1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Stefan Asserhall <stefan.asserhall@bredband.net>, 2011, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 21:35+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "stefan.asserhall@bredband.net"
#: main.cpp:36
msgid "Telepathy Send File"
msgstr "Telepathy skicka fil"
#: main.cpp:38
msgid "David Edmundson"
msgstr "David Edmundson"
#: main.cpp:38
msgid "Author"
msgstr "Upphovsman"
#: main.cpp:45
msgid "The file to send"
msgstr "Filen att skicka"
#: main.cpp:54
msgid "Select Files To Send"
msgstr "Välj filer att skicka"
#: mainwindow.cpp:58
#, kde-format
msgid "Send file - %1"
msgstr "Skicka fil - %1"
#: mainwindow.cpp:67
#, kde-format
msgid "Send files - %1"
msgstr "Skicka filer - %1"
#: mainwindow.cpp:69
msgid "You are about to send these files"
msgstr "Du är på väg att skicka filerna"
#: mainwindow.cpp:70
#, kde-format
msgid "1 file selected"
msgid_plural "%1 files selected"
msgstr[0] "1 fil vald"
msgstr[1] "%1 filer valda"
#: mainwindow.cpp:127
msgid "Search in Contacts..."
msgstr "Sök bland kontakter..."
#: mainwindow.cpp:188
msgid "Failed to send file"
msgstr "Misslyckades skicka filen"
#: mainwindow.cpp:188
msgid "File Transfer Failed"
msgstr "Filöverföring misslyckades"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
#: mainwindow.ui:33
msgid "You are about to send this file"
msgstr "Du är på väg att skicka filen"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
#: mainwindow.ui:84
msgid "Files info"
msgstr "Information om filer"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: mainwindow.ui:134
msgid "Select a recipient"
msgstr "Välj en mottagare"
#~ msgid "Select Recipient"
#~ msgstr "Välj mottagare"
#~ msgid "MainWindow"
#~ msgstr "Huvudfönster"
#~ msgid "Description here"
#~ msgstr "Beskrivning här"
#~ msgid "(c) KDE"
#~ msgstr "© KDE"
|