1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110
|
# translation of telepathy-kde-send-file.po to Low Saxon
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: telepathy-kde-send-file\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 08:47+0200\n"
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Manfred Wiese"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "m.j.wiese@web.de"
#: main.cpp:36
msgid "Telepathy Send File"
msgstr ""
#: main.cpp:38
msgid "David Edmundson"
msgstr "David Edmundson"
#: main.cpp:38
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: main.cpp:45
msgid "The file to send"
msgstr "De Datei, de Du loosstüern wullt"
#: main.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Select Files To Send"
msgstr "Söök de Datei ut, de Du loosstüern wullt"
#: mainwindow.cpp:58
#, kde-format
msgid "Send file - %1"
msgstr "Datei &loosstüern - %1"
#: mainwindow.cpp:67
#, fuzzy, kde-format
msgid "Send files - %1"
msgstr "Datei &loosstüern - %1"
#: mainwindow.cpp:69
#, fuzzy
msgid "You are about to send these files"
msgstr "Datei lett sik nich loosstüern"
#: mainwindow.cpp:70
#, kde-format
msgid "1 file selected"
msgid_plural "%1 files selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: mainwindow.cpp:127
msgid "Search in Contacts..."
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:188
msgid "Failed to send file"
msgstr "Datei lett sik nich loosstüern"
#: mainwindow.cpp:188
msgid "File Transfer Failed"
msgstr "Dateiöverdregen fehlslaan"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
#: mainwindow.ui:33
#, fuzzy
msgid "You are about to send this file"
msgstr "Datei lett sik nich loosstüern"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
#: mainwindow.ui:84
msgid "Files info"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: mainwindow.ui:134
msgid "Select a recipient"
msgstr "Söök en Adressaat ut."
#~ msgid "Select Recipient"
#~ msgstr "Adressaat utsöken"
#~ msgid "MainWindow"
#~ msgstr "Hööftfinster"
#~ msgid "Description here"
#~ msgstr "Hier kummt en Beschrieven hen"
#~ msgid "(c) KDE"
#~ msgstr "© KDE"
|