1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612 8613 8614 8615 8616 8617 8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727 8728 8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797 8798 8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809 8810 8811 8812 8813 8814 8815 8816 8817 8818 8819 8820 8821 8822 8823 8824 8825 8826 8827 8828 8829 8830 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839 8840 8841 8842 8843 8844 8845 8846 8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875 8876 8877 8878 8879 8880 8881 8882 8883 8884 8885 8886 8887 8888 8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903 8904 8905 8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918 8919 8920 8921 8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928 8929 8930 8931 8932 8933 8934 8935 8936 8937 8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949 8950 8951 8952 8953 8954 8955 8956 8957 8958 8959 8960 8961 8962 8963 8964 8965 8966 8967 8968 8969 8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980 8981 8982 8983 8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 9011 9012 9013 9014 9015 9016 9017 9018 9019 9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027 9028 9029 9030 9031 9032 9033 9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045 9046 9047 9048 9049 9050 9051 9052 9053 9054 9055 9056 9057 9058 9059 9060 9061 9062 9063 9064 9065 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 9073 9074 9075 9076 9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088 9089 9090 9091 9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114 9115 9116 9117 9118 9119 9120 9121 9122 9123 9124 9125 9126 9127 9128 9129 9130 9131 9132 9133 9134 9135 9136 9137 9138 9139 9140 9141 9142 9143 9144 9145 9146 9147 9148 9149 9150 9151 9152 9153 9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182 9183 9184 9185 9186 9187 9188 9189 9190 9191 9192 9193 9194 9195 9196 9197 9198 9199 9200 9201 9202 9203 9204 9205 9206 9207 9208 9209 9210 9211 9212 9213 9214 9215 9216 9217 9218 9219 9220 9221 9222 9223 9224 9225 9226 9227 9228 9229 9230 9231 9232 9233 9234 9235 9236 9237 9238 9239 9240 9241 9242 9243 9244 9245 9246 9247 9248 9249 9250 9251 9252 9253 9254 9255 9256 9257 9258 9259 9260 9261 9262 9263 9264 9265 9266 9267 9268 9269 9270 9271 9272 9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280 9281 9282 9283 9284 9285 9286 9287 9288 9289 9290 9291 9292 9293 9294 9295 9296 9297 9298 9299 9300 9301 9302 9303 9304 9305 9306 9307 9308 9309 9310 9311 9312 9313 9314 9315 9316 9317 9318 9319 9320 9321 9322 9323 9324 9325 9326 9327 9328 9329 9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344 9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352 9353 9354 9355 9356 9357 9358 9359 9360 9361 9362 9363 9364 9365 9366 9367 9368 9369 9370 9371 9372 9373 9374 9375 9376 9377 9378 9379 9380 9381 9382 9383 9384 9385 9386 9387 9388 9389 9390 9391 9392 9393 9394 9395 9396 9397 9398 9399 9400 9401 9402 9403 9404 9405 9406 9407 9408 9409 9410 9411 9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419 9420 9421 9422 9423 9424 9425 9426 9427 9428 9429 9430 9431 9432 9433 9434 9435 9436 9437 9438 9439 9440 9441 9442 9443 9444 9445 9446 9447 9448 9449 9450 9451 9452 9453 9454 9455 9456 9457 9458 9459 9460 9461 9462 9463 9464 9465 9466 9467 9468 9469 9470 9471 9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498 9499 9500 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9517 9518 9519 9520 9521 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9528 9529 9530 9531 9532 9533 9534 9535 9536 9537 9538 9539 9540 9541 9542 9543 9544 9545 9546 9547 9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558 9559 9560 9561 9562 9563 9564 9565 9566 9567 9568 9569 9570 9571 9572 9573 9574 9575 9576 9577 9578 9579 9580 9581 9582 9583 9584 9585 9586 9587 9588 9589 9590 9591 9592 9593 9594 9595 9596 9597 9598 9599 9600 9601 9602 9603 9604 9605 9606 9607 9608 9609 9610 9611 9612 9613 9614 9615 9616 9617 9618 9619 9620 9621 9622 9623 9624 9625 9626 9627 9628 9629 9630 9631 9632 9633 9634 9635 9636 9637 9638 9639 9640 9641 9642 9643 9644 9645 9646 9647 9648 9649 9650 9651 9652 9653 9654 9655 9656 9657 9658 9659 9660 9661 9662 9663 9664 9665 9666 9667 9668 9669 9670 9671 9672 9673 9674 9675 9676 9677 9678 9679 9680 9681 9682 9683 9684 9685 9686 9687 9688 9689 9690 9691 9692 9693 9694 9695 9696 9697 9698 9699 9700 9701 9702 9703 9704 9705 9706 9707 9708 9709 9710 9711 9712 9713 9714 9715 9716 9717 9718 9719 9720 9721 9722 9723 9724 9725 9726 9727 9728 9729 9730 9731 9732 9733 9734 9735 9736 9737 9738 9739 9740 9741 9742 9743 9744 9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9756 9757 9758 9759 9760 9761 9762 9763 9764 9765 9766 9767 9768 9769 9770 9771 9772 9773 9774 9775 9776 9777 9778 9779 9780 9781 9782 9783 9784 9785 9786 9787 9788 9789 9790 9791 9792 9793 9794 9795 9796 9797 9798 9799 9800 9801 9802 9803 9804 9805 9806 9807 9808 9809 9810 9811 9812 9813 9814 9815 9816 9817 9818 9819 9820 9821 9822 9823 9824 9825 9826 9827 9828 9829 9830 9831 9832 9833 9834 9835 9836 9837 9838 9839 9840 9841 9842 9843 9844 9845 9846 9847 9848 9849 9850 9851 9852 9853 9854 9855 9856 9857 9858 9859 9860 9861 9862 9863 9864 9865 9866 9867 9868 9869 9870 9871 9872 9873 9874 9875 9876 9877 9878 9879 9880 9881 9882 9883 9884 9885 9886 9887 9888 9889 9890 9891 9892 9893 9894 9895 9896 9897 9898 9899 9900 9901 9902 9903 9904 9905 9906 9907 9908 9909 9910 9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922 9923 9924 9925 9926 9927 9928 9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940 9941 9942 9943 9944 9945 9946 9947 9948 9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 9956 9957 9958 9959 9960 9961 9962 9963 9964 9965 9966 9967 9968 9969 9970 9971 9972 9973 9974 9975 9976 9977 9978 9979 9980 9981 9982 9983 9984 9985 9986 9987 9988 9989 9990 9991 9992 9993 9994 9995 9996 9997 9998 9999 10000 10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010 10011 10012 10013 10014 10015 10016 10017 10018 10019 10020 10021 10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111 10112 10113 10114 10115 10116 10117 10118 10119 10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128 10129 10130 10131 10132 10133 10134 10135 10136 10137 10138 10139 10140 10141 10142 10143 10144 10145 10146 10147 10148 10149 10150 10151 10152 10153 10154 10155 10156 10157 10158 10159 10160 10161 10162 10163 10164 10165 10166 10167 10168 10169 10170 10171 10172 10173 10174 10175 10176 10177 10178 10179 10180 10181 10182 10183 10184 10185 10186 10187 10188 10189 10190 10191 10192 10193 10194 10195 10196 10197 10198 10199 10200 10201 10202 10203 10204 10205 10206 10207 10208 10209 10210 10211 10212 10213 10214 10215 10216 10217 10218 10219 10220 10221 10222 10223 10224 10225 10226 10227 10228 10229 10230 10231 10232 10233 10234 10235 10236 10237 10238 10239 10240 10241 10242 10243 10244 10245 10246 10247 10248 10249 10250 10251 10252 10253 10254 10255 10256 10257 10258 10259 10260 10261 10262 10263 10264 10265 10266 10267 10268 10269 10270 10271 10272 10273 10274 10275 10276 10277 10278 10279 10280 10281 10282 10283 10284 10285 10286 10287 10288 10289 10290 10291 10292 10293 10294 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305 10306 10307 10308 10309 10310 10311 10312 10313 10314 10315 10316 10317 10318 10319 10320 10321 10322 10323 10324 10325 10326 10327 10328 10329 10330 10331 10332 10333 10334 10335 10336 10337 10338 10339 10340 10341 10342 10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352 10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 10367 10368 10369 10370 10371 10372 10373 10374 10375 10376 10377 10378 10379 10380 10381 10382 10383 10384 10385 10386 10387 10388 10389 10390 10391 10392 10393 10394 10395 10396 10397 10398 10399 10400 10401 10402 10403 10404 10405 10406 10407 10408 10409 10410 10411 10412 10413 10414 10415 10416 10417 10418 10419 10420 10421 10422 10423 10424 10425 10426 10427 10428 10429 10430 10431 10432 10433 10434 10435 10436 10437 10438 10439 10440 10441 10442 10443 10444 10445 10446 10447 10448 10449 10450 10451 10452 10453 10454 10455 10456 10457 10458 10459 10460 10461 10462 10463 10464 10465 10466 10467 10468 10469 10470 10471 10472 10473 10474 10475 10476 10477 10478 10479 10480 10481 10482 10483 10484 10485 10486 10487 10488 10489 10490 10491 10492 10493 10494 10495 10496 10497 10498 10499 10500 10501 10502 10503 10504 10505 10506 10507 10508 10509 10510 10511 10512 10513 10514 10515 10516 10517 10518 10519 10520 10521 10522 10523 10524 10525 10526 10527 10528 10529 10530 10531 10532 10533 10534 10535 10536 10537 10538 10539 10540 10541 10542 10543 10544 10545 10546 10547 10548 10549 10550 10551 10552 10553 10554 10555 10556 10557 10558 10559 10560 10561 10562 10563 10564 10565 10566 10567 10568 10569 10570 10571 10572 10573 10574 10575 10576 10577 10578 10579 10580 10581 10582 10583 10584 10585 10586 10587 10588 10589 10590 10591 10592 10593 10594 10595 10596 10597 10598 10599 10600 10601 10602 10603 10604 10605 10606 10607 10608 10609 10610 10611 10612 10613 10614 10615 10616 10617 10618 10619 10620 10621 10622 10623 10624 10625 10626 10627 10628 10629 10630 10631 10632 10633 10634 10635 10636 10637 10638 10639 10640 10641 10642 10643 10644 10645 10646 10647 10648 10649 10650 10651 10652 10653 10654 10655 10656 10657 10658 10659 10660 10661 10662 10663 10664 10665 10666 10667 10668 10669 10670 10671 10672 10673 10674 10675 10676 10677 10678 10679 10680 10681 10682 10683 10684 10685 10686 10687 10688 10689 10690 10691 10692 10693 10694 10695 10696 10697 10698 10699 10700 10701 10702 10703 10704 10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728 10729 10730 10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 10757 10758 10759 10760 10761 10762 10763 10764 10765 10766 10767 10768 10769 10770 10771 10772 10773 10774 10775 10776 10777 10778 10779 10780 10781 10782 10783 10784 10785 10786 10787 10788 10789 10790 10791 10792 10793 10794 10795 10796 10797 10798 10799 10800 10801 10802 10803 10804 10805 10806 10807 10808 10809 10810 10811 10812 10813 10814 10815 10816 10817 10818 10819 10820 10821 10822 10823 10824 10825 10826 10827 10828 10829 10830 10831 10832 10833 10834 10835 10836 10837 10838 10839 10840 10841 10842 10843 10844 10845 10846 10847 10848 10849 10850 10851 10852 10853 10854 10855 10856 10857 10858 10859 10860 10861 10862 10863 10864 10865 10866 10867 10868 10869 10870 10871 10872 10873 10874 10875 10876 10877 10878 10879 10880 10881 10882 10883 10884 10885 10886 10887 10888 10889 10890 10891 10892 10893 10894 10895 10896 10897 10898 10899 10900 10901 10902 10903 10904 10905 10906 10907 10908 10909 10910 10911 10912 10913 10914 10915 10916 10917 10918 10919 10920 10921 10922 10923 10924 10925 10926 10927 10928 10929 10930 10931 10932 10933 10934 10935 10936 10937 10938 10939 10940 10941 10942 10943 10944 10945 10946 10947 10948 10949 10950 10951 10952 10953 10954 10955 10956 10957 10958 10959 10960 10961 10962 10963 10964 10965 10966 10967 10968 10969 10970 10971 10972 10973 10974 10975 10976 10977 10978 10979 10980 10981 10982 10983 10984 10985 10986 10987 10988 10989 10990 10991 10992 10993 10994 10995 10996 10997 10998 10999 11000 11001 11002 11003 11004 11005 11006 11007 11008 11009 11010 11011 11012 11013 11014 11015 11016 11017 11018 11019 11020 11021 11022 11023 11024 11025 11026 11027 11028 11029 11030 11031 11032 11033 11034 11035 11036 11037 11038 11039 11040 11041 11042 11043 11044 11045 11046 11047 11048 11049 11050 11051 11052 11053 11054 11055 11056 11057 11058 11059 11060 11061 11062 11063 11064 11065 11066 11067 11068 11069 11070 11071 11072 11073 11074 11075 11076 11077 11078 11079 11080 11081 11082 11083 11084 11085 11086 11087 11088 11089 11090 11091 11092 11093 11094 11095 11096 11097 11098 11099 11100 11101 11102 11103 11104 11105 11106 11107 11108 11109 11110 11111 11112 11113 11114 11115 11116 11117 11118 11119 11120 11121 11122 11123 11124 11125 11126 11127 11128 11129 11130 11131 11132 11133 11134 11135 11136 11137 11138 11139 11140 11141 11142 11143 11144 11145 11146 11147 11148 11149 11150 11151 11152 11153 11154 11155 11156 11157 11158 11159 11160 11161 11162 11163 11164 11165 11166 11167 11168 11169 11170 11171 11172 11173 11174 11175 11176 11177 11178 11179 11180 11181 11182 11183 11184 11185 11186 11187 11188 11189 11190 11191 11192 11193 11194 11195 11196 11197 11198 11199 11200 11201 11202 11203 11204 11205 11206 11207 11208 11209 11210 11211 11212 11213 11214 11215 11216 11217 11218 11219 11220 11221 11222 11223 11224 11225 11226 11227 11228 11229 11230 11231 11232 11233 11234 11235 11236 11237 11238 11239 11240 11241 11242 11243 11244 11245 11246 11247 11248 11249 11250 11251 11252 11253 11254 11255 11256 11257 11258 11259 11260 11261 11262 11263 11264 11265 11266 11267 11268 11269 11270 11271 11272 11273 11274 11275 11276 11277 11278 11279 11280 11281 11282 11283 11284 11285 11286 11287 11288 11289 11290 11291 11292 11293 11294 11295 11296 11297 11298 11299 11300 11301 11302 11303 11304 11305 11306 11307 11308 11309 11310 11311 11312 11313 11314 11315 11316 11317 11318 11319 11320 11321 11322 11323 11324 11325 11326 11327 11328 11329 11330 11331 11332 11333 11334 11335 11336 11337 11338 11339 11340 11341 11342 11343 11344 11345 11346 11347 11348 11349 11350 11351 11352 11353 11354 11355 11356 11357 11358 11359 11360 11361 11362 11363 11364 11365 11366 11367 11368 11369 11370 11371 11372 11373 11374 11375 11376 11377 11378 11379 11380 11381 11382 11383 11384 11385 11386 11387 11388 11389 11390 11391 11392 11393 11394 11395 11396 11397 11398 11399 11400 11401 11402 11403 11404 11405 11406 11407 11408 11409 11410 11411 11412 11413 11414 11415 11416 11417 11418 11419 11420 11421 11422 11423 11424 11425 11426 11427 11428 11429 11430 11431 11432 11433 11434 11435 11436 11437 11438 11439 11440 11441 11442 11443 11444 11445 11446 11447 11448 11449 11450 11451 11452 11453 11454 11455 11456 11457 11458 11459 11460 11461 11462 11463 11464 11465 11466 11467 11468 11469 11470 11471 11472 11473 11474 11475 11476 11477 11478 11479 11480 11481 11482 11483 11484 11485 11486 11487 11488 11489 11490 11491 11492 11493 11494 11495 11496 11497 11498 11499 11500 11501 11502 11503 11504 11505 11506 11507 11508 11509 11510 11511 11512 11513 11514 11515 11516 11517 11518 11519 11520 11521 11522 11523 11524 11525 11526 11527 11528 11529 11530 11531 11532 11533 11534 11535 11536 11537 11538 11539 11540 11541 11542 11543 11544 11545 11546 11547 11548 11549 11550 11551 11552 11553 11554 11555 11556 11557 11558 11559 11560 11561 11562 11563 11564 11565 11566 11567 11568 11569 11570 11571 11572 11573 11574 11575 11576 11577 11578 11579 11580 11581 11582 11583 11584 11585 11586 11587 11588 11589 11590 11591 11592 11593 11594 11595 11596 11597 11598 11599 11600 11601 11602 11603 11604 11605 11606 11607 11608 11609 11610 11611 11612 11613 11614 11615 11616 11617 11618 11619 11620 11621 11622 11623 11624 11625 11626 11627 11628 11629 11630 11631 11632 11633 11634 11635 11636 11637 11638 11639 11640 11641 11642 11643 11644 11645 11646 11647 11648 11649 11650 11651 11652 11653 11654 11655 11656 11657 11658 11659 11660 11661 11662 11663 11664 11665 11666 11667 11668 11669 11670 11671 11672 11673 11674 11675 11676 11677 11678 11679 11680 11681 11682 11683 11684 11685 11686 11687 11688 11689 11690 11691 11692 11693 11694 11695 11696 11697 11698 11699 11700 11701 11702 11703 11704 11705 11706 11707 11708 11709 11710 11711 11712 11713 11714 11715 11716 11717 11718 11719 11720 11721 11722 11723 11724 11725 11726 11727 11728 11729 11730 11731 11732 11733 11734 11735 11736 11737 11738 11739 11740 11741 11742 11743 11744 11745 11746 11747 11748 11749 11750 11751 11752 11753 11754 11755 11756 11757 11758 11759 11760 11761 11762 11763 11764 11765 11766 11767 11768 11769 11770 11771 11772 11773 11774 11775 11776 11777 11778 11779 11780 11781 11782 11783 11784 11785 11786 11787 11788 11789 11790 11791 11792 11793 11794 11795 11796 11797 11798 11799 11800 11801 11802 11803 11804 11805 11806 11807 11808 11809 11810 11811 11812 11813 11814 11815 11816 11817 11818 11819 11820 11821 11822 11823 11824 11825 11826 11827 11828 11829 11830 11831 11832 11833 11834 11835 11836 11837 11838 11839 11840 11841 11842 11843 11844 11845 11846 11847 11848 11849 11850 11851 11852 11853 11854 11855 11856 11857 11858 11859 11860 11861 11862 11863 11864 11865 11866 11867 11868 11869 11870 11871 11872 11873 11874 11875 11876 11877 11878 11879 11880 11881 11882 11883 11884 11885 11886 11887 11888 11889 11890 11891 11892 11893 11894 11895 11896 11897 11898 11899 11900 11901 11902 11903 11904 11905 11906 11907 11908 11909 11910 11911 11912 11913 11914 11915 11916 11917 11918 11919 11920 11921 11922 11923 11924 11925 11926 11927 11928 11929 11930 11931 11932 11933 11934 11935 11936 11937 11938 11939 11940 11941 11942 11943 11944 11945 11946 11947 11948 11949 11950 11951 11952 11953 11954 11955 11956 11957 11958 11959 11960 11961 11962 11963 11964 11965 11966 11967 11968 11969 11970 11971 11972 11973 11974 11975 11976 11977 11978 11979 11980 11981 11982 11983 11984 11985 11986 11987 11988 11989 11990 11991 11992 11993 11994 11995 11996 11997 11998 11999 12000 12001 12002 12003 12004 12005 12006 12007 12008 12009 12010 12011 12012 12013 12014 12015 12016 12017 12018 12019 12020 12021 12022 12023 12024 12025 12026 12027 12028 12029 12030 12031 12032 12033 12034 12035 12036 12037 12038 12039 12040 12041 12042 12043 12044 12045 12046 12047 12048 12049 12050 12051 12052 12053 12054 12055 12056 12057 12058 12059 12060 12061 12062 12063 12064 12065 12066 12067 12068 12069 12070 12071 12072 12073 12074 12075 12076 12077 12078 12079 12080 12081 12082 12083 12084 12085 12086 12087 12088 12089 12090 12091 12092 12093 12094 12095 12096 12097 12098 12099 12100 12101 12102 12103 12104 12105 12106 12107 12108 12109 12110 12111 12112 12113 12114 12115 12116 12117 12118 12119 12120 12121 12122 12123 12124 12125 12126 12127 12128 12129 12130 12131 12132 12133 12134 12135 12136 12137 12138 12139 12140 12141 12142 12143 12144 12145 12146 12147 12148 12149 12150 12151 12152 12153 12154 12155 12156 12157 12158 12159 12160 12161 12162 12163 12164 12165 12166 12167 12168 12169 12170 12171 12172 12173 12174 12175 12176 12177 12178 12179 12180 12181 12182 12183 12184 12185 12186 12187 12188 12189 12190 12191 12192 12193 12194 12195 12196 12197 12198 12199 12200 12201 12202 12203 12204 12205 12206 12207 12208 12209 12210 12211 12212 12213 12214 12215 12216 12217 12218 12219 12220 12221 12222 12223 12224 12225 12226 12227 12228 12229 12230 12231 12232 12233 12234 12235 12236 12237 12238 12239 12240 12241 12242 12243 12244 12245 12246 12247 12248 12249 12250 12251 12252 12253 12254 12255 12256 12257 12258 12259 12260 12261 12262 12263 12264 12265 12266 12267 12268 12269 12270 12271 12272 12273 12274 12275 12276 12277 12278 12279 12280 12281 12282 12283 12284 12285 12286 12287 12288 12289 12290 12291 12292 12293 12294 12295 12296 12297 12298 12299 12300 12301 12302 12303 12304 12305 12306 12307 12308 12309 12310 12311 12312 12313 12314 12315 12316 12317 12318 12319 12320 12321 12322 12323 12324 12325 12326 12327 12328 12329 12330 12331 12332 12333 12334 12335 12336 12337 12338 12339 12340 12341 12342 12343 12344 12345 12346 12347 12348 12349 12350 12351 12352 12353 12354 12355 12356 12357 12358 12359 12360 12361 12362 12363 12364 12365 12366 12367 12368 12369 12370 12371 12372 12373 12374 12375 12376 12377 12378 12379 12380 12381 12382 12383 12384 12385 12386 12387 12388 12389 12390 12391 12392 12393 12394 12395 12396 12397 12398 12399 12400 12401 12402 12403 12404 12405 12406 12407 12408 12409 12410 12411 12412 12413 12414 12415 12416 12417 12418 12419 12420 12421 12422 12423 12424 12425 12426 12427 12428 12429 12430 12431 12432 12433 12434 12435 12436 12437 12438 12439 12440 12441 12442 12443 12444 12445 12446 12447 12448 12449 12450 12451 12452 12453 12454 12455 12456 12457 12458 12459 12460 12461 12462 12463 12464 12465 12466 12467 12468 12469 12470 12471 12472 12473 12474 12475 12476 12477 12478 12479 12480 12481 12482 12483 12484 12485 12486 12487 12488 12489 12490 12491 12492 12493 12494 12495 12496 12497 12498 12499 12500 12501 12502 12503 12504 12505 12506 12507 12508 12509 12510 12511 12512 12513 12514 12515 12516 12517 12518 12519 12520 12521 12522 12523 12524 12525 12526 12527 12528 12529 12530 12531 12532 12533 12534 12535 12536 12537 12538 12539 12540 12541 12542 12543 12544 12545 12546 12547 12548 12549 12550 12551 12552 12553 12554 12555 12556 12557 12558 12559 12560 12561 12562 12563 12564 12565 12566 12567 12568 12569 12570 12571 12572 12573 12574 12575 12576 12577 12578 12579 12580 12581 12582 12583 12584 12585 12586 12587 12588 12589 12590 12591 12592 12593 12594 12595 12596 12597 12598 12599 12600 12601 12602 12603 12604 12605 12606 12607 12608 12609 12610 12611 12612 12613 12614 12615 12616 12617 12618 12619 12620 12621 12622 12623 12624 12625 12626 12627 12628 12629 12630 12631 12632 12633 12634 12635 12636 12637 12638 12639 12640 12641 12642 12643 12644 12645 12646 12647 12648 12649 12650 12651 12652 12653 12654 12655 12656 12657 12658 12659 12660 12661 12662 12663 12664 12665 12666 12667 12668 12669 12670 12671 12672 12673 12674 12675 12676 12677 12678 12679 12680 12681 12682 12683 12684 12685 12686 12687 12688 12689 12690 12691 12692 12693 12694 12695 12696 12697 12698 12699 12700 12701 12702 12703 12704 12705 12706 12707 12708 12709 12710 12711 12712 12713 12714 12715 12716 12717 12718 12719 12720 12721 12722 12723 12724 12725 12726 12727 12728 12729 12730 12731 12732 12733 12734 12735 12736 12737 12738 12739 12740 12741 12742 12743 12744 12745 12746 12747 12748 12749 12750 12751 12752 12753 12754 12755 12756 12757 12758 12759 12760 12761 12762 12763 12764 12765 12766 12767 12768 12769 12770 12771 12772 12773 12774 12775 12776 12777 12778 12779 12780 12781 12782 12783 12784 12785 12786 12787 12788 12789 12790 12791 12792 12793 12794 12795 12796 12797 12798 12799 12800 12801 12802 12803 12804 12805 12806 12807 12808 12809 12810 12811 12812 12813 12814 12815 12816 12817 12818 12819 12820 12821 12822 12823 12824 12825 12826 12827 12828 12829 12830 12831 12832 12833 12834 12835 12836 12837 12838 12839 12840 12841 12842 12843 12844 12845 12846 12847 12848 12849 12850 12851 12852 12853 12854 12855 12856 12857 12858 12859 12860 12861 12862 12863 12864 12865 12866 12867 12868 12869 12870 12871 12872 12873 12874 12875 12876 12877 12878 12879 12880 12881 12882 12883 12884 12885 12886 12887 12888 12889 12890 12891 12892 12893 12894 12895 12896 12897 12898 12899 12900 12901 12902 12903 12904 12905 12906 12907 12908 12909 12910 12911 12912 12913 12914 12915 12916 12917 12918 12919 12920 12921 12922 12923 12924 12925 12926 12927 12928 12929 12930 12931 12932 12933 12934 12935 12936 12937 12938 12939 12940 12941 12942 12943 12944 12945 12946 12947 12948 12949 12950 12951 12952 12953 12954 12955 12956 12957 12958 12959 12960 12961 12962 12963 12964 12965 12966 12967 12968 12969 12970 12971 12972 12973 12974 12975 12976 12977 12978 12979 12980 12981 12982 12983 12984 12985 12986 12987 12988 12989 12990 12991 12992 12993 12994 12995 12996 12997 12998 12999 13000 13001 13002 13003 13004 13005 13006 13007 13008 13009 13010 13011 13012 13013 13014 13015 13016 13017 13018 13019 13020 13021 13022 13023 13024 13025 13026 13027 13028 13029 13030 13031 13032 13033 13034 13035 13036 13037 13038 13039 13040 13041 13042 13043 13044 13045 13046 13047 13048 13049 13050 13051 13052 13053 13054 13055 13056 13057 13058 13059 13060 13061 13062 13063 13064 13065 13066 13067 13068 13069 13070 13071 13072 13073 13074 13075 13076 13077 13078 13079 13080 13081 13082 13083 13084 13085 13086 13087 13088 13089 13090 13091 13092 13093 13094 13095 13096 13097 13098 13099 13100 13101 13102 13103 13104 13105 13106 13107 13108 13109 13110 13111 13112 13113 13114 13115 13116 13117 13118 13119 13120 13121 13122 13123 13124 13125 13126 13127 13128 13129 13130 13131 13132 13133 13134 13135 13136 13137 13138 13139 13140 13141 13142 13143 13144 13145 13146 13147 13148 13149 13150 13151 13152 13153 13154 13155 13156 13157 13158 13159 13160 13161 13162 13163 13164 13165 13166 13167 13168 13169 13170 13171 13172 13173 13174 13175 13176 13177 13178 13179 13180 13181 13182 13183 13184 13185 13186 13187 13188 13189 13190 13191 13192 13193 13194 13195 13196 13197 13198 13199 13200 13201 13202 13203 13204 13205 13206 13207 13208 13209 13210 13211 13212 13213 13214 13215 13216 13217 13218 13219 13220 13221 13222 13223 13224 13225 13226 13227 13228 13229 13230 13231 13232 13233 13234 13235 13236 13237 13238 13239 13240 13241 13242 13243 13244 13245 13246 13247 13248 13249 13250 13251 13252 13253 13254 13255 13256 13257 13258 13259 13260 13261 13262 13263 13264 13265 13266 13267 13268 13269 13270 13271 13272 13273 13274 13275 13276 13277 13278 13279 13280 13281 13282 13283 13284 13285 13286 13287 13288 13289 13290 13291 13292 13293 13294 13295 13296 13297 13298 13299 13300 13301 13302 13303 13304 13305 13306 13307 13308 13309 13310 13311 13312 13313 13314 13315 13316 13317 13318 13319 13320 13321 13322 13323 13324 13325 13326 13327 13328 13329 13330 13331 13332 13333 13334 13335 13336 13337 13338 13339 13340 13341 13342 13343 13344 13345 13346 13347 13348 13349 13350 13351 13352 13353 13354 13355 13356 13357 13358 13359 13360 13361 13362 13363 13364 13365 13366 13367 13368 13369 13370 13371 13372 13373 13374 13375 13376 13377 13378 13379 13380 13381 13382 13383 13384 13385 13386 13387 13388 13389 13390 13391 13392 13393 13394 13395 13396 13397 13398 13399 13400 13401 13402 13403 13404 13405 13406 13407 13408 13409 13410 13411 13412 13413 13414 13415 13416 13417 13418 13419 13420 13421 13422 13423 13424 13425 13426 13427 13428 13429 13430 13431 13432 13433 13434 13435 13436 13437 13438 13439 13440 13441 13442 13443 13444 13445 13446 13447 13448 13449 13450 13451 13452 13453 13454 13455 13456 13457 13458 13459 13460 13461 13462 13463 13464 13465 13466 13467 13468 13469 13470 13471 13472 13473 13474 13475 13476 13477 13478 13479 13480 13481 13482 13483 13484 13485 13486 13487 13488 13489 13490 13491 13492 13493 13494 13495 13496 13497 13498 13499 13500 13501 13502 13503 13504 13505 13506 13507 13508 13509 13510 13511 13512 13513 13514 13515 13516 13517 13518 13519 13520 13521 13522 13523 13524 13525 13526 13527 13528 13529 13530 13531 13532 13533 13534 13535 13536 13537 13538 13539 13540 13541 13542 13543 13544 13545 13546 13547 13548 13549 13550 13551 13552 13553 13554 13555 13556 13557 13558 13559 13560 13561 13562 13563 13564 13565 13566 13567 13568 13569 13570 13571 13572 13573 13574 13575 13576 13577 13578 13579 13580 13581 13582 13583 13584 13585 13586 13587 13588 13589 13590 13591 13592 13593 13594 13595 13596 13597 13598 13599 13600 13601 13602 13603 13604 13605 13606 13607 13608 13609 13610 13611 13612 13613 13614 13615 13616 13617 13618 13619 13620 13621 13622 13623 13624 13625 13626 13627 13628 13629 13630 13631 13632 13633 13634 13635 13636 13637 13638 13639 13640 13641 13642 13643 13644 13645 13646 13647 13648 13649 13650 13651 13652 13653 13654 13655 13656 13657 13658 13659 13660 13661 13662 13663 13664 13665 13666 13667 13668 13669 13670 13671 13672 13673 13674 13675 13676 13677 13678 13679 13680 13681 13682 13683 13684 13685 13686 13687 13688 13689 13690 13691 13692 13693 13694 13695 13696 13697 13698 13699 13700 13701 13702 13703 13704 13705 13706 13707 13708 13709 13710 13711 13712 13713 13714 13715 13716 13717 13718 13719 13720 13721 13722 13723 13724 13725 13726 13727 13728 13729 13730 13731 13732 13733 13734 13735 13736 13737 13738 13739 13740 13741 13742 13743 13744 13745 13746 13747 13748 13749 13750 13751 13752 13753 13754 13755 13756 13757 13758 13759 13760 13761 13762 13763 13764 13765 13766 13767 13768 13769 13770 13771 13772 13773 13774 13775 13776 13777 13778 13779 13780 13781 13782 13783 13784 13785 13786 13787 13788 13789 13790 13791 13792 13793 13794 13795 13796 13797 13798 13799 13800 13801 13802 13803 13804 13805 13806 13807 13808 13809 13810 13811 13812 13813 13814 13815 13816 13817 13818 13819 13820 13821 13822 13823 13824 13825 13826 13827 13828 13829 13830 13831 13832 13833 13834 13835 13836 13837 13838 13839 13840 13841 13842 13843 13844 13845 13846 13847 13848 13849 13850 13851 13852 13853 13854 13855 13856 13857 13858 13859 13860 13861 13862 13863 13864 13865 13866 13867 13868 13869 13870 13871 13872 13873 13874 13875 13876 13877 13878 13879 13880 13881 13882 13883 13884 13885 13886 13887 13888 13889 13890 13891 13892 13893 13894 13895 13896 13897 13898 13899 13900 13901 13902 13903 13904 13905 13906 13907 13908 13909 13910 13911 13912 13913 13914 13915 13916 13917 13918 13919 13920 13921 13922 13923 13924 13925 13926 13927 13928 13929 13930 13931 13932 13933 13934 13935 13936 13937 13938 13939 13940 13941 13942 13943 13944 13945 13946 13947 13948 13949 13950 13951 13952 13953 13954 13955 13956 13957 13958 13959 13960 13961 13962 13963 13964 13965 13966 13967 13968 13969 13970 13971 13972 13973 13974 13975 13976 13977 13978 13979 13980 13981 13982 13983 13984 13985 13986 13987 13988 13989 13990 13991 13992 13993 13994 13995 13996 13997 13998 13999 14000 14001 14002 14003 14004 14005 14006 14007 14008 14009 14010 14011 14012 14013 14014 14015 14016 14017 14018 14019 14020 14021 14022 14023 14024 14025 14026 14027 14028 14029 14030 14031 14032 14033 14034 14035 14036 14037 14038 14039 14040 14041 14042 14043 14044 14045 14046 14047 14048 14049 14050 14051 14052 14053 14054 14055 14056 14057 14058 14059 14060 14061 14062 14063 14064 14065 14066 14067 14068 14069 14070 14071 14072 14073 14074 14075 14076 14077 14078 14079 14080 14081 14082 14083 14084 14085 14086 14087 14088 14089 14090 14091 14092 14093 14094 14095 14096 14097 14098 14099 14100 14101 14102 14103 14104 14105 14106 14107 14108 14109 14110 14111 14112 14113 14114 14115 14116 14117 14118 14119 14120 14121 14122 14123 14124 14125 14126 14127 14128 14129 14130 14131 14132 14133 14134 14135 14136 14137 14138 14139 14140 14141 14142 14143 14144 14145 14146 14147 14148 14149 14150 14151 14152 14153 14154 14155 14156 14157 14158 14159 14160 14161 14162 14163 14164 14165 14166 14167 14168 14169 14170 14171 14172 14173 14174 14175 14176 14177 14178 14179 14180 14181 14182 14183 14184 14185 14186 14187 14188 14189 14190 14191 14192 14193 14194 14195 14196 14197 14198 14199 14200 14201 14202 14203 14204 14205 14206 14207 14208 14209 14210 14211 14212 14213 14214 14215 14216 14217 14218 14219 14220 14221 14222 14223 14224 14225 14226 14227 14228 14229 14230 14231 14232 14233 14234 14235 14236 14237 14238 14239 14240 14241 14242 14243 14244 14245 14246 14247 14248 14249 14250 14251 14252 14253 14254 14255 14256 14257 14258 14259 14260 14261 14262 14263 14264 14265 14266 14267 14268 14269 14270 14271 14272 14273 14274 14275 14276 14277 14278 14279 14280 14281 14282 14283 14284 14285 14286 14287 14288 14289 14290 14291 14292 14293 14294 14295 14296 14297 14298 14299 14300 14301 14302 14303 14304 14305 14306 14307 14308 14309 14310 14311 14312 14313 14314 14315 14316 14317 14318 14319 14320 14321 14322 14323 14324 14325 14326 14327 14328 14329 14330 14331 14332 14333 14334 14335 14336 14337 14338 14339 14340 14341 14342 14343 14344 14345 14346 14347 14348 14349 14350 14351 14352 14353 14354 14355 14356 14357 14358 14359 14360 14361 14362 14363 14364 14365 14366 14367 14368 14369 14370 14371 14372 14373 14374 14375 14376 14377 14378 14379 14380 14381 14382 14383 14384 14385 14386 14387 14388 14389 14390 14391 14392 14393 14394 14395 14396 14397 14398 14399 14400 14401 14402 14403 14404 14405 14406 14407 14408 14409 14410 14411 14412 14413 14414 14415 14416 14417 14418 14419 14420 14421 14422 14423 14424 14425 14426 14427 14428 14429 14430 14431 14432 14433 14434 14435 14436 14437 14438 14439 14440 14441 14442 14443 14444 14445 14446 14447 14448 14449 14450 14451 14452 14453 14454 14455 14456 14457 14458 14459 14460 14461 14462 14463 14464 14465 14466 14467 14468 14469 14470 14471 14472 14473 14474 14475 14476 14477 14478 14479 14480 14481 14482 14483 14484 14485 14486 14487 14488 14489 14490 14491 14492 14493 14494 14495 14496 14497 14498 14499 14500 14501 14502 14503 14504 14505 14506 14507 14508 14509 14510 14511 14512 14513 14514 14515 14516 14517 14518 14519 14520 14521 14522 14523 14524 14525 14526 14527 14528 14529 14530 14531 14532 14533 14534 14535 14536 14537 14538 14539 14540 14541 14542 14543 14544 14545 14546 14547 14548 14549 14550 14551 14552 14553 14554 14555 14556 14557 14558 14559 14560 14561 14562 14563 14564 14565 14566 14567 14568 14569 14570 14571 14572 14573 14574 14575 14576 14577 14578 14579 14580 14581 14582 14583 14584 14585 14586 14587 14588 14589 14590 14591 14592 14593 14594 14595 14596 14597 14598 14599 14600 14601 14602 14603 14604 14605 14606 14607 14608 14609 14610 14611 14612 14613 14614 14615 14616 14617 14618 14619 14620 14621 14622 14623 14624 14625 14626 14627 14628 14629 14630 14631 14632 14633 14634 14635 14636 14637 14638 14639 14640 14641 14642 14643 14644 14645 14646 14647 14648 14649 14650 14651 14652 14653 14654 14655 14656 14657 14658 14659 14660 14661 14662 14663 14664 14665 14666 14667 14668 14669 14670 14671 14672 14673 14674 14675 14676 14677 14678 14679 14680 14681 14682 14683 14684 14685 14686 14687 14688 14689 14690 14691 14692 14693 14694 14695 14696 14697 14698 14699 14700 14701 14702 14703 14704 14705 14706 14707 14708 14709 14710 14711 14712 14713 14714 14715 14716 14717 14718 14719 14720 14721 14722 14723 14724 14725 14726 14727 14728 14729 14730 14731 14732 14733 14734 14735 14736 14737 14738 14739 14740 14741 14742 14743 14744 14745 14746 14747 14748 14749 14750 14751 14752 14753 14754 14755 14756 14757 14758 14759 14760 14761 14762 14763 14764 14765 14766 14767 14768 14769 14770 14771 14772 14773 14774 14775 14776 14777 14778 14779 14780 14781 14782 14783 14784 14785 14786 14787 14788 14789 14790 14791 14792 14793 14794 14795 14796 14797 14798 14799 14800 14801 14802 14803 14804 14805 14806 14807 14808 14809 14810 14811 14812 14813 14814 14815 14816 14817 14818 14819 14820 14821 14822 14823 14824 14825 14826 14827 14828 14829 14830 14831 14832 14833 14834 14835 14836 14837 14838 14839 14840 14841 14842 14843 14844 14845 14846 14847 14848 14849 14850 14851 14852 14853 14854 14855 14856 14857 14858 14859 14860 14861 14862 14863 14864 14865 14866 14867 14868 14869 14870 14871 14872 14873 14874 14875 14876 14877 14878 14879 14880 14881 14882 14883 14884 14885 14886 14887 14888 14889 14890 14891 14892 14893 14894 14895 14896 14897 14898 14899 14900 14901 14902 14903 14904 14905 14906 14907 14908 14909 14910 14911 14912 14913 14914 14915 14916 14917 14918 14919 14920 14921 14922 14923 14924 14925 14926 14927 14928 14929 14930 14931 14932 14933 14934 14935 14936 14937 14938 14939 14940 14941 14942 14943 14944 14945 14946 14947 14948 14949 14950 14951 14952 14953 14954 14955 14956 14957 14958 14959 14960 14961 14962 14963 14964 14965 14966 14967 14968 14969 14970 14971 14972 14973 14974 14975 14976 14977 14978 14979 14980 14981 14982 14983 14984 14985 14986 14987 14988 14989 14990 14991 14992 14993 14994 14995 14996 14997 14998 14999 15000 15001 15002 15003 15004 15005 15006 15007 15008 15009 15010 15011 15012 15013 15014 15015 15016 15017 15018 15019 15020 15021 15022 15023 15024 15025 15026 15027 15028 15029 15030 15031 15032 15033 15034 15035 15036 15037 15038 15039 15040 15041 15042 15043 15044 15045 15046 15047 15048 15049 15050 15051 15052 15053 15054 15055 15056 15057 15058 15059 15060 15061 15062 15063 15064 15065 15066 15067 15068 15069 15070 15071 15072 15073 15074 15075 15076 15077 15078 15079 15080 15081 15082 15083 15084 15085 15086 15087 15088 15089 15090 15091 15092 15093 15094 15095 15096 15097 15098 15099 15100 15101 15102 15103 15104 15105 15106 15107 15108 15109 15110 15111 15112 15113 15114 15115 15116 15117 15118 15119 15120 15121 15122 15123 15124 15125 15126 15127 15128 15129 15130 15131 15132 15133 15134 15135 15136 15137 15138 15139 15140 15141 15142 15143 15144 15145 15146 15147 15148 15149 15150 15151 15152 15153 15154 15155 15156 15157 15158 15159 15160 15161 15162 15163 15164 15165 15166 15167 15168 15169 15170 15171 15172 15173 15174 15175 15176 15177 15178 15179 15180 15181 15182 15183 15184 15185 15186 15187 15188 15189 15190 15191 15192 15193 15194 15195 15196 15197 15198 15199 15200 15201 15202 15203 15204 15205 15206 15207 15208 15209 15210 15211 15212 15213 15214 15215 15216 15217 15218 15219 15220 15221 15222 15223 15224 15225 15226 15227 15228 15229 15230 15231 15232 15233 15234 15235 15236 15237 15238 15239 15240 15241 15242 15243 15244 15245 15246 15247 15248 15249 15250 15251 15252 15253 15254 15255 15256 15257 15258 15259 15260 15261 15262 15263 15264 15265 15266 15267 15268 15269 15270 15271 15272 15273 15274 15275 15276 15277 15278 15279 15280 15281 15282 15283 15284 15285 15286 15287 15288 15289 15290 15291 15292 15293 15294 15295 15296 15297 15298 15299 15300 15301 15302 15303 15304 15305 15306 15307 15308 15309 15310 15311 15312 15313 15314 15315 15316 15317 15318 15319 15320 15321 15322 15323 15324 15325 15326 15327 15328 15329 15330 15331 15332 15333 15334 15335 15336 15337 15338 15339 15340 15341 15342 15343 15344 15345 15346 15347 15348 15349 15350 15351 15352 15353 15354 15355 15356 15357 15358 15359 15360 15361 15362 15363 15364 15365 15366 15367 15368 15369 15370 15371 15372 15373 15374 15375 15376 15377 15378 15379 15380 15381 15382 15383 15384 15385 15386 15387 15388 15389 15390 15391 15392 15393 15394 15395 15396 15397 15398 15399 15400 15401 15402 15403 15404 15405 15406 15407 15408 15409 15410 15411 15412 15413 15414 15415 15416 15417 15418 15419 15420 15421 15422 15423 15424 15425 15426 15427 15428 15429 15430 15431 15432 15433 15434 15435 15436 15437 15438 15439 15440 15441 15442 15443 15444 15445 15446 15447 15448 15449 15450 15451 15452 15453 15454 15455 15456 15457 15458 15459 15460 15461 15462 15463 15464 15465 15466 15467 15468 15469 15470 15471 15472 15473 15474 15475 15476 15477 15478 15479 15480 15481 15482 15483 15484 15485 15486 15487 15488 15489 15490 15491 15492 15493 15494 15495 15496 15497 15498 15499 15500 15501 15502 15503 15504 15505 15506 15507 15508 15509 15510 15511 15512 15513 15514 15515 15516 15517 15518 15519 15520 15521 15522 15523 15524 15525 15526 15527 15528 15529 15530 15531 15532 15533 15534 15535 15536 15537 15538 15539 15540 15541 15542 15543 15544 15545 15546 15547 15548 15549 15550 15551 15552 15553 15554 15555 15556 15557 15558 15559 15560 15561 15562 15563 15564 15565 15566 15567 15568 15569 15570 15571 15572 15573 15574 15575 15576 15577 15578 15579 15580 15581 15582 15583 15584 15585 15586 15587 15588 15589 15590 15591 15592 15593 15594 15595 15596 15597 15598 15599 15600 15601 15602 15603 15604 15605 15606 15607 15608 15609 15610 15611 15612 15613 15614 15615 15616 15617 15618 15619 15620 15621 15622 15623 15624 15625 15626 15627 15628 15629 15630 15631 15632 15633 15634 15635 15636 15637 15638 15639 15640 15641 15642 15643 15644 15645 15646 15647 15648 15649 15650 15651 15652 15653 15654 15655 15656 15657 15658 15659 15660 15661 15662 15663 15664 15665 15666 15667 15668 15669 15670 15671 15672 15673 15674 15675 15676 15677 15678 15679 15680 15681 15682 15683 15684 15685 15686 15687 15688 15689 15690 15691 15692 15693 15694 15695 15696 15697 15698 15699 15700 15701 15702 15703 15704 15705 15706 15707 15708 15709 15710 15711 15712 15713 15714 15715 15716 15717 15718 15719 15720 15721 15722 15723 15724 15725 15726 15727 15728 15729 15730 15731 15732 15733 15734 15735 15736 15737 15738 15739 15740 15741 15742 15743 15744 15745 15746 15747 15748 15749 15750 15751 15752 15753 15754 15755 15756 15757 15758 15759 15760 15761 15762 15763 15764 15765 15766 15767 15768 15769 15770 15771 15772 15773 15774 15775 15776 15777 15778 15779 15780 15781 15782 15783 15784 15785 15786 15787 15788 15789 15790 15791 15792 15793 15794 15795 15796 15797 15798 15799 15800 15801 15802 15803 15804 15805 15806 15807 15808 15809 15810 15811 15812 15813 15814 15815 15816 15817 15818 15819 15820 15821 15822 15823 15824 15825 15826 15827 15828 15829 15830 15831 15832 15833 15834 15835 15836 15837 15838 15839 15840 15841 15842 15843 15844 15845 15846 15847 15848 15849 15850 15851 15852 15853 15854 15855 15856 15857 15858 15859 15860 15861 15862 15863 15864 15865 15866 15867 15868 15869 15870 15871 15872 15873 15874 15875 15876 15877 15878 15879 15880 15881 15882 15883 15884 15885 15886 15887 15888 15889 15890 15891 15892 15893 15894 15895 15896 15897 15898 15899 15900 15901 15902 15903 15904 15905 15906 15907 15908 15909 15910 15911 15912 15913 15914 15915 15916 15917 15918 15919 15920 15921 15922 15923 15924 15925 15926 15927 15928 15929 15930 15931 15932 15933 15934 15935 15936 15937 15938 15939 15940 15941 15942 15943 15944 15945 15946 15947 15948 15949 15950 15951 15952 15953 15954 15955 15956 15957 15958 15959 15960 15961 15962 15963 15964 15965 15966 15967 15968 15969 15970 15971 15972 15973 15974 15975 15976 15977 15978 15979 15980 15981 15982 15983 15984 15985 15986 15987 15988 15989 15990 15991 15992 15993 15994 15995 15996 15997 15998 15999 16000 16001 16002 16003 16004 16005 16006 16007 16008 16009 16010 16011 16012 16013 16014 16015 16016 16017 16018 16019 16020 16021 16022 16023 16024 16025 16026 16027 16028 16029 16030 16031 16032 16033 16034 16035 16036 16037 16038 16039 16040 16041 16042 16043 16044 16045 16046 16047 16048 16049 16050 16051 16052 16053 16054 16055 16056 16057 16058 16059 16060 16061 16062 16063 16064 16065 16066 16067 16068 16069 16070 16071 16072 16073 16074 16075 16076 16077 16078 16079 16080 16081 16082 16083 16084 16085 16086 16087 16088 16089 16090 16091 16092 16093 16094 16095 16096 16097 16098 16099 16100 16101 16102 16103 16104 16105 16106 16107 16108 16109 16110 16111 16112 16113 16114 16115 16116 16117 16118 16119 16120 16121 16122 16123 16124 16125 16126 16127 16128 16129 16130 16131 16132 16133 16134 16135 16136 16137 16138 16139 16140 16141 16142 16143 16144 16145 16146 16147 16148 16149 16150 16151 16152 16153 16154 16155 16156 16157 16158 16159 16160 16161 16162 16163 16164 16165 16166 16167 16168 16169 16170 16171 16172 16173 16174 16175 16176 16177 16178 16179 16180 16181 16182 16183 16184 16185 16186 16187 16188 16189 16190 16191 16192 16193 16194 16195 16196 16197 16198 16199 16200 16201 16202 16203 16204 16205 16206 16207 16208 16209 16210 16211 16212 16213 16214 16215 16216 16217 16218 16219 16220 16221 16222 16223 16224 16225 16226 16227 16228 16229 16230 16231 16232 16233 16234 16235 16236 16237 16238 16239 16240 16241 16242 16243 16244 16245 16246 16247 16248 16249 16250 16251 16252 16253 16254 16255 16256 16257 16258 16259 16260 16261 16262 16263 16264 16265 16266 16267 16268 16269 16270 16271 16272 16273 16274 16275 16276 16277 16278 16279 16280 16281 16282 16283 16284 16285 16286 16287 16288 16289 16290 16291 16292 16293 16294 16295 16296 16297 16298 16299 16300 16301 16302 16303 16304 16305 16306 16307 16308 16309 16310 16311 16312 16313 16314 16315 16316 16317 16318 16319 16320 16321 16322 16323 16324 16325 16326 16327 16328 16329 16330 16331 16332 16333 16334 16335 16336 16337 16338 16339 16340 16341 16342 16343 16344 16345 16346 16347 16348 16349 16350 16351 16352 16353 16354 16355 16356 16357 16358 16359 16360 16361 16362 16363 16364 16365 16366 16367 16368 16369 16370 16371 16372 16373 16374 16375 16376 16377 16378 16379 16380 16381 16382 16383 16384 16385 16386 16387 16388 16389 16390 16391 16392 16393 16394 16395 16396 16397 16398 16399 16400 16401 16402 16403 16404 16405 16406 16407 16408 16409 16410 16411 16412 16413 16414 16415 16416 16417 16418 16419 16420 16421 16422 16423 16424 16425 16426 16427 16428 16429 16430 16431 16432 16433 16434 16435 16436 16437 16438 16439 16440 16441 16442 16443 16444 16445 16446 16447 16448 16449 16450 16451 16452 16453 16454 16455 16456 16457 16458 16459 16460 16461 16462 16463 16464 16465 16466 16467 16468 16469 16470 16471 16472 16473 16474 16475 16476 16477 16478 16479 16480 16481 16482 16483 16484 16485 16486 16487 16488 16489 16490 16491 16492 16493 16494 16495 16496 16497 16498 16499 16500 16501 16502 16503 16504 16505 16506 16507 16508 16509 16510 16511 16512 16513 16514 16515 16516 16517 16518 16519 16520 16521 16522 16523 16524 16525 16526 16527 16528 16529 16530 16531 16532 16533 16534 16535 16536 16537 16538 16539 16540 16541 16542 16543 16544 16545 16546 16547 16548 16549 16550 16551 16552 16553 16554 16555 16556 16557 16558 16559 16560 16561 16562 16563 16564 16565 16566 16567 16568 16569 16570 16571 16572 16573 16574 16575 16576 16577 16578 16579 16580 16581 16582 16583 16584 16585 16586 16587 16588 16589 16590 16591 16592 16593 16594 16595 16596 16597 16598 16599 16600 16601 16602 16603 16604 16605 16606 16607 16608 16609 16610 16611 16612 16613 16614 16615 16616 16617 16618 16619 16620 16621 16622 16623 16624 16625 16626 16627 16628 16629 16630 16631 16632 16633 16634 16635 16636 16637 16638 16639 16640 16641 16642 16643 16644 16645 16646 16647 16648 16649 16650 16651 16652 16653 16654 16655 16656 16657 16658 16659 16660 16661 16662 16663 16664 16665 16666 16667 16668 16669 16670 16671 16672 16673 16674 16675 16676 16677 16678 16679 16680 16681 16682 16683 16684 16685 16686 16687 16688 16689 16690 16691 16692 16693 16694 16695 16696 16697 16698 16699 16700 16701 16702 16703 16704 16705 16706 16707 16708 16709 16710 16711 16712 16713 16714 16715 16716 16717 16718 16719 16720 16721 16722 16723 16724 16725 16726 16727 16728 16729 16730 16731 16732 16733 16734 16735 16736 16737 16738 16739 16740 16741 16742 16743 16744 16745 16746 16747 16748 16749 16750 16751 16752 16753 16754 16755 16756 16757 16758 16759 16760 16761 16762 16763 16764 16765 16766 16767 16768 16769 16770 16771 16772 16773 16774 16775 16776 16777 16778 16779 16780 16781 16782 16783 16784 16785 16786 16787 16788 16789 16790 16791 16792 16793 16794 16795 16796 16797 16798 16799 16800 16801 16802 16803 16804 16805 16806 16807 16808 16809 16810 16811 16812 16813 16814 16815 16816 16817 16818 16819 16820 16821 16822 16823 16824 16825 16826 16827 16828 16829 16830 16831 16832 16833 16834 16835 16836 16837 16838 16839 16840 16841 16842 16843 16844 16845 16846 16847 16848 16849 16850 16851 16852 16853 16854 16855 16856 16857 16858 16859 16860 16861 16862 16863 16864 16865 16866 16867 16868 16869 16870 16871 16872 16873 16874 16875 16876 16877 16878 16879 16880 16881 16882 16883 16884 16885 16886 16887 16888 16889 16890 16891 16892 16893 16894 16895 16896 16897 16898 16899 16900 16901 16902 16903 16904 16905 16906 16907 16908 16909 16910 16911 16912 16913 16914 16915 16916 16917 16918 16919 16920 16921 16922 16923 16924 16925 16926 16927 16928 16929 16930 16931 16932 16933 16934 16935 16936 16937 16938 16939 16940 16941 16942 16943 16944 16945 16946 16947 16948 16949 16950 16951 16952 16953 16954 16955 16956 16957 16958 16959 16960 16961 16962 16963 16964 16965 16966 16967 16968 16969 16970 16971 16972 16973 16974 16975 16976 16977 16978 16979 16980 16981 16982 16983 16984 16985 16986 16987 16988 16989 16990 16991 16992 16993 16994 16995 16996 16997 16998 16999 17000 17001 17002 17003 17004 17005 17006 17007 17008 17009 17010 17011 17012 17013 17014 17015 17016 17017 17018 17019 17020 17021 17022 17023 17024 17025 17026 17027 17028 17029 17030 17031 17032 17033 17034 17035 17036 17037 17038 17039 17040 17041 17042 17043 17044 17045 17046 17047 17048 17049 17050 17051 17052 17053 17054 17055 17056 17057 17058 17059 17060 17061 17062 17063 17064 17065 17066 17067 17068 17069 17070 17071 17072 17073 17074 17075 17076 17077 17078 17079 17080 17081 17082 17083 17084 17085 17086 17087 17088 17089 17090 17091 17092 17093 17094 17095 17096 17097 17098 17099 17100 17101 17102 17103 17104 17105 17106 17107 17108 17109 17110 17111 17112 17113 17114 17115 17116 17117 17118 17119 17120 17121 17122 17123 17124 17125 17126 17127 17128 17129 17130 17131 17132 17133 17134 17135 17136 17137 17138 17139 17140 17141 17142 17143 17144 17145 17146 17147 17148 17149 17150 17151 17152 17153 17154 17155 17156 17157 17158 17159 17160 17161 17162 17163 17164 17165 17166 17167 17168 17169 17170 17171 17172 17173 17174 17175 17176 17177 17178 17179 17180 17181 17182 17183 17184 17185 17186 17187 17188 17189 17190 17191 17192 17193 17194 17195 17196 17197 17198 17199 17200 17201 17202 17203 17204 17205 17206 17207 17208 17209 17210 17211 17212 17213 17214 17215 17216 17217 17218 17219 17220 17221 17222 17223 17224 17225 17226 17227 17228 17229 17230 17231 17232 17233 17234 17235 17236 17237 17238 17239 17240 17241 17242 17243 17244 17245 17246 17247 17248 17249 17250 17251 17252 17253 17254 17255 17256 17257 17258 17259 17260 17261 17262 17263 17264 17265 17266 17267 17268 17269 17270 17271 17272 17273 17274 17275 17276 17277 17278 17279 17280 17281 17282 17283 17284 17285 17286 17287 17288 17289 17290 17291 17292 17293 17294 17295 17296 17297 17298 17299 17300 17301 17302 17303 17304 17305 17306 17307 17308 17309 17310 17311 17312 17313 17314 17315 17316 17317 17318 17319 17320 17321 17322 17323 17324 17325 17326 17327 17328 17329 17330 17331 17332 17333 17334 17335 17336 17337 17338 17339 17340 17341 17342 17343 17344 17345 17346 17347 17348 17349 17350 17351 17352 17353 17354 17355 17356 17357 17358 17359 17360 17361 17362 17363 17364 17365 17366 17367 17368 17369 17370 17371 17372 17373 17374 17375 17376 17377 17378 17379 17380 17381 17382 17383 17384 17385 17386 17387 17388 17389 17390 17391 17392 17393 17394 17395 17396 17397 17398 17399 17400 17401 17402 17403 17404 17405 17406 17407 17408 17409 17410 17411 17412 17413 17414 17415 17416 17417 17418 17419 17420 17421 17422 17423 17424 17425 17426 17427 17428 17429 17430 17431 17432 17433 17434 17435 17436 17437 17438 17439 17440 17441 17442 17443 17444 17445 17446 17447 17448 17449 17450 17451 17452 17453 17454 17455 17456 17457 17458 17459 17460 17461 17462 17463 17464 17465 17466 17467 17468 17469 17470 17471 17472 17473 17474 17475 17476 17477 17478 17479 17480 17481 17482 17483 17484 17485 17486 17487 17488 17489 17490 17491 17492 17493 17494 17495 17496 17497 17498 17499 17500 17501 17502 17503 17504 17505 17506 17507 17508 17509 17510 17511 17512 17513 17514 17515 17516 17517 17518 17519 17520 17521 17522 17523 17524 17525 17526 17527 17528 17529 17530 17531 17532 17533 17534 17535 17536 17537 17538 17539 17540 17541 17542 17543 17544 17545 17546 17547 17548 17549 17550 17551 17552 17553 17554 17555 17556 17557 17558 17559 17560 17561 17562 17563 17564 17565 17566 17567 17568 17569 17570 17571 17572 17573 17574 17575 17576 17577 17578 17579 17580 17581 17582 17583 17584 17585 17586 17587 17588 17589 17590 17591 17592 17593 17594 17595 17596 17597 17598 17599 17600 17601 17602 17603 17604 17605 17606 17607 17608 17609 17610 17611 17612 17613 17614 17615 17616 17617 17618 17619 17620 17621 17622 17623 17624 17625 17626 17627 17628 17629 17630 17631 17632 17633 17634 17635 17636 17637 17638 17639 17640 17641 17642 17643 17644 17645 17646 17647 17648 17649 17650 17651 17652 17653 17654 17655 17656 17657 17658 17659 17660 17661 17662 17663 17664 17665 17666 17667 17668 17669 17670 17671 17672 17673 17674 17675 17676 17677 17678 17679 17680 17681 17682 17683 17684 17685 17686 17687 17688 17689 17690 17691 17692 17693 17694 17695 17696 17697 17698 17699 17700 17701 17702 17703 17704 17705 17706 17707 17708 17709 17710 17711 17712 17713 17714 17715 17716 17717 17718 17719 17720 17721 17722 17723 17724 17725 17726 17727 17728 17729 17730 17731 17732 17733 17734 17735 17736 17737 17738 17739 17740 17741 17742 17743 17744 17745 17746 17747 17748 17749 17750 17751 17752 17753 17754 17755 17756 17757 17758 17759 17760 17761 17762 17763 17764 17765 17766 17767 17768 17769 17770 17771 17772 17773 17774 17775 17776 17777 17778 17779 17780 17781 17782 17783 17784 17785 17786 17787 17788 17789 17790 17791 17792 17793 17794 17795 17796 17797 17798 17799 17800 17801 17802 17803 17804 17805 17806 17807 17808 17809 17810 17811 17812 17813 17814 17815 17816 17817 17818 17819 17820 17821 17822 17823 17824 17825 17826 17827 17828 17829 17830 17831 17832 17833 17834 17835 17836 17837 17838 17839 17840 17841 17842 17843 17844 17845 17846 17847 17848 17849 17850 17851 17852 17853 17854 17855 17856 17857 17858 17859 17860 17861 17862 17863 17864 17865 17866 17867 17868 17869 17870 17871 17872 17873 17874 17875 17876 17877 17878 17879 17880 17881 17882 17883 17884 17885 17886 17887 17888 17889 17890 17891 17892 17893 17894 17895 17896 17897 17898 17899 17900 17901 17902 17903 17904 17905 17906 17907 17908 17909 17910 17911 17912 17913 17914 17915 17916 17917 17918 17919 17920 17921 17922 17923 17924 17925 17926 17927 17928 17929 17930 17931 17932 17933 17934 17935 17936 17937 17938 17939 17940 17941 17942 17943 17944 17945 17946 17947 17948 17949 17950 17951 17952 17953 17954 17955 17956 17957 17958 17959 17960 17961 17962 17963 17964 17965 17966 17967 17968 17969 17970 17971 17972 17973 17974 17975 17976 17977 17978 17979 17980 17981 17982 17983 17984 17985 17986 17987 17988 17989 17990 17991 17992 