</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Upload</source>
<translation>Capturar Upload</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to upload the image to an external destination, do you want to proceed?</source>
<translation>Você está prestes a enviar a imagem para um destino externo. Deseja continuar?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UploaderSettings</name>
<message>
<source>Ask for confirmation before uploading</source>
<translation>Confirmar antes de fazer o upload</translation>
</message>
<message>
<source>Uploader Type:</source>
<translation>Tipo de Uploader:</translation>
</message>
<message>
<source>Imgur</source>
<translation>Imgur</translation>
</message>
<message>
<source>Script</source>
<translation>Script</translation>
</message>
<message>
<source>Uploader</source>
<translation>Enviador</translation>
</message>
<message>
<source>FTP</source>
<translation>FTP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VersionTab</name>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Versão</translation>
</message>
<message>
<source>Build</source>
<translation>Compilação</translation>
</message>
<message>
<source>Using:</source>
<translation>Utilizando:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WatermarkSettings</name>
<message>
<source>Watermark Image</source>
<translation>Imagem de marca d'água</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Atualizar</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate Watermark</source>
<translation>Girar marca d'água</translation>
</message>
<message>
<source>When enabled, Watermark will be added with a rotation of 45°</source>
<translation>Quando ativado, a marca d'água será adicionada com rotação de 45º</translation>
</message>
<message>
<source>Watermark Settings</source>
<translation>Configurações de Marca d'água</translation>
</message>
</context>
</TS>
|