File: ktp-send-file.po

package info (click to toggle)
ktp-send-file 0.8.1-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: jessie, jessie-kfreebsd
  • size: 476 kB
  • ctags: 19
  • sloc: cpp: 225; sh: 3; makefile: 2
file content (106 lines) | stat: -rw-r--r-- 2,500 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Stefan Asserhall <stefan.asserhall@bredband.net>, 2011, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 21:35+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll"

msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "stefan.asserhall@bredband.net"

#: main.cpp:36
msgid "Telepathy Send File"
msgstr "Telepathy skicka fil"

#: main.cpp:38
msgid "David Edmundson"
msgstr "David Edmundson"

#: main.cpp:38
msgid "Author"
msgstr "Upphovsman"

#: main.cpp:45
msgid "The file to send"
msgstr "Filen att skicka"

#: main.cpp:54
msgid "Select Files To Send"
msgstr "Välj filer att skicka"

#: mainwindow.cpp:58
#, kde-format
msgid "Send file - %1"
msgstr "Skicka fil - %1"

#: mainwindow.cpp:67
#, kde-format
msgid "Send files - %1"
msgstr "Skicka filer - %1"

#: mainwindow.cpp:69
msgid "You are about to send these files"
msgstr "Du är på väg att skicka filerna"

#: mainwindow.cpp:70
#, kde-format
msgid "1 file selected"
msgid_plural "%1 files selected"
msgstr[0] "1 fil vald"
msgstr[1] "%1 filer valda"

#: mainwindow.cpp:127
msgid "Search in Contacts..."
msgstr "Sök bland kontakter..."

#: mainwindow.cpp:188
msgid "Failed to send file"
msgstr "Misslyckades skicka filen"

#: mainwindow.cpp:188
msgid "File Transfer Failed"
msgstr "Filöverföring misslyckades"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
#: mainwindow.ui:33
msgid "You are about to send this file"
msgstr "Du är på väg att skicka filen"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
#: mainwindow.ui:84
msgid "Files info"
msgstr "Information om filer"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: mainwindow.ui:134
msgid "Select a recipient"
msgstr "Välj en mottagare"

#~ msgid "Select Recipient"
#~ msgstr "Välj mottagare"

#~ msgid "MainWindow"
#~ msgstr "Huvudfönster"

#~ msgid "Description here"
#~ msgstr "Beskrivning här"

#~ msgid "(c) KDE"
#~ msgstr "© KDE"