17993 17994 17995 17996 17997 17998 17999 18000 18001 18002 18003 18004 18005 18006 18007 18008 18009 18010 18011 18012 18013 18014 18015 18016 18017 18018 18019 18020 18021 18022 18023 18024 18025 18026 18027 18028 18029 18030 18031 18032 18033 18034 18035 18036 18037 18038 18039 18040 18041 18042 18043 18044 18045 18046 18047 18048 18049 18050 18051 18052 18053 18054 18055 18056 18057 18058 18059 18060 18061 18062 18063 18064 18065 18066 18067 18068 18069 18070 18071 18072 18073 18074 18075 18076 18077 18078 18079 18080 18081 18082 18083 18084 18085 18086 18087 18088 18089 18090 18091 18092 18093 18094 18095 18096 18097 18098 18099 18100 18101 18102 18103 18104 18105 18106 18107 18108 18109 18110 18111 18112 18113 18114 18115 18116 18117 18118 18119 18120 18121 18122 18123 18124 18125 18126 18127 18128 18129 18130 18131 18132 18133 18134 18135 18136 18137 18138 18139 18140 18141 18142 18143 18144 18145 18146 18147 18148 18149 18150 18151 18152 18153 18154 18155 18156 18157 18158 18159 18160 18161 18162 18163 18164 18165 18166 18167 18168 18169 18170 18171 18172 18173 18174 18175 18176 18177 18178 18179 18180 18181 18182 18183 18184 18185 18186 18187 18188 18189 18190 18191 18192 18193 18194 18195 18196 18197 18198 18199 18200 18201 18202 18203 18204 18205 18206 18207 18208 18209 18210 18211 18212 18213 18214 18215 18216 18217 18218 18219 18220 18221 18222 18223 18224 18225 18226 18227 18228 18229 18230 18231 18232 18233 18234 18235 18236 18237 18238 18239 18240 18241 18242 18243 18244 18245 18246 18247 18248 18249 18250 18251 18252 18253 18254 18255 18256 18257 18258 18259 18260 18261 18262 18263 18264 18265 18266 18267 18268 18269 18270 18271 18272 18273 18274 18275 18276 18277 18278 18279 18280 18281 18282 18283 18284 18285 18286 18287 18288 18289 18290 18291 18292 18293 18294 18295 18296 18297 18298 18299 18300 18301 18302 18303 18304 18305 18306 18307 18308 18309 18310 18311 18312 18313 18314 18315 18316 18317 18318 18319 18320 18321 18322 18323 18324 18325 18326 18327 18328 18329 18330 18331 18332 18333 18334 18335 18336 18337 18338 18339 18340 18341 18342 18343 18344 18345 18346 18347 18348 18349 18350 18351 18352 18353 18354 18355 18356 18357 18358 18359 18360 18361 18362 18363 18364 18365 18366 18367 18368 18369 18370 18371 18372 18373 18374 18375 18376 18377 18378 18379 18380 18381 18382 18383 18384 18385 18386 18387 18388 18389 18390 18391 18392 18393 18394 18395 18396 18397 18398 18399 18400 18401 18402 18403 18404 18405 18406 18407 18408 18409 18410 18411 18412 18413 18414 18415 18416 18417 18418 18419 18420 18421 18422 18423 18424 18425 18426 18427 18428 18429 18430 18431 18432 18433 18434 18435 18436 18437 18438 18439 18440 18441 18442 18443 18444 18445 18446 18447 18448 18449 18450 18451 18452 18453 18454 18455 18456 18457 18458 18459 18460 18461 18462 18463 18464 18465 18466 18467 18468 18469 18470 18471 18472 18473 18474 18475 18476 18477 18478 18479 18480 18481 18482 18483 18484 18485 18486 18487 18488 18489 18490 18491 18492 18493 18494 18495 18496 18497 18498 18499 18500 18501 18502 18503 18504 18505 18506 18507 18508 18509 18510 18511 18512 18513 18514 18515 18516 18517 18518 18519 18520 18521 18522 18523 18524 18525 18526 18527 18528 18529 18530 18531 18532 18533 18534 18535 18536 18537 18538 18539 18540 18541 18542 18543 18544 18545 18546 18547 18548 18549 18550 18551 18552 18553 18554 18555 18556 18557 18558 18559 18560 18561 18562 18563 18564 18565 18566 18567 18568 18569 18570 18571 18572 18573 18574 18575 18576 18577 18578 18579 18580 18581 18582 18583 18584 18585 18586 18587 18588 18589 18590 18591 18592 18593 18594 18595 18596 18597 18598 18599 18600 18601 18602 18603 18604 18605 18606 18607 18608 18609 18610 18611 18612 18613 18614 18615 18616 18617 18618 18619 18620 18621 18622 18623 18624 18625 18626 18627 18628 18629 18630 18631 18632 18633 18634 18635 18636 18637 18638 18639 18640 18641 18642 18643 18644 18645 18646 18647 18648 18649 18650 18651 18652 18653 18654 18655 18656 18657 18658 18659 18660 18661 18662 18663 18664 18665 18666 18667 18668 18669 18670 18671 18672 18673 18674 18675 18676 18677 18678 18679 18680 18681 18682 18683 18684 18685 18686 18687 18688 18689 18690 18691 18692 18693 18694 18695 18696 18697 18698 18699 18700 18701 18702 18703 18704 18705 18706 18707 18708 18709 18710 18711 18712 18713 18714 18715 18716 18717 18718 18719 18720 18721 18722 18723 18724 18725 18726 18727 18728 18729 18730 18731 18732 18733 18734 18735 18736 18737 18738 18739 18740 18741 18742 18743 18744 18745 18746 18747 18748 18749 18750 18751 18752 18753 18754 18755 18756 18757 18758 18759 18760 18761 18762 18763 18764 18765 18766 18767 18768 18769 18770 18771 18772 18773 18774 18775 18776 18777 18778 18779 18780 18781 18782 18783 18784 18785 18786 18787 18788 18789 18790 18791 18792 18793 18794 18795 18796 18797 18798 18799 18800 18801 18802 18803 18804 18805 18806 18807 18808 18809 18810 18811 18812 18813 18814 18815 18816 18817 18818 18819 18820 18821 18822 18823 18824 18825 18826 18827 18828 18829 18830 18831 18832 18833 18834 18835 18836 18837 18838 18839 18840 18841 18842 18843 18844 18845 18846 18847 18848 18849 18850 18851 18852 18853 18854 18855 18856 18857 18858 18859 18860 18861 18862 18863 18864 18865 18866 18867 18868 18869 18870 18871 18872 18873 18874 18875 18876 18877 18878 18879 18880 18881 18882 18883 18884 18885 18886 18887 18888 18889 18890 18891 18892 18893 18894 18895 18896 18897 18898 18899 18900 18901 18902 18903 18904 18905 18906 18907 18908 18909 18910 18911 18912 18913 18914 18915 18916 18917 18918 18919 18920 18921 18922 18923 18924 18925 18926 18927 18928 18929 18930 18931 18932 18933 18934 18935 18936 18937 18938 18939 18940 18941 18942 18943 18944 18945 18946 18947 18948 18949 18950 18951 18952 18953 18954 18955 18956 18957 18958 18959 18960 18961 18962 18963 18964 18965 18966 18967 18968 18969 18970 18971 18972 18973 18974 18975 18976 18977 18978 18979 18980 18981 18982 18983 18984 18985 18986 18987 18988 18989 18990 18991 18992 18993 18994 18995 18996 18997 18998 18999 19000 19001 19002 19003 19004 19005 19006 19007 19008 19009 19010 19011 19012 19013 19014 19015 19016 19017 19018 19019 19020 19021 19022 19023 19024 19025 19026 19027 19028 19029 19030 19031 19032 19033 19034 19035 19036 19037 19038 19039 19040 19041 19042 19043 19044 19045 19046 19047 19048 19049 19050 19051 19052 19053 19054 19055 19056 19057 19058 19059 19060 19061 19062 19063 19064 19065 19066 19067 19068 19069 19070 19071 19072 19073 19074 19075 19076 19077 19078 19079 19080 19081 19082 19083 19084 19085 19086 19087 19088 19089 19090 19091 19092 19093 19094 19095 19096 19097 19098 19099 19100 19101 19102 19103 19104 19105 19106 19107 19108 19109 19110 19111 19112 19113 19114 19115 19116 19117 19118 19119 19120 19121 19122 19123 19124 19125 19126 19127 19128 19129 19130 19131 19132 19133 19134 19135 19136 19137 19138 19139 19140 19141 19142 19143 19144 19145 19146 19147 19148 19149 19150 19151 19152 19153 19154 19155 19156 19157 19158 19159 19160 19161 19162 19163 19164 19165 19166 19167 19168 19169 19170 19171 19172 19173 19174 19175 19176 19177 19178 19179 19180 19181 19182 19183 19184 19185 19186 19187 19188 19189 19190 19191 19192 19193 19194 19195 19196 19197 19198 19199 19200 19201 19202 19203 19204 19205 19206 19207 19208 19209 19210 19211 19212 19213 19214 19215 19216 19217 19218 19219 19220 19221 19222 19223 19224 19225 19226 19227 19228 19229 19230 19231 19232 19233 19234 19235 19236 19237 19238 19239 19240 19241 19242 19243 19244 19245 19246 19247 19248 19249 19250 19251 19252 19253 19254 19255 19256 19257 19258 19259 19260 19261 19262 19263 19264 19265 19266 19267 19268 19269 19270 19271 19272 19273 19274 19275 19276 19277 19278 19279 19280 19281 19282 19283 19284 19285 19286 19287 19288 19289 19290 19291 19292 19293 19294 19295 19296 19297 19298 19299 19300 19301 19302 19303 19304 19305 19306 19307 19308 19309 19310 19311 19312 19313 19314 19315 19316 19317 19318 19319 19320 19321 19322 19323 19324 19325 19326 19327 19328 19329 19330 19331 19332 19333 19334 19335 19336 19337 19338 19339 19340 19341 19342 19343 19344 19345 19346 19347 19348 19349 19350 19351 19352 19353 19354 19355 19356 19357 19358 19359 19360 19361 19362 19363 19364 19365 19366 19367 19368 19369 19370 19371 19372 19373 19374 19375 19376 19377 19378 19379 19380 19381 19382 19383 19384 19385 19386 19387 19388 19389 19390 19391 19392 19393 19394 19395 19396 19397 19398 19399 19400 19401 19402 19403 19404 19405 19406 19407 19408 19409 19410 19411 19412 19413 19414 19415 19416 19417 19418 19419 19420 19421 19422 19423 19424 19425 19426 19427 19428 19429 19430 19431 19432 19433 19434 19435 19436 19437 19438 19439 19440 19441 19442 19443 19444 19445 19446 19447 19448 19449 19450 19451 19452 19453 19454 19455 19456 19457 19458 19459 19460 19461 19462 19463 19464 19465 19466 19467 19468 19469 19470 19471 19472 19473 19474 19475 19476 19477 19478 19479 19480 19481 19482 19483 19484 19485 19486 19487 19488 19489 19490 19491 19492 19493 19494 19495 19496 19497 19498 19499 19500 19501 19502 19503 19504 19505 19506 19507 19508 19509 19510 19511 19512 19513 19514 19515 19516 19517 19518 19519 19520 19521 19522 19523 19524 19525 19526 19527 19528 19529 19530 19531 19532 19533 19534 19535 19536 19537 19538 19539 19540 19541 19542 19543 19544 19545 19546 19547 19548 19549 19550 19551 19552 19553 19554 19555 19556 19557 19558 19559 19560 19561 19562 19563 19564 19565 19566 19567 19568 19569 19570 19571 19572 19573 19574 19575 19576 19577 19578 19579 19580 19581 19582 19583 19584 19585 19586 19587 19588 19589 19590 19591 19592 19593 19594 19595 19596 19597 19598 19599 19600 19601 19602 19603 19604 19605 19606 19607 19608 19609 19610 19611 19612 19613 19614 19615 19616 19617 19618 19619 19620 19621 19622 19623 19624 19625 19626 19627 19628 19629 19630 19631 19632 19633 19634 19635 19636 19637 19638 19639 19640 19641 19642 19643 19644 19645 19646 19647 19648 19649 19650 19651 19652 19653 19654 19655 19656 19657 19658 19659 19660 19661 19662 19663 19664 19665 19666 19667 19668 19669 19670 19671 19672 19673 19674 19675 19676 19677 19678 19679 19680 19681 19682 19683 19684 19685 19686 19687 19688 19689 19690 19691 19692 19693 19694 19695 19696 19697 19698 19699 19700 19701 19702 19703 19704 19705 19706 19707 19708 19709 19710 19711 19712 19713 19714 19715 19716 19717 19718 19719 19720 19721 19722 19723 19724 19725 19726 19727 19728 19729 19730 19731 19732 19733 19734 19735 19736 19737 19738 19739 19740 19741 19742 19743 19744 19745 19746 19747 19748 19749 19750 19751 19752 19753 19754 19755 19756 19757 19758 19759 19760 19761 19762 19763 19764 19765 19766 19767 19768 19769 19770 19771 19772 19773 19774 19775 19776 19777 19778 19779 19780 19781 19782 19783 19784 19785 19786 19787 19788 19789 19790 19791 19792 19793 19794 19795 19796 19797 19798 19799 19800 19801 19802 19803 19804 19805 19806 19807 19808 19809 19810 19811 19812 19813 19814 19815 19816 19817 19818 19819 19820 19821 19822 19823 19824 19825 19826 19827 19828 19829 19830 19831 19832 19833 19834 19835 19836 19837 19838 19839 19840 19841 19842 19843 19844 19845 19846 19847 19848 19849 19850 19851 19852 19853 19854 19855 19856 19857 19858 19859 19860 19861 19862 19863 19864 19865 19866 19867 19868 19869 19870 19871 19872 19873 19874 19875 19876 19877 19878 19879 19880 19881 19882 19883 19884 19885 19886 19887 19888 19889 19890 19891 19892 19893 19894 19895 19896 19897 19898 19899 19900 19901 19902 19903 19904 19905 19906 19907 19908 19909 19910 19911 19912 19913 19914 19915 19916 19917 19918 19919 19920 19921 19922 19923 19924 19925 19926 19927 19928 19929 19930 19931 19932 19933 19934 19935 19936 19937 19938 19939 19940 19941 19942 19943 19944 19945 19946 19947 19948 19949 19950 19951 19952 19953 19954 19955 19956 19957 19958 19959 19960 19961 19962 19963 19964 19965 19966 19967 19968 19969 19970 19971 19972 19973 19974 19975 19976 19977 19978 19979 19980 19981 19982 19983 19984 19985 19986 19987 19988 19989 19990 19991 19992 19993 19994 19995 19996 19997 19998 19999 20000 20001 20002 20003 20004 20005 20006 20007 20008 20009 20010 20011 20012 20013 20014 20015 20016 20017 20018 20019 20020 20021 20022 20023 20024 20025 20026 20027 20028 20029 20030 20031 20032 20033 20034 20035 20036 20037 20038 20039 20040 20041 20042 20043 20044 20045 20046 20047 20048 20049 20050 20051 20052 20053 20054 20055 20056 20057 20058 20059 20060 20061 20062 20063 20064 20065 20066 20067 20068 20069 20070 20071 20072 20073 20074 20075 20076 20077 20078 20079 20080 20081 20082 20083 20084 20085 20086 20087 20088 20089 20090 20091 20092 20093 20094 20095 20096 20097 20098 20099 20100 20101 20102 20103 20104 20105 20106 20107 20108 20109 20110 20111 20112 20113 20114 20115 20116 20117 20118 20119 20120 20121 20122 20123 20124 20125 20126 20127 20128 20129 20130 20131 20132 20133 20134 20135 20136 20137 20138 20139 20140 20141 20142 20143 20144 20145 20146 20147 20148 20149 20150 20151 20152 20153 20154 20155 20156 20157 20158 20159 20160 20161 20162 20163 20164 20165 20166 20167 20168 20169 20170 20171 20172 20173 20174 20175 20176 20177 20178 20179 20180 20181 20182 20183 20184 20185 20186 20187 20188 20189 20190 20191 20192 20193 20194 20195 20196 20197 20198 20199 20200 20201 20202 20203 20204 20205 20206 20207 20208 20209 20210 20211 20212 20213 20214 20215 20216 20217 20218 20219 20220 20221 20222 20223 20224 20225 20226 20227 20228 20229 20230 20231 20232 20233 20234 20235 20236 20237 20238 20239 20240 20241 20242 20243 20244 20245 20246 20247 20248 20249 20250 20251 20252 20253 20254 20255 20256 20257 20258 20259 20260 20261 20262 20263 20264 20265 20266 20267 20268 20269 20270 20271 20272 20273 20274 20275 20276 20277 20278 20279 20280 20281 20282 20283 20284 20285 20286 20287 20288 20289 20290 20291 20292 20293 20294 20295 20296 20297 20298 20299 20300 20301 20302 20303 20304 20305 20306 20307 20308 20309 20310 20311 20312 20313 20314 20315 20316 20317 20318 20319 20320 20321 20322 20323 20324 20325 20326 20327 20328 20329 20330 20331 20332 20333 20334 20335 20336 20337 20338 20339 20340 20341 20342 20343 20344 20345 20346 20347 20348 20349 20350 20351 20352 20353 20354 20355 20356 20357 20358 20359 20360 20361 20362 20363 20364 20365 20366 20367 20368 20369 20370 20371 20372 20373 20374 20375 20376 20377 20378 20379 20380 20381 20382 20383 20384 20385 20386 20387 20388 20389 20390 20391 20392 20393 20394 20395 20396 20397 20398 20399 20400 20401 20402 20403 20404 20405 20406 20407 20408 20409 20410 20411 20412 20413 20414 20415 20416 20417 20418 20419 20420 20421 20422 20423 20424 20425 20426 20427 20428 20429 20430 20431 20432 20433 20434 20435 20436 20437 20438 20439 20440 20441 20442 20443 20444 20445 20446 20447 20448 20449 20450 20451 20452 20453 20454 20455 20456 20457 20458 20459 20460 20461 20462 20463 20464 20465 20466 20467 20468 20469 20470 20471 20472 20473 20474 20475 20476 20477 20478 20479 20480 20481 20482 20483 20484 20485 20486 20487 20488 20489 20490 20491 20492 20493 20494 20495 20496 20497 20498 20499 20500 20501 20502 20503 20504 20505 20506 20507 20508 20509 20510 20511 20512 20513 20514 20515 20516 20517 20518 20519 20520 20521 20522 20523 20524 20525 20526 20527 20528 20529 20530 20531 20532 20533 20534 20535 20536 20537 20538 20539 20540 20541 20542 20543 20544 20545 20546 20547 20548 20549 20550 20551 20552 20553 20554 20555 20556 20557 20558 20559 20560 20561 20562 20563 20564 20565 20566 20567 20568 20569 20570 20571 20572 20573 20574 20575 20576 20577 20578 20579 20580 20581 20582 20583 20584 20585 20586 20587 20588 20589 20590 20591 20592 20593 20594 20595 20596 20597 20598 20599 20600 20601 20602 20603 20604 20605 20606 20607 20608 20609 20610 20611 20612 20613 20614 20615 20616 20617 20618 20619 20620 20621 20622 20623 20624 20625 20626 20627 20628 20629 20630 20631 20632 20633 20634 20635 20636 20637 20638 20639 20640 20641 20642 20643 20644 20645 20646 20647 20648 20649 20650 20651 20652 20653 20654 20655 20656 20657 20658 20659 20660 20661 20662 20663 20664 20665 20666 20667 20668 20669 20670 20671 20672 20673 20674 20675 20676 20677 20678 20679 20680 20681 20682 20683 20684 20685 20686 20687 20688 20689 20690 20691 20692 20693 20694 20695 20696 20697 20698 20699 20700 20701 20702 20703 20704 20705 20706 20707 20708 20709 20710 20711 20712 20713 20714 20715 20716 20717 20718 20719 20720 20721 20722 20723 20724 20725 20726 20727 20728 20729 20730 20731 20732 20733 20734 20735 20736 20737 20738 20739 20740 20741 20742 20743 20744 20745 20746 20747 20748 20749 20750 20751 20752 20753 20754 20755 20756 20757 20758 20759 20760 20761 20762 20763 20764 20765 20766 20767 20768 20769 20770 20771 20772 20773 20774 20775 20776 20777 20778 20779 20780 20781 20782 20783 20784 20785 20786 20787 20788 20789 20790 20791 20792 20793 20794 20795 20796 20797 20798 20799 20800 20801 20802 20803 20804 20805 20806 20807 20808 20809 20810 20811 20812 20813 20814 20815 20816 20817 20818 20819 20820 20821 20822 20823 20824 20825 20826 20827 20828 20829 20830 20831 20832 20833 20834 20835 20836 20837 20838 20839 20840 20841 20842 20843 20844 20845 20846 20847 20848 20849 20850 20851 20852 20853 20854 20855 20856 20857 20858 20859 20860 20861 20862 20863 20864 20865 20866 20867 20868 20869 20870 20871 20872 20873 20874 20875 20876 20877 20878 20879 20880 20881 20882 20883 20884 20885 20886 20887 20888 20889 20890 20891 20892 20893 20894 20895 20896 20897 20898 20899 20900 20901 20902 20903 20904 20905 20906 20907 20908 20909 20910 20911 20912 20913 20914 20915 20916 20917 20918 20919 20920 20921 20922 20923 20924 20925 20926 20927 20928 20929 20930 20931 20932 20933 20934 20935 20936 20937 20938 20939 20940 20941 20942 20943 20944 20945 20946 20947 20948 20949 20950 20951 20952 20953 20954 20955 20956 20957 20958 20959 20960 20961 20962 20963 20964 20965 20966 20967 20968 20969 20970 20971 20972 20973 20974 20975 20976 20977 20978 20979 20980 20981 20982 20983 20984 20985 20986 20987 20988 20989 20990 20991 20992 20993 20994 20995 20996 20997 20998 20999 21000 21001 21002 21003 21004 21005 21006 21007 21008 21009 21010 21011 21012 21013 21014 21015 21016 21017 21018 21019 21020 21021 21022 21023 21024 21025 21026 21027 21028 21029 21030 21031 21032 21033 21034 21035 21036 21037 21038 21039 21040 21041 21042 21043 21044 21045 21046 21047 21048 21049 21050 21051 21052 21053 21054 21055 21056 21057 21058 21059 21060 21061 21062 21063 21064 21065 21066 21067 21068 21069 21070 21071 21072 21073 21074 21075 21076 21077 21078 21079 21080 21081 21082 21083 21084 21085 21086 21087 21088 21089 21090 21091 21092 21093 21094 21095 21096 21097 21098 21099 21100 21101 21102 21103 21104 21105 21106 21107 21108 21109 21110 21111 21112 21113 21114 21115 21116 21117 21118 21119 21120 21121 21122 21123 21124 21125 21126 21127 21128 21129 21130 21131 21132 21133 21134 21135 21136 21137 21138 21139 21140 21141 21142 21143 21144 21145 21146 21147 21148 21149 21150 21151 21152 21153 21154 21155 21156 21157 21158 21159 21160 21161 21162 21163 21164 21165 21166 21167 21168 21169 21170 21171 21172 21173 21174 21175 21176 21177 21178 21179 21180 21181 21182 21183 21184 21185 21186 21187 21188 21189 21190 21191 21192 21193 21194 21195 21196 21197 21198 21199 21200 21201 21202 21203 21204 21205 21206 21207 21208 21209 21210 21211 21212 21213 21214 21215 21216 21217 21218 21219 21220 21221 21222 21223 21224 21225 21226 21227 21228 21229 21230 21231 21232 21233 21234 21235 21236 21237 21238 21239 21240 21241 21242 21243 21244 21245 21246 21247 21248 21249 21250 21251 21252 21253 21254 21255 21256 21257 21258 21259 21260 21261 21262 21263 21264 21265 21266 21267 21268 21269 21270 21271 21272 21273 21274 21275 21276 21277 21278 21279 21280 21281 21282 21283 21284 21285 21286 21287 21288 21289 21290 21291 21292 21293 21294 21295 21296 21297 21298 21299 21300 21301 21302 21303 21304 21305 21306 21307 21308 21309 21310 21311 21312 21313 21314 21315 21316 21317 21318 21319 21320 21321 21322 21323 21324 21325 21326 21327 21328 21329 21330 21331 21332 21333 21334 21335 21336 21337 21338 21339 21340 21341 21342 21343 21344 21345 21346 21347 21348 21349 21350 21351 21352 21353 21354 21355 21356 21357 21358 21359 21360 21361 21362 21363 21364 21365 21366 21367 21368 21369 21370 21371 21372 21373 21374 21375 21376 21377 21378 21379 21380 21381 21382 21383 21384 21385 21386 21387 21388 21389 21390 21391 21392 21393 21394 21395 21396 21397 21398 21399 21400 21401 21402 21403 21404 21405 21406 21407 21408 21409 21410 21411 21412 21413 21414 21415 21416 21417 21418 21419 21420 21421 21422 21423 21424 21425 21426 21427 21428 21429 21430 21431 21432 21433 21434 21435 21436 21437 21438 21439 21440 21441 21442 21443 21444 21445 21446 21447 21448 21449 21450 21451 21452 21453 21454 21455 21456 21457 21458 21459 21460 21461 21462 21463 21464 21465 21466 21467 21468 21469 21470 21471 21472 21473 21474 21475 21476 21477 21478 21479 21480 21481 21482 21483 21484 21485 21486 21487 21488 21489 21490 21491 21492 21493 21494 21495 21496 21497 21498 21499 21500 21501 21502 21503 21504 21505 21506 21507 21508 21509 21510 21511 21512 21513 21514 21515 21516 21517 21518 21519 21520 21521 21522 21523 21524 21525 21526 21527 21528 21529 21530 21531 21532 21533 21534 21535 21536 21537 21538 21539 21540 21541 21542 21543 21544 21545 21546 21547 21548 21549 21550 21551 21552 21553 21554 21555 21556 21557 21558 21559 21560 21561 21562 21563 21564 21565 21566 21567 21568 21569 21570 21571 21572 21573 21574 21575 21576 21577 21578 21579 21580 21581 21582 21583 21584 21585 21586 21587 21588 21589 21590 21591 21592 21593 21594 21595 21596 21597 21598 21599 21600 21601 21602 21603 21604 21605 21606 21607 21608 21609 21610 21611 21612 21613 21614 21615 21616 21617 21618 21619 21620 21621 21622 21623 21624 21625 21626 21627 21628 21629 21630 21631 21632 21633 21634 21635 21636 21637 21638 21639 21640 21641 21642 21643 21644 21645 21646 21647 21648 21649 21650 21651 21652 21653 21654 21655 21656 21657 21658 21659 21660 21661 21662 21663 21664 21665 21666 21667 21668 21669 21670 21671 21672 21673 21674 21675 21676 21677 21678 21679 21680 21681 21682 21683 21684 21685 21686 21687 21688 21689 21690 21691 21692 21693 21694 21695 21696 21697 21698 21699 21700 21701 21702 21703 21704 21705 21706 21707 21708 21709 21710 21711 21712 21713 21714 21715 21716 21717 21718 21719 21720 21721 21722 21723 21724 21725 21726 21727 21728 21729 21730 21731 21732 21733 21734 21735 21736 21737 21738 21739 21740 21741 21742 21743 21744 21745 21746 21747 21748 21749 21750 21751 21752 21753 21754 21755 21756 21757 21758 21759 21760 21761 21762 21763 21764 21765 21766 21767 21768 21769 21770 21771 21772 21773 21774 21775 21776 21777 21778 21779 21780 21781 21782 21783 21784 21785 21786 21787 21788 21789 21790 21791 21792 21793 21794 21795 21796 21797 21798 21799 21800 21801 21802 21803 21804 21805 21806 21807 21808 21809 21810 21811 21812 21813 21814 21815 21816 21817 21818 21819 21820 21821 21822 21823 21824 21825 21826 21827 21828 21829 21830 21831 21832 21833 21834 21835 21836 21837 21838 21839 21840 21841 21842 21843 21844 21845 21846 21847 21848 21849 21850 21851 21852 21853 21854 21855 21856 21857 21858 21859 21860 21861 21862 21863 21864 21865 21866 21867 21868 21869 21870 21871 21872 21873 21874 21875 21876 21877 21878 21879 21880 21881 21882 21883 21884 21885 21886 21887 21888 21889 21890 21891 21892 21893 21894 21895 21896 21897 21898 21899 21900 21901 21902 21903 21904 21905 21906 21907 21908 21909 21910 21911 21912 21913 21914 21915 21916 21917 21918 21919 21920 21921 21922 21923 21924 21925 21926 21927 21928 21929 21930 21931 21932 21933 21934 21935 21936 21937 21938 21939 21940 21941 21942 21943 21944 21945 21946 21947 21948 21949 21950 21951 21952 21953 21954 21955 21956 21957 21958 21959 21960 21961 21962 21963 21964 21965 21966 21967 21968 21969 21970 21971 21972 21973 21974 21975 21976 21977 21978 21979 21980 21981 21982 21983 21984 21985 21986 21987 21988 21989 21990 21991 21992 21993 21994 21995 21996 21997 21998 21999 22000 22001 22002 22003 22004 22005 22006 22007 22008 22009 22010 22011 22012 22013 22014 22015 22016 22017 22018 22019 22020 22021 22022 22023 22024 22025 22026 22027 22028 22029 22030 22031 22032 22033 22034 22035 22036 22037 22038 22039 22040 22041 22042 22043 22044 22045 22046 22047 22048 22049 22050 22051 22052 22053 22054 22055 22056 22057 22058 22059 22060 22061 22062 22063 22064 22065 22066 22067 22068 22069 22070 22071 22072 22073 22074 22075 22076 22077 22078 22079 22080 22081 22082 22083 22084 22085 22086 22087 22088 22089 22090 22091 22092 22093 22094 22095 22096 22097 22098 22099 22100 22101 22102 22103 22104 22105 22106 22107 22108 22109 22110 22111 22112 22113 22114 22115 22116 22117 22118 22119 22120 22121 22122 22123 22124 22125 22126 22127 22128 22129 22130 22131 22132 22133 22134 22135 22136 22137 22138 22139 22140 22141 22142 22143 22144 22145 22146 22147 22148 22149 22150 22151 22152 22153 22154 22155 22156 22157 22158 22159 22160 22161 22162 22163 22164 22165 22166 22167 22168 22169 22170 22171 22172 22173 22174 22175 22176 22177 22178 22179 22180 22181 22182 22183 22184 22185 22186 22187 22188 22189 22190 22191 22192 22193 22194 22195 22196 22197 22198 22199 22200 22201 22202 22203 22204 22205 22206 22207 22208 22209 22210 22211 22212 22213 22214 22215 22216 22217 22218 22219 22220 22221 22222 22223 22224 22225 22226 22227 22228 22229 22230 22231 22232 22233 22234 22235 22236 22237 22238 22239 22240 22241 22242 22243 22244 22245 22246 22247 22248 22249 22250 22251 22252 22253 22254 22255 22256 22257 22258 22259 22260 22261 22262 22263 22264 22265 22266 22267 22268 22269 22270 22271 22272 22273 22274 22275 22276 22277 22278 22279 22280 22281 22282 22283 22284 22285 22286 22287 22288 22289 22290 22291 22292 22293 22294 22295 22296 22297 22298 22299 22300 22301 22302 22303 22304 22305 22306 22307 22308 22309 22310 22311 22312 22313 22314 22315 22316 22317 22318 22319 22320 22321 22322 22323 22324 22325 22326 22327 22328 22329 22330 22331 22332 22333 22334 22335 22336 22337 22338 22339 22340 22341 22342 22343 22344 22345 22346 22347 22348 22349 22350 22351 22352 22353 22354 22355 22356 22357 22358 22359 22360 22361 22362 22363 22364 22365 22366 22367 22368 22369 22370 22371 22372 22373 22374 22375 22376 22377 22378 22379 22380 22381 22382 22383 22384 22385 22386 22387 22388 22389 22390 22391 22392 22393 22394 22395 22396 22397 22398 22399 22400 22401 22402 22403 22404 22405 22406 22407 22408 22409 22410 22411 22412 22413 22414 22415 22416 22417 22418 22419 22420 22421 22422 22423 22424 22425 22426 22427 22428 22429 22430 22431 22432 22433 22434 22435 22436 22437 22438 22439 22440 22441 22442 22443 22444 22445 22446 22447 22448 22449 22450 22451 22452 22453 22454 22455 22456 22457 22458 22459 22460 22461 22462 22463 22464 22465 22466 22467 22468 22469 22470 22471 22472 22473 22474 22475 22476 22477 22478 22479 22480 22481 22482 22483 22484 22485 22486 22487 22488 22489 22490 22491 22492 22493 22494 22495 22496 22497 22498 22499 22500 22501 22502 22503 22504 22505 22506 22507 22508 22509 22510 22511 22512 22513 22514 22515 22516 22517 22518 22519 22520 22521 22522 22523 22524 22525 22526 22527 22528 22529 22530 22531 22532 22533 22534 22535 22536 22537 22538 22539 22540 22541 22542 22543 22544 22545 22546 22547 22548 22549 22550 22551 22552 22553 22554 22555 22556 22557 22558 22559 22560 22561 22562 22563 22564 22565 22566 22567 22568 22569 22570 22571 22572 22573 22574 22575 22576 22577 22578 22579 22580 22581 22582 22583 22584 22585 22586 22587 22588 22589 22590 22591 22592 22593 22594 22595 22596 22597 22598 22599 22600 22601 22602 22603 22604 22605 22606 22607 22608 22609 22610 22611 22612 22613 22614 22615 22616 22617 22618 22619 22620 22621 22622 22623 22624 22625 22626 22627 22628 22629 22630 22631 22632 22633 22634 22635 22636 22637 22638 22639 22640 22641 22642 22643 22644 22645 22646 22647 22648 22649 22650 22651 22652 22653 22654 22655 22656 22657 22658 22659 22660 22661 22662 22663 22664 22665 22666 22667 22668 22669 22670 22671 22672 22673 22674 22675 22676 22677 22678 22679 22680 22681 22682 22683 22684 22685 22686 22687 22688 22689 22690 22691 22692 22693 22694 22695 22696 22697 22698 22699 22700 22701 22702 22703 22704 22705 22706 22707 22708 22709 22710 22711 22712 22713 22714 22715 22716 22717 22718 22719 22720 22721 22722 22723 22724 22725 22726 22727 22728 22729 22730 22731 22732 22733 22734 22735 22736 22737 22738 22739 22740 22741 22742 22743 22744 22745 22746 22747 22748 22749 22750 22751 22752 22753 22754 22755 22756 22757 22758 22759 22760 22761 22762 22763 22764 22765 22766 22767 22768 22769 22770 22771 22772 22773 22774 22775 22776 22777 22778 22779 22780 22781 22782 22783 22784 22785 22786 22787 22788 22789 22790 22791 22792 22793 22794 22795 22796 22797 22798 22799 22800 22801 22802 22803 22804 22805 22806 22807 22808 22809 22810 22811 22812 22813 22814 22815 22816 22817 22818 22819 22820 22821 22822 22823 22824 22825 22826 22827 22828 22829 22830 22831 22832 22833 22834 22835 22836 22837 22838 22839 22840 22841 22842 22843 22844 22845 22846 22847 22848 22849 22850 22851 22852 22853 22854 22855 22856 22857 22858 22859 22860 22861 22862 22863 22864 22865 22866 22867 22868 22869 22870 22871 22872 22873 22874 22875 22876 22877 22878 22879 22880 22881 22882 22883 22884 22885 22886 22887 22888 22889 22890 22891 22892 22893 22894 22895 22896 22897 22898 22899 22900 22901 22902 22903 22904 22905 22906 22907 22908 22909 22910 22911 22912 22913 22914 22915 22916 22917 22918 22919 22920 22921 22922 22923 22924 22925 22926 22927 22928 22929 22930 22931 22932 22933 22934 22935 22936 22937 22938 22939 22940 22941 22942 22943 22944 22945 22946 22947 22948 22949 22950 22951 22952 22953 22954 22955 22956 22957 22958 22959 22960 22961 22962 22963 22964 22965 22966 22967 22968 22969 22970 22971 22972 22973 22974 22975 22976 22977 22978 22979 22980 22981 22982 22983 22984 22985 22986 22987 22988 22989 22990 22991 22992 22993 22994 22995 22996 22997 22998 22999 23000 23001 23002 23003 23004 23005 23006 23007 23008 23009 23010 23011 23012 23013 23014 23015 23016 23017 23018 23019 23020 23021 23022 23023 23024 23025 23026 23027 23028 23029 23030 23031 23032 23033 23034 23035 23036 23037 23038 23039 23040 23041 23042 23043 23044 23045 23046 23047 23048 23049 23050 23051 23052 23053 23054 23055 23056 23057 23058 23059 23060 23061 23062 23063 23064 23065 23066 23067 23068 23069 23070 23071 23072 23073 23074 23075 23076 23077 23078 23079 23080 23081 23082 23083 23084 23085 23086 23087 23088 23089 23090 23091 23092 23093 23094 23095 23096 23097 23098 23099 23100 23101 23102 23103 23104 23105 23106 23107 23108 23109 23110 23111 23112 23113 23114 23115 23116 23117 23118 23119 23120 23121 23122 23123 23124 23125 23126 23127 23128 23129 23130 23131 23132 23133 23134 23135 23136 23137 23138 23139 23140 23141 23142 23143 23144 23145 23146 23147 23148 23149 23150 23151 23152 23153 23154 23155 23156 23157 23158 23159 23160 23161 23162 23163 23164 23165 23166 23167 23168 23169 23170 23171 23172 23173 23174 23175 23176 23177 23178 23179 23180 23181 23182 23183 23184 23185 23186 23187 23188 23189 23190 23191 23192 23193 23194 23195 23196 23197 23198 23199 23200 23201 23202 23203 23204 23205 23206 23207 23208 23209 23210 23211 23212 23213 23214 23215 23216 23217 23218 23219 23220 23221 23222 23223 23224 23225 23226 23227 23228 23229 23230 23231 23232 23233 23234 23235 23236 23237 23238 23239 23240 23241 23242 23243 23244 23245 23246 23247 23248 23249 23250 23251 23252 23253 23254 23255 23256 23257 23258 23259 23260 23261 23262 23263 23264 23265 23266 23267 23268 23269 23270 23271 23272 23273 23274 23275 23276 23277 23278 23279 23280 23281 23282 23283 23284 23285 23286 23287 23288 23289 23290 23291 23292 23293 23294 23295 23296 23297 23298 23299 23300 23301 23302 23303 23304 23305 23306 23307 23308 23309 23310 23311 23312 23313 23314 23315 23316 23317 23318 23319 23320 23321 23322 23323 23324 23325 23326 23327 23328 23329 23330 23331 23332 23333 23334 23335 23336 23337 23338 23339 23340 23341 23342 23343 23344 23345 23346 23347 23348 23349 23350 23351 23352 23353 23354 23355 23356 23357 23358 23359 23360 23361 23362 23363 23364 23365 23366 23367 23368 23369 23370 23371 23372 23373 23374 23375 23376 23377 23378 23379 23380 23381 23382 23383 23384 23385 23386 23387 23388 23389 23390 23391 23392 23393 23394 23395 23396 23397 23398 23399 23400 23401 23402 23403 23404 23405 23406 23407 23408 23409 23410 23411 23412 23413 23414 23415 23416 23417 23418 23419 23420 23421 23422 23423 23424 23425 23426 23427 23428 23429 23430 23431 23432 23433 23434 23435 23436 23437 23438 23439 23440 23441 23442 23443 23444 23445 23446 23447 23448 23449 23450 23451 23452 23453 23454 23455 23456 23457 23458 23459 23460 23461 23462 23463 23464 23465 23466 23467 23468 23469 23470 23471 23472 23473 23474 23475 23476 23477 23478 23479 23480 23481 23482 23483 23484 23485 23486 23487 23488 23489 23490 23491 23492 23493 23494 23495 23496 23497 23498 23499 23500 23501 23502 23503 23504 23505 23506 23507 23508 23509 23510 23511 23512 23513 23514 23515 23516 23517 23518 23519 23520 23521 23522 23523 23524 23525 23526 23527 23528 23529 23530 23531 23532 23533 23534 23535 23536 23537 23538 23539 23540 23541 23542 23543 23544 23545 23546 23547 23548 23549 23550 23551 23552 23553 23554 23555 23556 23557 23558 23559 23560 23561 23562 23563 23564 23565 23566 23567 23568 23569 23570 23571 23572 23573 23574 23575 23576 23577 23578 23579 23580 23581 23582 23583 23584 23585 23586 23587 23588 23589 23590 23591 23592 23593 23594 23595 23596 23597 23598 23599 23600 23601 23602 23603 23604 23605 23606 23607 23608 23609 23610 23611 23612 23613 23614 23615 23616 23617 23618 23619 23620 23621 23622 23623 23624 23625 23626 23627 23628 23629 23630 23631 23632 23633 23634 23635 23636 23637 23638 23639 23640 23641 23642 23643 23644 23645 23646 23647 23648 23649 23650 23651 23652 23653 23654 23655 23656 23657 23658 23659 23660 23661 23662 23663 23664 23665 23666 23667 23668 23669 23670 23671 23672 23673 23674 23675 23676 23677 23678 23679 23680 23681 23682 23683 23684 23685 23686 23687 23688 23689 23690 23691 23692 23693 23694 23695 23696 23697 23698 23699 23700 23701 23702 23703 23704 23705 23706 23707 23708 23709 23710 23711 23712 23713 23714 23715 23716 23717 23718 23719 23720 23721 23722 23723 23724 23725 23726 23727 23728 23729 23730 23731 23732 23733 23734 23735 23736 23737 23738 23739 23740 23741 23742 23743 23744 23745 23746 23747 23748 23749 23750 23751 23752 23753 23754 23755 23756 23757 23758 23759 23760 23761 23762 23763 23764 23765 23766 23767 23768 23769 23770 23771 23772 23773 23774 23775 23776 23777 23778 23779 23780 23781 23782 23783 23784 23785 23786 23787 23788 23789 23790 23791 23792 23793 23794 23795 23796 23797 23798 23799 23800 23801 23802 23803 23804 23805 23806 23807 23808 23809 23810 23811 23812 23813 23814 23815 23816 23817 23818 23819 23820 23821 23822 23823 23824 23825 23826 23827 23828 23829 23830 23831 23832 23833 23834 23835 23836 23837 23838 23839 23840 23841 23842 23843 23844 23845 23846 23847 23848 23849 23850 23851 23852 23853 23854 23855 23856 23857 23858 23859 23860 23861 23862 23863 23864 23865 23866 23867 23868 23869 23870 23871 23872 23873 23874 23875 23876 23877 23878 23879 23880 23881 23882 23883 23884 23885 23886 23887 23888 23889 23890 23891 23892 23893 23894 23895 23896 23897 23898 23899 23900 23901 23902 23903 23904 23905 23906 23907 23908 23909 23910 23911 23912 23913 23914 23915 23916 23917 23918 23919 23920 23921 23922 23923 23924 23925 23926 23927 23928 23929 23930 23931 23932 23933 23934 23935 23936 23937 23938 23939 23940 23941 23942 23943 23944 23945 23946 23947 23948 23949 23950 23951 23952 23953 23954 23955 23956 23957 23958 23959 23960 23961 23962 23963 23964 23965 23966 23967 23968 23969 23970 23971 23972 23973 23974 23975 23976 23977 23978 23979 23980 23981 23982 23983 23984 23985 23986 23987 23988 23989 23990 23991 23992 23993 23994 23995 23996 23997 23998 23999 24000 24001 24002 24003 24004 24005 24006 24007 24008 24009 24010 24011 24012 24013 24014 24015 24016 24017 24018 24019 24020 24021 24022 24023 24024 24025 24026 24027 24028 24029 24030 24031 24032 24033 24034 24035 24036 24037 24038 24039 24040 24041 24042 24043 24044 24045 24046 24047 24048 24049 24050 24051 24052 24053 24054 24055 24056 24057 24058 24059 24060 24061 24062 24063 24064 24065 24066 24067 24068 24069 24070 24071 24072 24073 24074 24075 24076 24077 24078 24079 24080 24081 24082 24083 24084 24085 24086 24087 24088 24089 24090 24091 24092 24093 24094 24095 24096 24097 24098 24099 24100 24101 24102 24103 24104 24105 24106 24107 24108 24109 24110 24111 24112 24113 24114 24115 24116 24117 24118 24119 24120 24121 24122 24123 24124 24125 24126 24127 24128 24129 24130 24131 24132 24133 24134 24135 24136 24137 24138 24139 24140 24141 24142 24143 24144 24145 24146 24147 24148 24149 24150 24151 24152 24153 24154 24155 24156 24157 24158 24159 24160 24161 24162 24163 24164 24165 24166 24167 24168 24169 24170 24171 24172 24173 24174 24175 24176 24177 24178 24179 24180 24181 24182 24183 24184 24185 24186 24187 24188 24189 24190 24191 24192 24193 24194 24195 24196 24197 24198 24199 24200 24201 24202 24203 24204 24205 24206 24207 24208 24209 24210 24211 24212 24213 24214 24215 24216 24217 24218 24219 24220 24221 24222 24223 24224 24225 24226 24227 24228 24229 24230 24231 24232 24233 24234 24235 24236 24237 24238 24239 24240 24241 24242 24243 24244 24245 24246 24247 24248 24249 24250 24251 24252 24253 24254 24255 24256 24257 24258 24259 24260 24261 24262 24263 24264 24265 24266 24267 24268 24269 24270 24271 24272 24273 24274 24275 24276 24277 24278 24279 24280 24281 24282 24283 24284 24285 24286 24287 24288 24289 24290 24291 24292 24293 24294 24295 24296 24297 24298 24299 24300 24301 24302 24303 24304 24305 24306 24307 24308 24309 24310 24311 24312 24313 24314 24315 24316 24317 24318 24319 24320 24321 24322 24323 24324 24325 24326 24327 24328 24329 24330 24331 24332 24333 24334 24335 24336 24337 24338 24339 24340 24341 24342 24343 24344 24345 24346 24347 24348 24349 24350 24351 24352 24353 24354 24355 24356 24357 24358 24359 24360 24361 24362 24363 24364 24365 24366 24367 24368 24369 24370 24371 24372 24373 24374 24375 24376 24377 24378 24379 24380 24381 24382 24383 24384 24385 24386 24387 24388 24389 24390 24391 24392 24393 24394 24395 24396 24397 24398 24399 24400 24401 24402 24403 24404 24405 24406 24407 24408 24409 24410 24411 24412 24413 24414 24415 24416 24417 24418 24419 24420 24421 24422 24423 24424 24425 24426 24427 24428 24429 24430 24431 24432 24433 24434 24435 24436 24437 24438 24439 24440 24441 24442 24443 24444 24445 24446 24447 24448 24449 24450 24451 24452 24453 24454 24455 24456 24457 24458 24459 24460 24461 24462 24463 24464 24465 24466 24467 24468 24469 24470 24471 24472 24473 24474 24475 24476 24477 24478 24479 24480 24481 24482 24483 24484 24485 24486 24487 24488 24489 24490 24491 24492 24493 24494 24495 24496 24497 24498 24499 24500 24501 24502 24503 24504 24505 24506 24507 24508 24509 24510 24511 24512 24513 24514 24515 24516 24517 24518 24519 24520 24521 24522 24523 24524 24525 24526 24527 24528 24529 24530 24531 24532 24533 24534 24535 24536 24537 24538 24539 24540 24541 24542 24543 24544 24545 24546 24547 24548 24549 24550 24551 24552 24553 24554 24555 24556 24557 24558 24559 24560 24561 24562 24563 24564 24565 24566 24567 24568 24569 24570 24571 24572 24573 24574 24575 24576 24577 24578 24579 24580 24581 24582 24583 24584 24585 24586 24587 24588 24589 24590 24591 24592 24593 24594 24595 24596 24597 24598 24599 24600 24601 24602 24603 24604 24605 24606 24607 24608 24609 24610 24611 24612 24613 24614 24615 24616 24617 24618 24619 24620 24621 24622 24623 24624 24625 24626 24627 24628 24629 24630 24631 24632 24633 24634 24635 24636 24637 24638 24639 24640 24641 24642 24643 24644 24645 24646 24647 24648 24649 24650 24651 24652 24653 24654 24655 24656 24657 24658 24659 24660 24661 24662 24663 24664 24665 24666 24667 24668 24669 24670 24671 24672 24673 24674 24675 24676 24677 24678 24679 24680 24681 24682 24683 24684 24685 24686 24687 24688 24689 24690 24691 24692 24693 24694 24695 24696 24697 24698 24699 24700 24701 24702 24703 24704 24705 24706 24707 24708 24709 24710 24711 24712 24713 24714 24715 24716 24717 24718 24719 24720 24721 24722 24723 24724 24725 24726 24727 24728 24729 24730 24731 24732 24733 24734 24735 24736 24737 24738 24739 24740 24741 24742 24743 24744 24745 24746 24747 24748 24749 24750 24751 24752 24753 24754 24755 24756 24757 24758 24759 24760 24761 24762 24763 24764 24765 24766 24767 24768 24769 24770 24771 24772 24773 24774 24775 24776 24777 24778 24779 24780 24781 24782 24783 24784 24785 24786 24787 24788 24789 24790 24791 24792 24793 24794 24795 24796 24797 24798 24799 24800 24801 24802 24803 24804 24805 24806 24807 24808 24809 24810 24811 24812 24813 24814 24815 24816 24817 24818 24819 24820 24821 24822 24823 24824 24825 24826 24827 24828 24829 24830 24831 24832 24833 24834 24835 24836 24837 24838 24839 24840 24841 24842 24843 24844 24845 24846 24847 24848 24849 24850 24851 24852 24853 24854 24855 24856 24857 24858 24859 24860 24861 24862 24863 24864 24865 24866 24867 24868 24869 24870 24871 24872 24873 24874 24875 24876 24877 24878 24879 24880 24881 24882 24883 24884 24885 24886 24887 24888 24889 24890 24891 24892 24893 24894 24895 24896 24897 24898 24899 24900 24901 24902 24903 24904 24905 24906 24907 24908 24909 24910 24911 24912 24913 24914 24915 24916 24917 24918 24919 24920 24921 24922 24923 24924 24925 24926 24927 24928 24929 24930 24931 24932 24933 24934 24935 24936 24937 24938 24939 24940 24941 24942 24943 24944 24945 24946 24947 24948 24949 24950 24951 24952 24953 24954 24955 24956 24957 24958 24959 24960 24961 24962 24963 24964 24965 24966 24967 24968 24969 24970 24971 24972 24973 24974 24975 24976 24977 24978 24979 24980 24981 24982 24983 24984 24985 24986 24987 24988 24989 24990 24991 24992 24993 24994 24995 24996 24997 24998 24999 25000 25001 25002 25003 25004 25005 25006 25007 25008 25009 25010 25011 25012 25013 25014 25015 25016 25017 25018 25019 25020 25021 25022 25023 25024 25025 25026 25027 25028 25029 25030 25031 25032 25033 25034 25035 25036 25037 25038 25039 25040 25041 25042 25043 25044 25045 25046 25047 25048 25049 25050 25051 25052 25053 25054 25055 25056 25057 25058 25059 25060 25061 25062 25063 25064 25065 25066 25067 25068 25069 25070 25071 25072 25073 25074 25075 25076 25077 25078 25079 25080 25081 25082 25083 25084 25085 25086 25087 25088 25089 25090 25091 25092 25093 25094 25095 25096 25097 25098 25099 25100 25101 25102 25103 25104 25105 25106 25107 25108 25109 25110 25111 25112 25113 25114 25115 25116 25117 25118 25119 25120 25121 25122 25123 25124 25125 25126 25127 25128 25129 25130 25131 25132 25133 25134 25135 25136 25137 25138 25139 25140 25141 25142 25143 25144 25145 25146 25147 25148 25149 25150 25151 25152 25153 25154 25155 25156 25157 25158 25159 25160 25161 25162 25163 25164 25165 25166 25167 25168 25169 25170 25171 25172 25173 25174 25175 25176 25177 25178 25179 25180 25181 25182 25183 25184 25185 25186 25187 25188 25189 25190 25191 25192 25193 25194 25195 25196 25197 25198 25199 25200 25201 25202 25203 25204 25205 25206 25207 25208 25209 25210 25211 25212 25213 25214 25215 25216 25217 25218 25219 25220 25221 25222 25223 25224 25225 25226 25227 25228 25229 25230 25231 25232 25233 25234 25235 25236 25237 25238 25239 25240 25241 25242 25243 25244 25245 25246 25247 25248 25249 25250 25251 25252 25253 25254 25255 25256 25257 25258 25259 25260 25261 25262 25263 25264 25265 25266 25267 25268 25269 25270 25271 25272 25273 25274 25275 25276 25277 25278 25279 25280 25281 25282 25283 25284 25285 25286 25287 25288 25289 25290 25291 25292 25293 25294 25295 25296 25297 25298 25299 25300 25301 25302 25303 25304 25305 25306 25307 25308 25309 25310 25311 25312 25313 25314 25315 25316 25317 25318 25319 25320 25321 25322 25323 25324 25325 25326 25327 25328 25329 25330 25331 25332 25333 25334 25335 25336 25337 25338 25339 25340 25341 25342 25343 25344 25345 25346 25347 25348 25349 25350 25351 25352 25353 25354 25355 25356 25357 25358 25359 25360 25361 25362 25363 25364 25365 25366 25367 25368 25369 25370 25371 25372 25373 25374 25375 25376 25377 25378 25379 25380 25381 25382 25383 25384 25385 25386 25387 25388 25389 25390 25391 25392 25393 25394 25395 25396 25397 25398 25399 25400 25401 25402 25403 25404 25405 25406 25407 25408 25409 25410 25411 25412 25413 25414 25415 25416 25417 25418 25419 25420 25421 25422 25423 25424 25425 25426 25427 25428 25429 25430 25431 25432 25433 25434 25435 25436 25437 25438 25439 25440 25441 25442 25443 25444 25445 25446 25447 25448 25449 25450 25451 25452 25453 25454 25455 25456 25457 25458 25459 25460 25461 25462 25463 25464 25465 25466 25467 25468 25469 25470 25471 25472 25473 25474 25475 25476 25477 25478 25479 25480 25481 25482 25483 25484 25485 25486 25487 25488 25489 25490 25491 25492 25493 25494 25495 25496 25497 25498 25499 25500 25501 25502 25503 25504 25505 25506 25507 25508 25509 25510 25511 25512 25513 25514 25515 25516 25517 25518 25519 25520 25521 25522 25523 25524 25525 25526 25527 25528 25529 25530 25531 25532 25533 25534 25535 25536 25537 25538 25539 25540 25541 25542 25543 25544 25545 25546 25547 25548 25549 25550 25551 25552 25553 25554 25555 25556 25557 25558 25559 25560 25561 25562 25563 25564 25565 25566 25567 25568 25569 25570 25571 25572 25573 25574 25575 25576 25577 25578 25579 25580 25581 25582 25583 25584 25585 25586 25587 25588 25589 25590 25591 25592 25593 25594 25595 25596 25597 25598 25599 25600 25601 25602 25603 25604 25605 25606 25607 25608 25609 25610 25611 25612 25613 25614 25615 25616 25617 25618 25619 25620 25621 25622 25623 25624 25625 25626 25627 25628 25629 25630 25631 25632 25633 25634 25635 25636 25637 25638 25639 25640 25641 25642 25643 25644 25645 25646 25647 25648 25649 25650 25651 25652 25653 25654 25655 25656 25657 25658 25659 25660 25661 25662 25663 25664 25665 25666 25667 25668 25669 25670 25671 25672 25673 25674 25675 25676 25677 25678 25679 25680 25681 25682 25683 25684 25685 25686 25687 25688 25689 25690 25691 25692 25693 25694 25695 25696 25697 25698 25699 25700 25701 25702 25703 25704 25705 25706 25707 25708 25709 25710 25711 25712 25713 25714 25715 25716 25717 25718 25719 25720 25721 25722 25723 25724 25725 25726 25727 25728 25729 25730 25731 25732 25733 25734 25735 25736 25737 25738 25739 25740 25741 25742 25743 25744 25745 25746 25747 25748 25749 25750 25751 25752 25753 25754 25755 25756 25757 25758 25759 25760 25761 25762 25763 25764 25765 25766 25767 25768 25769 25770 25771 25772 25773 25774 25775 25776 25777 25778 25779 25780 25781 25782 25783 25784 25785 25786 25787 25788 25789 25790 25791 25792 25793 25794 25795 25796 25797 25798 25799 25800 25801 25802 25803 25804 25805 25806 25807 25808 25809 25810 25811 25812 25813 25814 25815 25816 25817 25818 25819 25820 25821 25822 25823 25824 25825 25826 25827 25828 25829 25830 25831 25832 25833 25834 25835 25836 25837 25838 25839 25840 25841 25842 25843 25844 25845 25846 25847 25848 25849 25850 25851 25852 25853 25854 25855 25856 25857 25858 25859 25860 25861 25862 25863 25864 25865 25866 25867 25868 25869 25870 25871 25872 25873 25874 25875 25876 25877 25878 25879 25880 25881 25882 25883 25884 25885 25886 25887 25888 25889 25890 25891 25892 25893 25894 25895 25896 25897 25898 25899 25900 25901 25902 25903 25904 25905 25906 25907 25908 25909 25910 25911 25912 25913 25914 25915 25916 25917 25918 25919 25920 25921 25922 25923 25924 25925 25926 25927 25928 25929 25930 25931 25932 25933 25934 25935 25936 25937 25938 25939 25940 25941 25942 25943 25944 25945 25946 25947 25948 25949 25950 25951 25952 25953 25954 25955 25956 25957 25958 25959 25960 25961 25962 25963 25964 25965 25966 25967 25968 25969 25970 25971 25972 25973 25974 25975 25976 25977 25978 25979 25980 25981 25982 25983 25984 25985 25986 25987 25988 25989 25990 25991 25992 25993 25994 25995 25996 25997 25998 25999 26000 26001 26002 26003 26004 26005 26006 26007 26008 26009 26010 26011 26012 26013 26014 26015 26016 26017 26018 26019 26020 26021 26022 26023 26024 26025 26026 26027 26028 26029 26030 26031 26032 26033 26034 26035 26036 26037 26038 26039 26040 26041 26042 26043 26044 26045 26046 26047 26048 26049 26050 26051 26052 26053 26054 26055 26056 26057 26058 26059 26060 26061 26062 26063 26064 26065 26066 26067 26068 26069 26070 26071 26072 26073 26074 26075 26076 26077 26078 26079 26080 26081 26082 26083 26084 26085 26086 26087 26088 26089 26090 26091 26092 26093 26094 26095 26096 26097 26098 26099 26100 26101 26102 26103 26104 26105 26106 26107 26108 26109 26110 26111 26112 26113 26114 26115 26116 26117 26118 26119 26120 26121 26122 26123 26124 26125 26126 26127 26128 26129 26130 26131 26132 26133 26134 26135 26136 26137 26138 26139 26140 26141 26142 26143 26144 26145 26146 26147 26148 26149 26150 26151 26152 26153 26154 26155 26156 26157 26158 26159 26160 26161 26162 26163 26164 26165 26166 26167 26168 26169 26170 26171 26172 26173 26174 26175 26176 26177 26178 26179 26180 26181 26182 26183 26184 26185 26186 26187 26188 26189 26190 26191 26192 26193 26194 26195 26196 26197 26198 26199 26200 26201 26202 26203 26204 26205 26206 26207 26208 26209 26210 26211 26212 26213 26214 26215 26216 26217 26218 26219 26220 26221 26222 26223 26224 26225 26226 26227 26228 26229 26230 26231 26232 26233 26234 26235 26236 26237 26238 26239 26240 26241 26242 26243 26244 26245 26246 26247 26248 26249 26250 26251 26252 26253 26254 26255 26256 26257 26258 26259 26260 26261 26262 26263 26264 26265 26266 26267 26268 26269 26270 26271 26272 26273 26274 26275 26276 26277 26278 26279 26280 26281 26282 26283 26284 26285 26286 26287 26288 26289 26290 26291 26292 26293 26294 26295 26296 26297 26298 26299 26300 26301 26302 26303 26304 26305 26306 26307 26308 26309 26310 26311 26312 26313 26314 26315 26316 26317 26318 26319 26320 26321 26322 26323 26324 26325 26326 26327 26328 26329 26330 26331 26332 26333 26334 26335 26336 26337 26338 26339 26340 26341 26342 26343 26344 26345 26346 26347 26348 26349 26350 26351 26352 26353 26354 26355 26356 26357 26358 26359 26360 26361 26362 26363 26364 26365 26366 26367 26368 26369 26370 26371 26372 26373 26374 26375 26376 26377 26378 26379 26380 26381 26382 26383 26384 26385 26386 26387 26388 26389 26390 26391 26392 26393 26394 26395 26396 26397 26398 26399 26400 26401 26402 26403 26404 26405 26406 26407 26408 26409 26410 26411 26412 26413 26414 26415 26416 26417 26418 26419 26420 26421 26422 26423 26424 26425 26426 26427 26428 26429 26430 26431 26432 26433 26434 26435 26436 26437 26438 26439 26440 26441 26442 26443 26444 26445 26446 26447 26448 26449 26450 26451 26452 26453 26454 26455 26456 26457 26458 26459 26460 26461 26462 26463 26464 26465 26466 26467 26468 26469 26470 26471 26472 26473 26474 26475 26476 26477 26478 26479 26480 26481 26482 26483 26484 26485 26486 26487 26488 26489 26490 26491 26492 26493 26494 26495 26496 26497 26498 26499 26500 26501 26502 26503 26504 26505 26506 26507 26508 26509 26510 26511 26512 26513 26514 26515 26516 26517 26518 26519 26520 26521 26522 26523 26524 26525 26526 26527 26528 26529 26530 26531 26532 26533 26534 26535 26536 26537 26538 26539 26540 26541 26542 26543 26544 26545 26546 26547 26548 26549 26550 26551 26552 26553 26554 26555 26556 26557 26558 26559 26560 26561 26562 26563 26564 26565 26566 26567 26568 26569 26570 26571 26572 26573 26574 26575 26576 26577 26578 26579 26580 26581 26582 26583 26584 26585 26586 26587 26588 26589 26590 26591 26592 26593 26594 26595 26596 26597 26598 26599 26600 26601 26602 26603 26604 26605 26606 26607 26608 26609 26610 26611 26612 26613 26614 26615 26616 26617 26618 26619 26620 26621 26622 26623 26624 26625 26626 26627 26628 26629 26630 26631 26632 26633 26634 26635 26636 26637 26638 26639 26640 26641 26642 26643 26644 26645 26646 26647 26648 26649 26650 26651 26652 26653 26654 26655 26656 26657 26658 26659 26660 26661 26662 26663 26664 26665 26666 26667 26668 26669 26670 26671 26672 26673 26674 26675 26676 26677 26678 26679 26680 26681 26682 26683 26684 26685 26686 26687 26688 26689 26690 26691 26692 26693 26694 26695 26696 26697 26698 26699 26700 26701 26702 26703 26704 26705 26706 26707 26708 26709 26710 26711 26712 26713 26714 26715 26716 26717 26718 26719 26720 26721 26722 26723 26724 26725 26726 26727 26728 26729 26730 26731 26732 26733 26734 26735 26736 26737 26738 26739 26740 26741 26742 26743 26744 26745 26746 26747 26748 26749 26750
|
# Translation of labplot2.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2014-2021 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: labplot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-14 02:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-26 11:42+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Юрій Чорноіван"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "yurchor@ukr.net"
#: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Intended name \"%1\" was changed to \"%2\" in order to avoid name collision."
msgstr ""
"Початкову назву, «%1», було змінено на «%2» з метою уникнення конфлікту назв."
#: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:248
#, kde-format
msgid "%1: change comment"
msgstr "%1: змінити коментар"
#: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:334
#, kde-format
msgid "Duplicate Here"
msgstr "Дублювати сюди"
#: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:349
#, kde-format
msgid "Paste '%1'"
msgstr "Вставити «%1»"
#: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:361
#, kde-format
msgid "Create Data Spreadsheet"
msgstr "Створити електронну таблицю даних"
#: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:409
#, kde-format
msgid "Rename"
msgstr "Перейменувати"
#: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:411
#: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:718
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:484
#: src/frontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:273
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:140
#, kde-format
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
#: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:419
#, kde-format
msgid "Move"
msgstr "Пересунути"
#: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:422
#, kde-format
msgid "Up"
msgstr "Вище"
#: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:425
#, kde-format
msgid "Down"
msgstr "Нижче"
#: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:525
#: src/backend/core/aspectcommands.h:171
#: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:223
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2202
#, kde-format
msgid "%1: add %2"
msgstr "%1: додати %2"
#: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:527
#: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:564
#, kde-format
msgid "Renaming \"%1\" to \"%2\" in order to avoid name collision."
msgstr "Перейменовуємо «%1» на «%2» з метою уникнення конфлікту назв."
#: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:562
#, kde-format
msgid "%1: insert %2 before %3"
msgstr "%1: вставити %2 перед %3"
#: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:562
#, kde-format
msgid "%1: insert %2 before end"
msgstr "%1: вставити %2 перед кінцем"
#: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:597
#: src/backend/core/aspectcommands.h:102
#, kde-format
msgid "%1: remove %2"
msgstr "%1: вилучити %2"
#: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:610
#, kde-format
msgid "%1: remove all children"
msgstr "%1: вилучити усі дочірні об'єкти"
#: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:722
#, kde-format
msgid "%1: pasted"
msgstr "%1: вставлено"
#: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:816
#, kde-format
msgid "%1: pasted '%2'"
msgstr "%1: вставлено «%2»"
#: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:818
#, kde-format
msgid "%1: duplicated '%2'"
msgstr "%1: дубльовано «%2»"
#: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:819
#, kde-format
msgid "Copy of '%1'"
msgstr "Копія «%1»"
#: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:954
#, kde-format
msgid "Attribute 'name' is missing or empty."
msgstr "Пропущено атрибут «name» або вказано порожнє значення атрибута."
#: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:961
#, kde-format
msgid "Invalid creation time for '%1'. Using current time."
msgstr ""
"Некоректне значення часу створення для «%1». Використовуємо поточний час."
#: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:139
#: src/frontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:68
#, kde-format
msgid "Milliseconds"
msgstr "Мілісекунди"
#: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:141
#: src/frontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:67
#, kde-format
msgid "Seconds"
msgstr "Секунди"
#: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:143
#: src/frontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:66
#, kde-format
msgid "Minutes"
msgstr "Хвилини"
#: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:145
#: src/frontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:65
#, kde-format
msgid "Hours"
msgstr "Години"
#: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:147
#: src/frontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:64
#, kde-format
msgid "Days"
msgstr "Дні"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbNone)
#: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:163 src/backend/nsl/nsl_conv.c:22
#: src/backend/nsl/nsl_conv.c:23 src/backend/nsl/nsl_corr.c:19
#: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:22 src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:276
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:292
#: src/frontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:287
#: src/frontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:484 src/frontend/GuiTools.cpp:150
#: src/frontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:198
#: src/frontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:114
#: src/frontend/widgets/LineWidget.cpp:47
#, kde-format
msgid "None"
msgstr "Немає"
#: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:176
#, kde-format
msgid "X-Uncertainty"
msgstr "Невизначеність за x"
#: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:178
#, kde-format
msgid "X-Error"
msgstr "Похибка за x"
#: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:182
#, kde-format
msgid "X-Uncertainty +"
msgstr "Невизначеність за x +"
#: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:184
#, kde-format
msgid "X-Error +"
msgstr "Похибка за x +"
#: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:188
#, kde-format
msgid "X-Uncertainty -"
msgstr "Невизначеність за x -"
#: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:190
#, kde-format
msgid "X-Error -"
msgstr "Похибка за x -"
#: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:194
#, kde-format
msgid "Y-Uncertainty"
msgstr "Невизначеність за y"
#: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:196
#, kde-format
msgid "Y-Error"
msgstr "Похибка за y"
#: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:200
#, kde-format
msgid "Y-Uncertainty +"
msgstr "Невизначеність за y +"
#: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:202
#, kde-format
msgid "Y-Error +"
msgstr "Похибка за y +"
#: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:206
#, kde-format
msgid "Y-Uncertainty -"
msgstr "Невизначеність за y -"
#: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:208
#, kde-format
msgid "Y-Error -"
msgstr "Похибка за y -"
#: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:227
#: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:609
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:382
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:428
#, kde-format
msgid "Double"
msgstr "Подвійна точність"
#: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:229
#, kde-format
msgid "Integer"
msgstr "Ціле число"
#: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:231
#, kde-format
msgid "Big Integer"
msgstr "Велике ціле число"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsText)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lText)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesText)
#: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:233
#: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:610
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:532
#: src/frontend/notebook/NotebookView.cpp:97
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:208
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1528
#: src/frontend/ui/dockwidgets/processbehaviorchartdock.ui:594
#: src/frontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:269
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:280
#: src/frontend/widgets/LabelWidget.cpp:477
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:224
#, kde-format
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDateTime)
#: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:235
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:210
#: src/frontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:120
#, kde-format
msgid "Date & Time"
msgstr "Дата і час"
#: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:237
#, kde-format
msgid "Month Names"
msgstr "Назви місяців"
#: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:239
#, kde-format
msgid "Day Names"
msgstr "Назви днів"
#: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:242
#, kde-format
msgid "UNDEFINED"
msgstr "НЕ ВИЗНАЧЕНО"
#: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:327
#: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:316
#, kde-format
msgid "%1: insert 1 row"
msgid_plural "%1: insert %2 rows"
msgstr[0] "%1: вставити %2 рядок"
msgstr[1] "%1: вставити %2 рядки"
msgstr[2] "%1: вставити %2 рядків"
msgstr[3] "%1: вставити один рядок"
#: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:340
#: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:299
#, kde-format
msgid "%1: remove 1 row"
msgid_plural "%1: remove %2 rows"
msgstr[0] "%1: вилучити %2 рядок"
msgstr[1] "%1: вилучити %2 рядки"
msgstr[2] "%1: вилучити %2 рядків"
msgstr[3] "%1: вилучити один рядок"
#: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:897
#, kde-format
msgid "invalid or missing start or end row"
msgstr "некоректний або пропущений початковий або кінцевий рядок"
#: src/backend/core/abstractcolumncommands.cpp:40
#, kde-format
msgid "%1: clear masks"
msgstr "%1: зняти маскування"
#: src/backend/core/abstractcolumncommands.cpp:114
#, kde-format
msgid "%1: mask cells"
msgstr "%1: замаскувати комірки"
#: src/backend/core/abstractcolumncommands.cpp:116
#, kde-format
msgid "%1: unmask cells"
msgstr "%1: зняти маскування з комірок"
#: src/backend/core/abstractcolumncommands.cpp:239
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2590
#, kde-format
msgid "%1: set heatmap format"
msgstr "%1: встановити формат теплової карти"
#: src/backend/core/abstractcolumncommands.cpp:265
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2608
#, kde-format
msgid "%1: remove heatmap format"
msgstr "%1: вилучити формат теплової карти"
#: src/backend/core/AbstractFilter.cpp:203
#, kde-format
msgctxt "default labels of filter input ports"
msgid "In%1"
msgstr "Вх%1"
#: src/backend/core/AbstractPart.cpp:125
#, kde-format
msgid "Import Data"
msgstr "Імпортувати дані"
#: src/backend/core/AbstractPart.cpp:126 src/frontend/MainWin.cpp:684
#: src/frontend/MainWin.cpp:693
#, kde-format
msgid "From File..."
msgstr "З файла…"
#: src/backend/core/AbstractPart.cpp:128 src/frontend/MainWin.cpp:705
#, kde-format
msgid "From SQL Database..."
msgstr "З бази даних SQL…"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbExport)
#: src/backend/core/AbstractPart.cpp:137
#: src/frontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:330
#: src/frontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:23
#: src/frontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:17
#: src/frontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:265
#, kde-format
msgid "Export"
msgstr "Експортувати"
#: src/backend/core/AbstractPart.cpp:138
#, kde-format
msgid "Print"
msgstr "Надрукувати"
#: src/backend/core/AbstractPart.cpp:139
#, kde-format
msgid "Print Preview"
msgstr "Перегляд друку"
#: src/backend/core/AbstractPart.cpp:147 src/frontend/MainWin.cpp:777
#, kde-format
msgid "&Close"
msgstr "За&крити"
#: src/backend/core/AbstractPart.cpp:152 src/backend/core/AbstractPart.cpp:165
#, kde-format
msgid "Show"
msgstr "Показати"
#: src/backend/core/AbstractSimpleFilter.cpp:350
#, kde-format
msgid "incompatible filter type"
msgstr "несумісний тип фільтрування"
#: src/backend/core/AbstractSimpleFilter.cpp:366
#: src/backend/core/Folder.cpp:151 src/backend/core/Project.cpp:699
#: src/backend/datasources/MQTTClient.cpp:1366
#: src/backend/datasources/MQTTSubscription.cpp:168
#: src/backend/datasources/MQTTTopic.cpp:272
#: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:104
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:1910
#, kde-format
msgid "unknown element '%1'"
msgstr "невідомий елемент «%1»"
#: src/backend/core/aspectcommands.h:41
#, kde-format
msgid "%1: move up"
msgstr "%1: пересунути вище"
#: src/backend/core/aspectcommands.h:196
#, kde-format
msgid "%1: move %2 to %3."
msgstr "%1: пересунути %2 до %3."
#: src/backend/core/aspectcommands.h:230
#, kde-format
msgid "%1: rename to %2"
msgstr "%1: перейменувати на %2"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twPlotRanges)
#: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:164
#: src/frontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:27
#: src/frontend/datasources/NetCDFOptionsWidget.cpp:29
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:104
#, kde-format
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent)
#: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:166
#: src/frontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:27
#: src/frontend/datasources/NetCDFOptionsWidget.cpp:29
#: src/frontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:47
#, kde-format
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:168
#, kde-format
msgid "Created"
msgstr "Створено"
#: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:170
#: src/frontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:66
#, kde-format
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:193
#, kde-format
msgid "%1 (non-plottable data)"
msgstr "%1 (непридатні до креслення дані)"
#: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:195
#, kde-format
msgid "%1 (non-numeric data)"
msgstr "%1 (нечислові дані)"
#: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:197
#, kde-format
msgid "%1 (no values)"
msgstr "%1 (без значень)"
#: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:235
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1654
#, kde-format
msgid "Size: %1"
msgstr "Розмір: %1"
#. i18n("Values: %1", col->availableRowCount());
#: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:238
#, kde-format
msgid "Type: %1"
msgstr "Тип: %1"
#: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:239
#, kde-format
msgid "Plot Designation: %1"
msgstr "Позначення на графіку: %1"
#: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:244
#, kde-format
msgid "Formula:"
msgstr "Формула:"
#: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:266
#, kde-format
msgid "auto update: true"
msgstr "автооновлення: так"
#: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:268
#, kde-format
msgid "auto update: false"
msgstr "автооновлення: ні"
#: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:439
#, kde-format
msgid "The name \"%1\" is already in use. Choose another name."
msgstr "Назву «%1» вже використано. Будь ласка, виберіть іншу назву."
#: src/backend/core/column/Column.cpp:122
#, kde-format
msgid "Copy Data"
msgstr "Копіювати дані"
#: src/backend/core/column/Column.cpp:125
#, kde-format
msgid "Paste Data"
msgstr "Вставити дані"
#: src/backend/core/column/Column.cpp:161
#, kde-format
msgid "Used in"
msgstr "Використано у"
#: src/backend/core/column/Column.cpp:178
#, kde-format
msgid "Plots"
msgstr "Креслення"
#: src/backend/core/column/Column.cpp:196
#, kde-format
msgid "Axes"
msgstr "Вісі"
#: src/backend/core/column/Column.cpp:222
#, kde-format
msgid "Calculations"
msgstr "Обчислення"
#. i18n("DateTime Filter"), i18n("Unit:"), items, 0, false, &ok);
#. if (ok) {
#. int index = items.indexOf(item);
#.
#. DEBUG("Selected index: " << index)
#. //TODO: use index
#. }
#. else // Cancel
#. return;
#. }
#: src/backend/core/column/Column.cpp:347
#: src/backend/core/column/columncommands.cpp:89
#: src/frontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:361
#: src/frontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:385
#: src/frontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:420
#, kde-format
msgid "%1: change column type"
msgstr "%1: змінити тип стовпчика"
#: src/backend/core/column/Column.cpp:479
#: src/backend/core/column/columncommands.cpp:578
#, kde-format
msgid "%1: clear column"
msgstr "%1: спорожнити стовпчик"
#: src/backend/core/column/Column.cpp:573
#, kde-format
msgid "%1: set random values"
msgstr "%1: встановити випадкові значення"
#: src/backend/core/column/Column.cpp:1594
#, kde-format
msgid "invalid or missing row index"
msgstr "номер рядка є некоректним або номер рядка пропущено"
#: src/backend/core/column/Column.cpp:1603
#: src/backend/core/column/Column.cpp:1612
#: src/backend/core/column/Column.cpp:1621
#, kde-format
msgid "invalid row value"
msgstr "некоректне значення рядка"
#: src/backend/core/column/columncommands.cpp:216
#: src/backend/core/column/columncommands.cpp:327
#, kde-format
msgid "%1: change cell values"
msgstr "%1: змінити значення у комірках"
#: src/backend/core/column/columncommands.cpp:529
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2764
#, kde-format
msgid "%1: set plot designation"
msgstr "%1: встановити позначення графіка"
#: src/backend/core/column/columncommands.cpp:705
#: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:86
#, kde-format
msgid "%1: set formula"
msgstr "%1: встановити формулу"
#: src/backend/core/column/columncommands.cpp:773
#, kde-format
msgid "%1: set cell formula"
msgstr "%1: встановити формулу для комірки"
#: src/backend/core/column/columncommands.cpp:815
#, kde-format
msgid "%1: clear all formulas"
msgstr "%1: вилучити усі формули"
#: src/backend/core/column/columncommands.h:228
#, kde-format
msgid "%1: set value for row %2"
msgstr "%1: встановити значення для рядка %2"
#: src/backend/core/column/columncommands.h:285
#: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:104
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1149
#, kde-format
msgid "%1: replace values"
msgstr "%1: замінити значення"
#: src/backend/core/column/columncommands.h:287
#, kde-format
msgid "%1: replace the values for rows %2 to %3"
msgstr "%1: замінити значення для рядків від %2 до %3"
#: src/backend/core/datatypes/DateTime2StringFilter.cpp:55
#: src/backend/core/datatypes/String2DateTimeFilter.cpp:132
#, kde-format
msgid "%1: set date-time format to %2"
msgstr "%1: встановити формат дати і часу %2"
#: src/backend/core/datatypes/DateTime2StringFilter.cpp:57
#: src/backend/core/datatypes/String2DateTimeFilter.cpp:134
#, kde-format
msgid "set date-time format to %1"
msgstr "встановити формат дати і часу %1"
#: src/backend/core/datatypes/Double2StringFilter.cpp:81
#, kde-format
msgid "%1: set numeric format to '%2'"
msgstr "%1: встановити формат чисел «%2»"
#: src/backend/core/datatypes/Double2StringFilter.cpp:83
#, kde-format
msgid "set numeric format to '%1'"
msgstr "встановити формат чисел «%1»"
#: src/backend/core/datatypes/Double2StringFilter.cpp:101
#, kde-format
msgid "%1: set decimal digits to %2"
msgstr "%1: встановити кількість десяткових цифр %2"
#: src/backend/core/datatypes/Double2StringFilter.cpp:103
#, kde-format
msgid "set decimal digits to %1"
msgstr "встановити кількість десяткових цифр %1"
#: src/backend/core/Folder.cpp:358
#, kde-format
msgid "unknown element '%1' found"
msgstr "виявлено невідомий елемент «%1»"
#: src/backend/core/plugin/PluginLoader.cpp:25
#: src/backend/core/plugin/PluginLoader.cpp:89
#, kde-format
msgid "Not yet loaded."
msgstr "Ще не завантажено."
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbProject)
#: src/backend/core/Project.cpp:183
#: src/frontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:17
#, kde-format
msgid "Project"
msgstr "Проєкт"
#: src/backend/core/Project.cpp:294
#, kde-format
msgid "%1: set author"
msgstr "%1: встановити автора"
#: src/backend/core/Project.cpp:301
#, kde-format
msgid "%1: save dock state changed"
msgstr "%1: змінено параметр збереження стану панелей"
#: src/backend/core/Project.cpp:308
#, kde-format
msgid "%1: save calculation changed"
msgstr "%1: збереження зміненого обчислення"
#: src/backend/core/Project.cpp:543 src/backend/core/Project.cpp:573
#, kde-format
msgid "Sorry. Could not open file for reading."
msgstr "Вибачте. Не вдалося відкрити файл для читання."
#: src/backend/core/Project.cpp:554 src/backend/core/Project.cpp:580
#, kde-format
msgid "The project file is empty."
msgstr "Файл проєкту є порожнім."
#: src/backend/core/Project.cpp:554 src/backend/core/Project.cpp:580
#, kde-format
msgid "Error opening project"
msgstr "Помилка під час відкриття проєкту"
#: src/backend/core/Project.cpp:599
#, kde-format
msgid "Unknown error when opening the project %1."
msgstr "Під час спроби відкрити проєкт %1 сталася невідома помилка."
#: src/backend/core/Project.cpp:600
#, kde-format
msgid "Error when opening the project"
msgstr "Помилка під час відкриття проєкту"
#: src/backend/core/Project.cpp:620
#, kde-format
msgid ""
"The project has content written with %1. Your installation of LabPlot lacks "
"the support for it.\n"
"\n"
" You won't be able to see this part of the project. If you modify and save "
"the project, the CAS content will be lost.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"У проєкті є команди, які написано для %1. У встановленій вами версії LabPlot "
"не передбачено підтримки обробки відповідних команд.\n"
"\n"
" Ви не зможете побачити частини проєкту. Якщо ви внесете зміни до проєкту і "
"збережете їх, команди системи комп'ютерної алгебри (СКА) буде втрачено.\n"
"\n"
"Хочете продовжити обробку?"
#: src/backend/core/Project.cpp:626
#, kde-format
msgid "Missing Support for CAS"
msgstr "Не вистачає підтримки СКА"
#: src/backend/core/Project.cpp:656
#, kde-format
msgid "Attribute 'version' is missing."
msgstr "Пропущено атрибут «version»."
#: src/backend/core/Project.cpp:706
#, kde-format
msgid "no project element found"
msgstr "не виявлено елемента проєкту"
#: src/backend/core/Project.cpp:708
#, kde-format
msgid "no valid XML document found"
msgstr "не знайдено коректного документа XML"
#: src/backend/core/Project.cpp:758 src/backend/core/Project.cpp:764
#: src/backend/core/Project.cpp:815
#, kde-format
msgid "Failed to open the file '%1'."
msgstr "Не вдалося відкрити файл «%1»."
#: src/backend/core/Project.cpp:821
#, kde-format
msgid "Failed to process the content of the file '%1'."
msgstr "Не вдалося обробити вміст файла «%1»."
#: src/backend/core/Project.cpp:824
#, kde-format
msgid "Failed to open project"
msgstr "Не вдалося відкрити проєкт"
#: src/backend/core/Project.cpp:1272
#, kde-format
msgid "Invalid project modification time. Using current time."
msgstr "Некоректний час внесення змін до проєкту. Використовуємо поточний час."
#: src/backend/core/Workbook.cpp:219
#, kde-format
msgid "matrix"
msgstr "матриця"
#: src/backend/core/Workbook.cpp:226
#, kde-format
msgid "unknown workbook element '%1'"
msgstr "невідомий елемент робочої книги «%1»"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:48
#: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:375
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1777
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1783
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1789
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1795
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1801
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1807
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1813
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1819
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1825
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1831
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:260
#, kde-format
msgid "Plot"
msgstr "Креслення"
#: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:141
#, kde-format
msgid "%1, active curve \"%2\""
msgstr "%1, активна крива «%2»"
#: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:220
#, kde-format
msgid "Point %1"
msgstr "Точка %1"
#: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:392
#, kde-format
msgid "unknown datapicker element '%1'"
msgstr "невідомий елемент вибору даних «%1»"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbData)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lData)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFormat_2)
#: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:177
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:130
#: src/frontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:352
#: src/frontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:371
#: src/frontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:379
#: src/frontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:223
#: src/frontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:200
#: src/frontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:308
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:412
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:71
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:60
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:354
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:313
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:330
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:37
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:65
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:204
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:131
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:457
#: src/frontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:23
#, kde-format
msgid "Data"
msgstr "Дані"
#: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:268
#: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:269
#, kde-format
msgid "%1: set xy-error type"
msgstr "%1: встановити тип похибки xy"
#: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:323
#, kde-format
msgid "%1: set position X column"
msgstr "%1: встановити стовпчик розташування за X"
#: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:330
#, kde-format
msgid "%1: set position Y column"
msgstr "%1: встановити стовпчик розташування за Y"
#: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:337
#, kde-format
msgid "%1: set position Z column"
msgstr "%1: встановити стовпчик розташування за Z"
#: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:344
#, kde-format
msgid "%1: set +delta_X column"
msgstr "%1: встановити стовпчик значень +Δ_X"
#: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:351
#, kde-format
msgid "%1: set -delta_X column"
msgstr "%1: встановити стовпчик значень -Δ_X"
#: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:358
#, kde-format
msgid "%1: set +delta_Y column"
msgstr "%1: встановити стовпчик +Δ_Y"
#: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:365
#, kde-format
msgid "%1: set -delta_Y column"
msgstr "%1: встановити стовпчик -Δ_Y"
#: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:372
#, kde-format
msgid "%1: set error bar size"
msgstr "%1: встановити розмір позначки похибки"
#: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:379
#, kde-format
msgid "%1: set error bar filling"
msgstr "%1: встановити заповнення позначки похибки"
#: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:386
#, kde-format
msgid "%1: set error bar outline style"
msgstr "%1: встановити стиль контурів позначок похибки"
#: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:393
#: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:425
#: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:868
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:147
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ProcessBehaviorChart.cpp:276
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/QQPlot.cpp:150
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/RunChart.cpp:147
#: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:163
#: src/backend/worksheet/WorksheetElementContainer.cpp:65
#: src/backend/worksheet/WorksheetElementContainer.cpp:66
#, kde-format
msgid "%1: set visible"
msgstr "%1: зробити видимим"
#: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:393
#: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:425
#: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:868
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:147
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ProcessBehaviorChart.cpp:276
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/QQPlot.cpp:150
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/RunChart.cpp:147
#: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:163
#: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:801
#: src/backend/worksheet/WorksheetElementContainer.cpp:68
#: src/backend/worksheet/WorksheetElementContainer.cpp:86
#, kde-format
msgid "%1: set invisible"
msgstr "%1: зробити невидимим"
#: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:190
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Print Datapicker Image"
msgstr "Друк зображення для вибору даних"
#: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:322
#: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:377
#, kde-format
msgid "%1: upload image"
msgstr "%1: вивантажити зображення"
#: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:376
#, kde-format
msgid "%1: upload new image"
msgstr "%1: вивантажити нове зображення"
#: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:396
#: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:842
#, kde-format
msgid "%1: set rotation angle"
msgstr "%1: встановити кут обертання"
#: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:403
#, kde-format
msgid "%1: set Axis points"
msgstr "%1: встановити точки вісі"
#: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:410
#, kde-format
msgid "%1: set editor settings"
msgstr "%1: встановити параметри редактора"
#: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:417
#, kde-format
msgid "%1: set minimum segment length"
msgstr "%1: встановити мінімальну довжину сегмента"
#: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:438
#, kde-format
msgid "%1: remove all axis points"
msgstr "%1: вилучити усі точки вісі"
#: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:733
#: src/backend/worksheet/Image.cpp:410
#, kde-format
msgid "Failed to read image data"
msgstr "Не вдалося прочитати дані зображення"
#: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:218
#: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:838
#: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:762
#, kde-format
msgid "%1: set position"
msgstr "%1: встановити розташування"
#: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:229
#, kde-format
msgid "%1: set +delta_X position"
msgstr "%1: встановити позицію +Δ_X"
#: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:231
#: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:234
#, kde-format
msgid "%1: set +delta X position"
msgstr "%1: встановити розташування +Δ_X"
#: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:247
#: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:249
#: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:252
#, kde-format
msgid "%1: set -delta_X position"
msgstr "%1: встановити позицію -Δ_X"
#: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:265
#: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:267
#: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:270
#, kde-format
msgid "%1: set +delta_Y position"
msgstr "%1: встановити позицію +Δ_X"
#: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:283
#: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:285
#: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:288
#, kde-format
msgid "%1: set -delta_Y position"
msgstr "%1: встановити позицію -Δ_X"
#: src/backend/datapicker/Segment.cpp:170
#, kde-format
msgid "%1: draw points over segment"
msgstr "%1: намалювати точки над сегментом"
#: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:69
#, kde-format
msgid "The metadata file for the selected dataset is invalid."
msgstr "Файл метаданих для вибраного набору даних є некоректним."
#: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:170
#, kde-format
msgid "There is no download URL present in the metadata file!"
msgstr "У файлі метаданих немає адреси для отримання даних!"
#: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:202
#, kde-format
msgid ""
"Failed to download the dataset from %1.\n"
"%2."
msgstr ""
"Не вдалося отримати набір даних з %1.\n"
"%2."
#: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:236
#, kde-format
msgid "Failed to create the directory %1 to save the dataset."
msgstr "Не вдалося створити каталог %1 для збереження набору даних."
#: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:259
#, kde-format
msgid ""
"Couldn't open the file %1 for writing.\n"
"%2"
msgstr ""
"Не вдалося відкрити файл %1 для запису даних.\n"
"%2"
#: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:201
#: src/backend/gsl/errors.h:20
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:2137
#: src/frontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1245
#, kde-format
msgid "Success"
msgstr "Успіх"
#: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:203
#, kde-format
msgid "Device at end"
msgstr "Пристрій на кінці"
#: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:205
#, kde-format
msgid "Not enough rows selected. Increase number of rows."
msgstr "Позначено недостатньо рядків. Збільште кількість рядків."
#: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:207
#, kde-format
msgid "Unable to open device"
msgstr "Не вдалося відкрити пристрій"
#: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:209
#, kde-format
msgid "No new line detected"
msgstr "Нового рядка не виявлено"
#: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:211
#, kde-format
msgid "Unable to determine the separator"
msgstr "Не вдалося визначити роздільник"
#: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:213
#, kde-format
msgid "Invalid number of data columns"
msgstr "Некоректна кількість стовпчиків даних"
#: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:215
#, kde-format
msgid "Invalid number of column names"
msgstr "Некоректна кількість назв стовпчиків"
#: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:217
#, kde-format
msgid "Matrix: Unsupported column mode"
msgstr "Матриця: непідтримуваний режим стовпчиків"
#: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:219
#, kde-format
msgid "Insufficient memory (RAM)"
msgstr "Недостатньо пам'яті (оперативної)"
#: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:221
#, kde-format
msgid "Unable to parse header"
msgstr "Не вдалося обробити заголовок"
#: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:223
#, kde-format
msgid "Unsupported data source"
msgstr "Непідтримуване джерело даних"
#: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:227
#, kde-format
msgid "Live: No column separator selected"
msgstr "Інтерактивна обробка: не вибрано роздільника стовпчиків"
#: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:229
#, kde-format
msgid "Live: No column modes set"
msgstr "Інтерактивна обробка: не встановлено режимів стовпчиків"
#: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:231
#, kde-format
msgid "Datetime column found, but no Datetime format provided"
msgstr "Знайдено стовпчик дати і часу, але формат дати і часу не надано"
#: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:233
#, kde-format
msgid "Header reading from device not allowed"
msgstr "Читання заголовків з пристрою заборонене"
#: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:235
#, kde-format
msgid "Separator detection not allowed"
msgstr "Виявлення роздільника заборонено"
#: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:237
#, kde-format
msgid "Invalid separator"
msgstr "Некоректний роздільник"
#: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:239
#, kde-format
msgid "Serial device must be initialized before reading data from it"
msgstr ""
"Пристрій послідовного зв'язку має бути ініціалізовано, перш ніж з нього "
"можна буде читати дані"
#: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:241
#, kde-format
msgid "Wrong end column. Is it smaller than start column?"
msgstr ""
"Помилковий кінцевий стовпчик. Його номер менший за номер початкового "
"стовпчика?"
#: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:243
#, kde-format
msgid "Wrong end row. Is it smaller than start row?"
msgstr ""
"Помилковий кінцевий рядок. Його номер менший за номер початкового рядка?"
#: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:245
#, kde-format
msgid "No data destination set"
msgstr "Не встановлено призначення даних"
#: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:247
#, kde-format
msgid "No columns"
msgstr "Немає стовпчиків"
#: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:249
#, kde-format
msgid "Unable to determine column modes. Check if they are correctly written"
msgstr ""
"Не вдалося визначити режими стовпчиків. Перевірте, чи правильної їх записано"
#: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:251
#, kde-format
msgid "UTF16 encoding is not supported"
msgstr "Підтримки кодування UTF16 не передбачено"
#: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:253
#, kde-format
msgid "Unhandled case"
msgstr "Непридатний до обробки випадок"
#: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:279
#, kde-format
msgid "Number of columns: %1"
msgstr "Кількість стовпчиків: %1"
#: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:281
#, kde-format
msgid "Number of lines: %1"
msgstr "Кількість рядків: %1"
#: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:524
#: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:1309
#: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:284
#, kde-format
msgid "Column %1"
msgstr "Стовпчик %1"
#: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:594
#: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Timestamp"
msgstr "Часова позначка"
#: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:598
#: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:1336
#: src/backend/datasources/filters/BinaryFilter.cpp:293
#: src/backend/datasources/filters/BinaryFilter.cpp:436
#: src/backend/nsl/nsl_dft.c:29 src/backend/nsl/nsl_filter.c:23
#, kde-format
msgid "Index"
msgstr "Індекс"
#: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:611
#, kde-format
msgid "DateTime"
msgstr "Дата і час"
#: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:612
#, kde-format
msgid "Int"
msgstr "Ціле"
#: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:613
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:398
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:430
#, kde-format
msgid "Int64"
msgstr "Int64"
#: src/backend/datasources/filters/BinaryFilter.cpp:273
#: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:386
#: src/backend/datasources/filters/SpiceFilter.cpp:127
#: src/backend/datasources/filters/SpiceFilter.cpp:183
#, kde-format
msgid "Failed to open the device/file."
msgstr "Не вдалося відкрити пристрій або файл."
#: src/backend/datasources/filters/BinaryFilter.cpp:283
#, kde-format
msgid "Data selection empty."
msgstr "Позначено порожні дані."
#: src/backend/datasources/filters/BinaryFilter.cpp:404
#: src/backend/datasources/filters/McapFilter.cpp:188
#, kde-format
msgid "Failed to open the device/file or it's empty."
msgstr "Не вдалося відкрити пристрій або файл або вони є порожніми."
#: src/backend/datasources/filters/BinaryFilter.cpp:444
#: src/backend/datasources/filters/CANFilter.cpp:301
#: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:351
#: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:361
#: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:556
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1642
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1759
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1809
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1965
#: src/backend/datasources/filters/ImageFilter.cpp:165
#: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:540
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:890
#: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:758
#: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:869
#: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:1001
#: src/backend/datasources/filters/OdsFilter.cpp:400
#: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:528
#: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:235
#: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:305
#: src/backend/datasources/filters/SpiceFilter.cpp:206
#: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:332
#: src/backend/datasources/filters/XLSXFilter.cpp:509
#, kde-format
msgid "Not enough memory."
msgstr "Не вистачає пам'яті."
#: src/backend/datasources/filters/CANFilter.cpp:220
#: src/backend/datasources/filters/SpiceFilter.cpp:131
#: src/backend/datasources/filters/SpiceFilter.cpp:187
#: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:261
#, kde-format
msgid "Invalid file."
msgstr "Некоректний файл."
#: src/backend/datasources/filters/CANFilter.cpp:226
#, kde-format
msgid "No messages read."
msgstr "Не прочитано жодного повідомлення."
#: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:239
#, kde-format
msgid "Images: %1"
msgstr "Зображення: %1"
#: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:244
#, kde-format
msgid "Tables: %1"
msgstr "Таблиці: %1"
#: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:281
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:647
#, kde-format
msgid "Failed to open the file."
msgstr "Не вдалося відкрити файл."
#: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:288
#: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:368
#, kde-format
msgid "Failed to read the file."
msgstr "Не вдалося прочитати файл."
#: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:310
#, kde-format
msgid "Zero dimensions."
msgstr "Нульова розмірність."
#: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1060
#: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1580
#: src/frontend/datasources/FITSOptionsWidget.cpp:40
#: src/frontend/datasources/FITSOptionsWidget.cpp:73
#, kde-format
msgid "Primary header"
msgstr "Основний заголовок"
#: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1062
#, kde-format
msgid "IMAGE #%1"
msgstr "ЗОБРАЖЕННЯ %1"
#: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1065
#, kde-format
msgid "ASCII_TBL #%1"
msgstr "ТАБЛ_ASCII %1"
#: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1068
#, kde-format
msgid "BINARY_TBL #%1"
msgstr "ДВІЙК_ТАБЛ %1"
#: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1573
#, kde-format
msgid "Images"
msgstr "Зображення"
#: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1599
#, kde-format
msgid "Tables"
msgstr "Таблиці"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:170
#, kde-format
msgid "Not a HDF5 file"
msgstr "Не є файлом HDF5"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:174
#, kde-format
msgid "Failed checking file"
msgstr "Не вдалося перевірити файл"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:182
#, kde-format
msgid "Failed opening HDF5 file"
msgstr "Не вдалося відкрити файл HDF5"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:188
#, kde-format
msgid "File size: %1 bytes"
msgstr "Розмір файла: %1 байтів"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Free space: %1 bytes"
msgstr "Вільного місця: %1 байтів"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:199
#, kde-format
msgid "Number of files: %1"
msgstr "Кількість файлів: %1"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:202
#, kde-format
msgid "Number of data sets: %1"
msgstr "Кількість наборів даних: %1"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:205
#, kde-format
msgid "Number of groups: %1"
msgstr "Кількість груп: %1"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:208
#, kde-format
msgid "Number of named datatypes: %1"
msgstr "Кількість іменованих типів даних: %1"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:211
#, kde-format
msgid "Number of attributes: %1"
msgstr "Кількість атрибутів: %1"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:214
#, kde-format
msgid "Number of all objects: %1"
msgstr "Кількість усіх об'єктів: %1"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:222
#, kde-format
msgid "Version of superblock: %1"
msgstr "Версія суперблоку: %1"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:224
#, kde-format
msgid "Size of superblock: %1 bytes"
msgstr "Розмір суперблоку: %1 байтів"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:226
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:247
#, kde-format
msgid "Size of superblock extension: %1 bytes"
msgstr "Розмір розширення суперблоку: %1 байтів"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:228
#, kde-format
msgid "Version of free-space manager: %1"
msgstr "Версія засобу керування вільним місцем: %1"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:230
#, kde-format
msgid "Size of free-space manager metadata: %1 bytes"
msgstr "Обсяг метаданих засобу керування вільним місцем: %1 байтів"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:232
#, kde-format
msgid "Total size of free space: %1 bytes"
msgstr "Загальний обсяг вільного місця: %1 байтів"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:234
#, kde-format
msgid "Version of shared object header: %1"
msgstr "Версія заголовка об'єктів спільного використання: %1"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:236
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:249
#, kde-format
msgid "Size of shared object header: %1 bytes"
msgstr "Розмір заголовка об'єктів спільного використання: %1 байтів"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:238
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:251
#, kde-format
msgid "Size of all shared object header indexes: %1 bytes"
msgstr ""
"Розмір усіх покажчиків заголовків об'єктів спільного використання: %1 байтів"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:240
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:253
#, kde-format
msgid "Size of the heap: %1 bytes"
msgstr "Розмір купи: %1 байтів"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:265
#, kde-format
msgid "Cache config version: %1"
msgstr "Версія налаштувань кешу: %1"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:267
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:307
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:309
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:574
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:578
#, kde-format
msgid "Yes"
msgstr "так"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:267
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:307
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:309
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:576
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:580
#, kde-format
msgid "No"
msgstr "ні"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:267
#, kde-format
msgid "Adaptive cache resize report function enabled: %1"
msgstr "Чи увімкнено функцію звітування щодо зміни розмірів кешу: %1"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:269
#, kde-format
msgid "Cache initial maximum size: %1 bytes"
msgstr "Початковий максимальний розмір кешу: %1 байтів"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:271
#, kde-format
msgid "Adaptive cache maximum size: %1 bytes"
msgstr "Адаптивний максимальний розмір кешу: %1 байтів"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:273
#, kde-format
msgid "Adaptive cache minimum size: %1 bytes"
msgstr "Адаптивний мінімальний розмір кешу: %1 байтів"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:279
#, kde-format
msgid "Metadata cache hit rate: %1"
msgstr "Частота влучання у кеші метаданих: %1"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:286
#, kde-format
msgid "Current cache maximum size: %1 bytes"
msgstr "Поточний максимальний розмір кешу: %1 байтів"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:288
#, kde-format
msgid "Current cache minimum clean size: %1 bytes"
msgstr "Поточний мінімальний чистий розмір кешу: %1 байтів"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:290
#, kde-format
msgid "Current cache size: %1 bytes"
msgstr "Поточний розмір кешу: %1 байтів"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:292
#, kde-format
msgid "Current number of entries in the cache: %1"
msgstr "Поточна кількість записів у кеші: %1"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:307
#, kde-format
msgid "Logging enabled: %1"
msgstr "Чи увімкнено ведення журналу: %1"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:309
#, kde-format
msgid "Events are currently logged: %1"
msgstr "Записів подій у журналі: %1"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:317
#, kde-format
msgid "Metadata/raw data page buffer accesses: %1 %2"
msgstr ""
"Випадків доступу до буфера сторінок метаданих та необроблених даних: %1 %2"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:319
#, kde-format
msgid "Metadata/raw data page buffer hits: %1 %2"
msgstr ""
"Влучань при доступі до буфера сторінок метаданих та необроблених даних: %1 %2"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:321
#, kde-format
msgid "Metadata/raw data page buffer misses: %1 %2"
msgstr ""
"Невлучань при доступі до буфера сторінок метаданих та необроблених даних: %1 "
"%2"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:323
#, kde-format
msgid "Metadata/raw data page buffer evictions: %1 %2"
msgstr "Витіснень з буфера сторінок метаданих та необроблених даних: %1 %2"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:325
#, kde-format
msgid "Metadata/raw data accesses bypassing page buffer: %1 %2"
msgstr ""
"Доступів до метаданих і необроблених даних поза буфером сторінок: %1 %2"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:328
#, kde-format
msgid "Page buffer disabled"
msgstr "Буферизацію сторінок вимкнено"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:350
#, kde-format
msgid "h5dump not found."
msgstr "Не знайдено h5dump."
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:358
#: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:268
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1629
#, kde-format
msgid "Reading from file %1 failed."
msgstr "Не вдалося прочитати дані з файла %1."
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1311
#, kde-format
msgid "data type"
msgstr "тип даних"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1362
#, kde-format
msgid "rank %1 not supported yet"
msgstr "підтримки рангу %1 ще не передбачено"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1369
#: src/frontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:75
#, kde-format
msgid "data set"
msgstr "набір даних"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1387
#, kde-format
msgid "symbolic link"
msgstr "символічне посилання"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1387
#, kde-format
msgid "link to %1"
msgstr "посилання на %1"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1400
#, kde-format
msgid "hard link"
msgstr "жорстке посилання"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1464
#, kde-format
msgid "unknown"
msgstr "невідомо"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1524
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:2151
#, kde-format
msgid "No data set selected."
msgstr "Не вибрано набору даних."
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1593
#, kde-format
msgid "rank 0 not implemented yet for type %1"
msgstr "ранг = 0 для типу %1 ще не реалізовано"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1732
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1881
#, kde-format
msgid "unsupported integer type for rank 1"
msgstr "непідтримуваний тип цілих чисел для рангу 1"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1745
#, kde-format
msgid "unsupported float type for rank 1"
msgstr "непідтримуваний тип чисел із рухомою крапкою для рангу 1"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1896
#, kde-format
msgid "rank 1 not implemented yet for type %1"
msgstr "ранг = 1 для типу %1 ще не реалізовано"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:2029
#, kde-format
msgid "unsupported integer type for rank 2"
msgstr "непідтримуваний тип цілих чисел для рангу 2"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:2042
#, kde-format
msgid "unsupported float type for rank 2"
msgstr "непідтримуваний тип чисел із рухомою крапкою для рангу 2"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:2105
#, kde-format
msgid "rank 2 not implemented yet for type %1"
msgstr "ранг = 2 для типу %1 ще не реалізовано"
#: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:2114
#, kde-format
msgid "rank %1 not implemented yet for type %2"
msgstr "ранг = %1 для типу %2 ще не реалізовано"
#: src/backend/datasources/filters/ImageFilter.cpp:36
#, kde-format
msgid "Matrix (grayscale)"
msgstr "Матриця (відтінки сірого)"
#: src/backend/datasources/filters/ImageFilter.cpp:36
#, kde-format
msgid "XYZ (grayscale)"
msgstr "XYZ (відтінки сірого)"
#: src/backend/datasources/filters/ImageFilter.cpp:36
#, kde-format
msgid "XYRGB"
msgstr "XYRGB"
#: src/backend/datasources/filters/ImageFilter.cpp:118
#, kde-format
msgid "Empty file or invalid or non-supported format."
msgstr "Порожній файл або некоректний чи непідтримуваний формат."
#: src/backend/datasources/filters/ImageFilter.cpp:219
#, kde-format
msgid "numerical data, %1 element"
msgid_plural "numerical data, %1 elements"
msgstr[0] "числові дані, %1 елемент"
msgstr[1] "числові дані, %1 елементи"
msgstr[2] "числові дані, %1 елементів"
msgstr[3] "числові дані, один елемент"
#: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:189
#, kde-format
msgid "Open device failed"
msgstr "Не вдалося відрити пристрій"
#: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:192
#, kde-format
msgid "Empty file"
msgstr "Порожній файл"
#: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:198
#, kde-format
msgid "Parse error: %1 at offset %2"
msgstr "Помилка обробки %1 на позиції %2"
#: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:201
#, kde-format
msgid "Valid JSON document"
msgstr "Коректний документ JSON"
#: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:261
#: src/backend/datasources/filters/McapFilter.cpp:287
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:305
#, kde-format
msgid "index"
msgstr "індекс"
#: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:269
#, kde-format
msgid "timestamp"
msgstr "часова позначка"
#: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:271
#, kde-format
msgid "month"
msgstr "місяць"
#: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:273
#, kde-format
msgid "day"
msgstr "день"
#: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:275
#, kde-format
msgid "name"
msgstr "назва"
#: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:391
#, kde-format
msgid "Device/file is empty."
msgstr "Пристрій або файл є порожнім."
#: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:399
#, kde-format
msgid "JSON format error or document empty."
msgstr "Помилка форматування JSON або документ є порожнім."
#: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:522
#, kde-format
msgid "Empty file or invalid JSON document."
msgstr "Порожній файл або некоректний документ JSON."
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:308
#: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:237
#: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:176
#, kde-format
msgid "Error getting file info"
msgstr "Помилка під час спроби отримати відомості щодо файла"
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:317
#, kde-format
msgid "Matlab version 7.3"
msgstr "Matlab версії 7.3"
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:320
#, kde-format
msgid "Matlab version 5"
msgstr "Matlab версії 5"
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:323
#, kde-format
msgid "Matlab version 4"
msgstr "Matlab версії 4"
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:326
#, kde-format
msgid "Matlab version undefined"
msgstr "Невизначена версія Matlab"
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:332
#, kde-format
msgid "Number of variables: "
msgstr "Кількість змінних: "
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVariable)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataColumn)
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:335
#: src/frontend/dockwidgets/XYFunctionCurveDock.cpp:251
#: src/frontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:328
#: src/frontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:348
#: src/frontend/ui/dockwidgets/processbehaviorchartdock.ui:149
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfunctioncurvedockgeneraltab.ui:185
#, kde-format
msgid "Variables:"
msgstr "Змінні:"
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:370
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:740
#, kde-format
msgid "Empty"
msgstr "Порожньо"
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:372
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:446
#, kde-format
msgid "Cell"
msgstr "Комірка"
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:374
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:448
#, kde-format
msgid "Struct"
msgstr "Структура"
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:376
#, kde-format
msgid "Object"
msgstr "Об'єкт"
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:378
#, kde-format
msgid "Char"
msgstr "Символ"
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:380
#, kde-format
msgid "Sparse"
msgstr "Розріджена матриця"
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:384
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:426
#, kde-format
msgid "Single"
msgstr "Одинарна точність"
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:386
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:414
#, kde-format
msgid "Int8"
msgstr "Int8"
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:388
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:416
#, kde-format
msgid "UInt8"
msgstr "UInt8"
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:390
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:418
#, kde-format
msgid "Int16"
msgstr "Int16"
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:392
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:420
#, kde-format
msgid "UInt16"
msgstr "UInt16"
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:394
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:422
#, kde-format
msgid "Int32"
msgstr "Int32"
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:396
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:424
#, kde-format
msgid "UInt32"
msgstr "UInt32"
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:400
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:432
#, kde-format
msgid "UInt64"
msgstr "UInt64"
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:402
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:452
#: src/backend/nsl/nsl_interp.c:26
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:443
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2106
#, kde-format
msgid "Function"
msgstr "Функція"
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:404
#, kde-format
msgid "Opaque"
msgstr "Непрозорий"
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:407
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:455
#, kde-format
msgid "Undefined"
msgstr "Невизначений"
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:412
#: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:57
#, kde-format
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:434
#: src/frontend/MainWin.cpp:655 src/frontend/MainWin.cpp:2001
#: src/frontend/workbook/WorkbookView.cpp:53
#: src/frontend/workbook/WorkbookView.cpp:160
#, kde-format
msgid "Matrix"
msgstr "Матриця"
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:436
#, kde-format
msgid "Compressed"
msgstr "Стиснений"
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:438
#, kde-format
msgid "UTF8"
msgstr "UTF8"
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:440
#, kde-format
msgid "UTF16"
msgstr "UTF16"
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:442
#, kde-format
msgid "UTF32"
msgstr "UTF32"
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:444
#, kde-format
msgid "String"
msgstr "Рядок"
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:450
#, kde-format
msgid "Array"
msgstr "Масив"
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:602
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:634
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:663
#, kde-format
msgid "No valid variable selected."
msgstr "Не вибрано коректної змінної."
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:658
#, kde-format
msgid "Selected variable not found."
msgstr "Вибраної змінної не знайдено."
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:799
#, kde-format
msgid "Struct contains no fields"
msgstr "У структурі не міститься полів"
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:881
#, kde-format
msgid "Support for this variable type not implemented yet."
msgstr "Підтримку цього типу змінних ще не реалізовано."
#: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:1228
#, kde-format
msgid "Variables with rank greater than 2 not supported yet."
msgstr "Підтримку змінних із рангом, що перевищує 2, ще не реалізовано."
#: src/backend/datasources/filters/McapFilter.cpp:196
#, kde-format
msgid "Valid MCAP file"
msgstr "Коректний файл MCAP"
#: src/backend/datasources/filters/McapFilter.cpp:201
#, kde-format
msgid "Message count: "
msgstr "Кількість повідомлень: "
#: src/backend/datasources/filters/McapFilter.cpp:203
#, kde-format
msgid "Schema count: "
msgstr "Кількість схем: "
#: src/backend/datasources/filters/McapFilter.cpp:205
#, kde-format
msgid "Channel count: "
msgstr "Кількість каналів: "
#: src/backend/datasources/filters/McapFilter.cpp:207
#, kde-format
msgid "Attachment count: "
msgstr "Кількість долучень: "
#: src/backend/datasources/filters/McapFilter.cpp:209
#, kde-format
msgid "Metadata count: "
msgstr "Кількість метаданих: "
#: src/backend/datasources/filters/McapFilter.cpp:211
#, kde-format
msgid "Message Start Time: "
msgstr "Час початку повідомлення: "
#: src/backend/datasources/filters/McapFilter.cpp:213
#, kde-format
msgid "Message End Time: "
msgstr "Час завершення повідомлення: "
#: src/backend/datasources/filters/McapFilter.cpp:215
#, kde-format
msgid "No Statistics found."
msgstr "Статистики не знайдено."
#: src/backend/datasources/filters/McapFilter.cpp:469
#: src/backend/datasources/filters/McapFilter.cpp:964
#, kde-format
msgid "Failed to read the file. Reason: %1"
msgstr "Не вдалося прочитати файл. Причина: %1"
#: src/backend/datasources/filters/McapFilter.cpp:477
#, kde-format
msgid "No JSON encoded topics found."
msgstr "Не знайдено тем у кодуванні JSON."
#: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:213
#, kde-format
msgid "Error opening file"
msgstr "Помилка під час відкриття файла"
#: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:222
#, kde-format
msgid "Number of global attributes: %1"
msgstr "Кількість загальних атрибутів: %1"
#: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:224
#, kde-format
msgid "Number of dimensions: %1"
msgstr "Кількість вимірів: %1"
#: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:226
#: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:131
#, kde-format
msgid "Number of variables: %1"
msgstr "Кількість змінних: %1"
#: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:232
#: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:137
#, kde-format
msgid "Format version: %1"
msgstr "Версія формату: %1"
#: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:235
#, kde-format
msgid "Using library version %1"
msgstr "Використовуємо версію бібліотеки %1"
#: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:260
#, kde-format
msgid "ncdump not found."
msgstr "Не знайдено ncdump."
#: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:454
#, kde-format
msgid "global attribute"
msgstr "загальний атрибут"
#: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:458
#, kde-format
msgid "%1 attribute"
msgstr "атрибут %1"
#: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:486
#, kde-format
msgid "length"
msgstr "довжина"
#: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:489
#, kde-format
msgid "unlimited"
msgstr "без обмежень"
#: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:490
#, kde-format
msgid "dimension"
msgstr "розмірність"
#: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:526
#, kde-format
msgid "variable"
msgstr "змінна"
#: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:619
#: src/frontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:27
#, kde-format
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибути"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDimensions)
#: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:625
#: src/frontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:87
#: src/frontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:160
#, kde-format
msgid "Dimensions"
msgstr "Розмірності"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tVariables)
#: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:631
#: src/frontend/ui/dockwidgets/scriptdock.ui:120
#, kde-format
msgid "Variables"
msgstr "Змінні"
#: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:689
#: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:1114
#, kde-format
msgid "No variable selected."
msgstr "Не вибрано змінної."
#: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:700
#, kde-format
msgid "Failed to open the file or it's empty."
msgstr "Не вдалося відкрити файл або файл є порожнім."
#: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:938
#: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:1078
#, kde-format
msgid "Data type not supported yet."
msgstr "Підтримку цього типу даних ще не реалізовано."
#: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:1083
#, kde-format
msgid "%1 dimensional data of type %2 not supported yet"
msgstr "Підтримки розмірності даних %1 типу %2 ще не передбачено"
#: src/backend/datasources/filters/OdsFilter.cpp:63
#: src/backend/datasources/filters/XLSXFilter.cpp:47
#, kde-format
msgid "Sheet count: %1"
msgstr "Кількість аркушів: %1"
#: src/backend/datasources/filters/OdsFilter.cpp:225
#: src/backend/datasources/filters/XLSXFilter.cpp:626
#, kde-format
msgid "No sheet selected."
msgstr "Не вибрано аркуша."
#: src/backend/datasources/filters/OdsFilter.cpp:260
#, kde-format
msgid "Selected sheet not found."
msgstr "Не знайдено вибраного аркуша."
#: src/backend/datasources/filters/OdsFilter.cpp:267
#, kde-format
msgid "Invalid sheet."
msgstr "Некоректний аркуш."
#: src/backend/datasources/filters/OdsFilter.cpp:329
#, kde-format
msgid "Formulas not supported yet."
msgstr "Підтримку формул ще не реалізовано."
#: src/backend/datasources/filters/OdsFilter.cpp:486
#, kde-format
msgid "Sheet not found."
msgstr "Аркуш не знайдено."
#: src/backend/datasources/filters/OdsFilter.cpp:493
#, kde-format
msgid "Invalid sheet index."
msgstr "Некоректний індекс аркуша."
#: src/backend/datasources/filters/QJsonModel.cpp:132
#: src/frontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:64
#, kde-format
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twLabels)
#: src/backend/datasources/filters/QJsonModel.cpp:133
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:1884
#: src/frontend/colormaps/ColorMapsWidget.cpp:195
#: src/frontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:404
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:620
#: src/frontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:188
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2492
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2513
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2531
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2548
#: src/frontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:182
#: src/frontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:65
#, kde-format
msgid "Value"
msgstr "Значення"
#: src/backend/datasources/filters/QJsonModel.cpp:134
#, kde-format
msgid "Size in Bytes"
msgstr "Розмір у байтах"
#: src/backend/datasources/filters/QJsonModel.cpp:200
#, kde-format
msgid "Failed to load the JSON file. Empty JSON document."
msgstr "Не вдалося завантажити документ JSON. Порожній документ JSON."
#: src/backend/datasources/filters/QJsonModel.cpp:206
#, kde-format
msgid "Failed to load JSON document. Error: %1."
msgstr "Не вдалося завантажити документ JSON. Помилка: %1."
#: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:124
#, kde-format
msgid "Unknown file extension"
msgstr "Невідомий суфікс назви файла"
#: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:129
#, kde-format
msgid "Number of records: %1"
msgstr "Кількість записів: %1"
#: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:133
#, kde-format
msgid "Creation time: %1"
msgstr "Час створення: %1"
#: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:135
#, kde-format
msgid "Modification time: %1"
msgstr "Час внесення змін: %1"
#: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:151
#, kde-format
msgid "Compression: %1"
msgstr "Стиснення: %1"
#: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Endianess: %1"
msgstr "Порядок байтів: %1"
#: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:167
#, kde-format
msgid "Table name: %1"
msgstr "Назва таблиці: %1"
#: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:169
#, kde-format
msgid "File label: %1"
msgstr "Мітка файла: %1"
#: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:171
#, kde-format
msgid "File encoding: %1"
msgstr "Кодування файла: %1"
#: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:173
#, kde-format
msgid "64bit: %1"
msgstr "64-бітовий: %1"
#: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:482
#, kde-format
msgid "Error reading file."
msgstr "Помилка під час спроби прочитати файл."
#: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:512
#: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:535
#, kde-format
msgid "Failed to parse the file."
msgstr "Не вдалося обробити файл."
#: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:113
#: src/backend/datasources/MQTTClient.cpp:1190
#: src/backend/datasources/MQTTTopic.cpp:207
#: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:99
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:490
#, kde-format
msgid "Attribute '%1' missing or empty, default value is used"
msgstr ""
"Пропущено атрибут «%1» або вказано порожнє значення атрибута. Використано "
"типове значення."
#: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:149
#, kde-format
msgid "No column available"
msgstr "Немає доступних стовпчиків"
#: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:163
#, kde-format
msgid "Unsupported file type, neither histogram no tree."
msgstr "Непідтримуваний тип файлів, гістограми або ієрархії."
#: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1506
#, kde-format
msgid "Not a ROOT file"
msgstr "Не є файлом ROOT"
#: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1511
#, kde-format
msgid "File format version: %1"
msgstr "Версія формату файла: %1"
#: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1519
#, kde-format
msgid "FREE data record size: %1 bytes"
msgstr "Розмір вільного запису даних: %1 байтів"
#: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1521
#, kde-format
msgid "Number of free data records: %1"
msgstr "Кількість вільних записів даних: %1"
#: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1523
#, kde-format
msgid "TNamed size: %1 bytes"
msgstr "Розмір TNamed: %1 байтів"
#: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1525
#, kde-format
msgid "Size of file pointers: %1 bytes"
msgstr "Розмір вказівників на файл: %1 байтів"
#: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1530
#, kde-format
msgid "Compression level and algorithm: %1"
msgstr "Рівень стискання і алгоритм: %1"
#: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1535
#, kde-format
msgid "Size of TStreamerInfo record: %1 bytes"
msgstr "Розмір запису TStreamerInfo: %1 байтів"
#: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:103
#, kde-format
msgid "Application: %1"
msgstr "Програма: %1"
#: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:105
#, kde-format
msgid "Application version: %1.%2.%3"
msgstr "Версія програми: %1.%2.%3"
#: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:107
#, kde-format
msgid "Number of Objects: %1"
msgstr "Кількість об'єктів: %1"
#: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:115
#, kde-format
msgid "Start Time: %1"
msgstr "Час початку: %1"
#: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:123
#, kde-format
msgid "End Time: %1"
msgstr "Час завершення: %1"
#: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:127
#, kde-format
msgid "Compression Level: %1"
msgstr "Рівень стискання: %1"
#: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:129
#, kde-format
msgid "Uncompressed File Size: %1 Bytes"
msgstr "Розмір нестисненого файла: %1 байтів"
#: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:180
#, kde-format
msgid "Big Endian not supported. CAN id: %1."
msgstr ""
"Підтримки зворотного порядку байтів не передбачено. Ідентифікатор CAN: %1."
#: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:183
#, kde-format
msgid "Message too long. CAN id: %1."
msgstr "Надто довге повідомлення. Ідентифікатор CAN: %1."
#: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:186
#, kde-format
msgid "Unknown id: %1."
msgstr "Невідомий ідентифікатор: %1."
#: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:189
#, kde-format
msgid "Invalid BLF file"
msgstr "Некоректний файл BLF"
#: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:192
#, kde-format
msgid "Unable to calculate conversion: %1."
msgstr "Не вдалося обчислити перетворення: %1."
#: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:195
#, kde-format
msgid "No DBC parser installed."
msgstr "Не встановлено обробника DBC."
#: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:198
#, kde-format
msgid "Invalid DBC file."
msgstr "Некоректний файл DBC."
#: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:201
#, kde-format
msgid "Unknown error,"
msgstr "Невідома помилка,"
#: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:443
#, kde-format
msgid "Time_s"
msgstr "Час_с"
#: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:445
#, kde-format
msgid "Time_ns"
msgstr "Час_нс"
#: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:447
#, kde-format
msgid "Time_10µs"
msgstr "Час_10мкс"
#: src/backend/datasources/filters/XLSXFilter.cpp:49
#, kde-format
msgid "Sheets: "
msgstr "Аркуші: "
#: src/backend/datasources/filters/XLSXFilter.cpp:630
#, kde-format
msgid "Invalid region specified."
msgstr "Вказано некоректний регіон."
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:731
#, kde-format
msgid "Device doesn't exist."
msgstr "Пристрою не існує."
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:734
#, kde-format
msgid "User doesn't have enough permissions to open the device."
msgstr "У користувача недостатні права доступу для відкриття пристрою."
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:737
#, kde-format
msgid "Device already opened."
msgstr "Пристрій вже відкрито."
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:740
#, kde-format
msgid "Device is not open."
msgstr "Пристрій не відкрито."
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:743
#, kde-format
msgid "Failed to read data."
msgstr "Не вдалося прочитати дані."
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:746
#, kde-format
msgid "Device not available."
msgstr "Пристрій недоступний."
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:749
#, kde-format
msgid "Timeout occured."
msgstr "Перевищено час очікування на дані."
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:754
#, kde-format
msgid "The following error occurred: %1."
msgstr "Сталася така помилка: %1."
#: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:765
#, kde-format
msgid "Serial Port Error"
msgstr "Помилка послідовного порту"
#: src/backend/datasources/MQTTTopic.cpp:44
#, kde-format
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: src/backend/datasources/MQTTTopic.cpp:129
#, kde-format
msgid "Plot data"
msgstr "Накреслити дані"
#: src/backend/datasources/projects/OriginProjectParser.cpp:1333
#, kde-format
msgid "Plot%1"
msgstr "Креслення%1"
#: src/backend/datasources/projects/OriginProjectParser.cpp:1507
#, kde-format
msgid "legend"
msgstr "умовні позначення"
#: src/backend/datasources/projects/ProjectParser.cpp:99
#, kde-format
msgid "%1: Import from %2"
msgstr "%1: імпорт з %2"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:15
#, kde-format
msgid "Programming constants"
msgstr "Сталі програмування"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:17
#, kde-format
msgid "Mathematical constants"
msgstr "Математичні сталі"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:19
#, kde-format
msgid "Fundamental constants"
msgstr "Фундаментальні сталі"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:21
#, kde-format
msgid "Astronomy and Astrophysics"
msgstr "Астрономія та астрофізика"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:23
#, kde-format
msgid "Atomic and Nuclear Physics"
msgstr "Атомна і ядерна фізика"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:25
#, kde-format
msgid "Measurement of Time"
msgstr "Вимірювання часу"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:27
#, kde-format
msgid "Imperial Units"
msgstr "Британо-американські одиниці"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:29
#, kde-format
msgid "Speed and Nautical Units"
msgstr "Швидкісні і морські одиниці"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:31
#, kde-format
msgid "Printers Units"
msgstr "Поліграфічні одиниці"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:33
#, kde-format
msgid "Volume, Area and Length"
msgstr "Об'єм, площа і довжина"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:35
#, kde-format
msgid "Mass and Weight"
msgstr "Маса і вага"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:37
#, kde-format
msgid "Thermal Energy and Power"
msgstr "Теплова енергія і потужність"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:39
#, kde-format
msgid "Pressure"
msgstr "Тиск"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:41
#, kde-format
msgid "Viscosity"
msgstr "В'язкість"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:43
#, kde-format
msgid "Light and Illumination"
msgstr "Світло і освітленість"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:45
#, kde-format
msgid "Radioactivity"
msgstr "Радіоактивність"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:47
#, kde-format
msgid "Force and Energy"
msgstr "Сила і енергія"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:51
#, kde-format
msgid "Unknown Constant"
msgstr "Невідома стала"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:63
#, kde-format
msgid "RAND_MAX"
msgstr "RAND_MAX"
#. i18n("Mathematical constants"));
#: src/backend/gsl/constants.cpp:66
#, kde-format
msgid "Base of exponentials"
msgstr "Основа натуральних логарифмів"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:67
#, kde-format
msgid "Pi"
msgstr "π"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:68
#, kde-format
msgid "Euler's constant"
msgstr "Стала Ойлера"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:69
#, kde-format
msgid "Not a number"
msgstr "Не є числом"
#. i18n("Fundamental constants"));
#: src/backend/gsl/constants.cpp:72
#, kde-format
msgid "Speed of light"
msgstr "Швидкість світла"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:73
#, kde-format
msgid "Vacuum permeability"
msgstr "Магнітна проникність вакууму"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:74
#, kde-format
msgid "Vacuum permittivity"
msgstr "Діелектрична проникність"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:75
#, kde-format
msgid "Planck constant"
msgstr "Стала Планка"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:76
#, kde-format
msgid "Reduced Planck constant"
msgstr "Редукована стала Планка"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:77
#, kde-format
msgid "Avogadro constant"
msgstr "Стала Авогадро"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:78
#, kde-format
msgid "Faraday"
msgstr "Фарадей"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:79
#, kde-format
msgid "Boltzmann constant"
msgstr "Стала Больцмана"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:80
#, kde-format
msgid "Molar gas"
msgstr "Молярний газ"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:81
#, kde-format
msgid "Standard gas volume"
msgstr "Стандартний об'єм газу"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:82
#, kde-format
msgid "Stefan-Boltzmann constant"
msgstr "Стала Стефана-Больцмана"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:83
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:476
#: src/frontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:160
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:531
#, kde-format
msgid "Gauss"
msgstr "Гаус"
#. i18n("Astronomy and Astrophysics"));
#: src/backend/gsl/constants.cpp:86
#, kde-format
msgid "Astronomical unit"
msgstr "Астрономічна одиниця"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:87
#, kde-format
msgid "Gravitational constant"
msgstr "Гравітаційна стала"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:88
#, kde-format
msgid "Light year"
msgstr "Світловий рік"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:89
#, kde-format
msgid "Parsec"
msgstr "Парсек"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:90
#, kde-format
msgid "Gravitational acceleration"
msgstr "Гравітаційне прискорення на поверхні Землі"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:91
#, kde-format
msgid "Solar mass"
msgstr "Маса Сонця"
#. i18n("Atomic and Nuclear Physics"));
#: src/backend/gsl/constants.cpp:94
#, kde-format
msgid "Charge of the electron"
msgstr "Заряд електрона"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:95
#, kde-format
msgid "Energy of 1 electron volt"
msgstr "Енергія у один електрон-вольт"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:96
#, kde-format
msgid "Unified atomic mass"
msgstr "Одиниця виміру атомної маси"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:97
#, kde-format
msgid "Mass of the electron"
msgstr "Маса електрона"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:98
#, kde-format
msgid "Mass of the muon"
msgstr "Маса мюона"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:99
#, kde-format
msgid "Mass of the proton"
msgstr "Маса протона"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:100
#, kde-format
msgid "Mass of the neutron"
msgstr "Маса нейтрона"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:101
#, kde-format
msgid "Electromagnetic fine structure constant"
msgstr "Електромагнітна стала тонкої структури"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:102
#, kde-format
msgid "Rydberg constant"
msgstr "Стала Ридберґа"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:103
#, kde-format
msgid "Bohr radius"
msgstr "Радіус Бора"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:104
#, kde-format
msgid "Length of 1 angstrom"
msgstr "Довжина у один ангстрем"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:105
#, kde-format
msgid "Area of 1 barn"
msgstr "Площа у один барн"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:106
#, kde-format
msgid "Bohr Magneton"
msgstr "Магнетон Бора"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:107
#, kde-format
msgid "Nuclear Magneton"
msgstr "Ядерний магнетон"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:108
#, kde-format
msgid "Magnetic moment of the electron [absolute value]"
msgstr "Магнітний момент електрона [значення за модулем]"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:109
#, kde-format
msgid "Magnetic moment of the proton"
msgstr "Магнітний момент протона"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:110
#, kde-format
msgid "Thomson cross section"
msgstr "Поперечний переріз Томсона для електрона"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:111
#, kde-format
msgid "Electric dipole moment of 1 Debye"
msgstr "Електричний дипольний момент у один дебай"
#. i18n("Measurement of Time"));
#: src/backend/gsl/constants.cpp:114
#, kde-format
msgid "Number of seconds in 1 minute"
msgstr "Кількість секунд у одній хвилині"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:115
#, kde-format
msgid "Number of seconds in 1 hour"
msgstr "Кількість секунд у одній годині"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:116
#, kde-format
msgid "Number of seconds in 1 day"
msgstr "Кількість секунд у одному дні"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:117
#, kde-format
msgid "Number of seconds in 1 week"
msgstr "Кількість секунд у одному тижні"
#. i18n("Imperial Units"));
#: src/backend/gsl/constants.cpp:120
#, kde-format
msgid "Length of 1 inch"
msgstr "Довжина у один дюйм"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:121
#, kde-format
msgid "Length of 1 foot"
msgstr "Довжина у один фут"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:122
#, kde-format
msgid "Length of 1 yard"
msgstr "Довжина у один ярд"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:123
#, kde-format
msgid "Length of 1 mile"
msgstr "Довжина у одну милю"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:124
#, kde-format
msgid "Length of 1/1000th of an inch"
msgstr "Довжина у один міл (тисячну дюйма)"
#. i18n("Speed and Nautical Units"));
#: src/backend/gsl/constants.cpp:127
#, kde-format
msgid "Speed of 1 kilometer per hour"
msgstr "Швидкість у один кілометр за годину"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:128
#, kde-format
msgid "Speed of 1 mile per hour"
msgstr "Швидкість у одну милю за годину"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:129
#, kde-format
msgid "Length of 1 nautical mile"
msgstr "Довжина у одну морську милю"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:130
#, kde-format
msgid "Length of 1 fathom"
msgstr "Довжина у один фатом"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:131
#, kde-format
msgid "Speed of 1 knot"
msgstr "Швидкість у один вузол"
#. i18n("Printers Units"));
#: src/backend/gsl/constants.cpp:134
#, kde-format
msgid "length of 1 printer's point [1/72 inch]"
msgstr "Довжина однієї крапки принтера [1/72 дюйма]"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:135
#, kde-format
msgid "length of 1 TeX point [1/72.27 inch]"
msgstr "Довжина однієї крапки TeX [1/72,27 дюйма]"
#. i18n("Volume, Area and Length"));
#: src/backend/gsl/constants.cpp:138
#, kde-format
msgid "Length of 1 micron"
msgstr "Довжина у один мікрон"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:139
#, kde-format
msgid "Area of 1 hectare"
msgstr "Площа у один гектар"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:140
#, kde-format
msgid "Area of 1 acre"
msgstr "Площа у один акр"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:141
#, kde-format
msgid "Volume of 1 liter"
msgstr "Об'єм у один літр"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:142
#, kde-format
msgid "Volume of 1 US gallon"
msgstr "Об'єм у один американський галон"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:143
#, kde-format
msgid "Volume of 1 Canadian gallon"
msgstr "Об'єм у один канадський галон"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:144
#, kde-format
msgid "Volume of 1 UK gallon"
msgstr "Об'єм у один імперський галон"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:145
#, kde-format
msgid "Volume of 1 quart"
msgstr "Об'єм у одну кварту"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:146
#, kde-format
msgid "Volume of 1 pint"
msgstr "Об'єм у одну пінту"
#. i18n("Mass and Weight"));
#: src/backend/gsl/constants.cpp:149
#, kde-format
msgid "Mass of 1 pound"
msgstr "Маса у один фунт"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:150
#, kde-format
msgid "Mass of 1 ounce"
msgstr "Маса у одну унцію"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:151
#, kde-format
msgid "Mass of 1 ton"
msgstr "Маса у одну тону"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:152
#, kde-format
msgid "Mass of 1 metric ton [1000 kg]"
msgstr "Маса у одну метричну тону [1000 кг]"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:153
#, kde-format
msgid "Mass of 1 UK ton"
msgstr "Маса у одну імперську тону"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:154
#, kde-format
msgid "Mass of 1 troy ounce"
msgstr "Маса у одну тройську унцію"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:155
#, kde-format
msgid "Mass of 1 carat"
msgstr "Маса у один карат"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:156
#, kde-format
msgid "Force of 1 gram weight"
msgstr "Сила у один грам ваги"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:157
#, kde-format
msgid "Force of 1 pound weight"
msgstr "Сила у один фунт ваги"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:158
#, kde-format
msgid "Force of 1 kilopound weight"
msgstr "Сила у один кілофунт ваги"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:159
#, kde-format
msgid "Force of 1 poundal"
msgstr "Сила у один паундаль"
#. i18n("Thermal Energy and Power"));
#: src/backend/gsl/constants.cpp:162
#, kde-format
msgid "Energy of 1 calorie"
msgstr "Енергія у одну калорію"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:163
#, kde-format
msgid "Energy of 1 British Thermal Unit"
msgstr "Енергія у одну британську термічну одиницю"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:164
#, kde-format
msgid "Energy of 1 Therm"
msgstr "Енергія у один терм"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:165
#, kde-format
msgid "Power of 1 horsepower"
msgstr "Потужність у одну кінську силу"
#. i18n("Pressure"));
#: src/backend/gsl/constants.cpp:168
#, kde-format
msgid "Pressure of 1 bar"
msgstr "Тиск у один бар"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:169
#, kde-format
msgid "Pressure of 1 standard atmosphere"
msgstr "Тиск у одну стандартну атмосферу"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:170
#, kde-format
msgid "Pressure of 1 torr"
msgstr "Тиск у один торр"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:171
#, kde-format
msgid "Pressure of 1 meter of mercury"
msgstr "Тиск у ртуті на глибині один метр"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:172
#, kde-format
msgid "Pressure of 1 inch of mercury"
msgstr "Тиск у ртуті на глибині один дюйм"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:173
#, kde-format
msgid "Pressure of 1 inch of water"
msgstr "Тиск у воді на глибині 1 дюйм"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:174
#, kde-format
msgid "Pressure of 1 pound per square inch"
msgstr "Тиск у один фунт на квадратний дюйм"
#. i18n("Viscosity"));
#: src/backend/gsl/constants.cpp:177
#, kde-format
msgid "Dynamic viscosity of 1 poise"
msgstr "Динамічна в'язкість у один пуаз"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:178
#, kde-format
msgid "Kinematic viscosity of 1 stokes"
msgstr "Кінематична в'язкість у один стокс"
#. i18n("Light and Illumination"));
#: src/backend/gsl/constants.cpp:181
#, kde-format
msgid "Luminance of 1 stilb"
msgstr "Яскравість у один стільб"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:182
#, kde-format
msgid "Luminous flux of 1 lumen"
msgstr "Світловий потік у один люмен"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:183
#, kde-format
msgid "Illuminance of 1 lux"
msgstr "Освітленість у один люкс"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:184
#, kde-format
msgid "Illuminance of 1 phot"
msgstr "Освітленість у один фот"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:185
#, kde-format
msgid "Illuminance of 1 footcandle"
msgstr "Освітленість у одну фут-канделу"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:186
#, kde-format
msgid "Luminance of 1 lambert"
msgstr "Яскравість у один ламберт"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:187
#, kde-format
msgid "Luminance of 1 footlambert"
msgstr "Яскравість у один фут-ламберт"
#. i18n("Radioactivity"));
#: src/backend/gsl/constants.cpp:190
#, kde-format
msgid "Activity of 1 curie"
msgstr "Активність у один кюрі"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:191
#, kde-format
msgid "Exposure of 1 roentgen"
msgstr "Доза опромінення у один рентген"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:192
#, kde-format
msgid "Absorbed dose of 1 rad"
msgstr "Поглинута доза у один рад"
#. i18n("Force and Energy"));
#: src/backend/gsl/constants.cpp:195
#, kde-format
msgid "SI unit of force"
msgstr "Одиниця СІ для сили"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:196
#, kde-format
msgid "Force of 1 Dyne"
msgstr "Сила у одну діну"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:197
#, kde-format
msgid "SI unit of energy"
msgstr "Одиниця СІ для енергії"
#: src/backend/gsl/constants.cpp:198
#, kde-format
msgid "Energy 1 erg"
msgstr "Енергія у один ерг"
#: src/backend/gsl/errors.h:22
#, kde-format
msgid "Failure"
msgstr "Невдача"
#: src/backend/gsl/errors.h:24
#, kde-format
msgid "Iteration has not converged"
msgstr "Ітерація не є збіжною"
#: src/backend/gsl/errors.h:26
#, kde-format
msgid "Input domain error, e.g sqrt(-1)"
msgstr "Помилка вхідного набору, наприклад sqrt(-1)"
#: src/backend/gsl/errors.h:28
#, kde-format
msgid "Output range error, e.g. exp(1e100)"
msgstr "Помилка діапазону виведення, наприклад exp(1e100)"
#: src/backend/gsl/errors.h:30
#, kde-format
msgid "Invalid pointer"
msgstr "Некоректний вказівник"
#: src/backend/gsl/errors.h:32
#, kde-format
msgid "Invalid argument supplied"
msgstr "Надано некоректний аргумент"
#: src/backend/gsl/errors.h:34
#, kde-format
msgid "Generic failure"
msgstr "Загальна помилка"
#: src/backend/gsl/errors.h:36
#, kde-format
msgid "Factorization failed"
msgstr "Не вдалося виконати факторизацію"
#: src/backend/gsl/errors.h:38
#: src/frontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:585
#: src/frontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:605
#: src/frontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:625
#: src/frontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:660
#: src/frontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:464
#, kde-format
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "Не вдалося отримати пам'ять"
#: src/backend/gsl/errors.h:40
#, kde-format
msgid "Problem with supplied function"
msgstr "Проблема у наданій функції"
#: src/backend/gsl/errors.h:42
#, kde-format
msgid "Iterative process is out of control"
msgstr "Ітеративний процес вийшов з-під контролю"
#: src/backend/gsl/errors.h:44
#, kde-format
msgid "Exceeded max number of iterations"
msgstr "Перевищено максимальну припустиму кількість ітерацій"
#: src/backend/gsl/errors.h:46
#, kde-format
msgid "Tried to divide by zero"
msgstr "Спроба ділення на нуль"
#: src/backend/gsl/errors.h:48
#, kde-format
msgid "Invalid tolerance specified"
msgstr "Вказано некоректний допуск"
#: src/backend/gsl/errors.h:50
#, kde-format
msgid "Failed to reach the specified tolerance"
msgstr "Не вдалося досягти вказаного допуску"
#: src/backend/gsl/errors.h:52
#, kde-format
msgid "Underflow"
msgstr "Вичерпання"
#: src/backend/gsl/errors.h:54
#, kde-format
msgid "Overflow"
msgstr "Переповнення"
#: src/backend/gsl/errors.h:56
#, kde-format
msgid "Loss of accuracy"
msgstr "Втрата точності"
#: src/backend/gsl/errors.h:58
#, kde-format
msgid "Failed because of roundoff error"
msgstr "Не вдалося виконати через помилку у округленні"
#: src/backend/gsl/errors.h:60
#, kde-format
msgid "Matrix, vector lengths are not conformant"
msgstr "Розмірності матриці та векторів є неузгодженими"
#: src/backend/gsl/errors.h:62
#, kde-format
msgid "Matrix not square"
msgstr "Матриця не є квадратною"
#: src/backend/gsl/errors.h:64
#, kde-format
msgid "Apparent singularity detected"
msgstr "Виявлено видиму сингулярність"
#: src/backend/gsl/errors.h:66
#, kde-format
msgid "Integral or series is divergent"
msgstr "Інтеграл або ряд є розбіжним"
#: src/backend/gsl/errors.h:68
#, kde-format
msgid "Requested feature is not supported by the hardware"
msgstr "Підтримки потрібної вам можливості апаратно не передбачено"
#: src/backend/gsl/errors.h:70
#, kde-format
msgid "Requested feature not (yet) implemented"
msgstr "Потрібну вам можливість (ще) не реалізовано"
#: src/backend/gsl/errors.h:72
#, kde-format
msgid "Cache limit exceeded"
msgstr "Перевищено обмеження не кешування"
#: src/backend/gsl/errors.h:74
#, kde-format
msgid "Table limit exceeded"
msgstr "Перевищено обмеження на розмір таблиць"
#: src/backend/gsl/errors.h:76
#, kde-format
msgid "Iteration is not making progress towards solution"
msgstr "Ітерація не призвела до поступу у отриманні розв'язку"
#: src/backend/gsl/errors.h:78
#, kde-format
msgid "Jacobian evaluations are not improving the solution"
msgstr "Оцінки якобіана показують, що розв'язок не покращиться"
#: src/backend/gsl/errors.h:80
#, kde-format
msgid "Cannot reach the specified tolerance in F"
msgstr "Не вдалося досягти вказаного допуску у F"
#: src/backend/gsl/errors.h:82
#, kde-format
msgid "Cannot reach the specified tolerance in X"
msgstr "Не вдалося досягти вказаного допуск у X"
#: src/backend/gsl/errors.h:84
#, kde-format
msgid "Cannot reach the specified tolerance in gradient"
msgstr "Не вдалося досягти вказаного допуску у градієнті"
#: src/backend/gsl/errors.h:86
#, kde-format
msgid "End of file"
msgstr "Кінець файла"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:59
#, kde-format
msgid "Standard Mathematical Functions"
msgstr "Стандартні математичні функції"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:61
#, kde-format
msgid "Comparison Functions"
msgstr "Функції порівняння"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:63
#, kde-format
msgid "Logical Functions"
msgstr "Логічні функції"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:65
#: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:28
#, kde-format
msgid "Column Statistics"
msgstr "Статистика щодо стовпчиків"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:67
#, kde-format
msgid "Moving Statistics"
msgstr "Рухома статистика"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:69
#, kde-format
msgid "Airy Functions and Derivatives"
msgstr "Функції Ейрі та похідні від них"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:71
#, kde-format
msgid "Bessel Functions"
msgstr "Функції Бесселя"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:73
#, kde-format
msgid "Clausen Functions"
msgstr "Функції Клаузена"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:75
#, kde-format
msgid "Coulomb Functions"
msgstr "Функції Кулона"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:77
#, kde-format
msgid "Dawson Function"
msgstr "Функція Доусона"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:79
#, kde-format
msgid "Debye Functions"
msgstr "Функції Дебая"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:81
#, kde-format
msgid "Dilogarithm"
msgstr "Дилогарифм"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:83
#, kde-format
msgid "Elliptic Integrals"
msgstr "Еліптичні інтеграли"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:87
#, kde-format
msgid "Error Functions and Related Functions"
msgstr "Функція помилок і пов'язані із нею функції"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:90
#, kde-format
msgid "Error Functions"
msgstr "Функції помилок"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:93
#, kde-format
msgid "Exponential Functions"
msgstr "Експоненційні функції"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:95
#, kde-format
msgid "Exponential Integrals"
msgstr "Експоненційні інтеграли"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:97
#, kde-format
msgid "Fermi-Dirac Function"
msgstr "Функція Фермі-Дірака"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:99
#, kde-format
msgid "Gamma and Beta Functions"
msgstr "Гамма- і бета-функції"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:101
#, kde-format
msgid "Gegenbauer Functions"
msgstr "Функції Ґеґенбауера"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:104
#, kde-format
msgid "Hermite Polynomials and Functions"
msgstr "Поліноми і функції Ерміта"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:107
#, kde-format
msgid "Hypergeometric Functions"
msgstr "Гіпергеометричні функції"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:109
#, kde-format
msgid "Laguerre Functions"
msgstr "Функції Лаґера"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:111
#, kde-format
msgid "Lambert W Functions"
msgstr "W-функції Ламберта"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:113
#, kde-format
msgid "Legendre Functions and Spherical Harmonics"
msgstr "Функції Лежандра і сферичні гармоніки"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:115
#, kde-format
msgid "Logarithm and Related Functions"
msgstr "Логарифм і пов'язані із ним функції"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:118
#, kde-format
msgid "Mathieu Functions"
msgstr "Функції Матьє"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:121
#, kde-format
msgid "Power Function"
msgstr "Степенева функція"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:123
#, kde-format
msgid "Psi (Digamma) Function"
msgstr "ψ-функція (дигамма)"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:125
#, kde-format
msgid "Synchrotron Functions"
msgstr "Функції синхротрона"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:127
#, kde-format
msgid "Transport Functions"
msgstr "Транспортні функції"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:129
#, kde-format
msgid "Trigonometric Functions"
msgstr "Тригонометричні функції"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:131
#, kde-format
msgid "Zeta Functions"
msgstr "ζ-функції"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:133
#, kde-format
msgid "Random number generator"
msgstr "Генератор випадкових чисел"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:135
#, kde-format
msgid "Gaussian Distribution"
msgstr "Гаусовий розподіл"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:137
#, kde-format
msgid "Exponential Distribution"
msgstr "Експоненційний розподіл"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:139
#, kde-format
msgid "Laplace Distribution"
msgstr "Розподіл Лапласа"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:141
#, kde-format
msgid "Exponential Power Distribution"
msgstr "Експоненційно-степеневий розподіл"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:143
#, kde-format
msgid "Cauchy Distribution"
msgstr "Розподіл Коші"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:145
#, kde-format
msgid "Rayleigh Distribution"
msgstr "Розподіл Релея"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:147
#, kde-format
msgid "Landau Distribution"
msgstr "Розподіл Ландау"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:149
#, kde-format
msgid "Gamma Distribution"
msgstr "γ-розподіл"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:151
#, kde-format
msgid "Flat (Uniform) Distribution"
msgstr "Рівномірний розподіл"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:153
#, kde-format
msgid "Lognormal Distribution"
msgstr "Логнормальний розподіл"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:155
#, kde-format
msgid "Chi-squared Distribution"
msgstr "χ²-розподіл"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:157
#, kde-format
msgid "F-distribution"
msgstr "F-розподіл"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:159
#, kde-format
msgid "t-distribution"
msgstr "t-розподіл"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:161
#, kde-format
msgid "Beta Distribution"
msgstr "β-розподіл"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:163
#, kde-format
msgid "Logistic Distribution"
msgstr "Логістичний розподіл"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:165
#, kde-format
msgid "Pareto Distribution"
msgstr "Розподіл Парето"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:167
#, kde-format
msgid "Weibull Distribution"
msgstr "Розподіл Вейбула"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:169
#, kde-format
msgid "Gumbel Distribution"
msgstr "Розподіл Ґумбеля"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:171
#, kde-format
msgid "Poisson Distribution"
msgstr "Розподіл Пуассона"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:173
#, kde-format
msgid "Bernoulli Distribution"
msgstr "Розподіл Бернуллі"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:175
#, kde-format
msgid "Binomial Distribution"
msgstr "Біноміальний розподіл"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:177
#, kde-format
msgid "Pascal Distribution"
msgstr "Розподіл Паскаля"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:179
#, kde-format
msgid "Geometric Distribution"
msgstr "Геометричний розподіл"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:181
#, kde-format
msgid "Hypergeometric Distribution"
msgstr "Гіпергеометричний розподіл"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:183
#, kde-format
msgid "Logarithmic Distribution"
msgstr "Логарифмічний розподіл"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:185
#, kde-format
msgid "Triangular Distribution"
msgstr "Трикутний розподіл"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:189
#, kde-format
msgid "Unknown Function"
msgstr "Невідома функція"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:241
#, kde-format
msgid "Cell (index; variable)"
msgstr "Комірка (індекс; змінна)"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:242
#, kde-format
msgid "Cell (index; default_value; variable)"
msgstr "Комірка (індекс; типове_значення; змінна)"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:243
#, kde-format
msgid "Moving Average"
msgstr "Рухоме середнє"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:244
#, kde-format
msgid "Moving Range"
msgstr "Рухомий діапазон"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:245
#, kde-format
msgid "Simple Moving Minimum"
msgstr "Простий рухомий мінімум"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:246
#, kde-format
msgid "Simple Moving Maximum"
msgstr "Простий рухомий максимум"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:247
#, kde-format
msgid "Simple Moving Average"
msgstr "Просте рухоме середнє"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:248
#, kde-format
msgid "Simple Moving Range"
msgstr "Простий рухомий діапазон"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:249
#, kde-format
msgid "Period sample"
msgstr "Періодична вибірка"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:250
#, kde-format
msgid "Random sample"
msgstr "Випадкова вибірка"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:252
#, kde-format
msgid "Current column cell (index)"
msgstr "Поточна комірка стовпчика (індекс)"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:253
#, kde-format
msgid "Current column cell (index; default_value)"
msgstr "Поточна комірка стовпчика (індекс; типове_значення)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSize)
#: src/backend/gsl/functions.cpp:257
#: src/frontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:492
#, kde-format
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMinimum)
#: src/backend/gsl/functions.cpp:258
#: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:62
#: src/frontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:133
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:65
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:103
#: src/frontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:43
#: src/frontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:31
#, kde-format
msgid "Minimum"
msgstr "Мінімум"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMaximum)
#: src/backend/gsl/functions.cpp:259 src/backend/nsl/nsl_conv.c:23
#: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:63
#: src/frontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:134
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:66
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:104
#: src/frontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:53
#: src/frontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:42
#, kde-format
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbArithmeticMean)
#: src/backend/gsl/functions.cpp:260
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:67
#: src/frontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:63
#: src/frontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:53
#, kde-format
msgid "Arithmetic mean"
msgstr "Арифметичне середнє"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbMedian)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMedian)
#: src/backend/gsl/functions.cpp:261
#: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:70
#: src/frontend/dockwidgets/ProcessBehaviorChartDock.cpp:221
#: src/frontend/dockwidgets/RunChartDock.cpp:147
#: src/frontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:135
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:73
#: src/frontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:535
#: src/frontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:108
#: src/frontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:97
#, kde-format
msgid "Median"
msgstr "Медіана"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStandardDeviation)
#: src/backend/gsl/functions.cpp:262
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:81
#: src/frontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:175
#: src/frontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:119
#, kde-format
msgid "Standard deviation"
msgstr "Стандартне відхилення"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbVariance)
#: src/backend/gsl/functions.cpp:263
#: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:81
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:80
#: src/frontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:165
#: src/frontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:108
#, kde-format
msgid "Variance"
msgstr "Дисперсія"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbGeometricMean)
#: src/backend/gsl/functions.cpp:264
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:68
#: src/frontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:73
#: src/frontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:64
#, kde-format
msgid "Geometric mean"
msgstr "Середнє геометричне"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbHarmonicMean)
#: src/backend/gsl/functions.cpp:265
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:69
#: src/frontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:80
#: src/frontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:75
#, kde-format
msgid "Harmonic mean"
msgstr "Середнє гармонійне"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbContraharmonicMean)
#: src/backend/gsl/functions.cpp:266
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:70
#: src/frontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:87
#: src/frontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:86
#, kde-format
msgid "Contraharmonic mean"
msgstr "Контргармонійне середнє"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMode)
#: src/backend/gsl/functions.cpp:267
#: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:68
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:71
#: src/frontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:94
#, kde-format
msgid "Mode"
msgstr "Мода"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFirstQuartile)
#: src/backend/gsl/functions.cpp:268
#: src/frontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:101
#, kde-format
msgid "First quartile"
msgstr "Перший квартиль"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbThirdQuartile)
#: src/backend/gsl/functions.cpp:269
#: src/frontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:115
#, kde-format
msgid "Third quartile"
msgstr "Третій квартиль"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIQR)
#: src/backend/gsl/functions.cpp:270
#: src/frontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:206
#, kde-format
msgid "Interquartile range"
msgstr "Міжквартильний діапазон"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:271
#, kde-format
msgid "1st percentile"
msgstr "Перший процентиль"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:272
#, kde-format
msgid "5th percentile"
msgstr "П'ятий процентиль"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:273
#, kde-format
msgid "10th percentile"
msgstr "10-й процентиль"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:274
#, kde-format
msgid "90th percentile"
msgstr "90-й процентиль"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:275
#, kde-format
msgid "95th percentile"
msgstr "95-й процентиль"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:276
#, kde-format
msgid "99th percentile"
msgstr "99-й процентиль"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTrimean)
#: src/backend/gsl/functions.cpp:277
#: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:79
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:75
#: src/frontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:122
#, kde-format
msgid "Trimean"
msgstr "Середнє Тьюкі"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:278
#, kde-format
msgid "Mean absolute deviation"
msgstr "Середнє абсолютне відхилення"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMeanDeviationAroundMedian)
#: src/backend/gsl/functions.cpp:279
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:83
#: src/frontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:192
#, kde-format
msgid "Mean absolute deviation around median"
msgstr "Середнє абсолютне відхилення від медіани"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMedianDeviation)
#: src/backend/gsl/functions.cpp:280
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:84
#: src/frontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:199
#, kde-format
msgid "Median absolute deviation"
msgstr "Медіана абсолютного відхилення"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSkewness)
#: src/backend/gsl/functions.cpp:281
#: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:86
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:89
#: src/frontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:242
#: src/frontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:163
#, kde-format
msgid "Skewness"
msgstr "Асиметрія"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbKurtosis)
#: src/backend/gsl/functions.cpp:282
#: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:87
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:90
#: src/frontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:249
#: src/frontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:174
#, kde-format
msgid "Kurtosis"
msgstr "Ексцес"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEntropy)
#: src/backend/gsl/functions.cpp:283
#: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:88
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:91
#: src/frontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:256
#: src/frontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:185
#, kde-format
msgid "Entropy"
msgstr "Ентропія"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:284
#, kde-format
msgid "Quantile"
msgstr "Квантиль"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:285 src/backend/nsl/nsl_smooth.c:21
#, kde-format
msgid "Percentile"
msgstr "Процентиль"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:292
#, kde-format
msgid "pseudo-random integer [0, RAND_MAX]"
msgstr "псевдовипадкове ціле число у проміжку [0, RAND_MAX]"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:293
#, kde-format
msgid "nonlinear additive feedback rng [0, RAND_MAX]"
msgstr ""
"Псевдовипадкове число за алгоритмом нелінійного адитивного відгуку у [0, "
"RAND_MAX]"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:294
#, kde-format
msgid "nonlinear additive feedback rng [0, 1]"
msgstr ""
"Псевдовипадкове число за алгоритмом нелінійного адитивного відгуку у [0, 1]"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:295
#, kde-format
msgid "Smallest integral value not less"
msgstr "Найменше ціле значення, яке не є меншим за число"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:296
#, kde-format
msgid "Absolute value"
msgstr "Модуль"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:298
#, kde-format
msgid "Base 10 logarithm"
msgstr "Десятковий логарифм"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:299
#, kde-format
msgid "Power function [x^y]"
msgstr "Степенева функція [x^y]"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:300
#, kde-format
msgid "Nonnegative square root"
msgstr "Невід'ємний квадратний корінь"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:301
#, kde-format
msgid "Sign function"
msgstr "Сигнум-функція"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:302
#, kde-format
msgid "Heavyside theta function"
msgstr "θ-функція Гевісайда"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:303
#, kde-format
msgid "Harmonic number function"
msgstr "Функції гармонійних чисел"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:305
#, kde-format
msgid "Cube root"
msgstr "Кубічний корінь"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:306
#, kde-format
msgid "Extract the exponent"
msgstr "Видобування степеня"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:307
#, kde-format
msgid "Round to an integer value"
msgstr "Округлення до цілого значення"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:308 src/backend/gsl/functions.cpp:309
#, kde-format
msgid "Round to the nearest integer"
msgstr "Округлення до найближчого цілого значення"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:310
#, kde-format
msgid "Round to y decimal places"
msgstr "Округлити до y десяткових позицій"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:324
#, kde-format
msgid "greaterThan"
msgstr "greaterThan"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:325
#, kde-format
msgid "lessThan"
msgstr "lessThan"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:326
#, kde-format
msgid "greaterEqualThan"
msgstr "greaterEqualThan"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:327
#, kde-format
msgid "lessEqualThan"
msgstr "lessEqualThan"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:328
#, kde-format
msgid "equal"
msgstr "equal"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:329
#, kde-format
msgid "equal with epsilon"
msgstr "дорівнює епсилон"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:330
#, kde-format
msgid "between with boundaries included"
msgstr "на проміжку, включно з межами"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:331
#, kde-format
msgid "outside with boundaries included"
msgstr "поза проміжком, включно з межами"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:332
#, kde-format
msgid "between with boundaries excluded"
msgstr "на проміжку, не включно з межами"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:333
#, kde-format
msgid "outside with boundaries excluded"
msgstr "поза проміжком, не включно з межами"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:336
#, kde-format
msgid "if(condition; ifTrue; ifFalse)"
msgstr "if(умова; якщоTrue; якщоFalse)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAnd)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAndDateTime)
#: src/backend/gsl/functions.cpp:337 src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:58
#: src/frontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:74
#: src/frontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:220
#: src/frontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:354
#: src/frontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:412
#, kde-format
msgid "and"
msgstr "і"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l2SamplingInterval)
#: src/backend/gsl/functions.cpp:338
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:269
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:24
#, kde-format
msgid "or"
msgstr "або"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:339
#, kde-format
msgid "xor"
msgstr "викл. або"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:340
#, kde-format
msgid "not"
msgstr "ні"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:344
#, kde-format
msgid "Airy function of the first kind"
msgstr "Функція Ейрі першого роду"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:345
#, kde-format
msgid "Airy function of the second kind"
msgstr "Функція Ейрі другого роду"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:346
#, kde-format
msgid "Scaled Airy function of the first kind"
msgstr "Масштабована функція Ейрі першого роду"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:347
#, kde-format
msgid "Scaled Airy function of the second kind"
msgstr "Масштабована функція Ейрі другого роду"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:348
#, kde-format
msgid "Airy function derivative of the first kind"
msgstr "Похідна функції Ейрі першого роду"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:349
#, kde-format
msgid "Airy function derivative of the second kind"
msgstr "Похідна функції Ейрі другого роду"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:350
#, kde-format
msgid "Scaled Airy function derivative of the first kind"
msgstr "Масштабована похідна функції Ейрі першого роду"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:351
#, kde-format
msgid "Scaled Airy function derivative of the second kind"
msgstr "Масштабована похідна функції Ейрі другого роду"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:352
#, kde-format
msgid "n-th zero of the Airy function of the first kind"
msgstr "n-ий нуль функції Ейрі першого роду"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:353
#, kde-format
msgid "n-th zero of the Airy function of the second kind"
msgstr "n-ий нуль функції Ейрі другого роду"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:354
#, kde-format
msgid "n-th zero of the Airy function derivative of the first kind"
msgstr "n-ий нуль похідної функції Ейрі першого роду"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:355
#, kde-format
msgid "n-th zero of the Airy function derivative of the second kind"
msgstr "n-ий нуль похідної функції Ейрі другого роду"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:358
#, kde-format
msgid "Regular cylindrical Bessel function of zeroth order"
msgstr "Регулярна циліндрична функція Бесселя нульового порядку"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:359
#, kde-format
msgid "Regular cylindrical Bessel function of first order"
msgstr "Регулярна циліндрична функція Бесселя першого порядку"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:360
#, kde-format
msgid "Regular cylindrical Bessel function of order n"
msgstr "Регулярна циліндрична функція Бесселя порядку n"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:361
#, kde-format
msgid "Irregular cylindrical Bessel function of zeroth order"
msgstr "Іррегулярна циліндрична функція Бесселя нульового порядку"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:362
#, kde-format
msgid "Irregular cylindrical Bessel function of first order"
msgstr "Іррегулярна циліндрична функція Бесселя першого порядку"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:363
#, kde-format
msgid "Irregular cylindrical Bessel function of order n"
msgstr "Іррегулярна циліндрична функція Бесселя порядку n"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:364
#, kde-format
msgid "Regular modified cylindrical Bessel function of zeroth order"
msgstr "Регулярна модифікована циліндрична функція Бесселя нульового порядку"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:365
#, kde-format
msgid "Regular modified cylindrical Bessel function of first order"
msgstr "Регулярна модифікована циліндрична функція Бесселя першого порядку"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:366
#, kde-format
msgid "Regular modified cylindrical Bessel function of order n"
msgstr "Регулярна модифікована циліндрична функція Бесселя порядку n"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:367
#, kde-format
msgid ""
"Scaled regular modified cylindrical Bessel function of zeroth order exp(-|"
"x|) I0(x)"
msgstr ""
"Масштабована регулярна модифікована циліндрична функція Бесселя нульового "
"порядку, exp (-|x|) I_0(x)"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:369
#, kde-format
msgid ""
"Scaled regular modified cylindrical Bessel function of first order exp(-|x|) "
"I1(x)"
msgstr ""
"Масштабована регулярна модифікована циліндрична функція Бесселя першого "
"порядку, exp (-|x|) I_1(x)"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:370
#, kde-format
msgid ""
"Scaled regular modified cylindrical Bessel function of order n exp(-|x|) "
"In(x)"
msgstr ""
"Масштабована регулярна модифікована циліндрична функція Бесселя порядку n, "
"exp (-|x|) I_n(x)"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:371
#, kde-format
msgid "Irregular modified cylindrical Bessel function of zeroth order"
msgstr "Іррегулярна модифікована циліндрична функція Бесселя нульового порядку"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:372
#, kde-format
msgid "Irregular modified cylindrical Bessel function of first order"
msgstr "Іррегулярна модифікована циліндрична функція Бесселя першого порядку"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:373
#, kde-format
msgid "Irregular modified cylindrical Bessel function of order n"
msgstr "Іррегулярна модифікована циліндрична функція Бесселя порядку n"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:374
#, kde-format
msgid ""
"Scaled irregular modified cylindrical Bessel function of zeroth order exp(x) "
"K0(x)"
msgstr ""
"Масштабована іррегулярна модифікована циліндрична функція Бесселя нульового "
"порядку, exp(x) K_0(x)"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:375
#, kde-format
msgid ""
"Scaled irregular modified cylindrical Bessel function of first order exp(x) "
"K1(x)"
msgstr ""
"Масштабована іррегулярна модифікована циліндрична функція Бесселя першого "
"порядку, exp(x) K_1(x)"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:376
#, kde-format
msgid ""
"Scaled irregular modified cylindrical Bessel function of order n exp(x) Kn(x)"
msgstr ""
"Масштабована іррегулярна модифікована циліндрична функція Бесселя порядку n, "
"exp(x) K_n(x)"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:377
#, kde-format
msgid "Regular spherical Bessel function of zeroth order"
msgstr "Регулярна сферична функція Бесселя нульового порядку"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:378
#, kde-format
msgid "Regular spherical Bessel function of first order"
msgstr "Регулярна сферична функція Бесселя першого порядку"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:380
#, kde-format
msgid "Regular spherical Bessel function of second order"
msgstr "Регулярна сферична функція Бесселя другого порядку"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:381
#, kde-format
msgid "Regular spherical Bessel function of order l"
msgstr "Регулярна сферична функція Бесселя порядку l"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:382
#, kde-format
msgid "Irregular spherical Bessel function of zeroth order"
msgstr "Іррегулярна сферична функція Бесселя нульового порядку"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:383
#, kde-format
msgid "Irregular spherical Bessel function of first order"
msgstr "Іррегулярна сферична функція Бесселя першого порядку"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:384
#, kde-format
msgid "Irregular spherical Bessel function of second order"
msgstr "Іррегулярна сферична функція Бесселя другого порядку"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:385
#, kde-format
msgid "Irregular spherical Bessel function of order l"
msgstr "Іррегулярна сферична функція Бесселя порядку l"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:386
#, kde-format
msgid ""
"Scaled regular modified spherical Bessel function of zeroth order, exp(-|x|) "
"i0(x)"
msgstr ""
"Масштабована регулярна модифікована сферична функція Бесселя нульового "
"порядку, exp (-|x|) i_0(x)"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:387
#, kde-format
msgid ""
"Scaled regular modified spherical Bessel function of first order, exp(-|x|) "
"i1(x)"
msgstr ""
"Масштабована регулярна модифікована сферична функція Бесселя першого "
"порядку, exp(-|x|) i_1(x)"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:388
#, kde-format
msgid ""
"Scaled regular modified spherical Bessel function of second order, exp(-|x|) "
"i2(x)"
msgstr ""
"Масштабована регулярна модифікована сферична функція Бесселя другого "
"порядку, exp(-|x|) i_2(x)"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:389
#, kde-format
msgid ""
"Scaled regular modified spherical Bessel function of order l, exp(-|x|) il(x)"
msgstr ""
"Масштабована регулярна модифікована сферична функція Бесселя порядку l, "
"exp(-|x|) i_l(x)"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:391
#, kde-format
msgid ""
"Scaled irregular modified spherical Bessel function of zeroth order, exp(x) "
"k0(x)"
msgstr ""
"Масштабована іррегулярна модифікована сферична функція Бесселя нульового "
"порядку, exp(x) k_0(x)"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:392
#, kde-format
msgid ""
"Scaled irregular modified spherical Bessel function of first order, exp(-|"
"x|) k1(x)"
msgstr ""
"Масштабована іррегулярна модифікована сферична функція Бесселя першого "
"порядку, exp(-|x|) k_1(x)"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:393
#, kde-format
msgid ""
"Scaled irregular modified spherical Bessel function of second order, exp(-|"
"x|) k2(x)"
msgstr ""
"Масштабована іррегулярна модифікована сферична функція Бесселя другого "
"порядку, exp(-|x|) k_2(x)"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:394
#, kde-format
msgid ""
"Scaled irregular modified spherical Bessel function of order l, exp(-|x|) "
"kl(x)"
msgstr ""
"Масштабована іррегулярна модифікована сферична функція Бесселя порядку l, "
"exp(x) k_l(x)"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:395
#, kde-format
msgid "Regular cylindrical Bessel function of fractional order"
msgstr "Регулярна циліндрична функція Бесселя дробового порядку"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:396
#, kde-format
msgid "Irregular cylindrical Bessel function of fractional order"
msgstr "іррегулярна циліндрична функція Бесселя дробового порядку"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:397
#, kde-format
msgid "Regular modified Bessel function of fractional order"
msgstr "Регулярна модифікована функція Бесселя дробового порядку"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:398
#, kde-format
msgid "Scaled regular modified Bessel function of fractional order"
msgstr "Масштабована регулярна модифікована функція Бесселя дробового порядку"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:399
#, kde-format
msgid "Irregular modified Bessel function of fractional order"
msgstr "Іррегулярна модифікована функція Бесселя дробового порядку"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:400
#, kde-format
msgid "Logarithm of irregular modified Bessel function of fractional order"
msgstr ""
"Логарифм від іррегулярної модифікованої функції Бесселя дробового порядку"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:402
#, kde-format
msgid "Scaled irregular modified Bessel function of fractional order"
msgstr ""
"Масштабована іррегулярна модифікована функція Бесселя дробового порядку"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:403
#, kde-format
msgid "n-th positive zero of the Bessel function J0"
msgstr "n-ий додатний корінь функції Бесселя J_0"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:404
#, kde-format
msgid "n-th positive zero of the Bessel function J1"
msgstr "n-ий додатний корінь функції Бесселя J_1"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:405
#, kde-format
msgid "n-th positive zero of the Bessel function Jnu"
msgstr "n-ий додатний корінь функції Бесселя J_ν"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:408
#, kde-format
msgid "Clausen function"
msgstr "Функція Клаузена"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:411
#, kde-format
msgid "Lowest-order normalized hydrogenic bound state radial wavefunction"
msgstr ""
"радіальна хвильова функція найнижчого порядку нормалізованого зв'язаного "
"стану атома гідрогену"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:412
#, kde-format
msgid "n-th normalized hydrogenic bound state radial wavefunction"
msgstr ""
"n-та радіальна хвильова функція нормалізованого зв'язаного стану атома "
"гідрогену"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:415 src/backend/gsl/functions.cpp:452
#, kde-format
msgid "Dawson's integral D(z) = sqrt(pi)/2 * exp(-z^2) * erfi(z)"
msgstr "Інтеграл Доусона D(z) = sqrt(pi)/2 * exp(-z^2) * erfi(z)"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:418
#, kde-format
msgid "First-order Debye function"
msgstr "Функція Дебая першого порядку"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:419
#, kde-format
msgid "Second-order Debye function"
msgstr "Функція Дебая другого порядку"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:420
#, kde-format
msgid "Third-order Debye function"
msgstr "Функція Дебая третього порядку"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:421
#, kde-format
msgid "Fourth-order Debye function"
msgstr "Функція Дебая четвертого порядку"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:422
#, kde-format
msgid "Fifth-order Debye function"
msgstr "Функція Дебая п'ятого порядку"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:423
#, kde-format
msgid "Sixth-order Debye function"
msgstr "Функція Дебая шостого порядку"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:426
#, kde-format
msgid "Dilogarithm for a real argument"
msgstr "Дилогарифм для дійсного аргументу"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:429
#, kde-format
msgid "Legendre form of complete elliptic integral K"
msgstr "Повний еліптичний інтеграл Лежандра K"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:430
#, kde-format
msgid "Legendre form of complete elliptic integral E"
msgstr "Повний еліптичний інтеграл Лежандра E"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:431
#, kde-format
msgid "Legendre form of complete elliptic integral Pi"
msgstr "Повний еліптичний інтеграл Лежандра П"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:432
#, kde-format
msgid "Legendre form of incomplete elliptic integral F"
msgstr "Неповний еліптичний інтеграл Лежандра F"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:433
#, kde-format
msgid "Legendre form of incomplete elliptic integral E"
msgstr "Неповний еліптичний інтеграл Лежандра E"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:434
#, kde-format
msgid "Legendre form of incomplete elliptic integral P"
msgstr "Неповний еліптичний інтеграл Лежандра P"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:435
#, kde-format
msgid "Legendre form of incomplete elliptic integral D"
msgstr "Неповний еліптичний інтеграл Лежандра D"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:436
#, kde-format
msgid "Carlson form of incomplete elliptic integral RC"
msgstr "Неповний еліптичний інтеграл у формі Карлсона RC"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:437
#, kde-format
msgid "Carlson form of incomplete elliptic integral RD"
msgstr "Неповний еліптичний інтеграл у формі Карлсона RD"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:438
#, kde-format
msgid "Carlson form of incomplete elliptic integral RF"
msgstr "Неповний еліптичний інтеграл у формі Карлсона RF"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:439
#, kde-format
msgid "Carlson form of incomplete elliptic integral RJ"
msgstr "Неповний еліптичний інтеграл у формі Карлсона RJ"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:442
#, kde-format
msgid "Error function"
msgstr "Функція помилки"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:443
#, kde-format
msgid "Complementary error function"
msgstr "Додаткова функція помилки"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:444
#, kde-format
msgid "Logarithm of complementary error function"
msgstr "Логарифм від додаткової функції помилки"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:445
#, kde-format
msgid "Gaussian probability density function Z"
msgstr "Гаусова функція щільності ймовірності Z"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:446
#, kde-format
msgid "Upper tail of the Gaussian probability function Q"
msgstr "Верхній шматок гаусової функції ймовірності Q"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:447
#, kde-format
msgid "Hazard function for the normal distribution Z/Q"
msgstr "Функція інтенсивності відмов для нормального розподілу Z/Q"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:449
#, kde-format
msgid "Underflow-compensating function exp(x^2) erfc(x) for real x"
msgstr ""
"Функція помилок із компенсацією втрати значеності exp(x^2) erfc(x) для "
"дійсних x"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:450
#, kde-format
msgid "Imaginary error function erfi(x) = -i erf(ix) for real x"
msgstr "Уявна функція помилок erfi(x) = -i erf(ix) для дійсних x"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:451
#, kde-format
msgid ""
"Imaginary part of Faddeeva's scaled complex error function w(x) = exp(-x^2) "
"erfc(-ix) for real x"
msgstr ""
"Уявна частина комплексної функції помилок з масштабуванням Фаддєєвої w(x) = "
"exp(-x^2) erfc(-ix) для дійсних x"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:453
#, kde-format
msgid "Voigt profile"
msgstr "Профіль Фойгта"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:455
#, kde-format
msgid "Pseudo-Voigt profile (same width)"
msgstr "Псевдо-фойгтів профіль (однакова ширина)"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:458
#, kde-format
msgid "Exponential function"
msgstr "Експонента"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:459
#, kde-format
msgid "exponentiate x and multiply by y"
msgstr "експонента x помножена на y"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:463
#, kde-format
msgid "n-relative exponential"
msgstr "n-відносна експонента"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:466
#, kde-format
msgid "Exponential integral"
msgstr "Інтегральна показникова функція"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:467
#, kde-format
msgid "Second order exponential integral"
msgstr "Інтегральна показникова функція другого порядку"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:468
#, kde-format
msgid "Exponential integral of order n"
msgstr "Інтегральна показникова функція порядку n"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:469
#, kde-format
msgid "Exponential integral Ei"
msgstr "Інтегральна показникова функція Ei"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:470
#, kde-format
msgid "Hyperbolic integral Shi"
msgstr "Гіперболічний інтеграл Shi"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:471
#, kde-format
msgid "Hyperbolic integral Chi"
msgstr "Гіперболічний інтеграл Chi"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:472
#, kde-format
msgid "Third-order exponential integral"
msgstr "Інтегральна показникова функція третього порядку"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:473
#, kde-format
msgid "Sine integral"
msgstr "Інтегральний синус"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:474
#, kde-format
msgid "Cosine integral"
msgstr "Інтегральний косинус"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:475
#, kde-format
msgid "Arctangent integral"
msgstr "Інтегральний арктангенс"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:478
#, kde-format
msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index -1"
msgstr "Повний інтеграл Фермі-Дірака з індексом -1"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:479
#, kde-format
msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 0"
msgstr "Повний інтеграл Фермі-Дірака з індексом 0"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:480
#, kde-format
msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 1"
msgstr "Повний інтеграл Фермі-Дірака з індексом 1"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:481
#, kde-format
msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 2"
msgstr "Повний інтеграл Фермі-Дірака з індексом 2"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:482
#, kde-format
msgid "Complete Fermi-Dirac integral with integer index j"
msgstr "Повний інтеграл Фермі-Дірака з цілим індексом j"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:483
#, kde-format
msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index -1/2"
msgstr "Повний інтеграл Фермі-Дірака з індексом -1/2"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:484
#, kde-format
msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 1/2"
msgstr "Повний інтеграл Фермі-Дірака з індексом 1/2"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:485
#, kde-format
msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 3/2"
msgstr "Повний інтеграл Фермі-Дірака з індексом 3/2"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:486
#, kde-format
msgid "Incomplete Fermi-Dirac integral with index zero"
msgstr "неповний інтеграл Фермі-Дірака із нульовим індексом"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:489 src/backend/gsl/functions.cpp:490
#, kde-format
msgid "Gamma function"
msgstr "Гамма-функція Ейлера"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:491
#, kde-format
msgid "Logarithm of the gamma function"
msgstr "Логарифм від гамма-функції"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:492
#, kde-format
msgid "Logarithm naturalis of the gamma function"
msgstr "Натуральний логарифм від гамма-функції"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:493
#, kde-format
msgid "Regulated gamma function"
msgstr "Регульована гамма-функція"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:494
#, kde-format
msgid "Reciprocal of the gamma function"
msgstr "Обернене значення гамма-функції"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:495
#, kde-format
msgid "Factorial n!"
msgstr "Факторіал n!"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:496
#, kde-format
msgid "Double factorial n!!"
msgstr "Подвійний факторіал n!!"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:497
#, kde-format
msgid "Logarithm of the factorial"
msgstr "Логарифм факторіала"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:498
#, kde-format
msgid "Logarithm of the double factorial"
msgstr "Логарифм подвійного факторіала"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:500
#, kde-format
msgid "Combinatorial factor"
msgstr "Біноміальний коефіцієнт"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:501
#, kde-format
msgid "Logarithm of the combinatorial factor"
msgstr "Логарифм від біноміального коефіцієнта"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:502
#, kde-format
msgid "Taylor coefficient"
msgstr "Коефіцієнт розкладу Тейлора"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:503
#, kde-format
msgid "Pochhammer symbol"
msgstr "Символ Похгаммера"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:504
#, kde-format
msgid "Logarithm of the Pochhammer symbol"
msgstr "Логарифм символу Похгаммера"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:505
#, kde-format
msgid "Relative Pochhammer symbol"
msgstr "Відносний символ Похгаммера"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:506
#, kde-format
msgid "Unnormalized incomplete gamma function"
msgstr "Ненормалізована неповна гамма-функція"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:507
#, kde-format
msgid "Normalized incomplete gamma function"
msgstr "Нормалізована неповна гамма-функція"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:508
#, kde-format
msgid "Complementary normalized incomplete gamma function"
msgstr "Додаткова нормалізована неповна гамма-функція"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:509
#, kde-format
msgid "Beta function"
msgstr "Бета-функція"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:511
#, kde-format
msgid "Logarithm of the beta function"
msgstr "Логарифм від бета-функції"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:512
#, kde-format
msgid "Normalized incomplete beta function"
msgstr "Нормалізована неповна бета-функція"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:515
#, kde-format
msgid "Gegenbauer polynomial C_1"
msgstr "Поліном Ґеґенбауера C_1"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:516
#, kde-format
msgid "Gegenbauer polynomial C_2"
msgstr "Поліном Ґеґенбауера C_2"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:517
#, kde-format
msgid "Gegenbauer polynomial C_3"
msgstr "Поліном Ґеґенбауера C_3"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:518
#, kde-format
msgid "Gegenbauer polynomial C_n"
msgstr "Поліном Ґеґенбауера C_n"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:522
#, kde-format
msgid "Hermite polynomials physicists version"
msgstr "Версія поліномів Ерміта для фізиків"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:523
#, kde-format
msgid "Hermite polynomials probabilists version"
msgstr "Версія поліномів Ерміта для теорії ймовірностей"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:524
#, kde-format
msgid "Hermite functions"
msgstr "Функції Ерміта"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:526
#, kde-format
msgid "Hermite functions (fast version)"
msgstr "Функції Ерміта (швидка версія)"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:528
#, kde-format
msgid "Derivatives of Hermite polynomials physicists version"
msgstr "Похідні поліномів Ерміта для фізиків"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:529
#, kde-format
msgid "Derivatives of Hermite polynomials probabilists version"
msgstr "Похідні поліномів Ерміта для теорії ймовірностей"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:530
#, kde-format
msgid "Derivatives of Hermite functions"
msgstr "Похідні від функцій Ерміта"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:534
#, kde-format
msgid "Hypergeometric function 0F1"
msgstr "Гіпергеометрична функція 0F1"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:535
#, kde-format
msgid "Confluent hypergeometric function 1F1 for integer parameters"
msgstr "Вироджена гіпергеометрична функція 1F1 для цілих параметрів"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:536
#, kde-format
msgid "Confluent hypergeometric function 1F1 for general parameters"
msgstr "Вироджена гіпергеометрична функція 1F1 для довільних параметрів"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:537
#, kde-format
msgid "Confluent hypergeometric function U for integer parameters"
msgstr "Вироджена гіпергеометрична функція U для цілих параметрів"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:538
#, kde-format
msgid "Confluent hypergeometric function U"
msgstr "Вироджена гіпергеометрична функція U"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:539
#, kde-format
msgid "Gauss hypergeometric function 2F1"
msgstr "Гіпергеометрична функція Гауса 2F1"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:540
#, kde-format
msgid "Gauss hypergeometric function 2F1 with complex parameters"
msgstr "Гаусова гіпергеометрична функція 2F1 із комплексними параметрами"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:541
#, kde-format
msgid "Renormalized Gauss hypergeometric function 2F1"
msgstr "Ренормалізована гаусова гіпергеометрична функція 2F1"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:542
#, kde-format
msgid "Renormalized Gauss hypergeometric function 2F1 with complex parameters"
msgstr ""
"Ренормалізована гаусова гіпергеометрична функція 2F1 із комплексними "
"параметрами"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:543
#, kde-format
msgid "Hypergeometric function 2F0"
msgstr "Гіпергеометрична функція 2F0"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:546
#, kde-format
msgid "generalized Laguerre polynomials L_1"
msgstr "Узагальнений поліном Лаґерра L_1"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:547
#, kde-format
msgid "generalized Laguerre polynomials L_2"
msgstr "Узагальнений поліном Лаґерра L_2"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:548
#, kde-format
msgid "generalized Laguerre polynomials L_3"
msgstr "Узагальнений поліном Лаґерра L_3"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:549
#, kde-format
msgid "generalized Laguerre polynomials L_n"
msgstr "Узагальнений поліном Лаґерра L_n"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:552
#, kde-format
msgid "Principal branch of the Lambert W function"
msgstr "Головна гілка функції Ламберта W"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:553
#, kde-format
msgid "Secondary real-valued branch of the Lambert W function"
msgstr "Вторинна гілка функції Ламберта W із дійсними значеннями"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:556
#, kde-format
msgid "Legendre polynomial P_1"
msgstr "Поліном Лежандра P_1"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:557
#, kde-format
msgid "Legendre polynomial P_2"
msgstr "Поліном Лежандра P_2"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:558
#, kde-format
msgid "Legendre polynomial P_3"
msgstr "Поліном Лежандра P_3"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:559
#, kde-format
msgid "Legendre polynomial P_l"
msgstr "Поліном Лежандра P_l"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:560
#, kde-format
msgid "Legendre function Q_0"
msgstr "Функція Лежандра Q_0"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:561
#, kde-format
msgid "Legendre function Q_1"
msgstr "Функція Лежандра Q_1"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:562
#, kde-format
msgid "Legendre function Q_l"
msgstr "Функція Лежандра Q_l"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:563
#, kde-format
msgid "Associated Legendre polynomial"
msgstr "Приєднаний поліном Лежандра"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:564
#, kde-format
msgid "Normalized associated Legendre polynomial"
msgstr "Нормалізований приєднаний поліном Лежандра"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:565
#, kde-format
msgid "Irregular spherical conical function P^1/2"
msgstr "Іррегулярна сферична конічна функція P^(1/2)"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:567
#, kde-format
msgid "Regular spherical conical function P^(-1/2)"
msgstr "Регулярна сферична конічна функція P^(1/2)"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:568
#, kde-format
msgid "Conical function P^0"
msgstr "Конічна функція P^0"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:569
#, kde-format
msgid "Conical function P^1"
msgstr "Конічна функція P^1"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:570
#, kde-format
msgid "Regular spherical conical function P^(-1/2-l)"
msgstr "Регулярна сферична конічна функція P^(-1/2-l)"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:571
#, kde-format
msgid "Regular cylindrical conical function P^(-m)"
msgstr "Регулярна циліндрична конічна функція P^(-m)"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:572
#, kde-format
msgid ""
"Zeroth radial eigenfunction of the Laplacian on the 3-dimensional hyperbolic "
"space"
msgstr ""
"Нульова радіальна власна функція лапласіана у тривимірному гіперболічному "
"просторі"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:573
#, kde-format
msgid ""
"First radial eigenfunction of the Laplacian on the 3-dimensional hyperbolic "
"space"
msgstr ""
"Перла радіальна власна функція лапласіана у тривимірному гіперболічному "
"просторі"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:574
#, kde-format
msgid ""
"l-th radial eigenfunction of the Laplacian on the 3-dimensional hyperbolic "
"space"
msgstr ""
"L-та радіальна власна функція лапласіана у тривимірному гіперболічному "
"просторі"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:577
#, kde-format
msgid "Logarithm"
msgstr "Логарифм"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:578
#, kde-format
msgid "Base 2 logarithm"
msgstr "Двійковий логарифм"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:579
#, kde-format
msgid "Logarithm of the magnitude"
msgstr "Логарифм амплітуди"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:585
#, kde-format
msgid "Characteristic values a_n(q) of the Mathieu functions ce_n(q, x)"
msgstr "Характеристичні значення a_n(q) функцій Матьє ce_n(q, x)"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:586
#, kde-format
msgid "Characteristic values b_n(q) of the Mathieu functions se_n(q, x)"
msgstr "Характеристичні значення b_n(q) функцій Матьє se_n(q, x)"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:587
#, kde-format
msgid "Angular Mathieu functions ce_n(q, x)"
msgstr "Кутові функції Матьє ce_n(q, x)"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:588
#, kde-format
msgid "Angular Mathieu functions se_n(q, x)"
msgstr "Кутові функції Матьє se_n(q, x)"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:589
#, kde-format
msgid "Radial j-th kind Mathieu functions Mc_n^{(j)}(q, x)"
msgstr "Радіальні функції Матьє j-го типу Mc_n^{(j)}(q, x)"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:590
#, kde-format
msgid "Radial j-th kind Mathieu functions Ms_n^{(j)}(q, x)"
msgstr "Радіальні функції Матьє j-го типу Ms_n^{(j)}(q, x)"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:594
#, kde-format
msgid "x^n for integer n with an error estimate"
msgstr "xⁿ для цілого n з оцінкою похибки"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:597
#, kde-format
msgid "Digamma function for positive integer n"
msgstr "Дигамма для додатних цілих n"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:598
#, kde-format
msgid "Digamma function"
msgstr "ψ-функція (дигамма)"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:599
#, kde-format
msgid "Real part of the digamma function on the line 1+i y"
msgstr "Дійсна частина дигамми на прямій 1+i y"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:600
#, kde-format
msgid "Trigamma function psi' for positive integer n"
msgstr "Тригамма ψ' для додатних цілих n"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:601
#, kde-format
msgid "Trigamma function psi'"
msgstr "Тригамма, ψ'"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:602
#, kde-format
msgid "Polygamma function psi^(n)"
msgstr "Полігамма, ψ^(n)"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:605
#, kde-format
msgid "First synchrotron function"
msgstr "Перша функція синхротрона"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:606
#, kde-format
msgid "Second synchrotron function"
msgstr "Друга функція синхротрона"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:609
#, kde-format
msgid "Transport function J2"
msgstr "Транспортна функція J2"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:610
#, kde-format
msgid "Transport function J3"
msgstr "Транспортна функція J3"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:611
#, kde-format
msgid "Transport function J4"
msgstr "Транспортна функція J4"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:612
#, kde-format
msgid "Transport function J5"
msgstr "Транспортна функція J5"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:615
#, kde-format
msgid "Sine"
msgstr "Синус"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:616 src/backend/nsl/nsl_interp.c:21
#: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:27 src/backend/nsl/nsl_smooth.c:30
#: src/frontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:167
#, kde-format
msgid "Cosine"
msgstr "Косинус"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:617
#, kde-format
msgid "Tangent"
msgstr "Тангенс"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:618
#, kde-format
msgid "Inverse sine"
msgstr "Арксинус"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:619
#, kde-format
msgid "Inverse cosine"
msgstr "Арккосинус"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:620
#, kde-format
msgid "Inverse tangent"
msgstr "Арктангенс"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:621
#, kde-format
msgid "Inverse tangent using sign"
msgstr "Арктангенс із врахуванням знаків"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:622
#, kde-format
msgid "Hyperbolic sine"
msgstr "Гіперболічний синус"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:623
#, kde-format
msgid "Hyperbolic cosine"
msgstr "Гіперболічний косинус"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:624
#, kde-format
msgid "Hyperbolic tangent"
msgstr "Гіперболічний тангенс"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:625
#, kde-format
msgid "Inverse hyperbolic cosine"
msgstr "Обернений гіперболічний косинус"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:626
#, kde-format
msgid "Inverse hyperbolic sine"
msgstr "Обернений гіперболічний синус"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:627
#, kde-format
msgid "Inverse hyperbolic tangent"
msgstr "Гіперболічний арктангенс"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:628
#, kde-format
msgid "Secant"
msgstr "Секанс"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:629
#, kde-format
msgid "Cosecant"
msgstr "Косеканс"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:630
#, kde-format
msgid "Cotangent"
msgstr "Котангенс"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:631
#, kde-format
msgid "Inverse secant"
msgstr "Арксеканс"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:632
#, kde-format
msgid "Inverse cosecant"
msgstr "Арккосеканс"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:633
#, kde-format
msgid "Inverse cotangent"
msgstr "Арккотангенс"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:634
#, kde-format
msgid "Hyperbolic secant"
msgstr "Гіперболічний секанс"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:635
#, kde-format
msgid "Hyperbolic cosecant"
msgstr "Гіперболічний косеканс"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:636
#, kde-format
msgid "Hyperbolic cotangent"
msgstr "Гіперболічний котангенс"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:637
#, kde-format
msgid "Inverse hyperbolic secant"
msgstr "Обернений гіперболічний секанс"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:638
#, kde-format
msgid "Inverse hyperbolic cosecant"
msgstr "Обернений гіперболічний косеканс"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:639
#, kde-format
msgid "Inverse hyperbolic cotangent"
msgstr "Обернений гіперболічний котангенс"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:640
#, kde-format
msgid "Sinc function sin(x)/x"
msgstr "Sinc-функція, sin(x)/x"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:643
#, kde-format
msgid "Hypotenuse function"
msgstr "Функція довжини гіпотенузи"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:644
#, kde-format
msgid "Three component hypotenuse function"
msgstr "Функція довжини гіпотенузи з трьома компонентами"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:645
#, kde-format
msgid "restrict to [-pi, pi]"
msgstr "у межах [-π, π]"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:646
#, kde-format
msgid "restrict to [0, 2 pi]"
msgstr "у межах [0, 2π]"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:649
#, kde-format
msgid "Riemann zeta function for integer n"
msgstr "ζ-функція Рімана для цілих n"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:650
#, kde-format
msgid "Riemann zeta function"
msgstr "ζ-функція Рімана"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:651
#, kde-format
msgid "zeta(n)-1 for integer n"
msgstr "ζ(n)-1 для цілих n"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:652
#, kde-format
msgid "zeta(x)-1"
msgstr "ζ(x)-1"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:653
#, kde-format
msgid "Hurwitz zeta function"
msgstr "ζ-функція Гурвіца"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:654
#, kde-format
msgid "Eta function for integer n"
msgstr "η-функція для цілих n"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:655
#, kde-format
msgid "Eta function"
msgstr "η-функція"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:659
#, kde-format
msgid "Gaussian random numbers"
msgstr "Випадкові числа із розподілом Гауса"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:660
#, kde-format
msgid "Exponential random numbers"
msgstr "Випадкові числа із експоненційним розподілом"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:661
#, kde-format
msgid "Laplacian random numbers"
msgstr "Випадкові числа із розподілом Лапласа"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:662
#, kde-format
msgid "Cauchy/Lorentz random numbers"
msgstr "Випадкові числа із розподілом Коші-Лоренца"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:663
#, kde-format
msgid "Rayleigh random numbers"
msgstr "Випадкові числа із розподілом Релея"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:664
#, kde-format
msgid "Landau random numbers"
msgstr "Випадкові числа із розподілом Ландау"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:665
#, kde-format
msgid "Levy alpha-stable random numbers"
msgstr "Випадкові числа із α-стійким розподілом Леві"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:666
#, kde-format
msgid "Gamma random numbers"
msgstr "Випадкові числа із гамма-розподілом"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:667
#, kde-format
msgid "Flat random numbers"
msgstr "Випадкові числа із рівномірним розподілом"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:668
#, kde-format
msgid "Lognormal random numbers"
msgstr "Випадкові числа із логнормальним розподілом"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:670
#, kde-format
msgid "Chi-squared random numbers"
msgstr "Випадкові числа із χ²-розподілом"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:671
#, kde-format
msgid "t-distributed random numbers"
msgstr "Випадкові числа із t-розподілом"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:672
#, kde-format
msgid "Logistic random numbers"
msgstr "Випадкові числа із логістичним розподілом"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:673
#, kde-format
msgid "Poisson random numbers"
msgstr "Випадкові числа із розподілом Пуассона"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:674
#, kde-format
msgid "Bernoulli random numbers"
msgstr "Випадкові числа із розподілом Бернуллі"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:675
#, kde-format
msgid "Binomial random numbers"
msgstr "Випадкові числа із біноміальним розподілом"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:678
#, kde-format
msgid "Triangular random numbers"
msgstr "Випадкові числа із трикутним розподілом"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:682
#, kde-format
msgid "Probability density for a Gaussian distribution"
msgstr "Щільність ймовірності випадкової величини із розподілом Гауса"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:683
#, kde-format
msgid "Probability density for a unit Gaussian distribution"
msgstr ""
"Щільність ймовірності випадкової величини із одинарним розподілом Гауса"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:684
#, kde-format
msgid "Cumulative distribution function P"
msgstr "Кумулятивна функція розподілу P"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:685
#, kde-format
msgid "Cumulative distribution function Q"
msgstr "Кумулятивна функція розподілу Q"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:686
#, kde-format
msgid "Inverse cumulative distribution function P"
msgstr "Обернена кумулятивна функція розподілу P"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:687
#, kde-format
msgid "Inverse cumulative distribution function Q"
msgstr "Обернена кумулятивна функція розподілу Q"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:688
#, kde-format
msgid "Cumulative unit distribution function P"
msgstr "Кумулятивна одинарна функція розподілу P"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:689
#, kde-format
msgid "Cumulative unit distribution function Q"
msgstr "Кумулятивна одинарна функція розподілу Q"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:690
#, kde-format
msgid "Inverse cumulative unit distribution function P"
msgstr "Обернена кумулятивна одинарна функція розподілу P"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:691
#, kde-format
msgid "Inverse cumulative unit distribution function Q"
msgstr "Обернена кумулятивна одинарна функція розподілу Q"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:693
#, kde-format
msgid "Probability density for Gaussian tail distribution"
msgstr ""
"Щільність ймовірності випадкової величини із хвостовим розподілом Гауса"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:694
#, kde-format
msgid "Probability density for unit Gaussian tail distribution"
msgstr ""
"Щільність ймовірності випадкової величини із хвостовим одинарним розподілом "
"Гауса"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:695
#, kde-format
msgid "Probability density for a bivariate Gaussian distribution"
msgstr ""
"Щільність ймовірності випадкової величини із двовимірним розподілом Гауса"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:698
#, kde-format
msgid "Probability density for an exponential distribution"
msgstr "щільність ймовірності випадкової величини із експоненційним розподілом"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:699
#, kde-format
msgid "Cumulative exponential distribution function P"
msgstr "Кумулятивна функція експоненційного розподілу P"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:700
#, kde-format
msgid "Cumulative exponential distribution function Q"
msgstr "Кумулятивна функція експоненційного розподілу Q"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:701
#, kde-format
msgid "Inverse cumulative exponential distribution function P"
msgstr "Обернена кумулятивна функція експоненційного розподілу P"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:702
#, kde-format
msgid "Inverse cumulative exponential distribution function Q"
msgstr "Обернена кумулятивна функція експоненційного розподілу Q"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:705
#, kde-format
msgid "Probability density for a Laplace distribution"
msgstr "Щільність ймовірності випадкової величини із розподілом Лапласа"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:706
#, kde-format
msgid "Cumulative Laplace distribution function P"
msgstr "Кумулятивна функція розподілу Лапласа P"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:707
#, kde-format
msgid "Cumulative Laplace distribution function Q"
msgstr "Кумулятивна функція розподілу Лапласа Q"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:708
#, kde-format
msgid "Inverse cumulative Laplace distribution function P"
msgstr "Обернена кумулятивна функція розподілу Лапласа P"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:709
#, kde-format
msgid "Inverse cumulative Laplace distribution function Q"
msgstr "Обернена кумулятивна функція розподілу Лапласа Q"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:712
#, kde-format
msgid "Probability density for an exponential power distribution"
msgstr "щільність ймовірності випадкової величини із нормальним розподілом"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:713
#, kde-format
msgid "cumulative exponential power distribution function P"
msgstr "Кумулятивна експоненційно-степенева функція розподілу P"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:714
#, kde-format
msgid "Cumulative exponential power distribution function Q"
msgstr "Кумулятивна експоненційно-степенева функція розподілу Q"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:717
#, kde-format
msgid "Probability density for a Cauchy distribution"
msgstr "Щільність ймовірності випадкової величини із розподілом Коші"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:718
#, kde-format
msgid "Cumulative Cauchy distribution function P"
msgstr "Кумулятивна функція розподілу Коші P"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:719
#, kde-format
msgid "Cumulative Cauchy distribution function Q"
msgstr "Кумулятивна функція розподілу Коші Q"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:720
#, kde-format
msgid "Inverse cumulative Cauchy distribution function P"
msgstr "Обернена кумулятивна функція розподілу Коші P"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:721
#, kde-format
msgid "Inverse cumulative Cauchy distribution function Q"
msgstr "Обернена кумулятивна функція розподілу Коші Q"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:724
#, kde-format
msgid "Probability density for a Rayleigh distribution"
msgstr "Щільність ймовірності випадкової величини із розподілом Релея"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:725
#, kde-format
msgid "Cumulative Rayleigh distribution function P"
msgstr "Кумулятивна функція розподілу Релея P"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:726
#, kde-format
msgid "Cumulative Rayleigh distribution function Q"
msgstr "Кумулятивна функція розподілу Релея Q"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:727
#, kde-format
msgid "Inverse cumulative Rayleigh distribution function P"
msgstr "Обернена кумулятивна функція розподілу Релея P"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:728
#, kde-format
msgid "Inverse cumulative Rayleigh distribution function Q"
msgstr "Обернена кумулятивна функція розподілу Релея Q"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:729
#, kde-format
msgid "Probability density for a Rayleigh tail distribution"
msgstr ""
"Щільність ймовірності випадкової величини із хвостовим розподілом Релея"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:732
#, kde-format
msgid "Probability density for a Landau distribution"
msgstr "Щільність ймовірності випадкової величини із розподілом Ландау"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:735
#, kde-format
msgid "Probability density for a gamma distribution"
msgstr "Щільність ймовірності випадкової величини із гамма-розподілом"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:736
#, kde-format
msgid "Cumulative gamma distribution function P"
msgstr "Кумулятивна функція гамма-розподілу P"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:737
#, kde-format
msgid "Cumulative gamma distribution function Q"
msgstr "Кумулятивна функція гамма-розподілу Q"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:738
#, kde-format
msgid "Inverse cumulative gamma distribution function P"
msgstr "Обернена кумулятивна функція гамма-розподілу P"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:739
#, kde-format
msgid "Inverse cumulative gamma distribution function Q"
msgstr "Обернена кумулятивна гамма-функція розподілу Q"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:742
#, kde-format
msgid "Probability density for a uniform distribution"
msgstr "Щільність ймовірності випадкової величини із однорідним розподілом"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:743
#, kde-format
msgid "Cumulative uniform distribution function P"
msgstr "Кумулятивна функція однорідного розподілу P"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:744
#, kde-format
msgid "Cumulative uniform distribution function Q"
msgstr "Кумулятивна функція однорідного розподілу Q"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:745
#, kde-format
msgid "Inverse cumulative uniform distribution function P"
msgstr "Обернена кумулятивна функція однорідного розподілу P"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:746
#, kde-format
msgid "Inverse cumulative uniform distribution function Q"
msgstr "Обернена кумулятивна функція однорідного розподілу Q"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:749
#, kde-format
msgid "Probability density for a lognormal distribution"
msgstr "Щільність ймовірності випадкової величини із логнормальним розподілом"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:750
#, kde-format
msgid "Cumulative lognormal distribution function P"
msgstr "Кумулятивна функція логнормального розподілу P"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:751
#, kde-format
msgid "Cumulative lognormal distribution function Q"
msgstr "Кумулятивна функція логнормального розподілу Q"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:752
#, kde-format
msgid "Inverse cumulative lognormal distribution function P"
msgstr "Обернена кумулятивна функція логнормального розподілу P"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:753
#, kde-format
msgid "Inverse cumulative lognormal distribution function Q"
msgstr "Обернена кумулятивна функція логнормального розподілу Q"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:756
#, kde-format
msgid "Probability density for a chi squared distribution"
msgstr "Щільність ймовірності випадкової величини із χ²-розподілом"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:757
#, kde-format
msgid "Cumulative chi squared distribution function P"
msgstr "Кумулятивна функція χ²-розподілу P"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:758
#, kde-format
msgid "Cumulative chi squared distribution function Q"
msgstr "Кумулятивна функція χ²-розподілу Q"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:759
#, kde-format
msgid "Inverse cumulative chi squared distribution function P"
msgstr "Обернена кумулятивна функція χ²-розподілу P"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:760
#, kde-format
msgid "Inverse cumulative chi squared distribution function Q"
msgstr "Обернена кумулятивна функція χ²-розподілу Q"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:763
#, kde-format
msgid "Probability density for a F-distribution"
msgstr "Щільність ймовірності випадкової величини із розподілом Фішера"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:764
#, kde-format
msgid "Cumulative F-distribution function P"
msgstr "Кумулятивна функція розподілу Фішера P"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:765
#, kde-format
msgid "Cumulative F-distribution function Q"
msgstr "Кумулятивна функція розподілу Фішера Q"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:766
#, kde-format
msgid "Inverse cumulative F-distribution function P"
msgstr "Обернена кумулятивна функція розподілу Фішера P"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:767
#, kde-format
msgid "Inverse cumulative F-distribution function Q"
msgstr "Обернена кумулятивна функція розподілу Фішера Q"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:770
#, kde-format
msgid "Probability density for a t-distribution"
msgstr "Щільність ймовірності випадкової величини із розподілом Стьюдента"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:771
#, kde-format
msgid "Cumulative t-distribution function P"
msgstr "Кумулятивна функція розподілу Стьюдента P"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:772
#, kde-format
msgid "Cumulative t-distribution function Q"
msgstr "Кумулятивна функція розподілу Стьюдента Q"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:773
#, kde-format
msgid "Inverse cumulative t-distribution function P"
msgstr "Обернена кумулятивна функція розподілу Стьюдента P"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:774
#, kde-format
msgid "Inverse cumulative t-distribution function Q"
msgstr "Обернена кумулятивна функція розподілу Стьюдента Q"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:777
#, kde-format
msgid "Probability density for a beta distribution"
msgstr "Щільність ймовірності випадкової величини із бета-розподілом"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:778
#, kde-format
msgid "Cumulative beta distribution function P"
msgstr "Кумулятивна функція β-розподілу P"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:779
#, kde-format
msgid "Cumulative beta distribution function Q"
msgstr "Кумулятивна функція β-розподілу Q"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:780
#, kde-format
msgid "Inverse cumulative beta distribution function P"
msgstr "Обернена кумулятивна функція β-розподілу P"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:781
#, kde-format
msgid "Inverse cumulative beta distribution function Q"
msgstr "Обернена кумулятивна функція β-розподілу Q"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:784
#, kde-format
msgid "Probability density for a logistic distribution"
msgstr "Щільність ймовірності випадкової величини із логістичним розподілом"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:785
#, kde-format
msgid "Cumulative logistic distribution function P"
msgstr "Кумулятивна функція логістичного розподілу P"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:786
#, kde-format
msgid "Cumulative logistic distribution function Q"
msgstr "Кумулятивна функція логістичного розподілу Q"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:787
#, kde-format
msgid "Inverse cumulative logistic distribution function P"
msgstr "Обернена кумулятивна функція логістичного розподілу P"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:788
#, kde-format
msgid "Inverse cumulative logistic distribution function Q"
msgstr "Обернена кумулятивна функція логістичного розподілу Q"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:791
#, kde-format
msgid "Probability density for a Pareto distribution"
msgstr "Щільність ймовірності випадкової величини із розподілом Парето"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:792
#, kde-format
msgid "Cumulative Pareto distribution function P"
msgstr "Кумулятивна функція розподілу Парето P"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:793
#, kde-format
msgid "Cumulative Pareto distribution function Q"
msgstr "Кумулятивна функція розподілу Парето Q"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:794
#, kde-format
msgid "Inverse cumulative Pareto distribution function P"
msgstr "Обернена кумулятивна функція розподілу Парето P"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:795
#, kde-format
msgid "Inverse cumulative Pareto distribution function Q"
msgstr "Обернена кумулятивна функція розподілу Парето Q"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:798
#, kde-format
msgid "Probability density for a Weibull distribution"
msgstr "Щільність ймовірності випадкової величини із розподілом Вейбула"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:799
#, kde-format
msgid "Cumulative Weibull distribution function P"
msgstr "Кумулятивна функція розподілу Вейбула P"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:800
#, kde-format
msgid "Cumulative Weibull distribution function Q"
msgstr "Кумулятивна функція розподілу Вейбула Q"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:801
#, kde-format
msgid "Inverse cumulative Weibull distribution function P"
msgstr "Обернена кумулятивна функція розподілу Вейбула P"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:802
#, kde-format
msgid "Inverse cumulative Weibull distribution function Q"
msgstr "Обернена кумулятивна функція розподілу Вейбула Q"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:805
#, kde-format
msgid "Probability density for a Type-1 Gumbel distribution"
msgstr "Щільність ймовірності випадкової величини із розподілом Ґумбеля типу 1"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:806
#, kde-format
msgid "Cumulative Type-1 Gumbel distribution function P"
msgstr "Кумулятивна функція розподілу Ґумбеля типу 1 P"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:807
#, kde-format
msgid "Cumulative Type-1 Gumbel distribution function Q"
msgstr "Кумулятивна функція розподілу Ґумбеля типу 1 Q"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:808
#, kde-format
msgid "Inverse cumulative Type-1 Gumbel distribution function P"
msgstr "Обернена кумулятивна функція розподілу Ґумбеля типу 1 P"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:809
#, kde-format
msgid "Inverse cumulative Type-1 Gumbel distribution function Q"
msgstr "Обернена кумулятивна функція розподілу Ґумбеля типу 1 Q"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:810
#, kde-format
msgid "Probability density for a Type-2 Gumbel distribution"
msgstr "Щільність ймовірності випадкової величини із розподілом Ґумбеля типу 2"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:811
#, kde-format
msgid "Cumulative Type-2 Gumbel distribution function P"
msgstr "Кумулятивна функція розподілу Ґумбеля типу 2 P"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:812
#, kde-format
msgid "Cumulative Type-2 Gumbel distribution function Q"
msgstr "Кумулятивна функція розподілу Ґумбеля типу 2 Q"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:813
#, kde-format
msgid "Inverse cumulative Type-2 Gumbel distribution function P"
msgstr "Обернена кумулятивна функція розподілу Ґумбеля типу 2 P"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:814
#, kde-format
msgid "Inverse cumulative Type-2 Gumbel distribution function Q"
msgstr "Обернена кумулятивна функція розподілу Ґумбеля типу 2 Q"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:817
#, kde-format
msgid "Probability density for a Poisson distribution"
msgstr "Щільність ймовірності випадкової величини із розподілом Пуассона"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:818
#, kde-format
msgid "Cumulative Poisson distribution function P"
msgstr "Кумулятивна функція розподілу Пуассона P"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:819
#, kde-format
msgid "Cumulative Poisson distribution function Q"
msgstr "Кумулятивна функція розподілу Пуассона Q"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:822
#, kde-format
msgid "Probability density for a Bernoulli distribution"
msgstr "Щільність ймовірності випадкової величини із розподілом Бернуллі"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:825
#, kde-format
msgid "Probability density for a binomial distribution"
msgstr "Щільність ймовірності випадкової величини із біноміальним розподілом"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:826
#, kde-format
msgid "Cumulative binomial distribution function P"
msgstr "Кумулятивна одинарна функція біноміального розподілу P"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:827
#, kde-format
msgid "Cumulative binomial distribution function Q"
msgstr "Кумулятивна одинарна функція біноміального розподілу Q"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:828
#, kde-format
msgid "Probability density for a negative binomial distribution"
msgstr ""
"Щільність ймовірності випадкової величини із від'ємним біноміальним "
"розподілом"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:829
#, kde-format
msgid "Cumulative negative binomial distribution function P"
msgstr "Кумулятивна одинарна функція від'ємного біноміального розподілу P"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:830
#, kde-format
msgid "Cumulative negative binomial distribution function Q"
msgstr "Кумулятивна одинарна функція від'ємного біноміального розподілу Q"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:833
#, kde-format
msgid "Probability density for a Pascal distribution"
msgstr "Щільність ймовірності випадкової величини із розподілом Паскаля"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:834
#, kde-format
msgid "Cumulative Pascal distribution function P"
msgstr "Кумулятивна функція розподілу Паскаля P"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:835
#, kde-format
msgid "Cumulative Pascal distribution function Q"
msgstr "Кумулятивна функція розподілу Паскаля Q"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:838
#, kde-format
msgid "Probability density for a geometric distribution"
msgstr "Щільність ймовірності випадкової величини із геометричним розподілом"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:839
#, kde-format
msgid "Cumulative geometric distribution function P"
msgstr "Кумулятивна функція геометричного розподілу P"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:840
#, kde-format
msgid "Cumulative geometric distribution function Q"
msgstr "Кумулятивна функція геометричного розподілу Q"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:843
#, kde-format
msgid "Probability density for a hypergeometric distribution"
msgstr ""
"Щільність ймовірності випадкової величини із гіпергеометричним розподілом"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:844
#, kde-format
msgid "Cumulative hypergeometric distribution function P"
msgstr "Кумулятивна функція гіпергеометричного розподілу P"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:845
#, kde-format
msgid "Cumulative hypergeometric distribution function Q"
msgstr "Кумулятивна функція гіпергеометричного розподілу Q"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:848
#, kde-format
msgid "Probability density for a logarithmic distribution"
msgstr "Щільність ймовірності випадкової величини із логарифмічним розподілом"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:852
#, kde-format
msgid "Probability density for a triangular distribution"
msgstr "Щільність ймовірності випадкової величини із трикутним розподілом"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:853
#, kde-format
msgid "Cumulative triangular distribution function P"
msgstr "Кумулятивна функція трикутного розподілу P"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:854
#, kde-format
msgid "Cumulative triangular distribution function Q"
msgstr "Кумулятивна функція трикутного розподілу Q"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:855
#, kde-format
msgid "p-th quantile for triangular distribution"
msgstr "p-ий квантиль для трикутного розподілу"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:961 src/backend/gsl/functions.cpp:973
#: src/backend/gsl/functions.cpp:987 src/backend/gsl/functions.cpp:999
#: src/backend/gsl/functions.cpp:1011
#, kde-format
msgid "Invalid"
msgstr "Некоректне"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:967
#, kde-format
msgid "condition"
msgstr "умова"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:969
#, kde-format
msgid "trueValue"
msgstr "значенняTrue"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:971
#, kde-format
msgid "falseValue"
msgstr "значенняFalse"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:979
#, kde-format
msgid "n"
msgstr "n"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:981
#, kde-format
msgid "j"
msgstr "j"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:983
#, kde-format
msgid "q"
msgstr "q"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:985 src/backend/gsl/functions.cpp:993
#, kde-format
msgid "x"
msgstr "x"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:995
#, kde-format
msgid "min"
msgstr "min"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:997
#, kde-format
msgid "max"
msgstr "max"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:1005
#, kde-format
msgid "v1"
msgstr "v1"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:1007
#, kde-format
msgid "v2"
msgstr "v2"
#: src/backend/gsl/functions.cpp:1009
#, kde-format
msgid "ep"
msgstr "ep"
#: src/backend/lib/Range.h:57 src/backend/nsl/nsl_interp.c:14
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:456
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:516
#, kde-format
msgid "Linear"
msgstr "лінійна"
#: src/backend/lib/Range.h:57
#, kde-format
msgid "Log10"
msgstr "lg"
#: src/backend/lib/Range.h:57
#, kde-format
msgid "Log2"
msgstr "log₂"
#: src/backend/lib/Range.h:57
#, kde-format
msgid "Ln"
msgstr "ln"
#: src/backend/lib/Range.h:57
#, kde-format
msgid "Sqrt"
msgstr "Sqrt"
#: src/backend/lib/Range.h:57
#, kde-format
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
#: src/backend/lib/Range.h:57
#, kde-format
msgid "Inverse"
msgstr "Обернути"
#: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:91
#: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:95
#: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:100
#: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:105
#, kde-format
msgid "line %1, column %2: %3"
msgstr "рядок %1, позиція %2: %3"
#: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:119
#: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:128
#: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:143
#: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:156
#, kde-format
msgid "unexpected end of document"
msgstr "неочікуване завершення документа"
#: src/backend/matrix/Matrix.cpp:143
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3772
#, kde-format
msgid "FITS image"
msgstr "Зображення FITS"
#: src/backend/matrix/Matrix.cpp:143
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3772
#, kde-format
msgid "FITS table"
msgstr "Таблиця FITS"
#: src/backend/matrix/Matrix.cpp:183
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Print Matrix"
msgstr "Друк матриці"
#: src/backend/matrix/Matrix.cpp:276
#, kde-format
msgid "%1: x-start changed"
msgstr "%1: змінено початок за x"
#: src/backend/matrix/Matrix.cpp:283
#, kde-format
msgid "%1: x-end changed"
msgstr "%1: змінено кінець за x"
#: src/backend/matrix/Matrix.cpp:290
#, kde-format
msgid "%1: y-start changed"
msgstr "%1: змінено початок за y"
#: src/backend/matrix/Matrix.cpp:297
#, kde-format
msgid "%1: y-end changed"
msgstr "%1: змінено кінець за y"
#: src/backend/matrix/Matrix.cpp:304
#, kde-format
msgid "%1: numeric format changed"
msgstr "%1: змінено числовий формат"
#: src/backend/matrix/Matrix.cpp:311
#, kde-format
msgid "%1: precision changed"
msgstr "%1: змінено точність"
#: src/backend/matrix/Matrix.cpp:537
#, kde-format
msgid "%1: set matrix size to %2x%3"
msgstr "%1: встановити розмір матриці %2⨯%3"
#: src/backend/matrix/Matrix.cpp:562
#, kde-format
msgid "%1: add %2 row"
msgid_plural "%1: add %2 rows"
msgstr[0] "%1: додати %2 рядок"
msgstr[1] "%1: додати %2 рядки"
msgstr[2] "%1: додати %2 рядків"
msgstr[3] "%1: додати %2 рядок"
#: src/backend/matrix/Matrix.cpp:576
#, kde-format
msgid "%1: add %2 column"
msgid_plural "%1: add %2 columns"
msgstr[0] "%1: додати %2 стовпчик"
msgstr[1] "%1: додати %2 стовпчики"
msgstr[2] "%1: додати %2 стовпчиків"
msgstr[3] "%1: додати %2 стовпчик"
#: src/backend/matrix/Matrix.cpp:704 src/backend/matrix/matrixcommands.h:131
#: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:663
#, kde-format
msgid "%1: clear"
msgstr "%1: спорожнити"
#: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:21
#, kde-format
msgid "%1: insert %2 column"
msgid_plural "%1: insert %2 columns"
msgstr[0] "%1: вставити %2 стовпчик"
msgstr[1] "%1: вставити %2 стовпчики"
msgstr[2] "%1: вставити %2 стовпчиків"
msgstr[3] "%1: вставити %2 стовпчик"
#: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:40
#, kde-format
msgid "%1: insert %2 row"
msgid_plural "%1: insert %2 rows"
msgstr[0] "%1: вставити %2 рядок"
msgstr[1] "%1: вставити %2 рядки"
msgstr[2] "%1: вставити %2 рядків"
msgstr[3] "%1: вставити %2 рядок"
#: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:61
#, kde-format
msgid "%1: set matrix coordinates"
msgstr "%1: встановити координати у матриці"
#: src/backend/matrix/matrixcommands.h:55
#, kde-format
msgid "%1: remove %2 column"
msgid_plural "%1: remove %2 columns"
msgstr[0] "%1: вилучити %2 стовпчик"
msgstr[1] "%1: вилучити %2 стовпчики"
msgstr[2] "%1: вилучити %2 стовпчиків"
msgstr[3] "%1: вилучити %2 стовпчик"
#: src/backend/matrix/matrixcommands.h:98
#, kde-format
msgid "%1: remove %2 row"
msgid_plural "%1: remove %2 rows"
msgstr[0] "%1: вилучити %2 рядок"
msgstr[1] "%1: вилучити %2 рядки"
msgstr[2] "%1: вилучити %2 рядків"
msgstr[3] "%1: вилучити %2 рядок"
#: src/backend/matrix/matrixcommands.h:168
#, kde-format
msgid "%1: clear column %2"
msgstr "%1: спорожнити стовпчик %2"
#: src/backend/matrix/matrixcommands.h:198
#, kde-format
msgid "%1: set cell value"
msgstr "%1: встановити значення у комірці"
#: src/backend/matrix/matrixcommands.h:258
#: src/backend/matrix/matrixcommands.h:289
#, kde-format
msgid "%1: set cell values"
msgstr "%1: встановити значення комірок"
#: src/backend/matrix/matrixcommands.h:316
#, kde-format
msgid "%1: transpose"
msgstr "%1: транспонувати"
#: src/backend/matrix/matrixcommands.h:357
#, kde-format
msgid "%1: mirror horizontally"
msgstr "%1: віддзеркалити горизонтально"
#: src/backend/matrix/matrixcommands.h:388
#, kde-format
msgid "%1: mirror vertically"
msgstr "%1: віддзеркалити вертикально"
#: src/backend/note/Note.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Print Note"
msgstr "Друк нотатки"
#: src/backend/note/Note.cpp:99
#, kde-format
msgid "Text file (*.txt)"
msgstr "текстовий файл (*.txt)"
#: src/backend/note/Note.cpp:101
#: src/frontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:403
#: src/frontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:308
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Export to File"
msgstr "Експорт до файла"
#: src/backend/note/Note.cpp:115
#, kde-format
msgid "Export failed"
msgstr "Не вдалося експортувати"
#: src/backend/note/Note.cpp:115
#, kde-format
msgid "Failed to open '%1' for writing."
msgstr "Не вдалося відкрити «%1» для читання."
#: src/backend/note/Note.cpp:138
#, kde-format
msgid "%1: set text"
msgstr "%1: встановити текст"
#: src/backend/note/Note.cpp:145 src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:282
#: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:334
#, kde-format
msgid "%1: set background color"
msgstr "%1: встановити колір тла"
#: src/backend/note/Note.cpp:152
#, kde-format
msgid "%1: set text color"
msgstr "%1: встановити колір тексту"
#: src/backend/note/Note.cpp:159
#, kde-format
msgid "%1: set text font"
msgstr "%1: встановити шрифт тексту"
#: src/backend/note/Note.cpp:201
#, kde-format
msgid "no note element found"
msgstr "не знайдено елемента нотатки"
#: src/backend/notebook/Notebook.cpp:62
#, kde-format
msgid "Couldn't find the plugin for %1. Please check your installation."
msgstr ""
"Не вдалося знайти додатка для %1. Будь ласка, перевірте, чи правильно "
"встановлено програму."
#: src/backend/notebook/Notebook.cpp:81
#, kde-format
msgid "Couldn't create the sessions for %1. Please check your installation."
msgstr ""
"Не вдалося створити сеанси для %1. Будь ласка, перевірте, чи правильно "
"встановлено програму."
#: src/backend/nsl/nsl_conv.c:19
#, kde-format
msgid "Forward (Convolution)"
msgstr "Вперед (згортання)"
#: src/backend/nsl/nsl_conv.c:19
#, kde-format
msgid "Backward (Deconvolution)"
msgstr "Назад (розгортання)"
#: src/backend/nsl/nsl_conv.c:20 src/backend/nsl/nsl_corr.c:18
#, kde-format
msgid "Linear (Zero-padded)"
msgstr "Лінійна (з доповненням нулями)"
#: src/backend/nsl/nsl_conv.c:20 src/backend/nsl/nsl_corr.c:18
#, kde-format
msgid "Circular"
msgstr "Кругова"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoRange)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twYRanges)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twXRanges)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNiceExtend)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoRange)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRangeScale)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMajorTicksAutoNumber)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMinorTicksAutoNumber)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLabelsAutoPrecision)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLabelsFormatAuto)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoBinRanges)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAuto2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAuto)
#: src/backend/nsl/nsl_conv.c:21 src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:235
#: src/frontend/dockwidgets/InfoElementDock.cpp:126
#: src/frontend/dockwidgets/InfoElementDock.cpp:285
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:477
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:674
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:908
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1216
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1610
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:207
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:345
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:386
#: src/frontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:213
#: src/frontend/ui/dockwidgets/processbehaviorchartdock.ui:687
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:352
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:224
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:118
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:149
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:405
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:361
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:368
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:318
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:50
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:84
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:195
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:112
#: src/frontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:61
#, kde-format
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
#: src/backend/nsl/nsl_conv.c:21
#, kde-format
msgid "Direct"
msgstr "Безпосереднє"
#: src/backend/nsl/nsl_conv.c:21
#, kde-format
msgid "FFT"
msgstr "ШПФ"
#: src/backend/nsl/nsl_conv.c:22
#, kde-format
msgid "Sum"
msgstr "Сума"
#: src/backend/nsl/nsl_conv.c:22
#, kde-format
msgid "Euclidean"
msgstr "Евклідова"
#: src/backend/nsl/nsl_conv.c:23
#, kde-format
msgid "Center (Acausal)"
msgstr "Центральна (acausal)"
#: src/backend/nsl/nsl_conv.c:24
#, kde-format
msgid "Sliding Average"
msgstr "Рухоме середнє"
#: src/backend/nsl/nsl_conv.c:25
#, kde-format
msgid "Triangular Smooth"
msgstr "Трикутне згладжування"
#: src/backend/nsl/nsl_conv.c:26
#, kde-format
msgid "Pseudo-Gaussian Smooth"
msgstr "Псевдогаусове згладжування"
#: src/backend/nsl/nsl_conv.c:27
#, kde-format
msgid "First Derivative"
msgstr "Перша похідна"
#: src/backend/nsl/nsl_conv.c:28
#, kde-format
msgid "Smooth First Derivative"
msgstr "Згладжена перша похідна"
#: src/backend/nsl/nsl_conv.c:29 src/backend/nsl/nsl_interp.c:26
#, kde-format
msgid "Second Derivative"
msgstr "Друга похідна"
#: src/backend/nsl/nsl_conv.c:30
#, kde-format
msgid "Third Derivative"
msgstr "Третя похідна"
#: src/backend/nsl/nsl_conv.c:31
#, kde-format
msgid "Fourth Derivative"
msgstr "Четверта похідна"
#: src/backend/nsl/nsl_conv.c:32
#, kde-format
msgid "Gaussian"
msgstr "Гауса"
#: src/backend/nsl/nsl_conv.c:33
#, kde-format
msgid "Lorentzian"
msgstr "Лоренца"
#: src/backend/nsl/nsl_corr.c:19
#, kde-format
msgid "Biased"
msgstr "Зміщена"
#: src/backend/nsl/nsl_corr.c:19
#, kde-format
msgid "Unbiased"
msgstr "Незміщена"
#: src/backend/nsl/nsl_corr.c:19
#, kde-format
msgid "Coeff"
msgstr "Коефіцієнт"
#: src/backend/nsl/nsl_dft.c:18
#, kde-format
msgid "Magnitude"
msgstr "Модуль"
#: src/backend/nsl/nsl_dft.c:19
#, kde-format
msgid "Amplitude"
msgstr "Амплітуда"
#: src/backend/nsl/nsl_dft.c:20
#, kde-format
msgid "Real Part"
msgstr "Дійсна частина"
#: src/backend/nsl/nsl_dft.c:21 src/backend/nsl/nsl_hilbert.c:18
#, kde-format
msgid "Imaginary Part"
msgstr "Уявна частина"
#: src/backend/nsl/nsl_dft.c:22 src/backend/nsl/nsl_fit.c:26
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:460
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:519
#, kde-format
msgid "Power"
msgstr "степенева"
#: src/backend/nsl/nsl_dft.c:23
#, kde-format
msgid "Phase"
msgstr "Фаза"
#: src/backend/nsl/nsl_dft.c:24
#, kde-format
msgid "Amplitude in dB"
msgstr "Амплітуда у дБ"
#: src/backend/nsl/nsl_dft.c:25
#, kde-format
msgid "Normalized Amplitude in dB"
msgstr "Нормалізована амплітуда у дБ"
#: src/backend/nsl/nsl_dft.c:26
#, kde-format
msgid "Magnitude Squared"
msgstr "Квадрат модуля"
#: src/backend/nsl/nsl_dft.c:27
#, kde-format
msgid "Amplitude Squared"
msgstr "Квадрат амплітуди"
#: src/backend/nsl/nsl_dft.c:28
#, kde-format
msgid "Raw"
msgstr "Без обробки"
#: src/backend/nsl/nsl_dft.c:29 src/backend/nsl/nsl_filter.c:23
#: src/frontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:946
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:227
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:326
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:485
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:623
#: src/frontend/widgets/ValueWidget.cpp:32
#, kde-format
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"
#: src/backend/nsl/nsl_dft.c:29
#, kde-format
msgid "Period"
msgstr "Період"
#: src/backend/nsl/nsl_diff.c:19
#, kde-format
msgid "First"
msgstr "Перша"
#: src/backend/nsl/nsl_diff.c:19
#, kde-format
msgid "Second"
msgstr "Друга"
#: src/backend/nsl/nsl_diff.c:19
#, kde-format
msgid "Third"
msgstr "Третя"
#: src/backend/nsl/nsl_diff.c:19
#, kde-format
msgid "Fourth"
msgstr "Четверта"
#: src/backend/nsl/nsl_diff.c:19
#, kde-format
msgid "Fifth"
msgstr "П'ята"
#: src/backend/nsl/nsl_diff.c:19
#, kde-format
msgid "Sixth"
msgstr "Шоста"
#: src/backend/nsl/nsl_filter.c:20
#, kde-format
msgid "Low Pass"
msgstr "Нижні частоти"
#: src/backend/nsl/nsl_filter.c:20
#, kde-format
msgid "High Pass"
msgstr "Верхні частоти"
#: src/backend/nsl/nsl_filter.c:20
#, kde-format
msgid "Band Pass"
msgstr "Смуга пропускання"
#: src/backend/nsl/nsl_filter.c:20
#, kde-format
msgid "Band Reject"
msgstr "Смуга відкидання"
#: src/backend/nsl/nsl_filter.c:22
#, kde-format
msgid "Ideal"
msgstr "Ідеальна"
#: src/backend/nsl/nsl_filter.c:22
#, kde-format
msgid "Butterworth"
msgstr "Баттерворт"
#: src/backend/nsl/nsl_filter.c:22
#, kde-format
msgid "Chebyshev Type I"
msgstr "Чебишев (тип I)"
#: src/backend/nsl/nsl_filter.c:22
#, kde-format
msgid "Chebyshev Type II"
msgstr "Чебишев (тип II)"
#: src/backend/nsl/nsl_filter.c:22
#, kde-format
msgid "Legendre (Optimum L)"
msgstr "Лежандра (оптимальна L)"
#: src/backend/nsl/nsl_filter.c:22
#, kde-format
msgid "Bessel (Thomson)"
msgstr "Бесселя (Томсона)"
#: src/backend/nsl/nsl_filter.c:23
#, kde-format
msgid "Fraction"
msgstr "Частка"
#: src/backend/nsl/nsl_fit.c:20
#, kde-format
msgid "Basic Functions"
msgstr "Основні функції"
#: src/backend/nsl/nsl_fit.c:21
#, kde-format
msgid "Peak Functions"
msgstr "Пікові функції"
#: src/backend/nsl/nsl_fit.c:22
#, kde-format
msgid "Growth (Sigmoidal)"
msgstr "Ріст (сигмоїдальний)"
#: src/backend/nsl/nsl_fit.c:23
#, kde-format
msgid "Statistics (Distributions)"
msgstr "Статистика (розподіли)"
#: src/backend/nsl/nsl_fit.c:24
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:496
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:1870
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1373
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:237
#: src/frontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:172
#: src/frontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:265
#: src/frontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:808
#: src/frontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:81
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:546
#, kde-format
msgid "Custom"
msgstr "Нетипове"
#: src/backend/nsl/nsl_fit.c:26 src/backend/nsl/nsl_interp.c:22
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:15
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:554
#, kde-format
msgid "Exponential"
msgstr "експоненційне"
#: src/backend/nsl/nsl_fit.c:26 src/backend/nsl/nsl_interp.c:15
#, kde-format
msgid "Polynomial"
msgstr "поліноміальне"
#: src/backend/nsl/nsl_fit.c:26
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:528
#, kde-format
msgid "Inverse Exponential"
msgstr "обернена експоненційна"
#: src/backend/nsl/nsl_fit.c:26
#, kde-format
msgid "Fourier"
msgstr "Фур'є"
#: src/backend/nsl/nsl_fit.c:30
#, kde-format
msgid "Gaussian (normal)"
msgstr "Гауса (нормальний)"
#: src/backend/nsl/nsl_fit.c:31
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:480
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:534
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:560
#, kde-format
msgid "Cauchy-Lorentz"
msgstr "Коші-Лоренца"
#: src/backend/nsl/nsl_fit.c:32 src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:45
#, kde-format
msgid "Hyperbolic Secant (sech)"
msgstr "Гіперболічний секанс (sech)"
#: src/backend/nsl/nsl_fit.c:33
#, kde-format
msgid "Logistic (sech squared)"
msgstr "Логістичний (sech-квадрат)"
#: src/backend/nsl/nsl_fit.c:34
#, kde-format
msgid "Voigt Profile"
msgstr "Профіль Фойгта"
#: src/backend/nsl/nsl_fit.c:35
#, kde-format
msgid "Pseudo-Voigt (same width)"
msgstr "Псевдо-Фойгт (однакова ширина)"
#: src/backend/nsl/nsl_fit.c:44
#, kde-format
msgid "Inverse Tangent"
msgstr "Арктангенс"
#: src/backend/nsl/nsl_fit.c:45
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:488
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:540
#, kde-format
msgid "Hyperbolic Tangent"
msgstr "гіперболічний тангенс"
#: src/backend/nsl/nsl_fit.c:46
#, kde-format
msgid "Algebraic Sigmoid"
msgstr "Алгебраїчна сигмоїда"
#: src/backend/nsl/nsl_fit.c:47
#, kde-format
msgid "Logistic Function"
msgstr "Логістична функція"
#: src/backend/nsl/nsl_fit.c:48
#, kde-format
msgid "Error Function (erf)"
msgstr "Функція помилки (erf)"
#: src/backend/nsl/nsl_fit.c:49
#, kde-format
msgid "Hill"
msgstr "Гілла"
#: src/backend/nsl/nsl_fit.c:50
#, kde-format
msgid "Gompertz"
msgstr "Ґомпертца"
#: src/backend/nsl/nsl_fit.c:51
#, kde-format
msgid "Gudermann (gd)"
msgstr "Ґудермана (gd)"
#: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:16
#, kde-format
msgid "Douglas-Peucker (Number)"
msgstr "Дуґласа-Пойкера (числова)"
#: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:17
#, kde-format
msgid "Douglas-Peucker (Tolerance)"
msgstr "Дуґласа-Пойкера (допуск)"
#: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:18
#, kde-format
msgid "Visvalingam-Whyatt"
msgstr "Вісвалінґема-В'ятта"
#: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:19
#, kde-format
msgid "Reumann-Witkam"
msgstr "Ройманна-Віткема"
#: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:20
#, kde-format
msgid "Perpendicular Distance"
msgstr "Нормальна відстань"
#: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:21
#, kde-format
msgid "n-th Point"
msgstr "n-точкова"
#: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:22
#, kde-format
msgid "Radial Distance"
msgstr "Радіальна відстань"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lInterpolation)
#: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:23
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:414
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2012
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:272
#, kde-format
msgid "Interpolation"
msgstr "Інтерполяція"
#: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:24
#, kde-format
msgid "Opheim"
msgstr "Опгайма"
#: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:25
#, kde-format
msgid "Lang"
msgstr "Ленґа"
#: src/backend/nsl/nsl_hilbert.c:18 src/frontend/widgets/LineWidget.cpp:49
#, kde-format
msgid "Envelope"
msgstr "Обгортка"
#: src/backend/nsl/nsl_int.c:19
#, kde-format
msgid "Rectangle (1-point)"
msgstr "Прямокутники (одноточкове)"
#: src/backend/nsl/nsl_int.c:19
#, kde-format
msgid "Trapezoid (2-point)"
msgstr "Трапеції (двоточкове)"
#: src/backend/nsl/nsl_int.c:19
#, kde-format
msgid "Simpson's (3-point)"
msgstr "Сімпсона (триточкове)"
#: src/backend/nsl/nsl_int.c:19
#, kde-format
msgid "Simpson's 3/8 (4-point)"
msgstr "Сімпсона 3/8 (чотириточкове)"
#: src/backend/nsl/nsl_interp.c:16 src/frontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:492
#, kde-format
msgid "Cubic Spline (Natural)"
msgstr "кубічний сплайн (природний)"
#: src/backend/nsl/nsl_interp.c:17 src/frontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:493
#, kde-format
msgid "Cubic Spline (Periodic)"
msgstr "кубічний сплайн (періодичний)"
#: src/backend/nsl/nsl_interp.c:18
#, kde-format
msgid "Akima-Spline (Natural)"
msgstr "Сплайн Акіма (природний)"
#: src/backend/nsl/nsl_interp.c:19
#, kde-format
msgid "Akima-Spline (Periodic)"
msgstr "Сплайн Акіма (періодичний)"
#: src/backend/nsl/nsl_interp.c:20
#, kde-format
msgid "Steffen-Spline"
msgstr "Сплайн Штефена"
#: src/backend/nsl/nsl_interp.c:23
#, kde-format
msgid "Piecewise Cubic Hermite (PCH)"
msgstr "Кусково-кубічне Ерміта (PCH)"
#: src/backend/nsl/nsl_interp.c:24
#, kde-format
msgid "Rational Functions"
msgstr "Раціональні функції"
#: src/backend/nsl/nsl_interp.c:25
#, kde-format
msgid "Finite Differences"
msgstr "Скінченні різниці"
#: src/backend/nsl/nsl_interp.c:25
#, kde-format
msgid "Catmull-Rom"
msgstr "Кетмула-Рома"
#: src/backend/nsl/nsl_interp.c:25
#, kde-format
msgid "Cardinal"
msgstr "Кардинальне"
#: src/backend/nsl/nsl_interp.c:25
#, kde-format
msgid "Kochanek-Bartels (TCB)"
msgstr "Кочанека-Бартельса (TCB)"
#: src/backend/nsl/nsl_interp.c:26
#, kde-format
msgid "Derivative"
msgstr "Похідна"
#: src/backend/nsl/nsl_interp.c:26
#, kde-format
msgid "Integral"
msgstr "Інтеграл"
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:13
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:551
#, kde-format
msgid "Gaussian (Normal)"
msgstr "Гауса (нормальний)"
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:14
#, kde-format
msgid "Gaussian Tail"
msgstr "Хвостовий Гауса"
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:16
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:557
#, kde-format
msgid "Laplace"
msgstr "Лапласа"
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:17
#, kde-format
msgid "Exponential Power"
msgstr "Експоненційно-степеневий"
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:18
#, kde-format
msgid "Cauchy-Lorentz (Breit-Wigner)"
msgstr "Коші-Лоренца (Брайта-Віґнера)"
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:19
#, kde-format
msgid "Rayleigh"
msgstr "Релея"
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:20
#, kde-format
msgid "Rayleigh Tail"
msgstr "Хвостовий Релея"
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:21
#, kde-format
msgid "Landau"
msgstr "Ландау"
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:22
#, kde-format
msgid "Levy Alpha-stable"
msgstr "α-стійкий Леві"
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:23
#, kde-format
msgid "Levy Skew Alpha-stable"
msgstr "α-стійкий похилий Леві"
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:24
#, kde-format
msgid "Gamma"
msgstr "Γ"
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:25
#, kde-format
msgid "Flat (Uniform)"
msgstr "Рівномірний"
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:26
#, kde-format
msgid "Log-Normal (Galton)"
msgstr "Логнормальний (Ґалтона)"
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:27
#, kde-format
msgid "Chi-Squared"
msgstr "χ²-розподіл"
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:28
#, kde-format
msgid "F (Fisher-Snedecor)"
msgstr "F (Фішера-Снедекора)"
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:29
#, kde-format
msgid "Student's t"
msgstr "t Стьюдента"
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:30
#, kde-format
msgid "Beta"
msgstr "β"
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:31
#, kde-format
msgid "Logistic (Sech-Squared)"
msgstr "Логістичний (sech-квадрат)"
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:32
#, kde-format
msgid "Pareto"
msgstr "Парето"
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:33
#, kde-format
msgid "Weibull"
msgstr "Вейбула"
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:34
#, kde-format
msgid "Gumbel Type-1 (Maximum Value; log-Weibull)"
msgstr "Ґумбеля першого типу (максимальне значення; лог-Вейбула)"
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:35
#, kde-format
msgid "Gumbel Type-2"
msgstr "Ґумбеля, тип 2"
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:36
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:566
#, kde-format
msgid "Poisson"
msgstr "Пуассонів"
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:37
#, kde-format
msgid "Bernoulli"
msgstr "Бернуллі"
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:38 src/backend/nsl/nsl_smooth.c:25
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:569
#, kde-format
msgid "Binomial"
msgstr "Біноміальний"
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:39
#, kde-format
msgid "Negative Binomial"
msgstr "Від'ємний біноміальний"
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:40
#, kde-format
msgid "Pascal"
msgstr "Pascal"
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:41
#, kde-format
msgid "Geometric"
msgstr "Геометричний"
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:42
#, kde-format
msgid "Hypergeometric"
msgstr "Гіпергеометричний"
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:43
#, kde-format
msgid "Logarithmic"
msgstr "Логарифмічний"
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:44
#, kde-format
msgid "Maxwell-Boltzmann"
msgstr "Максвелла-Больцмана"
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:46
#, kde-format
msgid "Levy"
msgstr "Леві"
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:47
#, kde-format
msgid "Frechet (Inverse Weibull)"
msgstr "Фреше (обернений Вейбулла)"
#: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:48 src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:16
#: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:24 src/frontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:162
#, kde-format
msgid "Triangular"
msgstr "Трикутна"
#: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:15
#, kde-format
msgid "Rectangular (Uniform)"
msgstr "Прямокутна (однорідна)"
#: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:17
#, kde-format
msgid "Triangular II (Bartlett)"
msgstr "Трикутна ІІ (Бартлетта)"
#: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:18
#, kde-format
msgid "Triangular III (Parzen)"
msgstr "Трикутна ІІІ (Парзена)"
#: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:19
#, kde-format
msgid "Welch (Parabolic)"
msgstr "Велча (параболічна)"
#: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:20
#, kde-format
msgid "Hann (Raised Cosine)"
msgstr "Ганна (піднятого косинуса)"
#: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:21
#, kde-format
msgid "Hamming"
msgstr "Гаммінґа"
#: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:22
#, kde-format
msgid "Blackman"
msgstr "Блекмена"
#: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:23
#, kde-format
msgid "Nuttall"
msgstr "Наттола"
#: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:24
#, kde-format
msgid "Blackman-Nuttall"
msgstr "Блекмена-Наттола"
#: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:25
#, kde-format
msgid "Blackman-Harris"
msgstr "Блекмена-Гарріса"
#: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:26
#, kde-format
msgid "Flat Top"
msgstr "Плоска вершина"
#: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:28
#, kde-format
msgid "Bartlett-Hann"
msgstr "Бартлетта-Ганна"
#: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:29
#, kde-format
msgid "Lanczos"
msgstr "Ланцоша"
#: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:21
#, kde-format
msgid "Moving Average (Central)"
msgstr "Рухоме середнє (центральне)"
#: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:21
#, kde-format
msgid "Moving Average (Lagged)"
msgstr "Рухоме середнє (з відставанням)"
#: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:21
#, kde-format
msgid "Savitzky-Golay"
msgstr "Савіцького-Голея"
#: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:22
#, kde-format
msgid "Interpolating"
msgstr "Інтерполяція"
#: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:22
#, kde-format
msgid "Mirror"
msgstr "Віддзеркалення"
#: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:22
#, kde-format
msgid "Nearest"
msgstr "Найближче"
#: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:22
#, kde-format
msgid "Constant"
msgstr "Стала"
#: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:22
#: src/frontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:44
#, kde-format
msgid "Periodic"
msgstr "Періодичний"
#: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:23 src/frontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:161
#, kde-format
msgid "Uniform (Rectangular)"
msgstr "Однорідна (прямокутна)"
#: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:26 src/frontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:163
#, kde-format
msgid "Parabolic (Epanechnikov)"
msgstr "Параболічна (Єпанечніков)"
#: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:27 src/frontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:164
#, kde-format
msgid "Quartic (Biweight)"
msgstr "Квартова (бівага)"
#: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:28 src/frontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:165
#, kde-format
msgid "Triweight"
msgstr "Тривага"
#: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:29 src/frontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:166
#, kde-format
msgid "Tricube"
msgstr "Трикубічна"
#: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:347
#, kde-format
msgid "%1: remove rows with missing values"
msgstr "%1: вилучено рядки з пропущеними значеннями"
#: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:365
#, kde-format
msgid "%1: mask rows with missing values"
msgstr "%1: замасковано рядки з пропущеними значеннями"
#: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:423
#, kde-format
msgid "%1: toggle comments header"
msgstr "%1: перемкнути заголовок коментарів"
#: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:431
#, kde-format
msgid "%1: toggle sparklines header"
msgstr "%1: перемкнути заголовок спарклайнів"
#: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:495
#: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:496
#: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:500
#, kde-format
msgid "%1: set linking"
msgstr "%1: встановлення зв'язку"
#: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:518
#: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:520
#: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:523
#, kde-format
msgid "%1: set linked spreadsheet"
msgstr "%1: встановлення пов'язаної електронної таблиці"
#: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1: remove 1 column"
msgid_plural "%1: remove %2 columns"
msgstr[0] "%1: вилучити %2 стовпчик"
msgstr[1] "%1: вилучити %2 стовпчики"
msgstr[2] "%1: вилучити %2 стовпчиків"
msgstr[3] "%1: вилучити один стовпчик"
#: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:640
#, kde-format
msgid "%1: insert 1 column"
msgid_plural "%1: insert %2 columns"
msgstr[0] "%1: вставити %2 стовпчик"
msgstr[1] "%1: вставити %2 стовпчики"
msgstr[2] "%1: вставити %2 стовпчиків"
msgstr[3] "%1: вставити один стовпчик"
#: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:685
#, kde-format
msgid "%1: clear selected columns"
msgstr "%1: спорожнити позначені стовпчики"
#: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:701
#, kde-format
msgid "%1: clear all masks"
msgstr "%1: зняти маскування повністю"
#: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:746
#, kde-format
msgid "%1: move column %2 from position %3 to %4."
msgstr "%1: пересунути стовпчик %2 з позиції %3 на позицію %4."
#: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:799
#, kde-format
msgid "%1: sort columns"
msgstr "%1: упорядкувати стовпчики"
#: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1167
#, kde-format
msgid "%1: linked spreadsheet removed"
msgstr "%1: вилучено пов'язану електронну таблицю"
#: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1576
#, kde-format
msgid "double precision data, %1 element"
msgid_plural "numerical data, %1 elements"
msgstr[0] "дані подвійної точності, %1 елемент"
msgstr[1] "дані подвійної точності, %1 елементи"
msgstr[2] "дані подвійної точності, %1 елементів"
msgstr[3] "дані подвійної точності, один елемент"
#: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1579
#, kde-format
msgid "integer data, %1 element"
msgid_plural "integer data, %1 elements"
msgstr[0] "цілочисельні дані, %1 елемент"
msgstr[1] "цілочисельні дані, %1 елементи"
msgstr[2] "цілочисельні дані, %1 елементів"
msgstr[3] "цілочисельні дані, один елемент"
#: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1582
#, kde-format
msgid "big integer data, %1 element"
msgid_plural "big integer data, %1 elements"
msgstr[0] "великі цілочисельні дані, %1 елемент"
msgstr[1] "великі цілочисельні дані, %1 елементи"
msgstr[2] "великі цілочисельні дані, %1 елементів"
msgstr[3] "великі цілочисельні дані, один елемент"
#: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1585
#, kde-format
msgid "text data, %1 element"
msgid_plural "text data, %1 elements"
msgstr[0] "текстові дані, %1 елемент"
msgstr[1] "текстові дані, %1 елементи"
msgstr[2] "текстові дані, %1 елементів"
msgstr[3] "текстові дані, один елемент"
#: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1588
#, kde-format
msgid "month data, %1 element"
msgid_plural "month data, %1 elements"
msgstr[0] "дані щодо місяця, %1 елемент"
msgstr[1] "дані щодо місяця, %1 елементи"
msgstr[2] "дані щодо місяця, %1 елементів"
msgstr[3] "дані щодо місяця, один елемент"
#: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1591
#, kde-format
msgid "day data, %1 element"
msgid_plural "day data, %1 elements"
msgstr[0] "дані щодо дня, %1 елемент"
msgstr[1] "дані щодо дня, %1 елементи"
msgstr[2] "дані щодо дня, %1 елементів"
msgstr[3] "дані щодо дня, один елемент"
#: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1594
#, kde-format
msgid "date and time data, %1 element"
msgid_plural "date and time data, %1 elements"
msgstr[0] "дані щодо дати і часу, %1 елемент"
msgstr[1] "дані щодо дати і часу, %1 елементи"
msgstr[2] "дані щодо дати і часу, %1 елементів"
msgstr[3] "дані щодо дати і часу, один елемент"
#: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:138
#, kde-format
msgid "%1, masked (ignored in all operations)"
msgstr "%1, замасковано (проігноровано у всіх операціях)"
#: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:143
#, kde-format
msgid "invalid cell, masked (ignored in all operations)"
msgstr "некоректна комірка, замасковано (проігноровано у всіх операціях)"
#: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:145
#, kde-format
msgid "invalid cell (ignored in all operations)"
msgstr "некоректна комірка (проігноровано у всіх операціях)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCount)
#: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:61
#: src/frontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:273
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:64
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:96
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:102
#: src/frontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:33
#, kde-format
msgid "Count"
msgstr "Кількість"
#: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:64
#, kde-format
msgid "ArithmeticMean"
msgstr "Арифметичне середнє"
#: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:65
#, kde-format
msgid "GeometricMean"
msgstr "Середнє геометричне"
#: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:66
#, kde-format
msgid "HarmonicMean"
msgstr "Середнє гармонійне"
#: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:67
#, kde-format
msgid "ContraharmonicMean"
msgstr "Контргармонійне середнє"
#: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:69
#, kde-format
msgid "FirstQuartile"
msgstr "Перший квартиль"
#: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:71
#, kde-format
msgid "ThirdQuartile"
msgstr "Третій квартиль"
#: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:72
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:85
#, kde-format
msgid "Interquartile Range"
msgstr "Міжквартильний діапазон"
#: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:73
#, kde-format
msgid "Percentile1"
msgstr "Процентиль 1"
#: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:74
#, kde-format
msgid "Percentile5"
msgstr "Процентиль 5"
#: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:75
#, kde-format
msgid "Percentile10"
msgstr "Процентиль 10"
#: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:76
#, kde-format
msgid "Percentile90"
msgstr "Процентиль 90"
#: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:77
#, kde-format
msgid "Percentile95"
msgstr "Процентиль 95"
#: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:78
#, kde-format
msgid "Percentile99"
msgstr "Процентиль 99"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRange)
#: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:80
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:79
#: src/frontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:158
#, kde-format
msgid "Range"
msgstr "Діапазон"
#: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:82
#, kde-format
msgid "StandardDeviation"
msgstr "Стандартне відхилення"
#: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:83
#, kde-format
msgid "MeanDeviation"
msgstr "Середнє відхилення"
#: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:84
#, kde-format
msgid "MeanDeviationAroundMedian"
msgstr "Середнє відхилення від медіани"
#: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:85
#, kde-format
msgid "MedianDeviation"
msgstr "Медіана відхилення"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumberLine)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumberSymbol)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumber)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarsNumber)
#: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:172
#: src/frontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:300
#: src/frontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:460
#: src/frontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:380
#: src/frontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:298
#: src/frontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:367
#, kde-format
msgid "Column"
msgstr "Стовпчик"
#: src/backend/worksheet/Background.cpp:202
#, kde-format
msgid "%1: filling changed"
msgstr "%1: змінено заповнення"
#: src/backend/worksheet/Background.cpp:209
#, kde-format
msgid "%1: filling position changed"
msgstr "%1: змінено розташування заповнення"
#: src/backend/worksheet/Background.cpp:216
#, kde-format
msgid "%1: background type changed"
msgstr "%1: змінено тип тла"
#: src/backend/worksheet/Background.cpp:223
#, kde-format
msgid "%1: background color style changed"
msgstr "%1: змінено стиль кольору тла"
#: src/backend/worksheet/Background.cpp:230
#, kde-format
msgid "%1: background image style changed"
msgstr "%1: змінено стиль зображення тла"
#: src/backend/worksheet/Background.cpp:237
#, kde-format
msgid "%1: background brush style changed"
msgstr "%1: змінено стиль пензля тла"
#: src/backend/worksheet/Background.cpp:244
#, kde-format
msgid "%1: set background first color"
msgstr "%1: встановити перший колір тла"
#: src/backend/worksheet/Background.cpp:251
#, kde-format
msgid "%1: set background second color"
msgstr "%1: встановити другий колір тла"
#: src/backend/worksheet/Background.cpp:258
#, kde-format
msgid "%1: set background image"
msgstr "%1: встановити зображення тла"
#: src/backend/worksheet/Background.cpp:265
#, kde-format
msgid "%1: set background opacity"
msgstr "%1: встановити непрозорість тла"
#: src/backend/worksheet/Image.cpp:138
#, kde-format
msgid "%1: set image"
msgstr "%1: встановити зображення"
#: src/backend/worksheet/Image.cpp:145
#, kde-format
msgid "%1: embed image"
msgstr "%1: вбудувати зображення"
#: src/backend/worksheet/Image.cpp:152
#, kde-format
msgid "%1: set border opacity"
msgstr "%1: встановити рівень непрозорості рамки"
#: src/backend/worksheet/Image.cpp:159
#, kde-format
msgid "%1: set width"
msgstr "%1: встановити ширину"
#: src/backend/worksheet/Image.cpp:166
#, kde-format
msgid "%1: set height"
msgstr "%1: встановити висоту"
#: src/backend/worksheet/Image.cpp:173
#, kde-format
msgid "%1: change keep ratio"
msgstr "%1: змінити співвідношення розмірів"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twLabels)
#: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:147
#: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:1337
#: src/frontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:187
#, kde-format
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGeneral)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSymbol)
#: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:309
#: src/frontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:333
#: src/frontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:415
#: src/frontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:322
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:220
#: src/frontend/ui/symbolwidget.ui:38
#, kde-format
msgid "Symbol"
msgstr "Позначення"
#: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:854
#, kde-format
msgid "%1: set gluepoint index"
msgstr "%1: встановити індекс точки прилипання"
#: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:861
#, kde-format
msgid "%1: set connectionline curve name"
msgstr "%1: встановити назву кривої лінії з'єднання"
#: src/backend/worksheet/Line.cpp:100
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:572
#, kde-format
msgid "%1: line type changed"
msgstr "%1: змінено тип лінії"
#: src/backend/worksheet/Line.cpp:107
#, kde-format
msgid "%1: drop line type changed"
msgstr "%1: змінено тип лінії тіні"
#: src/backend/worksheet/Line.cpp:114
#, kde-format
msgid "%1: set line style"
msgstr "%1: встановити стиль лінії"
#: src/backend/worksheet/Line.cpp:121
#, kde-format
msgid "%1: set line width"
msgstr "%1: встановити товщину лінії"
#: src/backend/worksheet/Line.cpp:128
#, kde-format
msgid "%1: set line color"
msgstr "%1: встановити колір лінії"
#: src/backend/worksheet/Line.cpp:135
#, kde-format
msgid "%1: set line opacity"
msgstr "%1: встановити рівень непрозорості лінії"
#: src/backend/worksheet/plots/AbstractPlot.cpp:100
#: src/backend/worksheet/plots/AbstractPlot.cpp:128
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1341
#, kde-format
msgid "%1: set horizontal padding"
msgstr "%1: встановити горизонтальну фаску"
#: src/backend/worksheet/plots/AbstractPlot.cpp:107
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1367
#, kde-format
msgid "%1: set vertical padding"
msgstr "%1: встановити вертикальну фаску"
#: src/backend/worksheet/plots/AbstractPlot.cpp:114
#, kde-format
msgid "%1: set right padding"
msgstr "%1: встановити праву фаску"
#: src/backend/worksheet/plots/AbstractPlot.cpp:121
#, kde-format
msgid "%1: set bottom padding"
msgstr "%1: встановити нижню фаску"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:288
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:89
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:232
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/LollipopPlot.cpp:106
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:98
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:119
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:255
#: src/frontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:271
#: src/frontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:283
#: src/frontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:269
#: src/frontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:245
#: src/frontend/dockwidgets/ReferenceLineDock.cpp:90
#: src/frontend/dockwidgets/ReferenceRangeDock.cpp:88
#: src/frontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:524
#, kde-format
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтальне"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:291
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:92
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:235
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/LollipopPlot.cpp:109
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:101
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:122
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:256
#: src/frontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:272
#: src/frontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:284
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:905
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:909
#: src/frontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:268
#: src/frontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:246
#: src/frontend/dockwidgets/ReferenceLineDock.cpp:91
#: src/frontend/dockwidgets/ReferenceRangeDock.cpp:89
#: src/frontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:523
#, kde-format
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикальне"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:311
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:100
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:243
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/LollipopPlot.cpp:117
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:118
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:139
#, kde-format
msgid "Orientation"
msgstr "Орієнтація"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLine)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEstimationLine)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLine)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCenter)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWhiskersFormat)
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:317
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:671
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:124
#: src/frontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:485
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:492
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:632
#: src/frontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:684
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1440
#: src/frontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:237
#: src/frontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:237
#: src/frontend/ui/dockwidgets/processbehaviorchartdock.ui:258
#: src/frontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:250
#: src/frontend/ui/dockwidgets/runchartdock.ui:174
#: src/frontend/ui/dockwidgets/runchartdock.ui:238
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:26
#: src/frontend/widgets/SymbolWidget.cpp:137
#, kde-format
msgid "Line"
msgstr "Лінія"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:319
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:126
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:147
#, kde-format
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:324
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:131
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:152
#: src/frontend/colormaps/ColorMapsWidget.cpp:195
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:325
#: src/frontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:122
#, kde-format
msgid "Color"
msgstr "Колір"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:554
#, kde-format
msgid "%1: set axis range type"
msgstr "%1: встановити тип діапазону вісі"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:579
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:622
#, kde-format
msgid "%1: set axis orientation"
msgstr "%1: встановити орієнтацію вісі"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:586
#, kde-format
msgid "%1: set axis position"
msgstr "%1: встановити розташування вісі"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1: set axis offset"
msgstr "%1: встановити відступ вісі"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:609
#, kde-format
msgid "%1: set axis range"
msgstr "%1: встановити діапазон вісі"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:648
#, kde-format
msgid "%1: set range scale"
msgstr "%1: встановити масштаб діапазону"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:655
#, kde-format
msgid "%1: set scale"
msgstr "%1: встановити масштаб"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:662
#, kde-format
msgid "%1: set major tick start type"
msgstr "%1: встановити тип початку основних позначок"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:669
#, kde-format
msgid "%1: set major tick start offset"
msgstr "%1: встановити початковий відступ основної поділки"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:677
#, kde-format
msgid "%1: set major tick start value"
msgstr "%1: встановити початкове значення основної поділки"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:689
#, kde-format
msgid "%1: set axis scaling factor"
msgstr "%1: встановити коефіцієнт масштабування вісі"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:698
#, kde-format
msgid "%1: set axis zero offset"
msgstr "%1: встановити відступ від нуля для вісі"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:704
#, kde-format
msgid "%1: show scale and offset"
msgstr "%1: показати шкалу і відступ"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:711
#, kde-format
msgid "%1: set axis logical position"
msgstr "%1: встановити логічну позицію вісі"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:719
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:726
#, kde-format
msgid "%1: set title offset"
msgstr "%1: встановити відступ заголовка"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:734
#, kde-format
msgid "%1: set arrow type"
msgstr "%1: встановити тип стрілки"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:741
#, kde-format
msgid "%1: set arrow position"
msgstr "%1: встановити розташування стрілки"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:748
#, kde-format
msgid "%1: set arrow size"
msgstr "%1: встановити розмір стрілки"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:756
#, kde-format
msgid "%1: set major ticks direction"
msgstr "%1: встановити напрям основних позначок"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:763
#, kde-format
msgid "%1: set major ticks type"
msgstr "%1: встановити тип основних позначок"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:771
#, kde-format
msgid "%1: enable/disable major automatic tick numbers"
msgstr "%1: увімкнути/вимкнути автоматичні числові мітки основних поділок"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:773
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:788
#, kde-format
msgid "%1: set the total number of the major ticks"
msgstr "%1: встановити загальну кількість основних позначок"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:790
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:874
#, kde-format
msgid "%1: disable major automatic tick numbers"
msgstr "%1: вимкнути автоматичні числові мітки основних поділок"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:815
#, kde-format
msgid "%1: set the spacing of the major ticks"
msgstr "%1: встановити інтервал між основними позначками"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:822
#, kde-format
msgid "%1: assign major ticks' values"
msgstr "%1: встановити значення для основних позначок"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:836
#, kde-format
msgid "%1: set major ticks length"
msgstr "%1: встановити довжину основних позначок"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:844
#, kde-format
msgid "%1: set minor ticks direction"
msgstr "%1: встановити напрям основних позначок"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:851
#, kde-format
msgid "%1: set minor ticks type"
msgstr "%1: встановити тип допоміжних позначок"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:859
#, kde-format
msgid "%1: enable/disable minor automatic tick numbers"
msgstr "%1: увімкнути/вимкнути автоматичні числові мітки додаткових поділок"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:862
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:873
#, kde-format
msgid "%1: set the total number of the minor ticks"
msgstr "%1: встановити загальну кількість допоміжних позначок"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:906
#, kde-format
msgid "%1: set the spacing of the minor ticks"
msgstr "%1: встановити інтервал між допоміжними позначками"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:913
#, kde-format
msgid "%1: assign minor ticks' values"
msgstr "%1: встановити значення для допоміжних позначок"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:927
#, kde-format
msgid "%1: set minor ticks length"
msgstr "%1: встановити довжину допоміжних позначок"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:936
#, kde-format
msgid "%1: set labels format"
msgstr "%1: встановити формат міток"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:943
#, kde-format
msgid "%1: set labels format automatic"
msgstr "%1: встановити автоматичний формат міток"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:950
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:957
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ProcessBehaviorChart.cpp:594
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ProcessBehaviorChart.cpp:601
#, kde-format
msgid "%1: set labels precision"
msgstr "%1: встановити точність міток"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:964
#, kde-format
msgid "%1: set labels datetime format"
msgstr "%1: встановити формат дати і часу для міток"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:971
#, kde-format
msgid "%1: set labels position"
msgstr "%1: встановити розташування міток"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:978
#, kde-format
msgid "%1: set label offset"
msgstr "%1: встановити відступ міток"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:985
#, kde-format
msgid "%1: set label rotation angle"
msgstr "%1: встановити кут обертання міток"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:992
#, kde-format
msgid "%1: set labels text type"
msgstr "%1: встановити тип тексту мітки"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:999
#, kde-format
msgid "%1: set labels text column"
msgstr "%1: встановити стовпчик тексту міток"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:1013
#, kde-format
msgid "%1: set label color"
msgstr "%1: встановити колір міток"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:1020
#, kde-format
msgid "%1: set label font"
msgstr "%1: встановити шрифт міток"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:1027
#, kde-format
msgid "%1: set labels background type"
msgstr "%1: встановити тип тла міток"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:1034
#, kde-format
msgid "%1: set label background color"
msgstr "%1: встановити колір тла міток"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:1041
#, kde-format
msgid "%1: set label prefix"
msgstr "%1: встановити префікс мітки"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:1048
#, kde-format
msgid "%1: set label suffix"
msgstr "%1: встановити суфікс міток"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:1055
#, kde-format
msgid "%1: set labels opacity"
msgstr "%1: встановити рівень непрозорості міток"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:280
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/LollipopPlot.cpp:288
#, kde-format
msgid "%1: set x column"
msgstr "%1: встановити стовпчик даних x"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:292
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:509
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/LollipopPlot.cpp:300
#, kde-format
msgid "%1: set data columns"
msgstr "%1: встановити стовпчики даних"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:304
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ProcessBehaviorChart.cpp:538
#, kde-format
msgid "%1: set type"
msgstr "%1: встановити тип"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:311
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:523
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/LollipopPlot.cpp:307
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:186
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:214
#, kde-format
msgid "%1: set orientation"
msgstr "%1: встановити орієнтацію"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:318
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:537
#, kde-format
msgid "%1: width factor changed"
msgstr "%1: змінено коефіцієнт ширини"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:300
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:161
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:335
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYEquationCurve.cpp:109
#, kde-format
msgid "%1 - Data"
msgstr "%1 – дані"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:306
#, kde-format
msgid "1st quartile"
msgstr "перший квартиль"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:307
#, kde-format
msgid "3rd quartile"
msgstr "третій квартиль"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:308
#, kde-format
msgid "median"
msgstr "медіана"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:309
#, kde-format
msgid "whiskers min"
msgstr "мін. вусиків"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:310
#, kde-format
msgid "whiskers max"
msgstr "макс. вусиків"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:311
#, kde-format
msgid "data points count"
msgstr "кількість точок даних"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:312
#, kde-format
msgid "outliers count"
msgstr "кількість викидів"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:313
#, kde-format
msgid "far out points count"
msgstr "кількість віддалених точок"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:516
#, kde-format
msgid "%1: set ordering"
msgstr "%1: упорядковування наборів"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:530
#, kde-format
msgid "%1: variable width changed"
msgstr "%1: змінено змінну ширину"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:544
#, kde-format
msgid "%1: changed notches"
msgstr "%1: змінено рівні"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:552
#, kde-format
msgid "%1: set whiskers type"
msgstr "%1: встановити тип вусів"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:559
#, kde-format
msgid "%1: set whiskers range parameter"
msgstr "%1: встановити параметр діапазон для кінчиків вусів"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:566
#, kde-format
msgid "%1: set whiskers cap size"
msgstr "%1: встановити розмір кінчика для вусів"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:574
#, kde-format
msgid "%1: jitterring changed"
msgstr "%1: змінено тремтіння"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:582
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:518
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:705
#, kde-format
msgid "%1: change rug enabled"
msgstr "%1: змінити стан вмикання килимка"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:589
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:525
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:719
#, kde-format
msgid "%1: change rug width"
msgstr "%1: змінити ширину килимка"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:596
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:532
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:726
#, kde-format
msgid "%1: change rug length"
msgstr "%1: змінити довжину килимка"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:603
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:539
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:733
#, kde-format
msgid "%1: change rug offset"
msgstr "%1: змінити зсув килимка"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianCoordinateSystem.cpp:55
#, kde-format
msgid "no info available"
msgstr "немає доступних відомостей"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabTitle)
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:142
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:5235
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:487
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:546
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:481
#: src/frontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:227
#, kde-format
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:411
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:448
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1955
#, kde-format
msgid "Data Reduction"
msgstr "Зведення даних"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDifferentiation)
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:412
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1974
#: src/frontend/notebook/NotebookView.cpp:149
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:268
#, kde-format
msgid "Differentiation"
msgstr "Диференціювання"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lIntegration)
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:413
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1993
#: src/frontend/notebook/NotebookView.cpp:155
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:159
#, kde-format
msgid "Integration"
msgstr "Інтегрування"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSmooth)
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:415
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:452
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2031
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:509
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:72
#, kde-format
msgid "Smooth"
msgstr "Згладжування"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:416
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:608
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2050
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:623
#, kde-format
msgctxt "Curve fitting"
msgid "Fit"
msgstr "Наближення"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:417
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:500
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2090
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:511
#, kde-format
msgid "Fourier Filter"
msgstr "Фільтр Фур'є"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:418
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:431
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:501
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:519
#, kde-format
msgid "Fourier Transform"
msgstr "Перетворення Фур'є"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:419
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:434
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:502
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:522
#, kde-format
msgid "Hilbert Transform"
msgstr "Перетворення Гільберта"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConvolution)
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:420
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:314
#, kde-format
msgid "(De-)Convolution"
msgstr "Згортка (розгортка)"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:421
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:440
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:454
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:513
#, kde-format
msgid "Auto-/Cross-Correlation"
msgstr "Авто-/Перехресна кореляція"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:437
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:510
#: src/frontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:342
#: src/frontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:347
#, kde-format
msgid "Convolution"
msgstr "Згортка"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:444
#, kde-format
msgid ""
"Add a new xy-curve that is defined as a function of other xy-curves (scaled, "
"shifted, etc.)"
msgstr ""
"Додати нову криву xy, яка визначається як функція інших кривих xy "
"(масштабована, зсунута тощо)"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:449
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:501
#, kde-format
msgid "Differentiate"
msgstr "Диференціювати"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:450
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:504
#, kde-format
msgid "Integrate"
msgstr "Інтегрувати"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:451
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:507
#, kde-format
msgid "Interpolate"
msgstr "Інтерполювати"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:453
#, kde-format
msgid "Convolute/Deconvolute"
msgstr "Згорнути/Розгорнути"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:464
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:522
#, kde-format
msgid "Exponential (degree 1)"
msgstr "експоненційна (порядок 1)"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:468
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:525
#, kde-format
msgid "Exponential (degree 2)"
msgstr "експоненційна (порядок 2)"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:472
#, kde-format
msgid "Inverse exponential"
msgstr "обернене експоненційне"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:484
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:537
#, kde-format
msgid "Arc Tangent"
msgstr "арктангенс"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:492
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:543
#, kde-format
msgid "Error Function"
msgstr "функція помилки"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLegendVisible)
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:526
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2132
#: src/frontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:239
#: src/frontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:251
#: src/frontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:387
#: src/frontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:206
#: src/frontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:229
#: src/frontend/ui/dockwidgets/processbehaviorchartdock.ui:156
#: src/frontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:172
#: src/frontend/ui/dockwidgets/runchartdock.ui:63
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:445
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:399
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:150
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:513
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:419
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:422
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:432
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:487
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:352
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfunctioncurvedockgeneraltab.ui:281
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:314
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:397
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:570
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:582
#, kde-format
msgid "Legend"
msgstr "Умовні позначення"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:530
#, kde-format
msgid "Horizontal Axis"
msgstr "Горизонтальної вісі"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:531
#, kde-format
msgid "Vertical Axis"
msgstr "Вертикальної вісі"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:533
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2179
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:112
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:133
#: src/frontend/notebook/NotebookView.cpp:110
#: src/frontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:123
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:225
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1343
#, kde-format
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:534
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2155
#, kde-format
msgid "Info Element"
msgstr "Інформаційний елемент"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:535
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2199
#, kde-format
msgid "Custom Point"
msgstr "Нетипова точка"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabReferenceLine)
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:536
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2224
#: src/frontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:180
#, kde-format
msgid "Reference Line"
msgstr "Лінія відліку"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:537
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2237
#, kde-format
msgid "Reference Range"
msgstr "Еталонний діапазон"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:553
#: src/frontend/MainWin.cpp:903 src/frontend/notebook/NotebookView.cpp:168
#: src/frontend/workbook/WorkbookView.cpp:135
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:295
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:434
#, kde-format
msgid "Add New"
msgstr "Додати"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:562
#, kde-format
msgid "Formula Plot"
msgstr "Креслення за формулою"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:563
#, kde-format
msgid "Add a new xy-plot that is defined via a mathematical expression."
msgstr "Додати нове креслення xy, яке визначається математичним виразом."
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:570
#, kde-format
msgid "Analysis Plots"
msgstr "Аналітичні креслення"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:606
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:187
#, kde-format
msgid "Analysis"
msgstr "Аналіз"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:647
#: src/frontend/ThemeHandler.cpp:49 src/frontend/ThemeHandler.cpp:144
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:544
#, kde-format
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:669
#, kde-format
msgid "Line Plots"
msgstr "Лінійні креслення"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:675
#, kde-format
msgid "Horizontal Step"
msgstr "Горизонтальний крок"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:679
#, kde-format
msgid "Vertical Step"
msgstr "Вертикальний крок"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:683
#, kde-format
msgid "Spline Interpolated"
msgstr "Інтерполювати сплайнами"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:690
#, kde-format
msgid "Scatter Plots"
msgstr "Точкова діаграма"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:692
#, kde-format
msgid "Scatter"
msgstr "Точкове"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYError)
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:696
#: src/frontend/ui/dockwidgets/errorbarwidget.ui:218
#, kde-format
msgid "Y Error"
msgstr "Похибка за Y"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:700
#, kde-format
msgid "XY Error"
msgstr "Похибка за XY"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:707
#, kde-format
msgid "Line and Symbol Plots"
msgstr "Креслення з лініями і позначками"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:709
#, kde-format
msgid "Line + Symbol"
msgstr "Лінія+позначка"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:713
#, kde-format
msgid "2 Point Segment"
msgstr "2-точковий сегмент"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:717
#, kde-format
msgid "3 Point Segment"
msgstr "3-точковий сегмент"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:724
#, kde-format
msgid "Statistical Plots"
msgstr "Статистичні креслення"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:726
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1847
#: src/frontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:401
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:143
#, kde-format
msgid "Histogram"
msgstr "Гістограма"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:730
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1844
#: src/frontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:770
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:146
#, kde-format
msgid "Box Plot"
msgstr "Коробковий графік"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:734
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1850
#, kde-format
msgid "Q-Q Plot"
msgstr "Діаграма Q-Q"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:738
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1853
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:144
#, kde-format
msgid "KDE Plot"
msgstr "Креслення KDE"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:745
#, kde-format
msgid "Bar Plots"
msgstr "Блокові графіки"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:747
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1858
#: src/frontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:772
#: src/frontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:774
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:149
#, kde-format
msgid "Bar Plot"
msgstr "Блоковий графік"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:751
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1861
#, kde-format
msgid "Lollipop Plot"
msgstr "Льодяникове креслення"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:758
#, kde-format
msgid "Continual Improvement Plots"
msgstr "Графіки неперервного удосконалення"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:760
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1869
#, kde-format
msgid "Run Chart"
msgstr "Рухома діаграма"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:764
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1866
#, kde-format
msgid "Process Behavior Chart"
msgstr "Діаграма поведінки процесу"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:787
#, kde-format
msgid "No curves inside the plot area."
msgstr "Немає кривих в області креслення."
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1112
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1146
#, kde-format
msgid "%1: change geometry rect"
msgstr "%1: змінити прямокутник геометрії"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1181
#, kde-format
msgid "%1: set range type"
msgstr "%1: встановити тип діапазону"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1188
#, kde-format
msgid "%1: set nice extend"
msgstr "%1: встановити оптимальне розширення"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1195
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1202
#, kde-format
msgid "%1: set range"
msgstr "%1: встановити діапазон"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1213
#, kde-format
msgid "%1: change %2-range %3 format"
msgstr "%1: змінити формат %2-діапазону %3"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1303
#, kde-format
msgid "%1: change %2-range %3 auto scaling"
msgstr "%1: змінити автоматичне масштабування %2-діапазону %3"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1544
#, kde-format
msgid "%1: change x-range %2 scale"
msgstr "%1: змінити масштаб %2 діапазону за віссю x"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1672
#, kde-format
msgid "%1: set default plot range"
msgstr "%1: встановити типовий діапазон значень на графіку"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1690
#, kde-format
msgid "%1: x-range breaking enabled"
msgstr "%1: розриви діапазонів за x увімкнено"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1699
#, kde-format
msgid "%1: x-range breaks changed"
msgstr "%1: змінено розриви діапазонів за x"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1708
#, kde-format
msgid "%1: y-range breaking enabled"
msgstr "%1: розриви діапазонів за y увімкнено"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1717
#, kde-format
msgid "%1: y-range breaks changed"
msgstr "%1: змінено розриви діапазонів за y"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1731
#, kde-format
msgid "%1: Cursor0 enable"
msgstr "%1: увімкнено Курсор0"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1743
#, kde-format
msgid "%1: Cursor1 enable"
msgstr "%1: увімкнено Курсор1"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1754
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:849
#, kde-format
msgid "%1: load theme %2"
msgstr "%1: завантажити тему %2"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1756
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:851
#, kde-format
msgid "%1: load default theme"
msgstr "%1: завантажити типову тему"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1758
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:5561
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:853
#, kde-format
msgid "%1: set theme"
msgstr "%1: встановити тему"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1911
#, kde-format
msgid "%1: distribution fit to '%2'"
msgstr "%1: відповідність розподілу «%2»"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1912
#, kde-format
msgid "Distribution Fit to '%1'"
msgstr "Відповідність розподілу «%1»"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1958
#, kde-format
msgid "%1: reduce '%2'"
msgstr "%1: зведено «%2»"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1959
#: src/frontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:665
#, kde-format
msgid "Reduction of '%1'"
msgstr "Зведення «%1»"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1966
#, kde-format
msgid "%1: add data reduction curve"
msgstr "%1: додано криву зведення даних"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1977
#, kde-format
msgid "%1: differentiate '%2'"
msgstr "%1: диференціювати «%2»"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1978
#: src/frontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:668
#, kde-format
msgid "Derivative of '%1'"
msgstr "Похідна «%1»"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1985
#, kde-format
msgid "%1: add differentiation curve"
msgstr "%1: додано криву похідної"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1996
#, kde-format
msgid "%1: integrate '%2'"
msgstr "%1: інтегрувати «%2»"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1997
#: src/frontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:671
#, kde-format
msgid "Integral of '%1'"
msgstr "Інтеграл «%1»"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2004
#, kde-format
msgid "%1: add integration curve"
msgstr "%1: додати криву інтегрування"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2015
#, kde-format
msgid "%1: interpolate '%2'"
msgstr "%1: наблизити «%2»"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2016
#: src/frontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:674
#, kde-format
msgid "Interpolation of '%1'"
msgstr "Інтерполяція «%1»"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2023
#, kde-format
msgid "%1: add interpolation curve"
msgstr "%1: додати криву наближення"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2034
#, kde-format
msgid "%1: smooth '%2'"
msgstr "%1: згладити «%2»"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2035
#: src/frontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:677
#, kde-format
msgid "Smoothing of '%1'"
msgstr "Згладжування «%1»"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2042
#, kde-format
msgid "%1: add smoothing curve"
msgstr "%1: додати криву згладжування"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2053
#, kde-format
msgid "%1: fit to '%2'"
msgstr "%1: апроксимація «%2»"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2054
#: src/frontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:690
#, kde-format
msgctxt "Curve fitting"
msgid "Fit to '%1'"
msgstr "Апроксимація «%1»"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2081
#, kde-format
msgid "%1: add fit curve"
msgstr "%1: додати криву апроксимації"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2093
#, kde-format
msgid "%1: Fourier filtering of '%2'"
msgstr "%1: фільтрування Фур'є «%2»"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2094
#, kde-format
msgid "Fourier filtering of '%1'"
msgstr "Фільтрування Фур'є «%1»"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2098
#, kde-format
msgid "%1: add Fourier filter curve"
msgstr "%1: додати криву фільтрування Фур'є"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2109
#, kde-format
msgid "%1: add function of '%2'"
msgstr "%1: додати функцію «%2»"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2110
#, kde-format
msgid "Function of '%1'"
msgstr "Функція «%1»"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2113
#, kde-format
msgid "%1: add function curve"
msgstr "%1: додати криву функції"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2162
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1339
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1340
#, kde-format
msgid "Text Label"
msgstr "Текстова мітка"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:3937
#, kde-format
msgid "Not inside of the bounding rect"
msgstr "Поза межами обмежувального прямокутника"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:4161
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:4182
#, kde-format
msgid "from x=%1 to x=%2"
msgstr "від x=%1 до x=%2"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:4169
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:4195
#, kde-format
msgid "from y=%1 to y=%2"
msgstr "від y=%1 до y=%2"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:4214
#, kde-format
msgid "x=%1"
msgstr "x=%1"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:200
#, kde-format
msgid "%1: set font"
msgstr "%1: встановити шрифт"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:207
#, kde-format
msgid "%1: use plot's color"
msgstr "%1: використання кольору креслення"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:214
#: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:408
#, kde-format
msgid "%1: set font color"
msgstr "%1: встановити колір шрифту"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:221
#, kde-format
msgid "%1: change column order"
msgstr "%1: змінити порядок стовпчиків"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:228
#, kde-format
msgid "%1: change line+symbol width"
msgstr "%1: змінити ширину лінії і позначки"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:236
#, kde-format
msgid "%1: set border corner radius"
msgstr "%1: встановити радіус заокруглення кутів рамки"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:244
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:721
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:722
#, kde-format
msgid "%1: set layout top margin"
msgstr "%1: встановити верхнє поле компонування"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:251
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:731
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:732
#, kde-format
msgid "%1: set layout bottom margin"
msgstr "%1: встановити нижнє поле компонування"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:258
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:741
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:742
#, kde-format
msgid "%1: set layout left margin"
msgstr "%1: встановити ліве поле компонування"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:265
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:751
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:752
#, kde-format
msgid "%1: set layout right margin"
msgstr "%1: встановити праве поле компонування"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:272
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:761
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:762
#, kde-format
msgid "%1: set layout vertical spacing"
msgstr "%1: встановити вертикальний інтервал компонування"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:279
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:771
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:772
#, kde-format
msgid "%1: set layout horizontal spacing"
msgstr "%1: встановити горизонтальний інтервал компонування"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:286
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:791
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:792
#, kde-format
msgid "%1: set layout column count"
msgstr "%1: встановити кількість стовпчиків у компонуванні"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ErrorBar.cpp:140
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ErrorBar.cpp:188
#, kde-format
msgid "%1: error type changed"
msgstr "%1: змінено тип похибки"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ErrorBar.cpp:147
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ErrorBar.cpp:159
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ErrorBar.cpp:195
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ErrorBar.cpp:207
#, kde-format
msgid "%1: set error column"
msgstr "%1: встановити стовпчик похибки"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ErrorBar.cpp:235
#, kde-format
msgid "%1: error bar type changed"
msgstr "%1: змінено тип позначки похибки"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ErrorBar.cpp:242
#, kde-format
msgid "%1: set error bar cap size"
msgstr "%1: встановити розмір кінчика позначки похибки"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:167
#, kde-format
msgid "bin positions"
msgstr "позиції дискретизації"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:173
#, kde-format
msgid "bin values"
msgstr "значення позицій дискретизації"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:190
#, kde-format
msgid "Fit Gaussian (Normal) Distribution"
msgstr "Відповідність гаусовому (нормальному) розподілу"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:196
#, kde-format
msgid "Fit Exponential Distribution"
msgstr "Відповідність експоненційному розподілу"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:202
#, kde-format
msgid "Fit Laplace Distribution"
msgstr "Відповідність розподілу Лапласа"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:208
#, kde-format
msgid "Fit Cauchy-Lorentz Distribution"
msgstr "Відповідність розподілу Коші-Лоренца"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:214
#, kde-format
msgid "Fit Log-normal Distribution"
msgstr "Відповідність логнормальному розподілу"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:220
#, kde-format
msgid "Fit Poisson Distribution"
msgstr "Відповідність розподілу Пуассона"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:226
#, kde-format
msgid "Fit Binomial Distribution"
msgstr "Відповідність біноміальному розподілу"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:400
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:248
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ProcessBehaviorChart.cpp:514
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ProcessBehaviorChart.cpp:526
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/QQPlot.cpp:264
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/RunChart.cpp:265
#, kde-format
msgid "%1: set data column"
msgstr "%1: встановити стовпчик даних"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:412
#, kde-format
msgid "%1: set histogram type"
msgstr "%1: встановити тип гістограми"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:419
#, kde-format
msgid "%1: set histogram orientation"
msgstr "%1: встановити орієнтацію гістограми"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:426
#, kde-format
msgid "%1: set histogram normalization"
msgstr "%1: встановити нормалізацію гістограми"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:433
#, kde-format
msgid "%1: set binning method"
msgstr "%1: встановити спосіб поділу на інтервали"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:440
#, kde-format
msgid "%1: set bin count"
msgstr "%1: встановити кількість інтервалів"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:447
#, kde-format
msgid "%1: set bin width"
msgstr "%1: встановити ширину інтервалу"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:455
#, kde-format
msgid "%1: change auto bin ranges"
msgstr "%1: змінити автоматичні діапазони позначок"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:503
#, kde-format
msgid "%1: set bin ranges start"
msgstr "%1: встановити початок діапазонів позначок"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:510
#, kde-format
msgid "%1: set bin ranges end"
msgstr "%1: встановити кінець діапазонів позначок"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:844
#, kde-format
msgid ""
"Calculation of the histogram not possible. The max value must be bigger than "
"the min value."
msgstr ""
"Немає змоги обчислити гістограму. Максимальне значення має бути більшим за "
"мінімальне."
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:260
#, kde-format
msgid "%1: set kernel type"
msgstr "%1: встановити тип ядра"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:267
#, kde-format
msgid "%1: set bandwidth type"
msgstr "%1: встановити тип ширини смуги"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:274
#, kde-format
msgid "%1: set bandwidth"
msgstr "%1: встановити ширину смуги"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Plot.cpp:58
#, kde-format
msgid "%1: legend visibility changed"
msgstr "%1: змінено видимість панелі умовних позначень"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ProcessBehaviorChart.cpp:545
#, kde-format
msgid "%1: set limits metric"
msgstr "%1: встановити метрику обмежень"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ProcessBehaviorChart.cpp:552
#, kde-format
msgid "%1: set sample size"
msgstr "%1: встановити розмір вибірки"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ProcessBehaviorChart.cpp:560
#, kde-format
msgid "%1: enable exact limits"
msgstr "%1: увімкнути точні обмеження"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ProcessBehaviorChart.cpp:560
#, kde-format
msgid "%1: disable exact limits"
msgstr "%1: вимкнути точні обмеження"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ProcessBehaviorChart.cpp:569
#, kde-format
msgid "%1: set maximal upper limit"
msgstr "%1: встановити максимальну верхню межу"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ProcessBehaviorChart.cpp:576
#, kde-format
msgid "%1: set minimal lower limit"
msgstr "%1: встановити мінімальну нижню межу"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ProcessBehaviorChart.cpp:585
#, kde-format
msgid "%1: enable control labels"
msgstr "%1: увімкнути керівні мітки"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ProcessBehaviorChart.cpp:585
#, kde-format
msgid "%1: disable control labels"
msgstr "%1: вимкнути керівні мітки"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ProcessBehaviorChart.cpp:607
#, kde-format
msgid "%1: set labels border shape"
msgstr "%1: встановити форму рамки міток"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ProcessBehaviorChart.cpp:622
#, kde-format
msgid "%1: set labels font"
msgstr "%1: встановити шрифт міток"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ProcessBehaviorChart.cpp:657
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ProcessBehaviorChart.cpp:689
#, kde-format
msgid "%1: set labels background color"
msgstr "%1: встановити колір тла міток"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ProcessBehaviorChart.cpp:747
#, kde-format
msgid "%1: set labels border style"
msgstr "%1: встановити стиль рамки міток"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ProcessBehaviorChart.cpp:758
#, kde-format
msgid "%1: set labels border width"
msgstr "%1: встановити товщину рамки міток"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ProcessBehaviorChart.cpp:769
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ProcessBehaviorChart.cpp:780
#, kde-format
msgid "%1: set labels border color"
msgstr "%1: встановити колір рамки міток"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ProcessBehaviorChart.cpp:878
#, kde-format
msgid "Not enough data provided."
msgstr "Надано недостатньо даних."
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ProcessBehaviorChart.cpp:981
#, kde-format
msgid "The last sample is incomplete and was omitted."
msgstr "Остання вибірка була неповною, її пропущено."
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/QQPlot.cpp:276
#, kde-format
msgid "%1: set distribution"
msgstr "%1: встановити розподіл"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:145
#, kde-format
msgid "Border Line"
msgstr "Лінія межі"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:221
#, kde-format
msgid "%1: set start logical position"
msgstr "%1: встановлення початкової логічної позиції"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:228
#, kde-format
msgid "%1: set end logical position"
msgstr "%1: встановлення кінцевої логічної позиції"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/RunChart.cpp:277
#, kde-format
msgid "%1: set center metric"
msgstr "%1: встановити метрику центра"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:150
#, kde-format
msgid "%1: set symbol style"
msgstr "%1: встановити стиль позначки"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:157
#, kde-format
msgid "%1: set symbol size"
msgstr "%1: встановити розмір позначки"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:164
#, kde-format
msgid "%1: set symbol color"
msgstr "%1: встановити колір символів"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:171
#, kde-format
msgid "%1: rotate symbols"
msgstr "%1: обертати позначки"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:178
#, kde-format
msgid "%1: set symbol filling"
msgstr "%1: встановити заповнення позначок"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:185
#, kde-format
msgid "%1: set symbol outline style"
msgstr "%1: встановити стиль контуру позначок"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:192
#, kde-format
msgid "%1: set symbols opacity"
msgstr "%1: встановити рівень непрозорості позначок"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:294
#, kde-format
msgid "none"
msgstr "немає"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:296
#, kde-format
msgid "circle"
msgstr "коло"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:298
#, kde-format
msgid "square"
msgstr "квадрат"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:300
#, kde-format
msgid "equilateral triangle"
msgstr "рівносторонній трикутник"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:302
#, kde-format
msgid "right triangle"
msgstr "прямокутний трикутник"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:304
#, kde-format
msgid "bar"
msgstr "прямокутник"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:306
#, kde-format
msgid "peaked bar"
msgstr "шестикутник"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:308
#, kde-format
msgid "skewed bar"
msgstr "паралелограм"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:310
#, kde-format
msgid "diamond"
msgstr "ромб"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:312
#, kde-format
msgid "lozenge"
msgstr "ромбик"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:314
#, kde-format
msgid "tie"
msgstr "вузол"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:316
#, kde-format
msgid "tiny tie"
msgstr "вузький вузол"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:318
#, kde-format
msgid "plus"
msgstr "плюс"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:320
#, kde-format
msgid "boomerang"
msgstr "бумеранг"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:322
#, kde-format
msgid "small boomerang"
msgstr "малий бумеранг"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:324
#, kde-format
msgid "star4"
msgstr "зірка4"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:326
#, kde-format
msgid "star5"
msgstr "зірка5"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:328
#, kde-format
msgid "line"
msgstr "лінія"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:330
#, kde-format
msgid "cross"
msgstr "перехрестя"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:332
#, kde-format
msgid "heart"
msgstr "серце"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:334
#, kde-format
msgid "lightning"
msgstr "блискавка"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:336
#, kde-format
msgid "character 'X'"
msgstr "символ «X»"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:338
#, kde-format
msgid "asterisk"
msgstr "зірочка"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:340
#, kde-format
msgid "tri"
msgstr "три"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:342
#, kde-format
msgid "x plus"
msgstr "x-плюс"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:344
#, kde-format
msgid "tall plus"
msgstr "високий плюс"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:346
#, kde-format
msgid "latin cross"
msgstr "латинський хрест"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:348
#, kde-format
msgid "dot plus"
msgstr "плюс з крапкою"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:350
#, kde-format
msgid "hash"
msgstr "ґратка"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:352
#, kde-format
msgid "square x"
msgstr "x-квадрат"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:354
#, kde-format
msgid "square plus"
msgstr "плюс-квадрат"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:356
#, kde-format
msgid "half square"
msgstr "напівквадрат"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:358
#, kde-format
msgid "square dot"
msgstr "квадратна крапка"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:360
#, kde-format
msgid "diag square"
msgstr "діаг. квадрат"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:362
#, kde-format
msgid "square triangle"
msgstr "квадрат-трикутник"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:364
#, kde-format
msgid "circle half"
msgstr "пів коло"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:366
#, kde-format
msgid "circle dot"
msgstr "коло-крапка"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:368
#, kde-format
msgid "circle x"
msgstr "x-коло"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:370
#, kde-format
msgid "circle tri"
msgstr "три-коло"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:372
#, kde-format
msgid "peace"
msgstr "мир"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:374
#, kde-format
msgid "triangle dot"
msgstr "трикутна крапка"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:376
#, kde-format
msgid "triangle line"
msgstr "трикутна лінія"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:378
#, kde-format
msgid "half triangle"
msgstr "половина трикутника"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:380
#, kde-format
msgid "flower"
msgstr "квітка"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:382
#, kde-format
msgid "flower2"
msgstr "квітка2"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:384
#, kde-format
msgid "flower3"
msgstr "квітка3"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:386
#, kde-format
msgid "flower5"
msgstr "квітка5"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:388
#, kde-format
msgid "flower6"
msgstr "квітка6"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:390
#, kde-format
msgid "star"
msgstr "зірка"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:392
#, kde-format
msgid "star3"
msgstr "зірка3"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:394
#, kde-format
msgid "star6"
msgstr "зірка3"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:396
#, kde-format
msgid "pentagon"
msgstr "п'ятикутник"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:398
#, kde-format
msgid "hexagon"
msgstr "шестикутник"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:400
#, kde-format
msgid "latin"
msgstr "латина"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:402
#, kde-format
msgid "david"
msgstr "зірка давида"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:404
#, kde-format
msgid "home"
msgstr "домівка"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:406
#, kde-format
msgid "pin"
msgstr "прикріпити"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:408
#, kde-format
msgid "female"
msgstr "жінка"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:410
#, kde-format
msgid "male"
msgstr "чоловік"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:412
#, kde-format
msgid "spade"
msgstr "лопата"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:414
#, kde-format
msgid "club"
msgstr "палиця"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:114
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:601
#, kde-format
msgid "%1: set values type"
msgstr "%1: встановити тип значень"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:125
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:608
#, kde-format
msgid "%1: set values column"
msgstr "%1: встановити стовпчик значень"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:137
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:627
#, kde-format
msgid "%1: set values position"
msgstr "%1: встановити розташування значень"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:144
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:634
#, kde-format
msgid "%1: set values distance"
msgstr "%1: встановлення значення відстані"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:151
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:641
#, kde-format
msgid "%1: rotate values"
msgstr "%1: значення обертань"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:158
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:648
#, kde-format
msgid "%1: set values opacity"
msgstr "%1: встановлення значення непрозорості"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:165
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:655
#, kde-format
msgid "%1: set values numeric format"
msgstr "%1: встановлення числового формату значень"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:172
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:662
#, kde-format
msgid "%1: set values precision"
msgstr "%1: встановлення точності значень"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:179
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:669
#, kde-format
msgid "%1: set values datetime format"
msgstr "%1: встановити формат дати і часу значень"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:186
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:676
#, kde-format
msgid "%1: set values prefix"
msgstr "%1: встановлення значення префікса"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:193
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:683
#, kde-format
msgid "%1: set values suffix"
msgstr "%1: встановлення значення суфікса"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:200
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:690
#, kde-format
msgid "%1: set values font"
msgstr "%1: встановлення значення шрифту"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:207
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:697
#, kde-format
msgid "%1: set values color"
msgstr "%1: встановлення значення кольору"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:206
#, kde-format
msgid "%1: data source type changed"
msgstr "%1: змінено тип джерела даних"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:213
#, kde-format
msgid "%1: data source curve changed"
msgstr "%1: змінено криву з джерела даних"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:221
#, kde-format
msgid "%1: assign x-data"
msgstr "%1: призначити значення x"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:229
#, kde-format
msgid "%1: assign y-data"
msgstr "%1: призначити значення y"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:237
#, kde-format
msgid "%1: assign second y-data"
msgstr "%1: призначити другі дані за y"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYConvolutionCurve.cpp:69
#, kde-format
msgid "%1: set options and perform the convolution"
msgstr "%1: встановити параметри і виконати згортку"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYConvolutionCurve.cpp:158
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCorrelationCurve.cpp:151
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDataReductionCurve.cpp:114
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDifferentiationCurve.cpp:111
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYIntegrationCurve.cpp:112
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYInterpolationCurve.cpp:132
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYSmoothCurve.cpp:137
#, kde-format
msgid "Not enough data points available."
msgstr "Недостатньо точок даних."
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCorrelationCurve.cpp:69
#, kde-format
msgid "%1: set options and perform the correlation"
msgstr "%1: встановити параметри і виконати кореляцію"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:273
#, kde-format
msgid "Navigate to \"%1\""
msgstr "Перейти до «%1»"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:547
#, kde-format
msgid "%1: x-data source changed"
msgstr "%1: змінено джерело даних x"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:554
#, kde-format
msgid "%1: y-data source changed"
msgstr "%1: змінено джерело даних y"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:579
#, kde-format
msgid "%1: set skip line gaps"
msgstr "%1: встановити пропуск прогалин у лінії"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:586
#, kde-format
msgid "%1: set increasing X"
msgstr "%1: встановити зростання X"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:593
#, kde-format
msgid "%1: set the number of interpolation points"
msgstr "%1: встановлення кількості точок інтерполяції"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:712
#, kde-format
msgid "%1: set rug orientation"
msgstr "%1: встановити орієнтацію килимка"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:1573
#, kde-format
msgid "Error: Akima spline interpolation requires a minimum of 5 points."
msgstr "Помилка: для сплайнового наближення Акіми потрібно принаймні 5 точок."
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:1575
#, kde-format
msgid "Error: Could not initialize the spline function."
msgstr "Помилка: не вдалося ініціалізувати сплайнову функцію."
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:1588
#, kde-format
msgid "x values must be monotonically increasing."
msgstr "Значення x мають бути монотонно зростаючими."
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:1591
#, kde-format
msgid "Error: %1"
msgstr "Помилка: %1"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDataReductionCurve.cpp:66
#, kde-format
msgid "%1: set options and perform the data reduction"
msgstr "%1: встановити параметри і виконати зведення даних"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDifferentiationCurve.cpp:65
#, kde-format
msgid "%1: set options and perform the differentiation"
msgstr "%1: встановити параметри і виконати диференціювання"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYEquationCurve.cpp:94
#, kde-format
msgid "%1: set equation"
msgstr "%1: встановити рівняння"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:917
#, kde-format
msgid "%1: data source histogram changed"
msgstr "%1: змінено гістограму джерела даних"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:929
#, kde-format
msgid "%1: assign x-error"
msgstr "%1: призначити похибку за x"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:944
#, kde-format
msgid "%1: assign y-error"
msgstr "%1: призначити похибку за y"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:960
#, kde-format
msgid "%1: set fit options and perform the fit"
msgstr "%1: встановити параметри наближення та виконати його"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:1820
#, kde-format
msgctxt "Curve fitting"
msgid "Fit Results"
msgstr "Результати апроксимації"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:1846
#, kde-format
msgid "Nonlinear Fit to X/Y data"
msgstr "Нелінійна апроксимація даних X/Y"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:1852
#, kde-format
msgid "MODEL"
msgstr "МОДЕЛЬ"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:1856
#, kde-format
msgid "Degree"
msgstr "Порядок"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:1861
#, kde-format
msgid "Peaks"
msgstr "Піки"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:1880
#, kde-format
msgid "PARAMETERS"
msgstr "ПАРАМЕТРИ"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:1885
#: src/frontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:404
#, kde-format
msgid "Uncertainty"
msgstr "Невизначеність"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:1886
#: src/frontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:404
#, kde-format
msgid "Uncertainty, %"
msgstr "Невизначеність, %"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:1887
#, kde-format
msgid "t Statistic"
msgstr "t-статистика"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:1889
#: src/frontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:404
#, kde-format
msgid "Lower"
msgstr "Нижній"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:1890
#: src/frontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:404
#, kde-format
msgid "Upper"
msgstr "Верхній"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:1952
#, kde-format
msgid "GOODNESS OF FIT"
msgstr "ЯКІСТЬ АПРОКСИМАЦІЇ"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:1954
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:960
#, kde-format
msgid "Sum of squared residuals"
msgstr "Сума квадратів похибок"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:1955
#, kde-format
msgid "Residuals mean square"
msgstr "Середньоквадратичне відхилення"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:1956
#, kde-format
msgid "Root mean square deviation"
msgstr "Корінь із середньоквадратичного відхилення"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:1957
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:990
#, kde-format
msgid "Coefficient of determination"
msgstr "Коефіцієнт визначеності"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:1958
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1000
#, kde-format
msgid "Adj. coefficient of determination"
msgstr "Кор. коефіцієнт визначеності"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bTest)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bTestConnection)
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:1959
#: src/frontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:164
#: src/frontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:263
#: src/frontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:208
#, kde-format
msgid "Test"
msgstr "Перевірити"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:1960
#, kde-format
msgid "F-Test"
msgstr "перевірка Фішера"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Mean absolute error"
msgstr "Середня абсолютна похибка"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:1963
#, kde-format
msgid "Akaike information criterion"
msgstr "Інформаційний критерій Акаїке"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:1964
#, kde-format
msgid "Bayesian information criterion"
msgstr "Інформаційний критерій Беєса"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:2323
#, kde-format
msgid "Model has no parameters!"
msgstr "Модель не має параметрів!"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:2330
#, kde-format
msgid "Not sufficient weight data points provided!"
msgstr "Надано недостатню кількість точок даних для зважування!"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:2407
#: src/frontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:366
#, kde-format
msgid "No X data available!"
msgstr "Немає доступних даних X!"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:2414
#, kde-format
msgid ""
"The number of data points (%1) must be greater than or equal to the number "
"of parameters (%2)!"
msgstr ""
"Кількість точок даних (%1) має бути більшою або рівною кількості параметрів "
"(%2)!"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:2421
#, kde-format
msgid "Fit model not specified!"
msgstr "Не вказано модель апроксимації!"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:3164
#, kde-format
msgctxt "Curve Fitting"
msgid "Fit Results"
msgstr "Результати апроксимації"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierFilterCurve.cpp:76
#, kde-format
msgid "%1: set filter options and perform the Fourier filter"
msgstr "%1: встановити параметри фільтрування та виконати фільтрування Фур'є"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierFilterCurve.cpp:166
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierTransformCurve.cpp:122
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYHilbertTransformCurve.cpp:123
#, kde-format
msgid "No data points available."
msgstr "Немає доступних точок даних."
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierTransformCurve.cpp:70
#, kde-format
msgid "%1: set transform options and perform the Fourier transform"
msgstr "%1: встановити параметри перетворення та виконати перетворення Фур'є"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFunctionCurve.cpp:99
#, kde-format
msgid "%1: set function"
msgstr "%1: встановити функцію"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFunctionCurve.cpp:318
#, kde-format
msgid "First curve not valid"
msgstr "Перша крива є некоректною"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFunctionCurve.cpp:320
#, kde-format
msgid "xColumn of first curve not valid"
msgstr "Стовпчик x першої кривої не некоректним"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFunctionCurve.cpp:322
#, kde-format
msgid "yColumn of first curve not valid"
msgstr "Стовпчик y першої кривої не некоректним"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFunctionCurve.cpp:324
#, kde-format
msgid "Number of x and y values do not match for the first curve"
msgstr "Кількості значень x та y для першої кривої не збігаються"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFunctionCurve.cpp:337
#, kde-format
msgid "Curve '%1' not valid"
msgstr "Крива «%1» є некоректною"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFunctionCurve.cpp:339
#, kde-format
msgid "xColumn of curve '%1' not valid"
msgstr "Стовпчик x кривої «%1» є некоректним"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFunctionCurve.cpp:341
#, kde-format
msgid "yColumn of curve '%1' not valid"
msgstr "Стовпчик y кривої «%1» є некоректним"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFunctionCurve.cpp:343
#, kde-format
msgid "Number of x and y values do not match for curve '%1'"
msgstr "Кількості точок даних x та y для кривої «%1» не збігаються"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYHilbertTransformCurve.cpp:63
#, kde-format
msgid "%1: set transform options and perform the Hilbert transform"
msgstr ""
"%1: встановити параметри перетворення та виконати перетворення Гільберта"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYIntegrationCurve.cpp:69
#, kde-format
msgid "%1: set options and perform the integration"
msgstr "%1: встановити параметри і виконати інтегрування"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYInterpolationCurve.cpp:69
#, kde-format
msgid "%1: set options and perform the interpolation"
msgstr "%1: встановити параметри і виконати інтерполяцію"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYInterpolationCurve.cpp:96
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYSmoothCurve.cpp:112
#, kde-format
msgid "Number of x and y data points must be equal."
msgstr "Кількість точок даних x та y має бути однаковою."
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYInterpolationCurve.cpp:142
#, kde-format
msgid "interpolation failed since x data is not strictly monotonic increasing!"
msgstr ""
"не вдалося виконати наближення, оскільки дані x не зростають строго "
"монотонно!"
#: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYSmoothCurve.cpp:74
#, kde-format
msgid "%1: set options and perform the smooth"
msgstr "%1: встановити параметри і виконати згладжування"
#: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:141
#, kde-format
msgid "%1: toggle clipping"
msgstr "%1: увімкнути або вимкнути обрізання"
#: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:157
#, kde-format
msgid "%1: border type changed"
msgstr "%1: змінено тип рамки"
#: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:164
#, kde-format
msgid "%1: set plot area corner radius"
msgstr "%1: встановити радіус заокруглення кутів області креслення"
#: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:318
#: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:333
#: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:336
#: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:342
#: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:351
#, kde-format
msgid "%1: set label text"
msgstr "%1: встановити текст мітки"
#: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:394
#, kde-format
msgid "%1: set label placeholdertext"
msgstr "%1: встановити текст-замінник мітки"
#: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:401
#, kde-format
msgid "%1: set TeX main font"
msgstr "%1: встановити основний шрифт TeX"
#: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:416
#, kde-format
msgid "%1: set border shape"
msgstr "%1: встановити форму рамки"
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:242
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Print Worksheet"
msgstr "Друк робочого аркуша"
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:691
#, kde-format
msgid "%1: change size type"
msgstr "%1: зміна типу розміру"
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:703
#, kde-format
msgid "%1: change \"rescale the content\" property"
msgstr "%1: змінити властивість «масштабувати за вмістом»"
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:711
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:712
#, kde-format
msgid "%1: set layout"
msgstr "%1: встановити компонування"
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:781
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:782
#, kde-format
msgid "%1: set layout row count"
msgstr "%1: встановити кількість рядків у компонуванні"
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:822
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:823
#: src/frontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:376
#, kde-format
msgid "%1: set page size"
msgstr "%1: встановити розмір сторінки"
#: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:1574
#, kde-format
msgid "Curves"
msgstr "Криві"
#: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:156
#, kde-format
msgid "%1: lock"
msgstr "%1: заблокувати"
#: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:156
#, kde-format
msgid "%1: unlock"
msgstr "%1: розблокувати"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbVisible)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkVisible)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbSymbolVisible)
#: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:220
#: src/frontend/ui/datapickercurvewidget.ui:178
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:826
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:58
#: src/frontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:244
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:538
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:296
#: src/frontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:260
#: src/frontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:116
#: src/frontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:76
#: src/frontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:83
#: src/frontend/ui/dockwidgets/processbehaviorchartdock.ui:54
#: src/frontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:66
#: src/frontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:215
#: src/frontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:94
#: src/frontend/ui/dockwidgets/runchartdock.ui:30
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:279
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:353
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:67
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:81
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:246
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:174
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:425
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:38
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:112
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfunctioncurvedockgeneraltab.ui:166
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:145
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:47
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:103
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:243
#: src/frontend/ui/labelwidget.ui:722
#, kde-format
msgid "Visible"
msgstr "Видиме"
#: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:229
#, kde-format
msgid "Lock"
msgstr "Заблокувати"
#: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:238
#, kde-format
msgid "Drawing &order"
msgstr "&Порядок малювання"
#: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:241
#: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:287
#: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:290
#, kde-format
msgid "Move &behind"
msgstr "Пересунути &далі"
#: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:245
#: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:285
#: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:292
#, kde-format
msgid "Move in &front of"
msgstr "Пересунути &наперед"
#: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:774
#, kde-format
msgid "%1: set horizontal alignment"
msgstr "%1: встановити горизонтальне вирівнювання"
#: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:786
#, kde-format
msgid "%1: set vertical alignment"
msgstr "%1: встановити вертикальне вирівнювання"
#: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:801
#, kde-format
msgid "%1: use logical coordinates"
msgstr "%1: використовувати логічні координати"
#: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:811
#, kde-format
msgid "%1: set logical position"
msgstr "%1: встановити логічну позицію"
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:82
#, kde-format
msgid "What's new"
msgstr "Що нового?"
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:88
#, kde-format
msgid "Copy Environment"
msgstr "Копіювати середовище"
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:93
#, kde-format
msgid "Copy Citation"
msgstr "Копіювати посилання"
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:97
#, kde-format
msgid "Donate"
msgstr "Підтримати фінансово"
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:116
#, kde-format
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Скопіювати до буфера"
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:142
#, kde-format
msgid "Release build"
msgstr "Остаточна версія "
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:144
#, kde-format
msgid "Debug build"
msgstr "Випуск для перевірки"
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:180
#, kde-format
msgid "System:"
msgstr "Система:"
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:181
#, kde-format
msgid "Locale:"
msgstr "Локаль:"
#. i18n("Used Locale:") + QLatin1String(" </td><td>") + usedLanguage + QLatin1String("</td></tr>")
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumberFormat)
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:183 src/frontend/ui/settingsgeneralpage.ui:60
#, kde-format
msgid "Number Format:"
msgstr "Формат чисел:"
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:183
#, kde-format
msgid "Updated on restart"
msgstr "Оновлення при перезапуску"
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:184
#, kde-format
msgid "Architecture:"
msgstr "Архітектура:"
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:185
#, kde-format
msgid "Kernel: "
msgstr "Ядро: "
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:193
#, kde-format
msgid "Visit website:"
msgstr "Відвідати сайт:"
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:195
#, kde-format
msgid "Watch video tutorials:"
msgstr "Перегляд відеопідручників:"
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:196
#, kde-format
msgid "Discuss on Mastodon:"
msgstr "Обговорення у Mastodon:"
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:197
#, kde-format
msgid "Development:"
msgstr "Розробка:"
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:198
#, kde-format
msgid "Please report bugs to:"
msgstr "Про вади, будь ласка, повідомляйте тут:"
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:199
#, kde-format
msgid "Partly funded by:"
msgstr "Часткове фінансування:"
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:210 src/frontend/AboutDialog.cpp:370
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:371
#, kde-format
msgid "missing"
msgstr "немає"
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:216
#, kde-format
msgid "Frontend to Mathematical Applications"
msgstr "Графічна оболонка для математичних програм"
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:222
#, kde-format
msgid ""
"Support data files in FITS (Flexible Image Transport System) data format"
msgstr ""
"Підтримка файлів даних у форматі даних FITS (Flexible Image Transport System)"
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:228
#, kde-format
msgid "Markdown markup language support"
msgstr "Підтримка мови розмітки Markdown"
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:234
#, kde-format
msgid "C++ library for linear algebra"
msgstr "Бібліотека C++ для дій лінійної алгебри"
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:240
#, kde-format
msgid "Fastest Fourier Transform in the West"
msgstr "Найшвидше перетворення Фур'є на Дикому Заході"
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:241
#, kde-format
msgid "GNU Scientific Library"
msgstr "Наукова бібліотека GNU"
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:247
#, kde-format
msgid "High-performance data management and storage suite"
msgstr ""
"Комплекс коду для керування великим потоками даних та їхнього зберігання"
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:253
#, kde-format
msgid "Syntax highlighting engine"
msgstr "Рушій підсвічування синтаксичних конструкцій"
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:259
#, kde-format
msgid "Support collecting feedback from users"
msgstr "Підтримка збору відгуків від користувачів"
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:265
#, kde-format
msgid "Complex error and related functions"
msgstr "Складні випадки обчислення функції помилок і пов'язаних із нею функції"
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:271
#, kde-format
msgid "importing Origin OPJ project files"
msgstr "Імпортування файлів проєктів OPJ Origin"
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:277
#, kde-format
msgid "Import binary MATLAB MAT files"
msgstr "Імпортування двійкових файлів MAT MATLAB"
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:283
#, kde-format
msgid "MCAP file support"
msgstr "Підтримка файлів MCAP"
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:289
#, kde-format
msgid "Network Common Data Form"
msgstr "Мережева форма загальних даних (Network Common Data Form)"
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:295
#, kde-format
msgid "Import ODS (Open Document Spreadsheet) files"
msgstr "Імпортування файлів електронних таблиць OpenDocument (ODS)"
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:301
#, kde-format
msgid "PDF rendering library"
msgstr "Бібліотека для обробки PDF"
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:307
#, kde-format
msgid "Offers available actions for a specific purpose"
msgstr "Пропонує доступні дії для певної мети"
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:308
#, kde-format
msgid "Qt Advanced Docking System"
msgstr "Qt Advanced Docking System"
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:314
#, kde-format
msgid "Support data from MQTT brokers"
msgstr "Підтримка даних від обробників MQTT"
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:320
#, kde-format
msgid "Serial port functionality support"
msgstr "Підтримка роботи з послідовними портами"
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:326
#, kde-format
msgid "SVG export support"
msgstr "Підтримка експортування до SVG"
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:332
#, kde-format
msgid "Import Excel xlsx files"
msgstr "Імпортування файлів xlsx Excel"
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:338
#, kde-format
msgid "Read (and write) data sets from SAS, Stata, and SPSS"
msgstr "Читання (і запис) наборів даних з SAS, Stata і SPSS"
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:344
#, kde-format
msgid "Binary Log File (BLF) file support"
msgstr "Підтримка файлів двійкових журналів (BLF)"
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:347 src/frontend/AboutDialog.cpp:372
#, kde-format
msgid "C++ Compiler: "
msgstr "Компілятор C++: "
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:352 src/frontend/AboutDialog.cpp:372
#, kde-format
msgid "C++ Compiler Flags:"
msgstr "Прапорці компілятора C++:"
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:366
#, kde-format
msgid "Components:"
msgstr "Компоненти:"
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:367
#, kde-format
msgid "Qt"
msgstr "Qt"
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:368
#, kde-format
msgid "KDE Frameworks"
msgstr "KDE Frameworks"
#: src/frontend/AboutDialog.cpp:383
#, kde-format
msgid ""
"LabPlot Team (%1), LabPlot: A FREE, open source, cross-platform Data "
"Visualization and Analysis software accessible to everyone, (Version %2) "
"[Computer software]. %3."
msgstr ""
"Команда LabPlot (%1), LabPlot: вільна програма, доступна для будь-кого "
"програмного забезпечення з відкритим кодом, яка працює на багатьох "
"платформах і виконує візуалізацію та аналіз даних, (версія %2) [програма для "
"комп'ютера]. %3."
#: src/frontend/colormaps/ColorMapsDialog.cpp:39
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Color Maps Browser"
msgstr "Навігатор картами кольорів"
#: src/frontend/colormaps/ColorMapsWidget.cpp:39
#: src/frontend/examples/ExamplesWidget.cpp:34
#, kde-format
msgid "Switch between icon and list views"
msgstr "Перемкнутися між переглядом піктограмами і переглядом списком"
#: src/frontend/colormaps/ColorMapsWidget.cpp:53
#: src/frontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:51
#: src/frontend/datasources/ImportKaggleDatasetWidget.cpp:125
#: src/frontend/examples/ExamplesWidget.cpp:51
#, kde-format
msgid "Enter the keyword you want to search for"
msgstr "Вкажіть ключове слово, за яким слід виконати пошук"
#: src/frontend/colormaps/ColorMapsWidget.cpp:56
#: src/frontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:54
#: src/frontend/datasources/ImportKaggleDatasetWidget.cpp:128
#: src/frontend/examples/ExamplesWidget.cpp:54
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "Шукати…"
#: src/frontend/colormaps/ColorMapsWidget.cpp:195 src/frontend/GuiTools.cpp:187
#, kde-format
msgid "Red"
msgstr "червоний"
#: src/frontend/colormaps/ColorMapsWidget.cpp:195 src/frontend/GuiTools.cpp:187
#, kde-format
msgid "Green"
msgstr "зелений"
#: src/frontend/colormaps/ColorMapsWidget.cpp:195 src/frontend/GuiTools.cpp:188
#, kde-format
msgid "Blue"
msgstr "синій"
#: src/frontend/colormaps/ColorMapsWidget.cpp:195
#, kde-format
msgid "Hue"
msgstr "Відтінок"
#: src/frontend/colormaps/ColorMapsWidget.cpp:195
#, kde-format
msgid "Saturation"
msgstr "Насиченість"
#: src/frontend/colormaps/ColorMapsWidget.cpp:224
#, kde-format
msgid "Icon View"
msgstr "Перегляд піктограмами"
#: src/frontend/colormaps/ColorMapsWidget.cpp:232
#, kde-format
msgid "List View"
msgstr "Перегляд списком"
#: src/frontend/colormaps/ColorMapsWidget.cpp:240
#, kde-format
msgid "List View with Details"
msgstr "Перегляд списком із подробицями"
#: src/frontend/colormaps/ColorMapsWidget.cpp:314
#: src/frontend/dockwidgets/CursorDock.cpp:148
#: src/frontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1375
#: src/frontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1381
#: src/frontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1387
#, kde-format
msgid "Copy Selection"
msgstr "Копіювати позначене"
#: src/frontend/colormaps/ColorMapsWidget.cpp:315
#: src/frontend/dockwidgets/CursorDock.cpp:149
#: src/frontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1376
#: src/frontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1382
#: src/frontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1388
#, kde-format
msgid "Copy All"
msgstr "Копіювати все"
#: src/frontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:125
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:192
#: src/frontend/notebook/NotebookView.cpp:54
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:149
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:382
#, kde-format
msgid "Zoom In"
msgstr "збільшити"
#: src/frontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:128
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:193
#: src/frontend/notebook/NotebookView.cpp:58
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:150
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:386
#, kde-format
msgid "Zoom Out"
msgstr "зменшити"
#: src/frontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:131
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:194
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:151
#, kde-format
msgid "Original Size"
msgstr "Початковий розмір"
#: src/frontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:134
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:173
#, kde-format
msgctxt "Zoom"
msgid "Fit to Height"
msgstr "За висотою"
#: src/frontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:135
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:176
#, kde-format
msgctxt "Zoom"
msgid "Fit to Width"
msgstr "За шириною"
#: src/frontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:138
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:190
#, kde-format
msgid "Navigate"
msgstr "Навігація"
#: src/frontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:142
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:193
#, kde-format
msgid "Select and Zoom"
msgstr "Позначити і масштабувати"
#: src/frontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:146
#, kde-format
msgid "Set Axis Points"
msgstr "Встановити точки осі"
#: src/frontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:150
#, kde-format
msgid "Set Curve Points"
msgstr "Встановити точки кривої"
#: src/frontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:154
#, kde-format
msgid "Select Curve Segments"
msgstr "Позначити сегменти кривої"
#: src/frontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:158
#, kde-format
msgid "New Curve"
msgstr "Нова крива"
#: src/frontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:160
#, kde-format
msgid "Shift Left"
msgstr "Зсунути ліворуч"
#: src/frontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:163
#, kde-format
msgid "Shift Right"
msgstr "Зсунути праворуч"
#: src/frontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:166
#, kde-format
msgid "Shift Up"
msgstr "Зсунути вгору"
#: src/frontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:169
#, kde-format
msgid "Shift Down"
msgstr "Зсунути вниз"
#: src/frontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:172
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:197
#, kde-format
msgid "No Magnification"
msgstr "Без збільшення"
#: src/frontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:176
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:201
#, kde-format
msgid "2x Magnification"
msgstr "Збільшення у 2 рази"
#: src/frontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:179
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:204
#, kde-format
msgid "3x Magnification"
msgstr "Збільшення у 3 рази"
#: src/frontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:182
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:207
#, kde-format
msgid "4x Magnification"
msgstr "Збільшення у 4 рази"
#: src/frontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:185
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:210
#, kde-format
msgid "5x Magnification"
msgstr "Збільшення у 5 разів"
#: src/frontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:218
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:441
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:492
#, kde-format
msgid "Mouse Mode"
msgstr "Режим миші"
#: src/frontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:227
#, kde-format
msgid "Zoom View"
msgstr "Масштабувати область перегляду"
#: src/frontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:235
#, kde-format
msgid "Move Last Point"
msgstr "Пересунути останню точку"
#: src/frontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:241
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:458
#, kde-format
msgid "Magnification"
msgstr "Збільшення"
#: src/frontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:536
#, kde-format
msgid "%1, active curve \"%2\": %3=%4, %5=%6"
msgstr "%1, активна крива «%2»: %3=%4, %5=%6"
#: src/frontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:625
#, kde-format
msgid "Remove existing reference points?"
msgstr "Вилучити наявні еталонні точки?"
#: src/frontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:626
#, kde-format
msgid ""
"All available reference points will be removed. Do you want to continue?"
msgstr "Буде вилучено усі доступні еталонні точки. Виконати цю дію?"
#: src/frontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:692
#, kde-format
msgid "%1: change position of selected DatapickerPoints."
msgstr "%1: змінити розташування позначених точок вибору даних."
#: src/frontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:745
#, kde-format
msgid "%1: add new curve."
msgstr "%1: додати нову криву."
#: src/frontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:746
#, kde-format
msgid "Curve"
msgstr "Крива"
#: src/frontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:887
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:4019
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:4073
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:2204
#, kde-format
msgid "Failed to export"
msgstr "Не вдалося експортувати"
#: src/frontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:887
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:4019
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:4073
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:2204
#, kde-format
msgid "Failed to write to '%1'. Please check the path."
msgstr "Не вдалося виконати запис до «%1». Будь ласка, перевірте шлях."
#: src/frontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:32
#: src/frontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:49
#: src/frontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:34
#: src/frontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:74
#, kde-format
msgid "Point '.'"
msgstr "Крапка («.»)"
#: src/frontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:33
#: src/frontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:50
#: src/frontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:35
#: src/frontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:75
#, kde-format
msgid "Comma ','"
msgstr "Кома («,»)"
#: src/frontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:36
#: src/frontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:53
#: src/frontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:118
#, kde-format
msgid ""
"This option determines how the imported strings have to be converted to "
"numbers."
msgstr ""
"За допомогою цього параметра можна визначити спосіб перетворення "
"імпортованих рядків на числа."
#: src/frontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:38
#: src/frontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:55
#, kde-format
msgid ""
"When point character is used for the decimal separator, the valid number "
"representations are:<ul><li>1234.56</li><li>1,234.56</li><li>etc.</li></"
"ul>For comma as the decimal separator, the valid number representations are:"
"<ul><li>1234,56</li><li>1.234,56</li><li>etc.</li></ul>"
msgstr ""
"Якщо для відокремлення дробової частини використано крапку, коректними "
"представленнями чисел будуть такі: <ul><li>1234.56</li><li>1,234.56</"
"li><li>тощо.</li></ul>Якщо для відокремлення дробової частини використано "
"кому, коректними будуть такі представлення: <ul><li>1234,56</"
"li><li>1.234,56</li><li>тощо.</li></ul>"
#: src/frontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:60
#: src/frontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:74
#: src/frontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:141
#, kde-format
msgid ""
"This option determines how the imported strings have to be converted to "
"calendar date, i.e. year, month, and day numbers in the Gregorian calendar "
"and to time."
msgstr ""
"За допомогою цього параметра можна визначити спосіб перетворення "
"імпортованих рядків на дати календаря, тобто числа року, місяця і дня у "
"межах григоріанського календаря та значення часу."
#: src/frontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:63
#: src/frontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:77
#, kde-format
msgid ""
"Expressions that may be used for the date part of format string:"
"<table><tr><td>d</td><td>the day as number without a leading zero (1 to 31)."
"</td></tr><tr><td>dd</td><td>the day as number with a leading zero (01 to "
"31).</td></tr><tr><td>ddd</td><td>the abbreviated localized day name (e.g. "
"'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name.</td></"
"tr><tr><td>dddd</td><td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to "
"'Sunday'). Uses the system locale to localize the name.</td></tr><tr><td>M</"
"td><td>the month as number without a leading zero (1 to 12).</td></"
"tr><tr><td>MM</td><td>the month as number with a leading zero (01 to 12).</"
"td></tr><tr><td>MMM</td><td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' "
"to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name.</td></"
"tr><tr><td>MMMM</td><td>the long localized month name (e.g. 'January' to "
"'December'). Uses the system locale to localize the name.</td></"
"tr><tr><td>yy</td><td>the year as two digit number (00 to 99).</td></"
"tr><tr><td>yyyy</td><td>the year as four digit number. If the year is "
"negative, a minus sign is prepended in addition.</td></tr></"
"table><br><br>Expressions that may be used for the time part of the format "
"string:<table><tr><td>h</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23 or "
"1 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr><td>hh</td><td>the hour with a "
"leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr><td>H</"
"td><td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</"
"td></tr><tr><td>HH</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with "
"AM/PM display)</td></tr><tr><td>m</td><td>the minute without a leading zero "
"(0 to 59)</td></tr><tr><td>mm</td><td>the minute with a leading zero (00 to "
"59)</td></tr><tr><td>s</td><td>the second without a leading zero (0 to 59)</"
"td></tr><tr><td>ss</td><td>the second with a leading zero (00 to 59)</td></"
"tr><tr><td>z</td><td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</"
"td></tr><tr><td>zzz</td><td>the milliseconds with leading zeroes (000 to "
"999)</td></tr><tr><td>AP or A</td><td>interpret as an AM/PM time. AP must be "
"either 'AM' or 'PM'.</td></tr><tr><td>ap or a</td><td>Interpret as an AM/PM "
"time. ap must be either 'am' or 'pm'.</td></tr></table><br><br>Examples are:"
"<table><tr><td>dd.MM.yyyy</td><td>20.07.1969</td></tr><tr><td>ddd MMMM d yy</"
"td><td>Sun July 20 69</td></tr><tr><td>'The day is' dddd</td><td>The day is "
"Sunday</td></tr></table><br><br>In case the provided expression is empty, "
"the format will be auto-detected."
msgstr ""
"Для дати можна скористатися такими виразами форматування:<table><tr><td>d</"
"td><td>номер дня без початкового нуля (від 1 до 31).</td></tr><tr><td>dd</"
"td><td>номер дня із початковим нулем (від 01 до 31).</td></tr><tr><td>ddd</"
"td><td>скорочена перекладена назва дня (наприклад, від «пн» до «нд»). "
"Використовує локаль системи для визначення назв.</td></tr><tr><td>dddd</"
"td><td>локалізована назва дня повністю (наприклад, від «понеділок» до "
"«неділя»). Використовує локаль системи для визначення назв.</td></"
"tr><tr><td>M</td><td>номер місяця без початкового нуля (від 1 до 12).</td></"
"tr><tr><td>MM</td><td>номер місяця із початковим нулем (від 01 до 12).</td></"
"tr><tr><td>MMM</td><td>скорочена локалізована назва місяця (наприклад, від "
"«січ» до «гру»). Використовує локаль системи для визначення назв.</td></"
"tr><tr><td>MMMM</td><td>локалізована повна назва місяця (наприклад, від "
"«січень» до «грудень»). Використовує локаль системи для визначення назв.</"
"td></tr><tr><td>yy</td><td>рік у форматі двоцифрового запису (від 00 до 99)."
"</td></tr><tr><td>yyyy</td><td>рік у форматі чотирицифрового запису. Якщо "
"рік є від'ємним, до запису додається мінус.</td></tr></table><br><br>Вирази, "
"якими можна скористатися для форматування рядка часу:<table><tr><td>h</"
"td><td>години без початкового нуля (від 0 до 23 або від 1 до 12 у варіанті з "
"AM/PM)</td></tr><tr><td>hh</td><td>години з початковим нулем (від 00 до 23 "
"або від 01 до 12 у варіанті з AM/PM)</td></tr><tr><td>H</td><td>години без "
"початкового нуля (від 0 до 23, навіть якщо працює варіант із AM/PM)</td></"
"tr><tr><td>HH</td><td>години з початковим нулем (від 00 до 23, навіть якщо "
"працює варіант із AM/PM)</td></tr><tr><td>m</td><td>хвилини без початкового "
"нуля (від 0 до 59)</td></tr><tr><td>mm</td><td>хвилини з початковим нулем "
"(від 00 до 59)</td></tr><tr><td>s</td><td>секунди без початкового нуля (від "
"0 до 59)</td></tr><tr><td>ss</td><td>секунди з початковим нулем (від 00 до "
"59)</td></tr><tr><td>z</td><td>мілісекунди без початкового нуля (від 0 до "
"999)</td></tr><tr><td>zzz</td><td>мілісекунди із початковим нулем (від 000 "
"до 999)</td></tr><tr><td>AP або A</td><td>використовувати формат часу із AM/"
"PM. AP приймає значення «AM» або «PM».</td></tr><tr><td>ap або a</"
"td><td>використовувати формат часу AM/PM. ap приймає значення «am» або «pm»."
"</td></tr></table><br><br>Приклади:<table><tr><td>dd.MM.yyyy</"
"td><td>20.07.1969</td></tr><tr><td>ddd MMMM d yy</td><td>нд липень 20 69</"
"td></tr><tr><td>'День' dddd</td><td>День неділя</td></tr></"
"table><br><br>Якщо наданий вираз буде порожнім, формат буде визначено "
"автоматично."
#: src/frontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:105
#, kde-format
msgid ""
"If checked, the specified line in the file will be used to determine the "
"column names."
msgstr ""
"Якщо позначено, для визначення назв стовпчиків буде використано вказаний "
"рядок у файлі."
#: src/frontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:108
#, kde-format
msgid "Line in the file that should be used to determine the column names."
msgstr "Рядок у файлі, яким слід скористатися для визначення назв стовпчиків."
#: src/frontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:111
#, kde-format
msgid "Custom column names, comma separated. E.g. \"x, y\""
msgstr "Нетипові назви стовпчиків, відокремлені комами. Приклад: «x y»"
#: src/frontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:115
#, kde-format
msgid "Custom column data types, comma separated"
msgstr "Нестандартні типи даних стовпчиків, відокремлені комами"
#: src/frontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:122
#, kde-format
msgid ""
"If not empty, the number of columns must match the number of column names if "
"provided and it must match the number of columns in the imported file."
"<br>Data Types:<table><tr><td>%1</td><td>Integer number with 32bit size "
"(−2.147.483.648 .. 2.147.483.647).</td></tr><tr><td>%2</td><td>Integer "
"number with 64bit size (−9.223.372.036.854.775.808 .. "
"9.223.372.036.854.775.807).</td></tr><tr><td>%3</td><td>Floating point "
"number 64bit size. Resolution of around 16 digits.</td></tr><tr><td>%4</"
"td><td>Datetime with the format from the datetime text box if not empty, "
"otherwise automatically determined.</td></tr><tr><td>%5</td><td>A text.</"
"td></tr></table>"
msgstr ""
"Якщо не є порожнім, кількість стовпчиків має збігатися із кількістю назв "
"стовпчика, якщо їх надано, і вона має збігатися із кількістю стовпчиків в "
"імпортованому файлі.<br>Типи даних:<table><tr><td>%1</td><td>Ціле число із "
"32-бітовим розміром (−2.147.483.648 .. 2.147.483.647).</td></tr><tr><td>%2</"
"td><td>Ціле число із 64-бітовим розміром (−9.223.372.036.854.775.808 .. "
"9.223.372.036.854.775.807).</td></tr><tr><td>%3</td><td>Число із рухомою "
"крапкою, розмір 64 бітів. Роздільність у 16 цифр.</td></tr><tr><td>%4</"
"td><td>Дата і час із форматом з поля дати і часу, якщо воно не є порожнім, "
"інакше буде визначено автоматично.</td></tr><tr><td>%5</td><td>Текст.</td></"
"tr></table>"
#: src/frontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:138
#, kde-format
msgid "%1 or %2"
msgstr "%1 або %2"
#: src/frontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:249
#, kde-format
msgid "Datatype not found: %1"
msgstr "Не знайдено типу даних: %1"
#: src/frontend/datasources/BinaryOptionsWidget.cpp:29
#, kde-format
msgid "Little endian"
msgstr "Прямий порядок байтів"
#: src/frontend/datasources/BinaryOptionsWidget.cpp:30
#, kde-format
msgid "Big endian"
msgstr "Зворотний порядок байтів"
#: src/frontend/datasources/BinaryOptionsWidget.cpp:32
#, kde-format
msgid ""
"This option determines the data type that the imported data while converting "
"to numbers."
msgstr ""
"За допомогою цього параметра можна визначити тип імпортованих для "
"перетворення на числа даних."
#: src/frontend/datasources/BinaryOptionsWidget.cpp:39
#, kde-format
msgid ""
"This option determines the byte order of the imported data when converting "
"to numbers."
msgstr ""
"За допомогою цього параметра можна визначити порядок байтів імпортованих для "
"перетворення на числа даних."
#: src/frontend/datasources/BinaryOptionsWidget.cpp:41
#, kde-format
msgid ""
"<table><tr><td>little endian</td><td>typical byte order (endianness) on "
"Intel x86 processors.</td></tr><tr><td>big endian</td><td>typical byte order "
"on Mainframes (IBM) and SPARC/PowerPC/Motorola processors.</td></tr></table>"
msgstr ""
"<table><tr><td>прямий порядок байтів</td><td>типовий порядок байтів для "
"процесорів сімейства Intel x86.</td></tr><tr><td>зворотний порядок байтів</"
"td><td>типовий порядок байтів для мейнфреймів (IBM) та процесорів SPARC/"
"PowerPC/Motorola.</td></tr></table>"
#: src/frontend/datasources/CANOptionsWidget.cpp:13
#, kde-format
msgid "Use NAN"
msgstr "Використати NAN"
#: src/frontend/datasources/CANOptionsWidget.cpp:14
#, kde-format
msgid "Use previous value"
msgstr "Використати попереднє значення"
#: src/frontend/datasources/DatabaseManagerDialog.cpp:31
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "SQL Database Connections"
msgstr "З'єднання із базою даних SQL"
#: src/frontend/datasources/DatabaseManagerDialog.cpp:66
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "SQL Database Connections [Changed]"
msgstr "З'єднання із базою даних SQL [Змінено]"
#: src/frontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:48
#, kde-format
msgid "Add new database connection"
msgstr "Додати нове з'єднання із базою даних"
#: src/frontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:49
#, kde-format
msgid "Delete selected database connection"
msgstr "Вилучити позначене з'єднання із базою даних"
#: src/frontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:50
#, kde-format
msgid "Open database file"
msgstr "Відкрити файл бази даних"
#: src/frontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:51
#, kde-format
msgid "Test selected database connection"
msgstr "Перевірити позначене з'єднання із базою даних"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDatabase)
#: src/frontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:158
#: src/frontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:194
#: src/frontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:110
#, kde-format
msgid "Database:"
msgstr "База даних:"
#: src/frontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:170
#, kde-format
msgid "Data Source Name:"
msgstr "Назва джерела даних:"
#: src/frontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:211
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Select the Database File"
msgstr "Виберіть файл бази даних"
#: src/frontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:349
#: src/frontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:409
#, kde-format
msgid "Do you really want to delete the connection '%1'?"
msgstr "Ви справді хочете вилучити з'єднання «%1»?"
#: src/frontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:350
#: src/frontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:410
#, kde-format
msgid "Delete Connection"
msgstr "Вилучити з'єднання"
#: src/frontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:491
#: src/frontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:528
#: src/frontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:657
#: src/frontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:671
#, kde-format
msgid "Connection Failed"
msgstr "Невдала спроба з'єднання"
#: src/frontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:491
#: src/frontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:526
#, kde-format
msgid "Failed to connect to the database '%1'."
msgstr "Не вдалося встановити з'єднання із базою даних «%1»."
#: src/frontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:522
#: src/frontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:643
#, kde-format
msgid "Connection Successful"
msgstr "Успішне з'єднання"
#: src/frontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:522
#, kde-format
msgid "Connection to the database '%1' was successful."
msgstr "Успішно встановлено з'єднання із базою даних «%1»."
#: src/frontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:549
#: src/frontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:572
#, kde-format
msgid "New connection"
msgstr "Нове з'єднання"
#: src/frontend/datasources/DatasetMetadataManagerDialog.cpp:34
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Dataset metadata manager"
msgstr "Керування метаданими наборів даних"
#: src/frontend/datasources/DatasetMetadataManagerWidget.cpp:513
#, kde-format
msgid "column_description_%1"
msgstr "опис_стовпчика_%1"
#: src/frontend/datasources/DatasetMetadataManagerWidget.cpp:523
#, kde-format
msgid "Description for column %1"
msgstr "Опис стовпчика %1"
#: src/frontend/datasources/FITSOptionsWidget.cpp:22
#: src/frontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:98
#: src/frontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:63
#, kde-format
msgid "Content"
msgstr "Вміст"
#: src/frontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:27
#, kde-format
msgid "Link"
msgstr "Зв'язок"
#: src/frontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:27
#: src/frontend/datasources/NetCDFOptionsWidget.cpp:29
#, kde-format
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
#: src/frontend/datasources/ImageOptionsWidget.cpp:28
#, kde-format
msgid "This option determines how the image is converted when importing."
msgstr ""
"За допомогою цього параметра можна визначити спосіб перетворення зображення "
"під час імпортування."
#: src/frontend/datasources/ImportDatasetDialog.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Import from Dataset Collection"
msgstr "Імпортувати зі збірки наборів даних"
#: src/frontend/datasources/ImportDatasetDialog.cpp:93
#: src/frontend/datasources/ImportKaggleDatasetDialog.cpp:86
#: src/frontend/welcomescreen/WelcomeScreenHelper.cpp:115
#, kde-format
msgid "Dataset%1"
msgstr "Набір_даних%1"
#: src/frontend/datasources/ImportDatasetDialog.cpp:103
#, kde-format
msgid "Failed to connect within %1 seconds"
msgstr "Не вдалося встановити з'єднання протягом %1 секунд"
#: src/frontend/datasources/ImportDatasetDialog.cpp:128
#, kde-format
msgid "Dataset imported in %1 seconds."
msgstr "Набір даних імпортовано за %1 секунд."
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbKeepNValues)
#: src/frontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:161
#: src/frontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:230
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:785
#: src/frontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:187
#, kde-format
msgid "All"
msgstr "Всі"
#: src/frontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:168
#: src/frontend/examples/ExamplesManager.cpp:175
#: src/tools/ColorMapsManager.cpp:152
#, kde-format
msgid "File not found"
msgstr "Файл не знайдено"
#: src/frontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Couldn't open the dataset collections file %1. Please check your "
"installation."
msgstr ""
"Не вдалося відкрити файл збірок наборів даних %1. Будь ласка, перевірте, чи "
"правильно встановлено програму."
#: src/frontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:522
#, kde-format
msgid "Dataset"
msgstr "Набір даних"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDescription)
#: src/frontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:525
#: src/frontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:210
#, kde-format
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: src/frontend/datasources/ImportDialog.cpp:52
#, kde-format
msgid "New Workbook"
msgstr "Нова робоча книга"
#: src/frontend/datasources/ImportDialog.cpp:53
#, kde-format
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "Нова електронна таблиця"
#: src/frontend/datasources/ImportDialog.cpp:54
#, kde-format
msgid "New Matrix"
msgstr "Нова матриця"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbImportTo)
#: src/frontend/datasources/ImportDialog.cpp:75
#: src/frontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:108
#, kde-format
msgid "Import to"
msgstr "Імпортування"
#: src/frontend/datasources/ImportDialog.cpp:77
#, kde-format
msgid "Data container:"
msgstr "Контейнер даних:"
#: src/frontend/datasources/ImportDialog.cpp:78
#: src/frontend/datasources/ImportDialog.cpp:84
#, kde-format
msgid "Data container where the data has to be imported into"
msgstr "Контейнер даних, до якого слід імпортувати дані"
#: src/frontend/datasources/ImportDialog.cpp:97
#, kde-format
msgid "New"
msgstr "Новий"
#: src/frontend/datasources/ImportDialog.cpp:100
#, kde-format
msgid "Add new data container to the project"
msgstr "Додати новий контейнер даних до проєкту"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYBreakPosition)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXBreakPosition)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lArrowPosition)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsPosition)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesPosition)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionDateTime)
#: src/frontend/datasources/ImportDialog.cpp:103
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:65
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:620
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1276
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:999
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1161
#: src/frontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:42
#: src/frontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:183
#: src/frontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:88
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:499
#, kde-format
msgid "Position:"
msgstr "Розташування:"
#: src/frontend/datasources/ImportDialog.cpp:109
#, kde-format
msgid "Append"
msgstr "Дописати в кінець"
#: src/frontend/datasources/ImportDialog.cpp:110
#, kde-format
msgid "Prepend"
msgstr "Дописати на початок"
#: src/frontend/datasources/ImportDialog.cpp:111
#: src/frontend/notebook/NotebookView.cpp:66
#, kde-format
msgid "Replace"
msgstr "Замінити"
#: src/frontend/datasources/ImportDialog.cpp:146
#, kde-format
msgid "Add a new Workbook"
msgstr "Додати нову робочу книгу"
#: src/frontend/datasources/ImportDialog.cpp:147
#, kde-format
msgid "Workbook name:"
msgstr "Назва робочої книги:"
#: src/frontend/datasources/ImportDialog.cpp:149
#, kde-format
msgid "Add a new Spreadsheet"
msgstr "Додати нову електронну таблицю"
#: src/frontend/datasources/ImportDialog.cpp:150
#, kde-format
msgid "Spreadsheet name:"
msgstr "Назва електронної таблиці:"
#: src/frontend/datasources/ImportDialog.cpp:152
#, kde-format
msgid "Add a new Matrix"
msgstr "Додати нову матрицю"
#: src/frontend/datasources/ImportDialog.cpp:153
#, kde-format
msgid "Matrix name:"
msgstr "Назва матриці:"
#: src/frontend/datasources/ImportDialog.cpp:202
#: src/frontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:367
#: src/frontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:158
#, kde-format
msgid "Close the dialog and import the data."
msgstr "Закрити діалогове вікно й імпортувати дані."
#: src/frontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:73
#: src/frontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:40
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Data to Spreadsheet or Matrix"
msgstr "Імпортування даних до електронної таблиці або матриці"
#: src/frontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:75
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add New Live Data Source"
msgstr "Додати нове інтерактивне джерело даних"
#: src/frontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:106
#: src/frontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:348
#: src/frontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:140
#: src/frontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:361
#: src/frontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:125
#: src/frontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:293
#, kde-format
msgid "Hide Options"
msgstr "Сховати параметри"
#: src/frontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:106
#: src/frontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:348
#: src/frontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:140
#: src/frontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:361
#: src/frontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:125
#: src/frontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:293
#, kde-format
msgid "Show Options"
msgstr "Показати параметри"
#: src/frontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:148
#, kde-format
msgid "Live data source created in %1 seconds."
msgstr "Інтерактивне джерело даних створено протягом %1 секунд."
#: src/frontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:175
#, kde-format
msgid "No target data container selected"
msgstr "Не вибрано контейнера призначення даних"
#: src/frontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:323
#, kde-format
msgid "File %1 imported in %2 seconds."
msgstr "Файл %1 імпортовано за %2 секунд."
#: src/frontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:369
#: src/frontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:152
#, kde-format
msgid "Cannot import into a matrix since the data contains non-numerical data."
msgstr ""
"Імпортування даних до матриці неможливе, оскільки серед них є нечислові."
#: src/frontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:381
#: src/frontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:136
#, kde-format
msgid "Select a data container where the data has to be imported into."
msgstr "Виберіть контейнер даних, до якого слід імпортувати дані."
#: src/frontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:399
#, kde-format
msgid "No file provided for import."
msgstr "Не надано файла для імпортування."
#: src/frontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:424
#, kde-format
msgid "The provided file doesn't exist."
msgstr "Вказаного файла не існує."
#: src/frontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:444
#, kde-format
msgid "Could not connect to the provided local socket. Error: %1."
msgstr ""
"Не вдалося встановити з'єднання із вказаним локальним сокетом. Помилка: %1."
#: src/frontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:448
#, kde-format
msgid ""
"Could not connect to the provided local socket. The socket does not exist."
msgstr ""
"Не вдалося встановити з'єднання із вказаним локальним сокетом. Сокета не "
"існує."
#: src/frontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:463
#, kde-format
msgid "Could not connect to the provided TCP socket. Error: %1."
msgstr "Не вдалося встановити з'єднання із вказаним сокетом TCP. Помилка: %1."
#: src/frontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:467
#: src/frontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:487
#, kde-format
msgid "Either the host name or the port number is missing."
msgstr "Не вказано назву вузла або номер порту."
#: src/frontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:483
#, kde-format
msgid "Could not connect to the provided UDP socket. Error: %1."
msgstr "Не вдалося встановити з'єднання із вказаним сокетом UDP. Помилка: %1"
#: src/frontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:515
#, kde-format
msgid "Serial port number is missing."
msgstr "Не вказано номер послідовного порту."
#: src/frontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:527
#, kde-format
msgid ""
"Either there is no connection, or no subscriptions were made, or the file "
"filter is not ASCII."
msgstr ""
"Або немає з'єднання, або не було створено підписок, або фільтр для файлів "
"записано не символами ASCII."
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:110
#, kde-format
msgid "ASCII data"
msgstr "Дані ASCII"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:111
#, kde-format
msgid "Binary data"
msgstr "Двійкові дані"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:114
#, kde-format
msgid "Excel 2007+ (XSLX)"
msgstr "Excel 2007+ (XSLX)"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:117
#, kde-format
msgid "OpenDocument Spreadsheet (ODS)"
msgstr "Електронна таблиця OpenDocument (ODS)"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:120
#, kde-format
msgid "Hierarchical Data Format 5 (HDF5)"
msgstr "Формат ієрархічних даних (HDF5)"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:123
#, kde-format
msgid "Network Common Data Format (NetCDF)"
msgstr "Network Common Data Format (NetCDF)"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:126
#, kde-format
msgid "Vector Binary Logfile (BLF)"
msgstr "векторний двійковий файл журналу (BLF)"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:129
#, kde-format
msgid "Flexible Image Transport System Data Format (FITS)"
msgstr "Формат даних Flexible Image Transport System (FITS)"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:131
#, kde-format
msgid "JSON Data"
msgstr "Дані JSON"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:133
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:155
#, kde-format
msgid "ROOT (CERN)"
msgstr "ROOT (CERN)"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:135
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:157
#, kde-format
msgid "Spice"
msgstr "Spice"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:137
#, kde-format
msgid "SAS, Stata or SPSS"
msgstr "SAS, Stata або SPSS"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:140
#, kde-format
msgid "MATLAB MAT file"
msgstr "файл MAT MATLAB"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:143
#, kde-format
msgid "MCAP Data"
msgstr "Дані MCAP"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:152
#, kde-format
msgid "ASCII Data"
msgstr "Дані ASCII"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:153
#, kde-format
msgid "Binary Data"
msgstr "Двійкові дані"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:165
#, kde-format
msgid ""
"If this option is checked, only the link to the file is stored in the "
"project file but not its content."
msgstr ""
"Якщо позначено цей пункт, у проєкті зберігатиметься посилання на файл, але "
"не його вміст."
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"If this option is checked, the relative path of the file (relative to "
"project's folder) will be saved."
msgstr ""
"Якщо позначено цей пункт, буде збережено відносний (щодо теки проєкту) шлях "
"до файла."
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbReadingType)
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:174
#: src/frontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:345
#, kde-format
msgid "Continuously Fixed"
msgstr "Неперервно фіксований"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbReadingType)
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:175
#: src/frontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:350
#, kde-format
msgid "From End"
msgstr "Від кінця"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:176
#, kde-format
msgid "Till End"
msgstr "До кінця"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:177
#, kde-format
msgid "Whole File"
msgstr "Увесь файл"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:212
#, kde-format
msgid ""
"Specify how the data source has to be processed on every read:"
"<ul><li>Continuously fixed - fixed amount of samples is processed starting "
"from the beginning of the newly received data.</li><li>From End - fixed "
"amount of samples is processed starting from the end of the newly received "
"data.</li><li>Till the End - all newly received data is processed.</"
"li><li>Whole file - on every read the whole file is re-read completely and "
"processed. Only available for \"File Or Named Pipe\" data sources.</li></ul>"
msgstr ""
"Вкажіть спосіб обробки джерела даних при кожному читанні:<ul><li>Неперервно "
"фіксований — виконується обробка фіксованої кількості вибірок з початку "
"нових отриманих даних.</li><li>З кінця — виконується обробка фіксованої "
"кількості вибірок, починаючи з кінця нових отриманих даних.</li><li>До кінця "
"— виконується обробка усіх нових отриманих даних.</li><li>Увесь файл — при "
"кожному читанні виконується повторне повне читання і обробка усього файла. "
"Доступний лише для джерел даних «Файл або іменований канал».</li></ul>"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:223
#, kde-format
msgid ""
"Number of samples (lines) to be processed on every read.\n"
"Only needs to be specified for the reading mode \"Continuously Fixed\" and "
"\"From End\"."
msgstr ""
"Кількість вибірок (рядків), які слід обробляти при кожному читанні.\n"
"Слід вказувати лише для режиму читання «Неперервно фіксований» та «З кінця»."
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:229
#, kde-format
msgid ""
"Specify when and how frequently the data source needs to be read:"
"<ul><li>Periodically - the data source is read periodically with user "
"specified time interval.</li><li>On New Data - the data source is read when "
"new data arrives.</li></ul>"
msgstr ""
"Вкажіть, коли і як часто слід читати дані з джерела даних:<ul><li>Періодично "
"— читання з джерела даних відбувається періодично із заданим користувачем "
"інтервалом між читаннями.</li><li>При появі нових даних — читання з джерела "
"даних відбувається, коли з'являються нові дані.</li></ul>"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:237
#, kde-format
msgid "Specify how frequently the data source has to be read."
msgstr "Вкажіть, як часто слід читати дані з джерела даних."
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:242
#, kde-format
msgid ""
"Specify how many samples need to be kept in memory after reading.\n"
"Use \"All\" if all data has to be kept."
msgstr ""
"Вкажіть, скільки вибірок має зберігатися у пам'яті після читання.\n"
"Скористайтеся варіантом «Всі», якщо слід зберігати усі дані."
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:247
#, kde-format
msgid ""
"Enable to use the first row of the selected data region for the column names "
"of the spreadsheet."
msgstr ""
"Позначте, щоб скористатися першим рядком позначеної області даних, як "
"назвами стовпчиків у електронній таблиці."
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:262
#, kde-format
msgid "Manage MQTT connections"
msgstr "Керування з'єднаннями MQTT"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:264
#: src/frontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:84
#, kde-format
msgid ""
"Specify the 'Last Will and Testament' message (LWT). At least one topic has "
"to be subscribed."
msgstr ""
"Визначає повідомлення «Останньої волі та заповіту («Last Will and Testament» "
"або LWT). Має існувати підписка принаймні на одну тему."
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:281
#, kde-format
msgid ""
"The number of rows is calculated from the values of the data portion tab"
msgstr "Кількість рядків обчислено на основі значень з вкладки частини даних"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1011
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Select the File Data Source"
msgstr "Виберіть файлове джерело даних"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1041
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Select the DBC file"
msgstr "Виберіть файл DBC"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1041
#, kde-format
msgid "DBC file (*.dbc)"
msgstr "файл DBC (*.dbc)"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1128
#, kde-format
msgid ""
"Origin Project files need to be opened with \"Import -> Origin Project\"!"
msgstr ""
"Файли проєктів Origin слід відкривати за допомогою пункту меню «Імпорт -> "
"Проєкт Origin»!"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1131
#, kde-format
msgid ""
"LabPlot Project files need to be opened with \"Import -> LabPlot Project\"!"
msgstr ""
"Файли проєктів LabPlot слід відкривати за допомогою пункту меню «Імпорт -> "
"Проєкт LabPlot»!"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDataFormat)
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1279
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:416
#, kde-format
msgid "Data Format"
msgstr "Формат даних"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPreview)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDataPreview)
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1280
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:470
#: src/frontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:158
#: src/frontend/ui/settingsworksheetpage.ui:134
#, kde-format
msgid "Preview"
msgstr "Перегляд"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDataPortion)
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1282
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:582
#: src/frontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:239
#, kde-format
msgid "Data Portion to Read"
msgstr "Частина даних для читання"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1325
#, kde-format
msgid "Data format && preview"
msgstr "Формат і перегляд даних"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1372
#, kde-format
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1621
#, kde-format
msgid "file command not found"
msgstr "Не знайдено програми file"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1632
#, kde-format
msgid "cannot open"
msgstr "не вдалося відкрити"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1637
#, kde-format
msgid "<b>File type:</b> %1"
msgstr "<b>Тип файла:</b> %1"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1642
#, kde-format
msgid "General:"
msgstr "Загальне:"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1644
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1645
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1646
#, kde-format
msgid "yes"
msgstr "так"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1644
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1645
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1646
#, kde-format
msgid "no"
msgstr "ні"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1644
#, kde-format
msgid "Readable: %1"
msgstr "Придатність до читання: %1"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1645
#, kde-format
msgid "Writable: %1"
msgstr "Доступність для запису: %1"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1646
#, kde-format
msgid "Executable: %1"
msgstr "Виконуваний: %1"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1648
#, kde-format
msgid "Birth time: %1"
msgstr "Час народження: %1"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1649
#, kde-format
msgid "Last metadata changed: %1"
msgstr "Востаннє змінено метадані: %1"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1650
#, kde-format
msgid "Last modified: %1"
msgstr "Востаннє змінено: %1"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1651
#, kde-format
msgid "Last read: %1"
msgstr "Востаннє прочитано: %1"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1652
#, kde-format
msgid "Owner: %1"
msgstr "Власник: %1"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1653
#, kde-format
msgid "Group: %1"
msgstr "Група: %1"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1654
#, kde-format
msgid "%1 cByte"
msgid_plural "%1 cBytes"
msgstr[0] "%1 байт C"
msgstr[1] "%1 байти C"
msgstr[2] "%1 байтів C"
msgstr[3] "%1 байт C"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1657
#, kde-format
msgid "Summary:"
msgstr "Резюме:"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1680
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1685
#, kde-format
msgid "Content:"
msgstr "Вміст:"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1716
#, kde-format
msgid "Could not open file %1 for reading."
msgstr "Не вдалося відкрити файл %1 для читання."
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1807
#, kde-format
msgid ""
"Invalid number rows. Please check 'End Row' and 'Start Row'. 'End Row' must "
"be larger than 'Start Row' or -1"
msgstr ""
"Некоректна кількість рядків. Будь ласка, перевірте значення «Кінцевий рядок» "
"і «Початковий рядок». Значення «Кінцевий рядок» має бути більшим за значення "
"«Початковий рядок» або рівним -1"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1818
#, kde-format
msgid "Initialization failed: %1"
msgstr "Помилка ініціалізації: %1"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1843
#, kde-format
msgid "Failed to connect to the local socket: %1"
msgstr "Не вдалося з'єднатися із локальним сокетом %1"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1860
#, kde-format
msgid "Failed to connect to the TCP socket. %1"
msgstr "Не вдалося з'єднатися із сокетом TCP. %1"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1866
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1895
#, kde-format
msgid "Socket operation timed out."
msgstr "Перевищено час очікування на завершення дії із сокетом."
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1880
#, kde-format
msgid "Not ready for read after 2s:"
msgstr "Немає готовності до читання за 2 с:"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1899
#, kde-format
msgid "Unable to bind: "
msgstr "Не вдалося пов'язати: "
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1916
#, kde-format
msgid "Parse Error: %1"
msgstr "Помилка обробки: %1"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1918
#, kde-format
msgid "Not ready for read after 2 sec"
msgstr "Немає готовності до читання після 2 секунд"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1922
#, kde-format
msgid "Failed to open serial port. error: %1"
msgstr "Не вдалося відкрити послідовний порт. Повідомлення: %1"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1941
#, kde-format
msgid "No data arrived yet for the selected topic"
msgstr "Для вибраної теми даних ще не отримано"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2206
#, kde-format
msgid "Not a HDF5 file: %1"
msgstr "Не є файлом HDF5: %1"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2264
#, kde-format
msgid "Parsing ODS file %1 failed."
msgstr "Не вдалося обробити файл ODS %1."
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2672
#, kde-format
msgid "Couldn't subscribe to all available topics."
msgstr "Не вдалося підписатися на усі доступні теми."
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2680
#, kde-format
msgid "Failed to connect to '%1'. Error %2."
msgstr "Не вдалося з'єднатися з «%1». Помилка %2."
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2702
#, kde-format
msgid "Disconnected from '%1'."
msgstr "Від'єднано від «%1»."
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2768
#, kde-format
msgid "Available (%1)"
msgstr "Доступний (%1)"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2872
#, kde-format
msgid "Wrong username or password"
msgstr "Помилкове ім'я користувача або пароль"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2875
#, kde-format
msgid "The client ID wasn't accepted"
msgstr "Ідентифікатор клієнта виявився неприйнятним"
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2879
#, kde-format
msgid "The broker %1 couldn't be reached."
msgstr "Не вдалося зв'язатися із вузлом %1."
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2882
#, kde-format
msgid "The client is not authorized to connect."
msgstr "Клієнт не уповноважено на з'єднання."
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2885
#, kde-format
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Сталася невідома помилка."
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2891
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2894
#, kde-format
msgid "An error occurred."
msgstr "Сталася помилка."
#: src/frontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2908
#, kde-format
msgid "Connecting to '%1:%2' timed out."
msgstr "Перевищено час очікування на встановлення з'єднання із «%1:%2»."
#: src/frontend/datasources/ImportKaggleDatasetDialog.cpp:37
#, kde-format
msgid "Toggle Options"
msgstr "Перемкнути параметри"
#: src/frontend/datasources/ImportKaggleDatasetDialog.cpp:57
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Import from kaggle.com"
msgstr "Імпортувати з kaggle.com"
#: src/frontend/datasources/ImportKaggleDatasetWidget.cpp:41
#, kde-format
msgid "Show previous datasets"
msgstr "Показати попередні набори даних"
#: src/frontend/datasources/ImportKaggleDatasetWidget.cpp:42
#, kde-format
msgid "Show next datasets"
msgstr "Показати наступні набори даних"
#: src/frontend/datasources/ImportKaggleDatasetWidget.cpp:43
#, kde-format
msgid "Download the current dataset for preview and import"
msgstr ""
"Отримати поточний набір даних для попереднього перегляду та імпортування"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCategories)
#: src/frontend/datasources/ImportKaggleDatasetWidget.cpp:131
#: src/frontend/ui/datasources/importdatasetwidget.ui:86
#, kde-format
msgid "Dataset:"
msgstr "Набір даних:"
#: src/frontend/datasources/ImportKaggleDatasetWidget.cpp:242
#, kde-format
msgid "Could not read %1"
msgstr "Не вдалося прочитати %1"
#: src/frontend/datasources/ImportKaggleDatasetWidget.cpp:250
#, kde-format
msgid "Could not open %1"
msgstr "Не вдалося відкрити %1"
#: src/frontend/datasources/ImportKaggleDatasetWidget.cpp:267
#, kde-format
msgid "Could not create %1"
msgstr "Не вдалося створити %1"
#: src/frontend/datasources/ImportKaggleDatasetWidget.cpp:296
#, kde-format
msgid "Could not find .csv files in %1"
msgstr "Не вдалося знайти файли .csv у %1"
#: src/frontend/datasources/ImportOriginLayersDialog.cpp:22
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Origin Multi-Layer Graphs"
msgstr "Імпортування багатошарових графіків Origin"
#: src/frontend/datasources/ImportOriginLayersDialog.cpp:26
#: src/frontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Multiple layers are used in Origin to either implement multiple plots or "
"multiple axes on the same plot (see <a href=\"https://www.originlab.com/doc/"
"Origin-Help/MultiLayer-Graph\">Origin's Documentation</a> for more details)."
"<br>LabPlot can process only one type at the same time.<br><br>Specify how "
"to import multi-layered graphs in the selected project:<ul><li>As Plot Area "
"- a new plot area is created for every layer.</li><li>As Coordinate System - "
"a new coordinate system (data range) on the same plot area is created for "
"every layer.</li></ul>"
msgstr ""
"Декілька шарів використовують в Origin або для реалізації декількох графіків "
"або декількох осей на одному кресленні (див. <a href=\"https://www.originlab."
"com/doc/Origin-Help/MultiLayer-Graph\">документацію з Origin</a>, щоб "
"дізнатися більше).<br>LabPlot може одночасно обробляти лише один з цих типів."
"<br><br>Вкажіть спосіб імпортування багатошарових графіків у вибраному "
"проєкті:<ul><li>Як область креслення — для кожного шару буде створено власну "
"область креслення.</li><li>Як координатну систему — для кожного шару буде "
"створено власну координатну систему (діапазон даних) на одній області "
"креслення</li></ul>"
#: src/frontend/datasources/ImportOriginLayersDialog.cpp:38
#: src/frontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:159
#, kde-format
msgid "As Plot Area"
msgstr "Як область креслення"
#: src/frontend/datasources/ImportOriginLayersDialog.cpp:39
#: src/frontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:160
#, kde-format
msgid "As Coordinate System"
msgstr "Як координатну систему"
#: src/frontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:83
#: src/frontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:512
#, kde-format
msgid "Add new folder"
msgstr "Додати нову теку"
#: src/frontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:106
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Import LabPlot Project"
msgstr "Імпортувати проєкт LabPlot"
#: src/frontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:111
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Origin Project"
msgstr "Імпортувати проєкт Origin"
#: src/frontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:121
#, kde-format
msgid "Specify the file where the project content has to be imported from."
msgstr "Вкажіть файл, з якого має бути імпортовано вміст проєкту."
#: src/frontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:125
#, kde-format
msgid ""
"Select one or several objects to be imported into the current project.\n"
"Note, all children of the selected objects as well as all the dependent "
"objects will be automatically selected.\n"
"To import the whole project, select the top-level project node."
msgstr ""
"Позначте один або декілька об'єктів для імпортування до поточного проєкту.\n"
"Зауважте, що буде автоматично вибрано усі дочірні, а також залежні об'єкти "
"позначених об'єктів.\n"
"Щоб імпортувати увесь проєкт, позначте вузол проєкту найвищого рівня."
#: src/frontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:130
#, kde-format
msgid ""
"Specify the target folder in the current project where the selected objects "
"have to be imported into."
msgstr ""
"Вкажіть теку призначення у поточному проєкті, до якої має бути імпортовано "
"вибрані об'єкти."
#: src/frontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:164
#, kde-format
msgid "Specify how to import multi-layered graphs."
msgstr "Вказати спосіб імпортування багатошарових графіків."
#: src/frontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:271
#, kde-format
msgid ""
"The object listed below already exists in target folder and will be "
"overwritten:"
msgid_plural ""
"The objects listed below already exist in target folder and will be "
"overwritten:"
msgstr[0] ""
"Об'єкти з наведеного нижче списку вже зберігаються у теці призначення, їх "
"буде перезаписано:"
msgstr[1] ""
"Об'єкти з наведеного нижче списку вже зберігаються у теці призначення, їх "
"буде перезаписано:"
msgstr[2] ""
"Об'єкти з наведеного нижче списку вже зберігаються у теці призначення, їх "
"буде перезаписано:"
msgstr[3] ""
"Вказаний нижче об'єкт вже зберігається у теці призначення, його буде "
"перезаписано:"
#: src/frontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:277
#, kde-format
msgid "Do you want to proceed?"
msgstr "Хочете продовжити виконання дії?"
#: src/frontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:280
#, kde-format
msgid "Override existing objects?"
msgstr "Перевизначити наявні об'єкти?"
#: src/frontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:312
#, kde-format
msgid "Project data imported in %1 seconds."
msgstr "Дані проєкту імпортовано за %1 секунд."
#: src/frontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:406
#, kde-format
msgid "Close the dialog and import the selected objects."
msgstr "Закрити діалогове вікно й імпортувати позначені об'єкти."
#: src/frontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:408
#, kde-format
msgid "Select object(s) to be imported."
msgstr "Виберіть об'єкти для імпортування"
#: src/frontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:436
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Open LabPlot Project"
msgstr "Відкрити проєкт LabPlot"
#: src/frontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:438
#: src/frontend/MainWin.cpp:1496
#, kde-format
msgid "LabPlot Projects (%1)"
msgstr "проєкти LabPlot (%1)"
#: src/frontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Open Origin OPJ Project"
msgstr "Відкрити проєкт OPJ Origin"
#: src/frontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:444
#, kde-format
msgid "Origin OPJ Projects (%1)"
msgstr "проєкти OPJ Origin (%1)"
#: src/frontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:512
#, kde-format
msgid "Folder name:"
msgstr "Назва теки:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLinkedSpreadsheet)
#: src/frontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:114
#: src/frontend/dockwidgets/XYAnalysisCurveDock.cpp:74
#: src/frontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:399 src/frontend/MainWin.cpp:649
#: src/frontend/MainWin.cpp:1983 src/frontend/SettingsDialog.cpp:64
#: src/frontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:125
#: src/frontend/workbook/WorkbookView.cpp:52
#: src/frontend/workbook/WorkbookView.cpp:165
#, kde-format
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Електронна таблиця"
#: src/frontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:119
#, kde-format
msgid "Data imported in %1 seconds."
msgstr "Дані імпортовано за %1 секунд."
#: src/frontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:144
#, kde-format
msgid ""
"Select a valid database object (table or query result set) that has to be "
"imported."
msgstr ""
"Виберіть коректний об'єкт бази даних (таблицю або набір результатів "
"опитування), який слід імпортувати."
#: src/frontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:42
#, kde-format
msgid "Table"
msgstr "Таблиця"
#: src/frontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:43
#, kde-format
msgid "Custom Query"
msgstr "Нетиповий запит"
#: src/frontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:46
#, kde-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Керування з'єднаннями"
#: src/frontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:251
#, kde-format
msgid ""
"Couldn't find the database file '%1'. Please check the connection settings."
msgstr ""
"Не вдалося знайти файл бази даних «%1». Будь ласка, перевірте параметри "
"з'єднання."
#: src/frontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:272
#, kde-format
msgid ""
"Failed to connect to the database '%1'. Please check the connection settings."
msgstr ""
"Не вдалося встановити з'єднання із базою даних «%1». Будь ласка, перевірте "
"параметри з'єднання."
#: src/frontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:330
#: src/frontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:332
#, kde-format
msgid "Failed to execute the query for the preview"
msgstr "Не вдалося виконати запит для попереднього перегляду"
#: src/frontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:406
#, kde-format
msgid "Refresh the data preview of the selected table"
msgstr "Оновити попередній перегляд даних позначеної таблиці"
#: src/frontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:412
#, kde-format
msgid "Execute the query and preview its result"
msgstr "Виконати запит і показати попередній його результат"
#: src/frontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:533
#: src/frontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:535
#, kde-format
msgid "Failed to execute the query"
msgstr "Не вдалося виконати запит"
#: src/frontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:120
#, kde-format
msgid ""
"For 'C Format', a period is used for the decimal point character and comma "
"is used for the thousands group separator. Valid number representations are:"
"<ul><li>1234.56</li><li>1,234.56</li><li>etc.</li></ul>When using 'System "
"locale', the system settings will be used. E.g., for the German local the "
"valid number representations are:<ul><li>1234,56</li><li>1.234,56</"
"li><li>etc.</li></ul>"
msgstr ""
"Для варіанта «Формат C» буде використано крапку як символ відокремлення "
"дробової частини і кому як символ відокремлення груп тисяч. Коректні "
"представлення чисел: <ul><li>1234.56</li><li>1,234.56</li><li>тощо.</li></"
"ul>Якщо використано варіант «Локаль системи», братимуться до уваги параметри "
"системи. Наприклад для української локалі коректними представленнями будуть: "
"<ul><li>1234,56</li><li>1.234,56</li><li>тощо.</li></ul>"
#: src/frontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:144
#, kde-format
msgid ""
"Expressions that may be used for the date part of format string:"
"<table><tr><td>d</td><td>the day as number without a leading zero (1 to 31)."
"</td></tr><tr><td>dd</td><td>the day as number with a leading zero (01 to "
"31).</td></tr><tr><td>ddd</td><td>the abbreviated localized day name (e.g. "
"'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name.</td></"
"tr><tr><td>dddd</td><td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to "
"'Sunday'). Uses the system locale to localize the name.</td></tr><tr><td>M</"
"td><td>the month as number without a leading zero (1 to 12).</td></"
"tr><tr><td>MM</td><td>the month as number with a leading zero (01 to 12).</"
"td></tr><tr><td>MMM</td><td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' "
"to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name.</td></"
"tr><tr><td>MMMM</td><td>the long localized month name (e.g. 'January' to "
"'December'). Uses the system locale to localize the name.</td></"
"tr><tr><td>yy</td><td>the year as two digit number (00 to 99).</td></"
"tr><tr><td>yyyy</td><td>the year as four digit number. If the year is "
"negative, a minus sign is prepended in addition.</td></tr></"
"table><br><br>Expressions that may be used for the time part of the format "
"string:<table><tr><td>h</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23 or "
"1 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr><td>hh</td><td>the hour with a "
"leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr><td>H</"
"td><td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</"
"td></tr><tr><td>HH</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with "
"AM/PM display)</td></tr><tr><td>m</td><td>the minute without a leading zero "
"(0 to 59)</td></tr><tr><td>mm</td><td>the minute with a leading zero (00 to "
"59)</td></tr><tr><td>s</td><td>the second without a leading zero (0 to 59)</"
"td></tr><tr><td>ss</td><td>the second with a leading zero (00 to 59)</td></"
"tr><tr><td>z</td><td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</"
"td></tr><tr><td>zzz</td><td>the milliseconds with leading zeroes (000 to "
"999)</td></tr><tr><td>AP or A</td><td>interpret as an AM/PM time. AP must be "
"either 'AM' or 'PM'.</td></tr><tr><td>ap or a</td><td>Interpret as an AM/PM "
"time. ap must be either 'am' or 'pm'.</td></tr></table><br><br>Examples are:"
"<table><tr><td>dd.MM.yyyy</td><td>20.07.1969</td></tr><tr><td>ddd MMMM d yy</"
"td><td>Sun July 20 69</td></tr><tr><td>'The day is' dddd</td><td>The day is "
"Sunday</td></tr></table>"
msgstr ""
"Для дати можна скористатися такими виразами форматування:<table><tr><td>d</"
"td><td>номер дня без початкового нуля (від 1 до 31).</td></tr><tr><td>dd</"
"td><td>номер дня із початковим нулем (від 01 до 31).</td></tr><tr><td>ddd</"
"td><td>скорочена перекладена назва дня (наприклад, від «пн» до «нд»). "
"Використовує локаль системи для визначення назв.</td></tr><tr><td>dddd</"
"td><td>локалізована назва дня повністю (наприклад, від «понеділок» до "
"«неділя»). Використовує локаль системи для визначення назв.</td></"
"tr><tr><td>M</td><td>номер місяця без початкового нуля (від 1 до 12).</td></"
"tr><tr><td>MM</td><td>номер місяця із початковим нулем (від 01 до 12).</td></"
"tr><tr><td>MMM</td><td>скорочена локалізована назва місяця (наприклад, від "
"«січ» до «гру»). Використовує локаль системи для визначення назв.</td></"
"tr><tr><td>MMMM</td><td>локалізована повна назва місяця (наприклад, від "
"«січень» до «грудень»). Використовує локаль системи для визначення назв.</"
"td></tr><tr><td>yy</td><td>рік у форматі двоцифрового запису (від 00 до 99)."
"</td></tr><tr><td>yyyy</td><td>рік у форматі чотирицифрового запису. Якщо "
"рік є від'ємним, до запису додається мінус.</td></tr></table><br><br>Вирази, "
"якими можна скористатися для форматування рядка часу:<table><tr><td>h</"
"td><td>години без початкового нуля (від 0 до 23 або від 1 до 12 у варіанті з "
"AM/PM)</td></tr><tr><td>hh</td><td>години з початковим нулем (від 00 до 23 "
"або від 01 до 12 у варіанті з AM/PM)</td></tr><tr><td>H</td><td>години без "
"початкового нуля (від 0 до 23, навіть якщо працює варіант із AM/PM)</td></"
"tr><tr><td>HH</td><td>години з початковим нулем (від 00 до 23, навіть якщо "
"працює варіант із AM/PM)</td></tr><tr><td>m</td><td>хвилини без початкового "
"нуля (від 0 до 59)</td></tr><tr><td>mm</td><td>хвилини з початковим нулем "
"(від 00 до 59)</td></tr><tr><td>s</td><td>секунди без початкового нуля (від "
"0 до 59)</td></tr><tr><td>ss</td><td>секунди з початковим нулем (від 00 до "
"59)</td></tr><tr><td>z</td><td>мілісекунди без початкового нуля (від 0 до "
"999)</td></tr><tr><td>zzz</td><td>мілісекунди із початковим нулем (від 000 "
"до 999)</td></tr><tr><td>AP або A</td><td>використовувати формат часу із AM/"
"PM. AP приймає значення «AM» або «PM».</td></tr><tr><td>ap або a</"
"td><td>використовувати формат часу AM/PM. ap приймає значення «am» або «pm»."
"</td></tr></table><br><br>Приклади:<table><tr><td>dd.MM.yyyy</"
"td><td>20.07.1969</td></tr><tr><td>ddd MMMM d yy</td><td>нд липень 20 69</"
"td></tr><tr><td>'День' dddd</td><td>День неділя</td></tr></table>"
#: src/frontend/datasources/MQTTConnectionManagerDialog.cpp:33
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "MQTT Connections"
msgstr "З'єднання MQTT"
#: src/frontend/datasources/MQTTConnectionManagerDialog.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "MQTT Connections [Changed]"
msgstr "З'єднання MQTT [Змінено]"
#: src/frontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:39
#, kde-format
msgid "Add new MQTT connection"
msgstr "Додати нове з'єднання MQTT"
#: src/frontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:40
#, kde-format
msgid "Remove selected MQTT connection"
msgstr "Вилучити позначене з'єднання MQTT"
#: src/frontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:60
#: src/frontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:347
#, kde-format
msgid "Please set a password."
msgstr "Будь ласка, вкажіть пароль."
#: src/frontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:63
#: src/frontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:327
#, kde-format
msgid "Please set a username."
msgstr "Будь ласка, вкажіть ім'я користувача."
#: src/frontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:66
#: src/frontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:367
#, kde-format
msgid "Please set a client ID."
msgstr "Будь ласка, вкажіть ідентифікатор клієнта."
#: src/frontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:67
#: src/frontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:169
#, kde-format
msgid "Please set a valid host name."
msgstr "Будь ласка, вкажіть коректну назву вузла."
#: src/frontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:68
#: src/frontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:132
#, kde-format
msgid "Please set a valid name."
msgstr "Будь ласка, вкажіть коректну назву."
#: src/frontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:157
#, kde-format
msgid "Please provide a unique name."
msgstr "Будь ласка, вкажіть унікальну назву."
#: src/frontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:187
#: src/frontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:188
#: src/frontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:226
#: src/frontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:227
#, kde-format
msgid "Host name and port must be unique."
msgstr "Назва вузла і порт не повинні повторюватися."
#: src/frontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:208
#, kde-format
msgid "Please set a valid port."
msgstr "Будь ласка, вкажіть коректний порт."
#: src/frontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:642
#, kde-format
msgid "Connection to the broker '%1:%2' was successful."
msgstr "Успішно встановлено з'єднання із брокером «%1:%2»."
#: src/frontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:656
#, kde-format
msgid "Failed to connect to the broker '%1:%2'."
msgstr "Не вдалося встановити з'єднання із брокером «%1:%2»."
#: src/frontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:670
#, kde-format
msgid ""
"Disconnected from the broker '%1:%2' before the connection was successful."
msgstr "Від'єднання від брокера «%1:%2» до підтвердження успіху з'єднання."
#: src/frontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:39
#, kde-format
msgid "Subscribe selected topics"
msgstr "Підписатися на позначені теми"
#: src/frontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:41
#, kde-format
msgid "Unsubscribe selected topics"
msgstr "Скасувати підписку на позначені теми"
#: src/frontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:47
#, kde-format
msgid "Enter the name of the topic to navigate to it."
msgstr "Вкажіть назву теми для переходу до неї."
#: src/frontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:48
#, kde-format
msgid "Enter the name of the topic"
msgstr "Вкажіть назву теми"
#: src/frontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:57
#, kde-format
msgid ""
"Set the Quality of Service (QoS) for the subscription to define the "
"guarantee of the message delivery:<ul><li>0 - deliver at most once</li><li>1 "
"- deliver at least once</li><li>2 - deliver exactly once</li></ul>"
msgstr ""
"Встановити якість обслуговування (QoS) для підписки, тобто визначити рівень "
"гарантій щодо доставлення повідомлення:<ul><li>0 — доставлення не більше "
"одного разу</li><li>1 — доставлення принаймні одного разу</li><li>2 — "
"доставлення точно одного разу</li></ul>"
#: src/frontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:825
#: src/frontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:827
#: src/frontend/MainWin.cpp:2895
#, kde-format
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
#: src/frontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:825
#, kde-format
msgid "You already subscribed to a topic containing this one"
msgstr "Ви вже підписані на тему, яка містить вказану"
#: src/frontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:827
#, kde-format
msgid "You already subscribed to this topic"
msgstr "Ви вже підписані на цю тему"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twTopics)
#: src/frontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:979
#: src/frontend/ui/datasources/mqttsubscriptionwidget.ui:202
#, kde-format
msgid "Available"
msgstr "Доступний"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabValues)
#: src/frontend/datasources/NetCDFOptionsWidget.cpp:29
#: src/frontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:433
#: src/frontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:420
#: src/frontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:407
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:225
#, kde-format
msgid "Values"
msgstr "Значення"
#: src/frontend/datasources/OdsOptionsWidget.cpp:19
#, kde-format
msgid "Data sheets"
msgstr "Таблиці даних"
#: src/frontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:22
#, kde-format
msgid "Histograms"
msgstr "Гістограми"
#: src/frontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:24
#, kde-format
msgid "Trees and Tuples"
msgstr "Дерева і кортежі"
#: src/frontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:89
#, kde-format
msgid "Histogram Data"
msgstr "Дані гістограми"
#: src/frontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:91
#, kde-format
msgid "Bin Center"
msgstr "Центр інтервалу"
#: src/frontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:95
#, kde-format
msgid "Low Edge"
msgstr "Нижній край"
#: src/frontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:102
#, kde-format
msgid "Error"
msgstr "Похибка"
#: src/frontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:115
#, kde-format
msgid "Branch/Leaf"
msgstr "Гілка/Листок"
#: src/frontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:115
#, kde-format
msgid "Array Size"
msgstr "Розмір масиву"
#: src/frontend/datasources/XLSXOptionsWidget.cpp:24
#, kde-format
msgid "Data regions"
msgstr "Області даних"
#. i18n("Center") ); // must not updated
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:228
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:306
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:489
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:492
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:270
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:281
#: src/frontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:134
#: src/frontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:186
#: src/frontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:196
#: src/frontend/widgets/LabelWidget.cpp:491
#: src/frontend/widgets/LabelWidget.cpp:502
#, kde-format
msgid "Top"
msgstr "Згори"
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:229
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:307
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:490
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:493
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:272
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:283
#: src/frontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:136
#: src/frontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:188
#: src/frontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:198
#: src/frontend/widgets/LabelWidget.cpp:493
#: src/frontend/widgets/LabelWidget.cpp:504
#, kde-format
msgid "Bottom"
msgstr "Низ"
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:230
#: src/frontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:138
#, kde-format
msgid "Centered"
msgstr "За центром"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent)
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:231
#: src/frontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:57
#, kde-format
msgid "Logical"
msgstr "Логічний"
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:236
#, kde-format
msgid "Auto Data"
msgstr "Автодані"
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:240
#, kde-format
msgid ""
"Axis range:<ul><li>Auto - automatically set the start and end points of the "
"axis to the current plot ranges</li><li>Auto Data - automatically set the "
"start and end points of the axis to the minimal and maximal plotted data "
"points, respectively</li><li>Custom - manually specify the start and end "
"points of the axis</li></ul>"
msgstr ""
"Діапазон вісі:<ul><li>Авто — автоматично встановити початкову і кінцеву точу "
"вісі за поточними діапазонами креслення</li><li>Автодані — автоматично "
"встановити початкову і кінцеву точки вісі за мінімальною і максимальною "
"накресленими точками даних, відповідно</li><li>Нетиповий — вручну встановити "
"початкову і кінцеву точки вісі</li></ul>"
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:260
#, kde-format
msgid "No arrow"
msgstr "без стрілки"
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:261
#, kde-format
msgid "Simple, Small"
msgstr "проста, мала"
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:262
#, kde-format
msgid "Simple, Big"
msgstr "проста, велика"
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:263
#, kde-format
msgid "Filled, Small"
msgstr "заповнена, мала"
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:264
#, kde-format
msgid "Filled, Big"
msgstr "заповнена, велика"
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:265
#, kde-format
msgid "Semi-filled, Small"
msgstr "напівзаповнена, мала"
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:266
#, kde-format
msgid "Semi-filled, Big"
msgstr "напівзаповнена, велика"
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:271
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:497
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:501
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:264
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:276
#: src/frontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:129
#: src/frontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:181
#: src/frontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:191
#: src/frontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:518
#: src/frontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:118
#: src/frontend/widgets/LabelWidget.cpp:485
#: src/frontend/widgets/LabelWidget.cpp:497
#: src/frontend/widgets/ValueWidget.cpp:37
#, kde-format
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
#. i18n("Center") ); // must not updated
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:272
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:498
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:500
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:266
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:278
#: src/frontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:131
#: src/frontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:183
#: src/frontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:193
#: src/frontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:519
#: src/frontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:119
#: src/frontend/widgets/LabelWidget.cpp:487
#: src/frontend/widgets/LabelWidget.cpp:499
#: src/frontend/widgets/ValueWidget.cpp:38
#, kde-format
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:273
#: src/frontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:525
#, kde-format
msgid "Both"
msgstr "Обидва"
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:277
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:293
#, kde-format
msgid "In"
msgstr "Всередині"
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:278
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:294
#, kde-format
msgid "Out"
msgstr "Ззовні"
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:279
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:295
#, kde-format
msgid "In and Out"
msgstr "Всередині і ззовні"
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:282
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:298
#: src/frontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:58
#, kde-format
msgid "Number"
msgstr "Кількість"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSpacing)
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:283
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:299
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:662
#: src/frontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:453
#, kde-format
msgid "Spacing"
msgstr "Інтервал"
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:284
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:300
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:311
#, kde-format
msgid "Custom column"
msgstr "Нетиповий стовпчик"
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:285
#, kde-format
msgid "Column labels"
msgstr "Мітки стовпчиків"
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:288
#, kde-format
msgid "Absolute Value"
msgstr "Модуль"
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:289
#, kde-format
msgid "Offset"
msgstr "Відступ"
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:305
#, kde-format
msgid "No labels"
msgstr "без міток"
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:310
#, kde-format
msgid "Position values"
msgstr "Значення позицій"
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:315
#, kde-format
msgid "Decimal notation"
msgstr "Десятковий запис"
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:316
#, kde-format
msgid "Scientific notation"
msgstr "Інженерний запис"
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:317
#, kde-format
msgid "Scientific E notation"
msgstr "Інженерний запис з E"
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:318
#, kde-format
msgid "Powers of 10"
msgstr "Степені 10"
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:319
#, kde-format
msgid "Powers of 2"
msgstr "Степені 2"
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:320
#, kde-format
msgid "Powers of e"
msgstr "Степені e"
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:321
#, kde-format
msgid "Multiples of π"
msgstr "Кратні до π"
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:324
#, kde-format
msgid "Transparent"
msgstr "Прозорий"
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:577
#, kde-format
msgid "%1: set axis color"
msgstr "%1: встановлення кольору вісі"
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:579
#, kde-format
msgid "%1 axes: set color"
msgstr "%1, вісі: встановлення кольору"
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:1584
#, kde-format
msgid "Scale is in sync with the plot scale"
msgstr "Масштаб синхронізовано із масштабом графіка"
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:1587
#, kde-format
msgid "Scale is async with the plot"
msgstr "Масштаб не синхронізовано з графіком"
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:2040
#, kde-format
msgid "%1 axes: template \"%2\" loaded"
msgstr "Вісі %1: завантажено шаблон «%2»"
#: src/frontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:2042
#: src/frontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:509
#: src/frontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:735
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1842
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:803
#: src/frontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:385
#: src/frontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:580
#: src/frontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:375
#: src/frontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:452
#: src/frontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:275
#: src/frontend/dockwidgets/ProcessBehaviorChartDock.cpp:685
#: src/frontend/dockwidgets/QQPlotDock.cpp:286
#: src/frontend/dockwidgets/ReferenceLineDock.cpp:228
#: src/frontend/dockwidgets/RunChartDock.cpp:229
#: src/frontend/dockwidgets/SpreadsheetDock.cpp:235
#: src/frontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:609
#: src/frontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:1043
#, kde-format
msgid "%1: template \"%2\" loaded"
msgstr "%1: завантажено шаблон «%2»"
#: src/frontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:71
#: src/frontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:83
#: src/frontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:82
#, kde-format
msgid "Uncertainty Bars"
msgstr "Смуги невизначеності"
#: src/frontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:266
#, kde-format
msgid "Grouped"
msgstr "Групування"
#: src/frontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:267
#, kde-format
msgid "Stacked"
msgstr "Стосами"
#: src/frontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:268
#, kde-format
msgid "Stacked 100%"
msgstr "Стосами до 100%"
#: src/frontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:275
#: src/frontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:307
#: src/frontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:248
#, kde-format
msgid ""
"Select the data column for which the properties should be shown and edited"
msgstr ""
"Виберіть стовпчик даних, для якого має бути показано і змінено властивості"
#: src/frontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:281
#, kde-format
msgid ""
"Specify the factor in percent to control the width of the bar relative to "
"its default value, applying to all bars"
msgstr ""
"Вкажіть коефіцієнт у відсотках для керування шириною блоку відносно типового "
"значення, який буде застосовано для усіх стовпців."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColumnCount)
#: src/frontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:339
#: src/frontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:365
#: src/frontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:369
#: src/frontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:394
#: src/frontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:321
#: src/frontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:347
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:423
#: src/frontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:117
#: src/frontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:148
#: src/frontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:422
#, kde-format
msgid "Columns:"
msgstr "Стовпчики:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataColumn)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksColumn)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksColumn)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColumn)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesColumn)
#: src/frontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:367
#: src/frontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:398
#: src/frontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:349
#: src/frontend/spreadsheet/GoToDialog.cpp:49
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:808
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1116
#: src/frontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:179
#: src/frontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:81
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:231
#, kde-format
msgid "Column:"
msgstr "Стовпчик:"
#: src/frontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:507
#, kde-format
msgid "%1 bar plots: template \"%2\" loaded"
msgstr "Блокові креслення %1: завантажено шаблон «%2»"
#: src/frontend/dockwidgets/BaseDock.cpp:212
#, kde-format
msgid "Please choose another name, because this is already in use."
msgstr "Будь ласка, виберіть іншу назву, оскільки цю вже використано."
#: src/frontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:278
#, kde-format
msgid "10/90 percentiles"
msgstr "10/90 процентилів"
#: src/frontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:279
#, kde-format
msgid "5/95 percentiles"
msgstr "9/95 процентилів"
#: src/frontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:280
#, kde-format
msgid "1/99 percentiles"
msgstr "1/99 процентилів"
#: src/frontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:288
#, kde-format
msgid "By Median, Ascending"
msgstr "За медіаною, зростання"
#: src/frontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:289
#, kde-format
msgid "By Median, Descending"
msgstr "За медіаною, спадання"
#: src/frontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:290
#, kde-format
msgid "By Mean, Ascending"
msgstr "За середнім, зростання"
#: src/frontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:291
#, kde-format
msgid "By Mean, Descending"
msgstr "За середнім, спадання"
#: src/frontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:294
#, kde-format
msgid ""
"If multiple data sets are provided, define how they should be ordered or use "
"'None' to keep the original order."
msgstr ""
"Якщо надано декілька наборів даних, визначте спосіб їхнього упорядковування "
"або скористайтеся варіантом «Немає», щоб зберегти початковий порядок."
#: src/frontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:298
#, kde-format
msgid ""
"If checked, the box width is made proportional to the square root of the "
"number of data points."
msgstr ""
"Якщо позначено, ширина панелі буде пропорційною до кореня квадратного з "
"кількості точок даних."
#: src/frontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:302
#, kde-format
msgid "Parameter controlling the range of the inner fences of the box plot."
msgstr "Параметр, що керує діапазоном внутрішніх парканів коробкового графіка."
#: src/frontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:311
#, kde-format
msgid ""
"Specify the factor in percent to control the width of the box relative to "
"its default value."
msgstr ""
"Вкажіть коефіцієнт у відсотках для керування шириною панелі відносно "
"типового значення."
#: src/frontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:315
#, kde-format
msgid "Select to modify the properties of the symbol for the mean value."
msgstr ""
"Позначте, щоб внести зміни до властивостей символу для середнього значення."
#: src/frontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:318
#, kde-format
msgid "Select to modify the properties of the symbol for the median value."
msgstr ""
"Позначте, щоб внести зміни до властивостей символу для медіанного значення."
#: src/frontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:321
#, kde-format
msgid "Select to modify the properties of the symbol for the outlier values."
msgstr ""
"Позначте, щоб внести зміни до властивостей символу для значень викидів."
#: src/frontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:324
#, kde-format
msgid ""
"Select to modify the properties of the symbol for the \"far out\" values."
msgstr ""
"Позначте, щоб внести зміни до властивостей символу для «далеких» значень."
#: src/frontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:327
#, kde-format
msgid ""
"Select to modify the properties of the symbol for all data values excluding "
"the outlier and \"far out\" values."
msgstr ""
"Позначте, щоб внести зміни до властивостей символу для усіх значень даних, "
"окрім викидів та «далеких» значень."
#: src/frontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:330
#, kde-format
msgid ""
"Select to modify the properties of the symbol for the ends of the whiskers."
msgstr "Позначте, щоб внести зміни до властивостей символу для кінців вус."
#: src/frontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:333
#, kde-format
msgid ""
"Activate to randomize the positions of the symbols (\"jittering\"), helpful "
"for dense and overlapping data points."
msgstr ""
"Активуйте для випадкового розташування символів («розкидання»), корисно для "
"щільного розташування точок даних та розташування із перекриттям."
#: src/frontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:733
#, kde-format
msgid "%1 box plots: template \"%2\" loaded"
msgstr "Коробкові креслення %1: завантажено шаблон «%2»"
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:248
#, kde-format
msgid "Save current plot area definition as template"
msgstr "Зберегти поточне визначення області креслення як шаблон"
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:625
#, kde-format
msgid "%1-Ranges:"
msgstr "%1-діапазони:"
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:627
#, kde-format
msgid "%1-Range:"
msgstr "%1-діапазон:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumeric)
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:651
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:209
#: src/frontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:53
#, kde-format
msgid "Numeric"
msgstr "Число"
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:797
#, kde-format
msgid "Plot Ranges:"
msgstr "Діапазони графіка:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlotRange)
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:799
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:262
#: src/frontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:186
#: src/frontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:94
#: src/frontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:158
#: src/frontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:128
#: src/frontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:197
#: src/frontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:192
#: src/frontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:235
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:262
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:234
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:117
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:470
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:33
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:167
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:852
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:337
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:253
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfunctioncurvedockgeneraltab.ui:173
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:79
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:54
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:86
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:105
#, kde-format
msgid "Plot Range:"
msgstr "Діапазон графіка:"
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:898
#, kde-format
msgid "Free"
msgstr "Довільний"
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:899
#, kde-format
msgid "Last Points"
msgstr "Останні точки"
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:900
#, kde-format
msgid "First Points"
msgstr "Перші точки"
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:904
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:908
#, kde-format
msgid "Simple"
msgstr "простий"
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:906
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:910
#, kde-format
msgid "Sloped"
msgstr "нахилений"
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:914
#, kde-format
msgid ""
"Data Range:<ul><li>Free - full data range is plotted</li><li>Last Points - "
"specified number of last points is plotted</li><li>First Points - specified "
"number of first points is plotted</li></ul>"
msgstr ""
"Діапазон даних:<ul><li>Довільний — буде побудовано графік для усього "
"діапазону</li><li>Останні точки — буде побудовано графік для вказаної "
"кількості останніх точок</li><li>Перші точки — буде побудовано графік для "
"вказаної кількості перших точок</li></ul>"
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:923
#, kde-format
msgid "If checked, automatically extend the plot range to nice values"
msgstr ""
"Якщо позначено, автоматично розширювати діапазон графіка до оптимальних "
"значень"
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1166
#, kde-format
msgid "%1 range %2 is used in plot range %3. "
msgstr "%1-діапазон %2 використано на діапазоні %3 креслення. "
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1167
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1220
#, kde-format
msgid "Really remove it?"
msgstr "Справді вилучити?"
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1220
#, kde-format
msgid "Plot range %1 is used by element \"%2\". "
msgstr "Діапазон креслення %1 використано елементом «%2». "
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPaddingHorizontal)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHorizontalSpacing)
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1313
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:564
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:772
#: src/frontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:344
#, kde-format
msgid "Horizontal:"
msgstr "Горизонтальне:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPaddingVertical)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVerticalSpacing)
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1314
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:865
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:727
#: src/frontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:429
#, kde-format
msgid "Vertical:"
msgstr "Вертикальне:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTopMargin)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLeftMargin)
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1316
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:800
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:720
#: src/frontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:415
#, kde-format
msgid "Left:"
msgstr "Ліворуч:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLeftMargin)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTopMargin)
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1317
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:807
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:669
#: src/frontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:408
#, kde-format
msgid "Top:"
msgstr "Верх:"
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1649
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Choose Template Save File"
msgstr "Виберіть шаблон для збереження файла"
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1651
#, kde-format
msgid "Labplot Plot Templates (*%1)"
msgstr "шаблони креслень Labplot (*%1)"
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1840
#, kde-format
msgid "%1 cartesian plots: template \"%2\" loaded"
msgstr "Креслення у декартовій системі %1: завантажено шаблон «%2»"
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:259
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:246
#, kde-format
msgid "Column Major"
msgstr "основний стовпчика"
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:260
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:247
#, kde-format
msgid "Row Major"
msgstr "основний рядка"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCenter)
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:265
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:271
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:277
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:282
#: src/frontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:130
#: src/frontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:135
#: src/frontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:182
#: src/frontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:187
#: src/frontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:192
#: src/frontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:197
#: src/frontend/ui/dockwidgets/processbehaviorchartdock.ui:322
#: src/frontend/widgets/LabelWidget.cpp:486
#: src/frontend/widgets/LabelWidget.cpp:492
#: src/frontend/widgets/LabelWidget.cpp:498
#: src/frontend/widgets/LabelWidget.cpp:503
#: src/frontend/widgets/LabelWidget.cpp:550
#: src/frontend/widgets/ValueWidget.cpp:94
#: src/frontend/widgets/ValueWidget.cpp:95
#, kde-format
msgid "Center"
msgstr "за центром"
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:267
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:273
#: src/frontend/widgets/LabelWidget.cpp:488
#: src/frontend/widgets/LabelWidget.cpp:494
#, kde-format
msgid "Relative to plot"
msgstr "Відносно креслення"
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:286
#, kde-format
msgid ""
"Use the main color of the plot (line, symbol, etc.) for the color of the "
"name in the legend."
msgstr ""
"Використовувати основний колір креслення (лінії, символу тощо) як колір "
"назви умовних позначень."
#: src/frontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:801
#, kde-format
msgid "%1 cartesian plot legends: template \"%2\" loaded"
msgstr "Умовні позначення креслення %1: завантажено шаблон «%2»"
#: src/frontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:317
#: src/frontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:81
#: src/frontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:500
#: src/frontend/widgets/ValueWidget.cpp:41
#, kde-format
msgid "Decimal"
msgstr "Десятковий"
#: src/frontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:318
#: src/frontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:82
#: src/frontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:501
#: src/frontend/widgets/ValueWidget.cpp:42
#, kde-format
msgid "Scientific (e)"
msgstr "Інженерний запис (e)"
#: src/frontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:319
#: src/frontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:83
#: src/frontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:502
#: src/frontend/widgets/ValueWidget.cpp:43
#, kde-format
msgid "Scientific (E)"
msgstr "Інженерний запис (E)"
#: src/frontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:320
#: src/frontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:503
#: src/frontend/widgets/ValueWidget.cpp:44
#, kde-format
msgid "Automatic (e)"
msgstr "Автоматично (e)"
#: src/frontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:321
#: src/frontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:504
#: src/frontend/widgets/ValueWidget.cpp:45
#, kde-format
msgid "Automatic (E)"
msgstr "Автоматично (E)"
#: src/frontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:325
#, kde-format
msgid ""
"Specifies how numeric values are formatted in the spreadsheet:"
"<ul><li>Decimal - format as [-]9.9</li><li>Scientific (e) - format as "
"[-]9.9e[+|-]999</li><li>Scientific (E) - format as [-]9.9E[+|-]999</"
"li><li>Automatic (e) - selects between 'Decimal' and 'Scientific (e)' to get "
"the most concise format</li><li>Automatic (E) - selects between 'Decimal' "
"and 'Scientific (E)' to get the most concise format</li></ul>"
msgstr ""
"Визначає спосіб форматування числових значень в електронній таблиці:"
"<ul><li>Десятковий — форматувати як [-]9.9</li><li>Інженерний запис (e) — "
"форматувати як [-]9.9e[+|-]999</li><li>Інженерний запис (E) — форматувати як "
"[-]9.9E[+|-]999</li><li>Автоматично (e) — вибирає між «Десятковий» і "
"«Інженерний запис (e)» основі найстислішого варіанта</li><li>Автоматично (E) "
"— вибирає між «Десятковий» і «Інженерний запис (E)» основі найстислішого "
"варіанта</li></ul>"
#: src/frontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:337
#, kde-format
msgid ""
"For the 'Decimal', 'Scientific (e)', and 'Scientific (E)' formats, the "
"precision represents the number of digits after the decimal point.\n"
"For the 'Automatic (e)' and 'Automatic (E)' formats, the precision "
"represents the maximum number of significant digits (trailing zeroes are "
"omitted)."
msgstr ""
"Для форматів «Десятковий», «Інженерний запис (e)» і «Інженерний запис (E)» "
"точність визначає кількість цифр після десяткової крапки.\n"
"Для форматів «Автоматично (e)» і «Автоматично (E)» точність визначає "
"максимальну кількість значущих цифр (кінцеві нулі не враховуються)."
#: src/frontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:342
#, kde-format
msgid "Add a new value label"
msgstr "Додати нову мітку значення"
#: src/frontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:343
#, kde-format
msgid "Remove the selected value label"
msgstr "Вилучити позначену мітку значень"
#: src/frontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:344
#, kde-format
msgid "Modify multiple values labels in a batch mode"
msgstr "Змінити декілька міток значень у пакетному режимі"
#: src/frontend/dockwidgets/CursorDock.cpp:32
#, kde-format
msgid "Collapse all curves"
msgstr "Згорнути всі криві"
#: src/frontend/dockwidgets/CursorDock.cpp:33
#, kde-format
msgid "Expand all curves"
msgstr "Розгорнути всі криві"
#: src/frontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:383
#, kde-format
msgid "%1 custom points: template \"%2\" loaded"
msgstr "Нетипові точки %1: завантажено шаблон «%2»"
#: src/frontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:252
#, kde-format
msgid "By Number"
msgstr "За кількістю"
#: src/frontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:253
#, kde-format
msgid "By Width"
msgstr "За шириною"
#: src/frontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:254
#, kde-format
msgid "Square-root"
msgstr "Квадратний корінь"
#: src/frontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:255
#, kde-format
msgid "Rice"
msgstr "Райс"
#: src/frontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:256
#, kde-format
msgid "Sturges"
msgstr "Стерджес"
#: src/frontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:257
#, kde-format
msgid "Doane"
msgstr "Доан"
#: src/frontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:258
#: src/frontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:171
#, kde-format
msgid "Scott"
msgstr "Скотт"
#: src/frontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:262
#, kde-format
msgid "Ordinary Histogram"
msgstr "Звичайна гістограма"
#: src/frontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:263
#, kde-format
msgid "Cumulative Histogram"
msgstr "Накопичувальна гістограма"
#: src/frontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:274
#, kde-format
msgid "Probability"
msgstr "Ймовірність"
#: src/frontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:275
#, kde-format
msgid "Count Density"
msgstr "Обчислити щільність"
#: src/frontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:276
#, kde-format
msgid "Probability Density"
msgstr "Щільність ймовірності"
#: src/frontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:282
#, kde-format
msgid ""
"Method used to determine the number of bins <i>k</i> and their width <i>h</"
"i> for <i>n</i> values:<ul><li>By Number - the number of bins is specified "
"manually</li><li>By Width - the number of bins is calculated based on the "
"specified bin width via <i>k = (max(x) - min(x) / h</i>)</li><li>Square-root "
"- <i>k = sqrt(n)</i></li><li>Rice - <i>k = 2 * pow(n, 3/2)</i>, simpler "
"alternative to Sturges' method</li><li>Sturges - <i>k = log2(n) + 1</i>, "
"assumes an approximately normal distribution</li><li>Doane - modified "
"version of Sturges' method, see the documentation for more details</"
"li><li>Scott - <i>h = 3.49 * sigma / pow(n, 3/2)</i>, optimal method for "
"normally distributed data</li></ul>"
msgstr ""
"Метод, що використовується для визначення кількості пунктів <i>k</i> і "
"їхньої ширини <i>h</i> для <i>n</i> значень:<ul><li>За кількістю - кількість "
"пунктів задається вручну</li><li>За шириною - кількість пунктів обчислюється "
"на основі вказаної ширини пункту за формулою <i>k = (max(x) - min(x) / h</"
"i>)</li><li>Квадратний корінь - <i>k = sqrt(n)</i></li><li>Райс - <i>k = 2 "
"* pow(n, 3/2)</i>, простіша альтернатива методу Стерджеса</li><li>Стерджес - "
"<i>k = log2(n) + 1</i>, припускає майже нормальний розподіл</li><li>Доан - "
"змінена версія методу Стерджеса, див. документацію, щоб дізнатися більше</"
"li><li>Скотт - <i>h = 3.49 * sigma / pow(n, 3/2)</i>, оптимальний метод для "
"нормально розподілених даних</li></ul>"
#: src/frontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:295
#, kde-format
msgid ""
"Use 'Auto' to automatically determine the minimal and maximal values of the "
"data to be used to calculate the histogram. Specify the values manually, "
"otherwise.<br><br><b>Note:</b> any samples which fall on the upper end of "
"the histogram are excluded. If you want to include these values for the last "
"bin you will need to add an extra bin to your histogram."
msgstr ""
"Скористайтеся варіантом «Авто» для автоматичного визначення мінімального і "
"максимального значень даних, на основі яких буде побудовано гістограму. Якщо "
"цей варіант вас не влаштовує, вкажіть значення вручну.<br><br><b>Зауваження:"
"</b> усі виміри, які потраплять на верхній кінець гістограми буде виключено. "
"Якщо ви хочете включити ці значення для останнього пункту, вам доведеться "
"додати зайвий пункт до вашої гістограми."
#: src/frontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:578
#, kde-format
msgid "%1 histograms: template \"%2\" loaded"
msgstr "Гістограми %1: завантажено шаблон «%2»"
#: src/frontend/dockwidgets/InfoElementDock.cpp:227
#, kde-format
msgid "%1 info elements: curve \"%2\" removed"
msgstr "Інформаційні елементи %1: криву «%2» вилучено"
#: src/frontend/dockwidgets/InfoElementDock.cpp:229
#, kde-format
msgid "%1: curve \"%2\" removed"
msgstr "%1: криву «%2» вилучено"
#: src/frontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:170
#, kde-format
msgid "Silverman"
msgstr "Silverman"
#: src/frontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:175
#, kde-format
msgid ""
"The window function (\"kernel\") used to estimate the probability density"
msgstr "Віконна функція («ядро»), яке буде використано для щільності"
#: src/frontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:182
#, kde-format
msgid ""
"Method to select the bandwidth of the kernel:<ul><li>Silverman - 0.9 * "
"min(sigma, IQR / 1.34) * n^(-0.2)</li><li>Scott - 1.059 * sigma * n^(-0.2)</"
"li><li>Custom - custom value for the kernel bandwidth</li></ul>"
msgstr ""
"Спосіб вибору ширини смуги ядра:<ul><li>Сілвермен — 0.9 * min(sigma, IQR / "
"1.34) * n^(-0.2)</li><li>Скотт — 1.059 * sigma * n^(-0.2)</li><li>Нетиповий "
"— нетипове значення для ширини смуги ядра</li></ul>"
#: src/frontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:191
#, kde-format
msgid "Custom value for the kernel bandwidth"
msgstr "Нетипове значення ширини смуги ядра"
#: src/frontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:373
#: src/frontend/dockwidgets/ProcessBehaviorChartDock.cpp:683
#: src/frontend/dockwidgets/QQPlotDock.cpp:284
#: src/frontend/dockwidgets/RunChartDock.cpp:227
#: src/frontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:1041
#, kde-format
msgid "%1 xy-curves: template \"%2\" loaded"
msgstr "xy-криві %1: завантажено шаблон «%2»"
#: src/frontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:82
#, kde-format
msgid "Manage MQTT connection's will settings"
msgstr "Керування параметрами will з'єднання MQTT"
#: src/frontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:235
#, kde-format
msgid "Continue Reading"
msgstr "Продовжити читання"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bPausePlayReading)
#: src/frontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:238
#: src/frontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:238
#, kde-format
msgid "Pause Reading"
msgstr "Призупинити читання"
#: src/frontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:664
#, kde-format
msgid "Couldn't subscribe"
msgstr "Не вдалося підписатися"
#: src/frontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:664
#, kde-format
msgid "Couldn't subscribe to all available topics. Something went wrong"
msgstr "Не вдалося підписатися на усі доступні теми. Сталася якась помилка."
#: src/frontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:450
#, kde-format
msgid "%1 lollipop plots: template \"%2\" loaded"
msgstr "Льодяникові креслення %1: завантажено шаблон «%2»"
#: src/frontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:84
#, kde-format
msgid "Automatic (g)"
msgstr "Автоматично (g)"
#: src/frontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:85
#, kde-format
msgid "Automatic (G)"
msgstr "Автоматично (G)"
#: src/frontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:88
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:162
#, kde-format
msgid "Rows and Columns"
msgstr "Рядки і стовпчики"
#: src/frontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:89
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:164
#, kde-format
msgid "xy-Values"
msgstr "Значення xy"
#: src/frontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:90
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:166
#, kde-format
msgid "Rows, Columns and xy-Values"
msgstr "Рядки, стовпчики та значення координат xy"
#: src/frontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:273
#, kde-format
msgid "%1 matrices: template \"%2\" loaded"
msgstr "Матриці %1: завантажено шаблон «%2»"
#: src/frontend/dockwidgets/NotebookDock.cpp:61
#, kde-format
msgid "File Browser"
msgstr "Навігатор файловою системою"
#: src/frontend/dockwidgets/ProcessBehaviorChartDock.cpp:220
#: src/frontend/dockwidgets/RunChartDock.cpp:146
#, kde-format
msgid "Average"
msgstr "Середнє"
#: src/frontend/dockwidgets/ProcessBehaviorChartDock.cpp:224
#: src/frontend/widgets/LabelWidget.cpp:508
#, kde-format
msgid "No Border"
msgstr "Без рамки"
#: src/frontend/dockwidgets/ProcessBehaviorChartDock.cpp:225
#: src/frontend/widgets/LabelWidget.cpp:509
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "Прямокутник"
#: src/frontend/dockwidgets/ProcessBehaviorChartDock.cpp:226
#: src/frontend/widgets/LabelWidget.cpp:510
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr "Еліпс"
#: src/frontend/dockwidgets/ProcessBehaviorChartDock.cpp:227
#: src/frontend/widgets/LabelWidget.cpp:511
#, kde-format
msgid "Round sided rectangle"
msgstr "Прямокутник зі скругленими сторонами"
#: src/frontend/dockwidgets/ProcessBehaviorChartDock.cpp:228
#: src/frontend/widgets/LabelWidget.cpp:512
#, kde-format
msgid "Round corner rectangle"
msgstr "Прямокутник зі скругленими кутами"
#: src/frontend/dockwidgets/ProcessBehaviorChartDock.cpp:229
#: src/frontend/widgets/LabelWidget.cpp:513
#, kde-format
msgid "Inwards round corner rectangle"
msgstr "Прямокутник із заокругленими всередину кутами"
#: src/frontend/dockwidgets/ProcessBehaviorChartDock.cpp:230
#: src/frontend/widgets/LabelWidget.cpp:514
#, kde-format
msgid "Dented border rectangle"
msgstr "Вищерблений прямокутник"
#: src/frontend/dockwidgets/ProcessBehaviorChartDock.cpp:231
#: src/frontend/widgets/LabelWidget.cpp:515
#, kde-format
msgid "Cuboid"
msgstr "Кубоїд"
#: src/frontend/dockwidgets/ProcessBehaviorChartDock.cpp:232
#: src/frontend/widgets/LabelWidget.cpp:516
#, kde-format
msgid "Up pointing rectangle"
msgstr "Прямокутник зі стрілкою вгору"
#: src/frontend/dockwidgets/ProcessBehaviorChartDock.cpp:233
#: src/frontend/widgets/LabelWidget.cpp:517
#, kde-format
msgid "Down pointing rectangle"
msgstr "Прямокутник зі стрілкою вниз"
#: src/frontend/dockwidgets/ProcessBehaviorChartDock.cpp:234
#: src/frontend/widgets/LabelWidget.cpp:518
#, kde-format
msgid "Left pointing rectangle"
msgstr "Прямокутник зі стрілкою ліворуч"
#: src/frontend/dockwidgets/ProcessBehaviorChartDock.cpp:235
#: src/frontend/widgets/LabelWidget.cpp:519
#, kde-format
msgid "Right pointing rectangle"
msgstr "Прямокутник зі стрілкою праворуч"
#: src/frontend/dockwidgets/ProcessBehaviorChartDock.cpp:239
#, kde-format
msgid ""
"The supported chart types are grouped according to the plotted statistics "
"and to the metric defining the limits.<br><br>Individual Values and Moving "
"Ranges, Limits Based on the Average or Median Moving Range:<ul><li>X (XmR) - "
"plot the <b>individual labels</b>.</li><li>mR - plot the <b>moving ranges</"
"b>.</li></ul>Averages and Ranges, Limits based on the Average or Median "
"Range:<ul><li>X̅ (X̅R) - plot the <b>averages for each sample</b> .</li><li>R "
"(X̅R) - plot the <b>ranges for each sample</b>.</li></ul>Averages and "
"Standard Deviations, Limits Based on the Standard Deviations:<ul><li>X̅ (X̅S) "
"- plot the <b>averages for each sample</b>.</li><li>S (X̅S) - plot the "
"<b>standard deviations for each sample</b>.</li></ul>Attributes:<ul><li>P - "
"plot <b>binomial proportions</b>.</li><li>NP - plot <b>binomial counts</b>.</"
"li><li>C - plot <b>Poisson counts</b>.</li><li>U - plot <b>Poisson rates</b>."
"</li></ul>"
msgstr ""
"Типи підтримуваних діаграм згруповано відповідно до статистики на графіку та "
"метричного визначення обмежень.<br><br>Окремі значення та рухомі діапазони, "
"обмеження на основі усередненого або рухомого середнього діапазону:<ul><li>X "
"(XmR) — накреслити <b>окремі мітки</b>.</li><li>mR — накреслити <b>рухомі "
"діапазони</b>.</li></ul>Усереднення і діапазони, обмеження на основі "
"середнього або медіанного діапазону:<ul><li>X̅ (X̅R) — накреслити <b>середні "
"для кожної вибірки</b>.</li><li>R (X̅R) — накреслити <b>діапазони для кожної "
"вибірки</b>.</li></ul>Усереднення та стандартні відхилення, обмеження на "
"основі стандартних відхилень:<ul><li>X̅ (X̅S) — накреслити <b>усереднення для "
"кожної вибірки</b>.</li><li>S (X̅S) — накреслити <b>стандартні відхилення для "
"кожної вибірки</b>.</li></ul>Атрибути:<ul><li>P — накреслити <b>біноміальні "
"пропорції</b>.</li><li>NP — накреслити <b>біноміальні частоти</b>.</li><li>C "
"— накреслити <b>частоти Пуассона</b>.</li><li>U — накреслити <b>відносні "
"частоти Пуассона</b>.</li></ul>"
#: src/frontend/dockwidgets/ProcessBehaviorChartDock.cpp:265
#, kde-format
msgid "Maximal value for the upper control limit. No constraint, if empty."
msgstr "Максимальне значення для верхньої межі. Якщо порожнє, без обмежень."
#: src/frontend/dockwidgets/ProcessBehaviorChartDock.cpp:269
#, kde-format
msgid "Minimal value for the lower control limit. No constraint, if empty."
msgstr "Мінімальне значення для нижньої межі. Якщо порожнє, без обмежень."
#: src/frontend/dockwidgets/ProcessBehaviorChartDock.cpp:273
#, kde-format
msgid ""
"If checked, exact limits are calculated for every individual sample (\"stair-"
"step limits\"), straight lines are drawn for the limits otherwise."
msgstr ""
"Якщо позначено, точні межі буде обчислено для кожної окремої вибірки "
"(«сходинкові обмеження»), якщо не позначено, для меж буде намальовано прямі "
"лінії."
#: src/frontend/dockwidgets/ProjectDock.cpp:69
#, kde-format
msgid ""
"If checked, the state of the default application docks is saved in the "
"project file and restored on project load."
msgstr ""
"Якщо пункт позначено, програма зберігатиме стан типових панелей програми "
"буде збережено у файлі проєкту і відновлено при завантаженні проєкту."
#: src/frontend/dockwidgets/ProjectDock.cpp:74
#, kde-format
msgid ""
"If checked, the results of the calculations in the analysis curves will be "
"saved in the project file.\n"
"Uncheck this option to reduce the size of the project file at costs of the "
"longer project load times."
msgstr ""
"Якщо позначено, до файла проєкту буде збережено результати обчислень у "
"кривих аналізу.\n"
"Зніміть позначку з цього пункту, щоб зменшити розмір файла проєкту за "
"рахунок довшого завантаження проєкту."
#: src/frontend/dockwidgets/QQPlotDock.cpp:173
#, kde-format
msgid ""
"Distribution used to calculate the percentiles to be compared with the "
"percentiles of the provided data"
msgstr ""
"Розподіл, який буде використано для обчислення квантилів для порівняння із "
"квантилями наданих даних"
#: src/frontend/dockwidgets/ReferenceLineDock.cpp:226
#, kde-format
msgid "%1 reference lines: template \"%2\" loaded"
msgstr "Лінія відліку %1: завантажено шаблон «%2»"
#: src/frontend/dockwidgets/RunChartDock.cpp:150
#, kde-format
msgid ""
"Metric of the dataset used to determine where the center line should be "
"placed at"
msgstr ""
"Метрика набору даних, яку буде використано для визначення розташування "
"центральної лінії"
#: src/frontend/dockwidgets/SpreadsheetDock.cpp:56
#, kde-format
msgid ""
"Enable linking to synchronize the number of rows with another spreadsheet"
msgstr ""
"Увімкнути зв'язок для синхронізації кількості рядків із іншою електронною "
"таблицею"
#: src/frontend/dockwidgets/SpreadsheetDock.cpp:60
#, kde-format
msgid "Spreadsheet to synchronize the number of rows with"
msgstr "Електронна таблиця, з якою слід синхронізувати кількість рядків"
#: src/frontend/dockwidgets/SpreadsheetDock.cpp:233
#, kde-format
msgid "%1 spreadsheets: template \"%2\" loaded"
msgstr "Електронні таблиці %1: завантажено шаблон «%2»"
#: src/frontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:259
#, kde-format
msgid "Portrait"
msgstr "книжкова"
#: src/frontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:260
#, kde-format
msgid "Landscape"
msgstr "альбомна"
#: src/frontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:263
#, kde-format
msgid "View Size"
msgstr "розмір панелі перегляду"
#: src/frontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:264
#, kde-format
msgid "Standard Page"
msgstr "Стандартна сторінка"
#: src/frontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:277
#, kde-format
msgid ""
"If checked, rescale the content of the worksheet on size changes. Otherwise "
"resize the canvas only."
msgstr ""
"Якщо позначено, змінювати компонування вмісту електронної таблиці у разі "
"зміни розмірів. Якщо пункт не буде позначено, змінювати лише розміри полотна."
#: src/frontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:280
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:242
#, kde-format
msgid "No Layout"
msgstr "Немає компонування"
#: src/frontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:281
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:233
#, kde-format
msgid "Vertical Layout"
msgstr "Вертикальне компонування"
#: src/frontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:282
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:236
#, kde-format
msgid "Horizontal Layout"
msgstr "Горизонтальне компонування"
#: src/frontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:283
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:239
#, kde-format
msgid "Grid Layout"
msgstr "Компонування сітки"
#: src/frontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:607
#, kde-format
msgid "%1 worksheets: template \"%2\" loaded"
msgstr "Робочі аркуші %1: завантажено шаблон «%2»"
#: src/frontend/dockwidgets/XYAnalysisCurveDock.cpp:22
#, kde-format
msgid "status: %1"
msgstr "стан: %1"
#: src/frontend/dockwidgets/XYAnalysisCurveDock.cpp:31
#, kde-format
msgid "calculation time: %1 s"
msgstr "тривалість обчислення: %1 с"
#: src/frontend/dockwidgets/XYAnalysisCurveDock.cpp:33
#, kde-format
msgid "calculation time: %1 ms"
msgstr "тривалість обчислення: %1 мс"
#: src/frontend/dockwidgets/XYAnalysisCurveDock.cpp:70
#: src/frontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:80
#: src/frontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:408
#, kde-format
msgid "Click this button or press Shift+Enter to recalculate the result."
msgstr ""
"Натисніть цю кнопку або комбінацію клавіш Shift+Enter, щоб повторно "
"обчислити результат."
#: src/frontend/dockwidgets/XYAnalysisCurveDock.cpp:75
#: src/frontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:400
#, kde-format
msgid "XY-Curve"
msgstr "XY-крива"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lKernel)
#: src/frontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:189
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:20
#, kde-format
msgid "or Kernel/Size:"
msgstr "або ядро/розмір:"
#: src/frontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:203
#, kde-format
msgid "with Kernel/Size:"
msgstr "з ядром/розміром:"
#: src/frontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:343
#: src/frontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:346
#, kde-format
msgid "Deconvolution"
msgstr "Розгортка"
#: src/frontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:381
#, kde-format
msgid "Convolution status: %1"
msgstr "Стан згортки: %1"
#: src/frontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:383
#, kde-format
msgid "Deconvolution status: %1"
msgstr "Стан розгортки: %1"
#: src/frontend/dockwidgets/XYCorrelationCurveDock.cpp:278
#, kde-format
msgid "Correlation status: %1"
msgstr "Стан кореляції: %1"
#: src/frontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:486
#, kde-format
msgid "Horiz. Start"
msgstr "початок, гор."
#: src/frontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:487
#, kde-format
msgid "Vert. Start"
msgstr "початок, верт."
#: src/frontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:488
#, kde-format
msgid "Horiz. Midpoint"
msgstr "середня точка, гор."
#: src/frontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:489
#, kde-format
msgid "Vert. Midpoint"
msgstr "середня точка, верт."
#: src/frontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:490
#, kde-format
msgid "2-segments"
msgstr "двосегментні"
#: src/frontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:491
#, kde-format
msgid "3-segments"
msgstr "трисегментні"
#: src/frontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:494
#, kde-format
msgid "Akima-spline (Natural)"
msgstr "сплайн Акіма (природний)"
#: src/frontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:495
#, kde-format
msgid "Akima-spline (Periodic)"
msgstr "сплайн Акіма (періодичний)"
#: src/frontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:508
#: src/frontend/widgets/ValueWidget.cpp:31
#, kde-format
msgid "No Values"
msgstr "без значень"
#: src/frontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:513
#: src/frontend/widgets/ValueWidget.cpp:33
#, kde-format
msgid "Custom Column"
msgstr "Нетиповий стовпчик"
#: src/frontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:516
#: src/frontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:115
#: src/frontend/widgets/ValueWidget.cpp:35
#, kde-format
msgid "Above"
msgstr "Вище"
#: src/frontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:517
#: src/frontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:116
#: src/frontend/widgets/ValueWidget.cpp:36
#, kde-format
msgid "Below"
msgstr "Нижче"
#: src/frontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:528
#: src/frontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:529
#, kde-format
msgid ""
"If checked, connect neighbour points with lines even if there are gaps "
"(invalid or masked values) between them"
msgstr ""
"Якщо позначено, з'єднувати сусідні точки лініями, навіть якщо між ними є "
"видимі прогалини (некоректні або замасковані дані)"
#: src/frontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:530
#: src/frontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:531
#, kde-format
msgid ""
"If checked, connect data points only for strictly increasing values of X"
msgstr ""
"Якщо позначено, з'єднувати точки даних лише зі строгим зростанням значень X"
#: src/frontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:61
#, kde-format
msgid "This method is much slower than any other"
msgstr "Цей метод є набагато повільнішим за усі інші"
#: src/frontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:358
#: src/frontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:390
#: src/frontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:435
#, kde-format
msgid "Tolerance (distance):"
msgstr "Допуск (відстань):"
#: src/frontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:369
#, kde-format
msgid "Number of points:"
msgstr "Кількість точок:"
#: src/frontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:380
#, kde-format
msgid "Step size:"
msgstr "Розмір кроку:"
#: src/frontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:397
#, kde-format
msgid "Repeats:"
msgstr "Повторення:"
#: src/frontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:407
#, kde-format
msgid "Tolerance (area):"
msgstr "Допуск (площа):"
#: src/frontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:418
#, kde-format
msgid "Minimum tolerance:"
msgstr "Мін. допуск:"
#: src/frontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:422
#, kde-format
msgid "Maximum tolerance:"
msgstr "Макс. допуск:"
#: src/frontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:439
#, kde-format
msgid "Search region:"
msgstr "Діапазон пошуку:"
#: src/frontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:503
#, kde-format
msgid "Data reduction status: %1"
msgstr "Стан зведення даних: %1"
#: src/frontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:518
#, kde-format
msgid "number of points: %1"
msgstr "кількість точок: %1"
#: src/frontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:519
#, kde-format
msgid "positional squared error: %1"
msgstr "позиційна квадратична похибка: %1"
#: src/frontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:520
#, kde-format
msgid "area error: %1"
msgstr "похибка за площею: %1"
#: src/frontend/dockwidgets/XYDifferentiationCurveDock.cpp:389
#, kde-format
msgid "Differentiation status: %1"
msgstr "Стан диференціювання: %1"
#: src/frontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:74
#, kde-format
msgid "Cartesian"
msgstr "Декартові"
#: src/frontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:75
#, kde-format
msgid "Polar"
msgstr "Полярні"
#: src/frontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:76
#, kde-format
msgid "Parametric"
msgstr "Параметричне"
#: src/frontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:170
#, kde-format
msgid "x, min"
msgstr "x, мін."
#: src/frontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:171
#, kde-format
msgid "x, max"
msgstr "x, макс."
#: src/frontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:182
#, kde-format
msgid "φ, min"
msgstr "φ, мін."
#: src/frontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:183
#, kde-format
msgid "φ, max"
msgstr "φ, макс."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMin)
#: src/frontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:195
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:181
#, kde-format
msgid "t, min"
msgstr "t, мін."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMax)
#: src/frontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:196
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:97
#, kde-format
msgid "t, max"
msgstr "t, макс."
#: src/frontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:360
#, kde-format
msgid "No X and Y column specified!"
msgstr "Не вказано стовпчиків X та Y!"
#: src/frontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:362
#, kde-format
msgid "No X column specified!"
msgstr "Не вказано стовпчика X!"
#: src/frontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:364
#, kde-format
msgid "No Y column specified!"
msgstr "Не вказано стовпчика Y!"
#: src/frontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:368
#, kde-format
msgid "No Y data available!"
msgstr "Немає доступних даних Y!"
#: src/frontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:404
#, kde-format
msgid "t statistic"
msgstr "t-статистика"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataSourceCurve)
#: src/frontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:437
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:217
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:360
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:453
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:56
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:340
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:480
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:390
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:165
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:511
#, kde-format
msgid "Curve:"
msgstr "Крива:"
#: src/frontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:458
#, kde-format
msgid "Histogram:"
msgstr "Гістограма:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDegree)
#: src/frontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:856
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:510
#, kde-format
msgid "Degree:"
msgstr "Порядок:"
#: src/frontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:916
#, kde-format
msgid "Number of peaks:"
msgstr "Кількість піків:"
#: src/frontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1246
#, kde-format
msgctxt "Curve fitting"
msgid "Fit status: %1"
msgstr "Стан апроксимації: %1"
#: src/frontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1257
#, kde-format
msgid "No data source available!"
msgstr "Немає доступного джерела даних!"
#: src/frontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1427
#, kde-format
msgid "%1 % lower confidence level"
msgstr "%1 % нижній довірчий рівень"
#: src/frontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1428
#, kde-format
msgid "%1 % upper confidence level"
msgstr "%1 % верхній довірчий рівень"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCutoff)
#: src/frontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:289
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:24
#, kde-format
msgid "Cutoff:"
msgstr "Пропускання:"
#: src/frontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:297
#, kde-format
msgid "Lower cutoff:"
msgstr "Нижня межа пропускання:"
#: src/frontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:298
#, kde-format
msgid "Upper cutoff:"
msgstr "Верхня межа пропускання:"
#: src/frontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:432
#, kde-format
msgid ""
"The band width is <= 0 since lower cutoff value is not smaller than upper "
"cutoff value. Please fix this."
msgstr ""
"Ширина смуги <= 0, оскільки нижчнє порогове значення не є меншим за верхнє. "
"Будь ласка, виправте це."
#: src/frontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:433
#, kde-format
msgid "band width <= 0"
msgstr "ширина смуги <= 0"
#: src/frontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:441
#, kde-format
msgid "Fourier-Filter status: %1"
msgstr "Стан фільтра Фур'є: %1"
#: src/frontend/dockwidgets/XYFourierTransformCurveDock.cpp:235
#, kde-format
msgid "Fourier transformation status: %1"
msgstr "Стан перетворення Фур'є: %1"
#: src/frontend/dockwidgets/XYFunctionCurveDock.cpp:128
#, kde-format
msgid ""
"The curve \"%1\"\n"
"is not available anymore. It will be automatically used once it is created "
"again."
msgstr ""
"Доступ до даних кривої «%1»\n"
"втрачено. Його дані буде автоматично використано, коли його буде створено "
"знову."
#: src/frontend/dockwidgets/XYFunctionCurveDock.cpp:183
#: src/frontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:224
#: src/frontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:278
#, kde-format
msgid ""
"Variable name can contain letters, digits and '_' only and should start with "
"a letter"
msgstr ""
"Назва змінної може складатися лише з літер, цифр та символів «_» і має "
"починатися з літери"
#: src/frontend/dockwidgets/XYFunctionCurveDock.cpp:219
#: src/frontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:322
#, kde-format
msgid "Delete variable"
msgstr "Вилучити змінну"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVariable)
#: src/frontend/dockwidgets/XYFunctionCurveDock.cpp:251
#: src/frontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:348
#: src/frontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:22
#, kde-format
msgid "Variable:"
msgstr "Змінна:"
#: src/frontend/dockwidgets/XYHilbertTransformCurveDock.cpp:183
#, kde-format
msgid "Hilbert transformation status: %1"
msgstr "Стан перетворення Гільберта: %1"
#: src/frontend/dockwidgets/XYIntegrationCurveDock.cpp:319
#, kde-format
msgid "Integration status: %1"
msgstr "Стан інтегрування: %1"
#: src/frontend/dockwidgets/XYIntegrationCurveDock.cpp:331
#, kde-format
msgid "value: %1"
msgstr "значення: %1"
#: src/frontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:79
#, kde-format
msgid "Auto (5x data points)"
msgstr "Авто (5x кількість точок даних)"
#: src/frontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:80
#, kde-format
msgid "Multiple of data points"
msgstr "Кратне до кількості точок даних"
#: src/frontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:91
#, kde-format
msgid ""
"The number of the interpolation points should be bigger than the total "
"number of points in the data source."
msgstr ""
"Кількість точок інтерполяції має перевищувати загальну кількість точок у "
"джерелі даних."
#: src/frontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:538
#, kde-format
msgid "Interpolation status: %1"
msgstr "Стан інтерполяції: %1"
#: src/frontend/dockwidgets/XYSmoothCurveDock.cpp:410
#, kde-format
msgid "Smoothing status: %1"
msgstr "Стан згладжування: %1"
#: src/frontend/examples/ExamplesDialog.cpp:41
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Example Projects"
msgstr "Приклади проєктів"
#: src/frontend/examples/ExamplesManager.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Couldn't open the examples collections file %1. Please check your "
"installation."
msgstr ""
"Не вдалося відкрити файл збірки прикладів %1. Будь ласка, перевірте, чи "
"правильно встановлено програму."
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:176 src/frontend/MainWin.cpp:1403
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:212
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Properties: Spreadsheet"
msgstr "Властивості: Електронна таблиця"
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:217
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Properties: Column Statistics"
msgstr "Властивості: статистика стовпчиків"
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:227
#, kde-format
msgctxt "@title:window %1 is a Cantor backend"
msgid "%1 Worksheet"
msgstr "Робочий аркуш %1"
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:232
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Properties: Column"
msgstr "Властивості: Стовпчик"
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:239
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Properties: Matrix"
msgstr "Властивості: Матриця"
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:244
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Properties: Worksheet"
msgstr "Властивості: Робочий аркуш"
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:250
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Properties: Plot Area"
msgstr "Властивості: Область креслення"
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:256
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Properties: Legend"
msgstr "Властивості: Умовні позначення"
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:261
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Properties: Axis"
msgstr "Властивості: Вісь"
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:266
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Properties: XY-Curve"
msgstr "Властивості: XY-крива"
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:271
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Properties: XY-Equation"
msgstr "Властивості: XY-рівняння"
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:276
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Properties: Function Curve"
msgstr "Властивості: Крива функції"
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:281
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Properties: Data Reduction"
msgstr "Властивості: Зведення даних"
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:297
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Properties: Differentiation"
msgstr "Властивості: Диференціювання"
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:302
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Properties: Integration"
msgstr "Властивості: Інтегрування"
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:307
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Properties: Interpolation"
msgstr "Властивості: Інтерполяція"
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:312
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Properties: Smoothing"
msgstr "Властивості: Згладжування"
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:317
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Properties: Fit"
msgstr "Властивості: Наближення"
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:322
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Properties: Fourier Transform"
msgstr "Властивості: Перетворення Фур'є"
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:327
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Properties: Hilbert Transform"
msgstr "Властивості: Перетворення Гільберта"
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:332
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Properties: Fourier Filter"
msgstr "Властивості: Фільтр Фур'є"
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:337
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Properties: Convolution/Deconvolution"
msgstr "Властивості: Згортка/Розгортка"
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:342
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Properties: Auto-/Cross-Correlation"
msgstr "Властивості: Авто-/Перехресна кореляція"
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:347
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Properties: Histogram"
msgstr "Властивості: Гістограма"
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:353
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Properties: Bar Plot"
msgstr "Властивості: Блоковий графік"
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:358
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Properties: Lollipop Plot"
msgstr "Властивості: Льодяникове креслення"
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:364
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Properties: Box Plot"
msgstr "Властивості: Коробковий графік"
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:369
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "KDE Plot"
msgstr "Креслення KDE"
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:374
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Q-Q Plot"
msgstr "Діаграма Q-Q"
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Process Behavior Chart"
msgstr "Діаграма поведінки процесу"
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:385
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Run Chart"
msgstr "Рухома діаграма"
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:390
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Properties: Text Label"
msgstr "Властивості: Текстова мітка"
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Properties: Image"
msgstr "Властивості: Зображення"
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:400
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Properties: Custom Point"
msgstr "Властивості: Нетипова точка"
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:405
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Properties: Reference Line"
msgstr "Властивості: Лінія відліку"
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:410
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Reference Range"
msgstr "Еталонний діапазон"
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:415
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Properties: Datapicker Curve"
msgstr "Властивості: Крива вибору даних"
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Properties: Data Extractor"
msgstr "Властивості: Засіб видобування даних"
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:430
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Properties: Project"
msgstr "Властивості: Проєкт"
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "@title:window %1 is a Cantor backend"
msgid "%1 Notebook"
msgstr "Нотатник %1"
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Properties: Notebook"
msgstr "Властивості: Нотатник"
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:448
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Properties: Notes"
msgstr "Властивості: Нотатки"
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:453
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Properties: Info Element"
msgstr "Властивості: Інформаційний елемент"
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:460 src/frontend/GuiObserver.cpp:467
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:474
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Properties: MQTT Data Source"
msgstr "Властивості: Джерело даних MQTT"
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:480
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Properties: Live Data Source"
msgstr "Властивості: Інтерактивне джерело даних"
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:494
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Properties: Folder"
msgstr "Властивості: Тека"
#: src/frontend/GuiObserver.cpp:501
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Properties: Workbook"
msgstr "Властивості: Робоча книга"
#: src/frontend/GuiTools.cpp:70 src/frontend/GuiTools.cpp:96
#, kde-format
msgid "No Line"
msgstr "без лінії"
#: src/frontend/GuiTools.cpp:70 src/frontend/GuiTools.cpp:96
#, kde-format
msgid "Solid Line"
msgstr "суцільна лінія"
#: src/frontend/GuiTools.cpp:70 src/frontend/GuiTools.cpp:96
#, kde-format
msgid "Dash Line"
msgstr "штрихова лінія"
#: src/frontend/GuiTools.cpp:70 src/frontend/GuiTools.cpp:96
#, kde-format
msgid "Dot Line"
msgstr "пунктир"
#: src/frontend/GuiTools.cpp:70 src/frontend/GuiTools.cpp:96
#, kde-format
msgid "Dash-dot Line"
msgstr "штрих-пунктир"
#: src/frontend/GuiTools.cpp:70 src/frontend/GuiTools.cpp:96
#, kde-format
msgid "Dash-dot-dot Line"
msgstr "штрих-подвійний пунктир"
#: src/frontend/GuiTools.cpp:151
#, kde-format
msgid "Uniform"
msgstr "рівномірно"
#: src/frontend/GuiTools.cpp:152
#, kde-format
msgid "Extremely Dense"
msgstr "надзвичайно щільно"
#: src/frontend/GuiTools.cpp:153
#, kde-format
msgid "Very Dense"
msgstr "дуже щільно"
#: src/frontend/GuiTools.cpp:154
#, kde-format
msgid "Somewhat Dense"
msgstr "щільнувато"
#: src/frontend/GuiTools.cpp:155
#, kde-format
msgid "Half Dense"
msgstr "напівщільно"
#: src/frontend/GuiTools.cpp:156
#, kde-format
msgid "Somewhat Sparse"
msgstr "дещо щільно"
#: src/frontend/GuiTools.cpp:157
#, kde-format
msgid "Very Sparse"
msgstr "дуже розріджено"
#: src/frontend/GuiTools.cpp:158
#, kde-format
msgid "Extremely Sparse"
msgstr "надзвичайно розріджено"
#: src/frontend/GuiTools.cpp:159
#, kde-format
msgid "Horiz. Lines"
msgstr "гор. лінії"
#: src/frontend/GuiTools.cpp:160
#, kde-format
msgid "Vert. Lines"
msgstr "верт. лінії"
#: src/frontend/GuiTools.cpp:161
#, kde-format
msgid "Crossing Lines"
msgstr "перехресні лінії"
#: src/frontend/GuiTools.cpp:162
#, kde-format
msgid "Backward Diag. Lines"
msgstr "зворотні діаг. лінії"
#: src/frontend/GuiTools.cpp:163
#, kde-format
msgid "Forward Diag. Lines"
msgstr "прямі діаг. лінії"
#: src/frontend/GuiTools.cpp:164
#, kde-format
msgid "Crossing Diag. Lines"
msgstr "перехресні діаг. лінії"
#: src/frontend/GuiTools.cpp:187
#, kde-format
msgid "White"
msgstr "білий"
#: src/frontend/GuiTools.cpp:187
#, kde-format
msgid "Black"
msgstr "чорний"
#: src/frontend/GuiTools.cpp:187
#, kde-format
msgid "Dark Red"
msgstr "темно-червоний"
#: src/frontend/GuiTools.cpp:187
#, kde-format
msgid "Light Red"
msgstr "світло-червоний"
#: src/frontend/GuiTools.cpp:187
#, kde-format
msgid "Dark Green"
msgstr "темно-зелений"
#: src/frontend/GuiTools.cpp:188
#, kde-format
msgid "Light Green"
msgstr "світло-зелений"
#: src/frontend/GuiTools.cpp:188
#, kde-format
msgid "Dark Blue"
msgstr "Темно-синій"
#: src/frontend/GuiTools.cpp:188
#, kde-format
msgid "Light Blue"
msgstr "світло-синій"
#: src/frontend/GuiTools.cpp:188
#, kde-format
msgid "Dark Yellow"
msgstr "темно-жовтий"
#: src/frontend/GuiTools.cpp:188
#, kde-format
msgid "Yellow"
msgstr "жовтий"
#: src/frontend/GuiTools.cpp:188
#, kde-format
msgid "Light Yellow"
msgstr "світло-жовтий"
#: src/frontend/GuiTools.cpp:189
#, kde-format
msgid "Dark Cyan"
msgstr "Темно-бірюзовий"
#: src/frontend/GuiTools.cpp:189
#, kde-format
msgid "Cyan"
msgstr "блакитний"
#: src/frontend/GuiTools.cpp:189
#, kde-format
msgid "Light Cyan"
msgstr "світло-бірюзовий"
#: src/frontend/GuiTools.cpp:189
#, kde-format
msgid "Dark Magenta"
msgstr "темно-бузковий"
#: src/frontend/GuiTools.cpp:189
#, kde-format
msgid "Magenta"
msgstr "бузковий"
#: src/frontend/GuiTools.cpp:189
#, kde-format
msgid "Light Magenta"
msgstr "світло-бузковий"
#: src/frontend/GuiTools.cpp:189
#, kde-format
msgid "Dark Orange"
msgstr "темно-жовтогарячий"
#: src/frontend/GuiTools.cpp:190
#, kde-format
msgid "Orange"
msgstr "жовтогарячий"
#: src/frontend/GuiTools.cpp:190
#, kde-format
msgid "Light Orange"
msgstr "світло-жовтогарячий"
#: src/frontend/GuiTools.cpp:190
#, kde-format
msgid "Dark Grey"
msgstr "темно-сірий"
#: src/frontend/GuiTools.cpp:190
#, kde-format
msgid "Grey"
msgstr "сірий"
#: src/frontend/GuiTools.cpp:190
#, kde-format
msgid "Light Grey"
msgstr "світло-сірий"
#: src/frontend/GuiTools.cpp:310
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Open Image File"
msgstr "Відкриття файла зображення"
#: src/frontend/GuiTools.cpp:310
#, kde-format
msgid "Images (%1)"
msgstr "Зображення (%1)"
#: src/frontend/HistoryDialog.cpp:40
#, kde-format
msgid ""
"List of all performed steps/actions.\n"
"Select an item in the list to navigate to the corresponding step."
msgstr ""
"Список усіх виконаних кроків або дій.\n"
"Позначте пункт у списку, щоб перейти до відповідного кроку."
#: src/frontend/HistoryDialog.cpp:44
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Undo/Redo History"
msgstr "Журнал скасування-поновлення дій"
#: src/frontend/HistoryDialog.cpp:56
#, kde-format
msgid "&Clear"
msgstr "Сп&орожнити"
#: src/frontend/HistoryDialog.cpp:57
#, kde-format
msgid ""
"Clears the undo history. Commands are not undone or redone; the state of the "
"project remains unchanged."
msgstr ""
"Спорожнити увесь журнал. Після цього команди не можна буде скасувати або "
"відновити. Стан проєкту залишиться незмінним."
#: src/frontend/HistoryDialog.cpp:92
#, kde-format
msgid "Do you really want to clear the undo history?"
msgstr "Ви справді хочете спорожнити журнал скасування дій?"
#: src/frontend/HistoryDialog.cpp:93
#, kde-format
msgid "Clear History"
msgstr "Спорожнити журнал"
#: src/frontend/LabPlot.cpp:73
#, kde-format
msgid ""
"LabPlot is a FREE, open-source and cross-platform Data Visualization and "
"Analysis software accessible to everyone."
msgstr ""
"LabPlot є вільним, доступним для будь-кого, програмним забезпеченням з "
"відкритим кодом, яке працює на багатьох платформах і виконує візуалізацію та "
"аналіз даних."
#: src/frontend/LabPlot.cpp:75
#, kde-format
msgid "(c) 2007-%1 LabPlot Team"
msgstr "© Команда LabPlot, 2007–%1"
#: src/frontend/LabPlot.cpp:76
#, kde-format
msgid "Stefan Gerlach"
msgstr "Stefan Gerlach"
#: src/frontend/LabPlot.cpp:76 src/frontend/LabPlot.cpp:77
#: src/frontend/LabPlot.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Developer"
msgstr "Розробник"
#: src/frontend/LabPlot.cpp:77
#, kde-format
msgid "Alexander Semke"
msgstr "Олександр Семке"
#: src/frontend/LabPlot.cpp:78
#, kde-format
msgid "Martin Marmsoler"
msgstr "Martin Marmsoler"
#: src/frontend/LabPlot.cpp:79
#, kde-format
msgid "Dariusz Laska"
msgstr "Даріуш Ласка"
#: src/frontend/LabPlot.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Conceptual work, documentation, example projects"
msgstr "Концептуальна робота, документування, приклади проєктів"
#: src/frontend/LabPlot.cpp:86
#, kde-format
msgid "Andreas Kainz"
msgstr "Andreas Kainz"
#: src/frontend/LabPlot.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Icon designer"
msgstr "Автор піктограми"
#: src/frontend/LabPlot.cpp:87
#, kde-format
msgid "Yuri Chornoivan"
msgstr "Юрій Чорноіван"
#: src/frontend/LabPlot.cpp:88
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid ""
"Help on many questions about the KDE-infrastructure and translation related "
"topics"
msgstr "Допомога у багатьох питаннях щодо інфраструктури KDE та перекладів"
#: src/frontend/LabPlot.cpp:91
#, kde-format
msgid "Fábián Kristóf-Szabolcs"
msgstr "Fábián Kristóf-Szabolcs"
#: src/frontend/LabPlot.cpp:91
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "FITS Filter"
msgstr "Фільтрування FITS"
#: src/frontend/LabPlot.cpp:92
#, kde-format
msgid "Garvit Khatri"
msgstr "Garvit Khatri"
#: src/frontend/LabPlot.cpp:93
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Porting LabPlot to KF5 and Integration with Cantor"
msgstr "Портування LabPlot на KF5 та інтеграція з Cantor"
#: src/frontend/LabPlot.cpp:96
#, kde-format
msgid "Christoph Roick"
msgstr "Christoph Roick"
#: src/frontend/LabPlot.cpp:97
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Support import of ROOT (CERN) TH1 histograms"
msgstr "Підтримка імпортування гістограм TH1 з ROOT (CERN)"
#: src/frontend/LabPlot.cpp:128
#, kde-format
msgid "Disable splash screen"
msgstr "Вимкнути вікно вітання"
#: src/frontend/LabPlot.cpp:131
#, kde-format
msgid "Start in the presenter mode"
msgstr "Запустити у режимі презентації"
#: src/frontend/LabPlot.cpp:134
#, kde-format
msgid "Open a project file."
msgstr "Відкрити файл проєкту."
#: src/frontend/LabPlot.cpp:155
#, kde-format
msgid ""
"Could not open file '%1'. Click 'Continue' to proceed starting or 'Cancel' "
"to exit the application."
msgstr ""
"Не вдалося відкрити файл «%1». Натисніть кнопку «Продовжити», щоб продовжити "
"запуск, або кнопку «Скасувати», щоб завершити роботу програми."
#: src/frontend/LabPlot.cpp:156
#, kde-format
msgid "Failed to Open"
msgstr "Не вдалося відкрити"
#. i18n: ectx: ToolBar (main_toolbar)
#: src/frontend/labplotui.rc:6
#, kde-format
msgid "Project Toolbar"
msgstr "Панель інструментів проєкту"
#. i18n: ectx: ToolBar (worksheet_toolbar)
#: src/frontend/labplotui.rc:24
#, kde-format
msgid "Worksheet Toolbar"
msgstr "Панель інструментів робочого аркуша"
#. i18n: ectx: ToolBar (datapicker_toolbar)
#: src/frontend/labplotui.rc:28
#, kde-format
msgid "Data Extractor Toolbar"
msgstr "Панель інструментів видобування даних"
#. i18n: ectx: ToolBar (spreadsheet_toolbar)
#: src/frontend/labplotui.rc:32
#, kde-format
msgid "Spreadsheet Toolbar"
msgstr "Панель інструментів електронної таблиці"
#. i18n: ectx: ToolBar (notebook_toolbar)
#: src/frontend/labplotui.rc:36
#, kde-format
msgid "Notebook Toolbar"
msgstr "Панель інструментів нотатника"
#. i18n: ectx: ToolBar (cartesian_plot_toolbar)
#: src/frontend/labplotui.rc:40
#, kde-format
msgid "Plot Area Toolbar"
msgstr "Панель інструментів області креслень"
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: src/frontend/labplotui.rc:44
#, kde-format
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
#. i18n: ectx: Menu (new)
#: src/frontend/labplotui.rc:46
#, kde-format
msgid "&Add New"
msgstr "&Додати новий"
#. i18n: ectx: Menu (new_notebook)
#. i18n: ectx: Menu (notebook)
#: src/frontend/labplotui.rc:56 src/frontend/labplotui.rc:84
#, kde-format
msgid "&Notebook"
msgstr "&Нотатник"
#. i18n: ectx: Menu (import)
#: src/frontend/labplotui.rc:63
#, kde-format
msgid "Import"
msgstr "Імпортувати"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: src/frontend/labplotui.rc:76
#, kde-format
msgid "&Edit"
msgstr "З&міни"
#. i18n: ectx: Menu (spreadsheet)
#: src/frontend/labplotui.rc:81
#, kde-format
msgid "&Spreadsheet"
msgstr "&Електронна таблиця"
#. i18n: ectx: Menu (matrix)
#: src/frontend/labplotui.rc:82
#, kde-format
msgid "&Matrix"
msgstr "&Матриця"
#. i18n: ectx: Menu (worksheet)
#: src/frontend/labplotui.rc:83
#, kde-format
msgid "&Worksheet"
msgstr "Р&обочий аркуш"
#. i18n: ectx: Menu (datapicker)
#: src/frontend/labplotui.rc:85
#, kde-format
msgid "&Data Extractor"
msgstr "&Засіб видобування даних"
#. i18n: ectx: Menu (drawing)
#: src/frontend/labplotui.rc:86
#, kde-format
msgid "&Drawing"
msgstr "&Малюнок"
#. i18n: ectx: Menu (script)
#: src/frontend/labplotui.rc:87
#, kde-format
msgid "&Script"
msgstr "С&крипт"
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: src/frontend/labplotui.rc:88
#, kde-format
msgid "&Tools"
msgstr "&Інструменти"
#. i18n: ectx: Menu (windows)
#: src/frontend/labplotui.rc:92
#, kde-format
msgid "&Windows"
msgstr "&Вікна"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPresenterMode)
#: src/frontend/MainWin.cpp:210 src/frontend/ui/settingsworksheetpage.ui:106
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:269
#, kde-format
msgid "Presenter Mode"
msgstr "Режим презентації"
#: src/frontend/MainWin.cpp:210
#, kde-format
msgid ""
"No worksheets are available in the project. The presenter mode will not be "
"started."
msgstr ""
"У проєкті немає доступних робочих аркушів. Режим презентації не буде "
"запущено."
#: src/frontend/MainWin.cpp:224
#, kde-format
msgctxt "%1 is the LabPlot version"
msgid "Welcome to LabPlot %1"
msgstr "Вітаємо у LabPlot %1"
#: src/frontend/MainWin.cpp:618
#, kde-format
msgid "&Open Example"
msgstr "Від&крити приклад"
#: src/frontend/MainWin.cpp:639 src/frontend/MainWin.cpp:1967
#, kde-format
msgid "Workbook"
msgstr "Робоча книга"
#: src/frontend/MainWin.cpp:641
#, kde-format
msgid "Creates a new workbook for collection spreadsheets, matrices and plots"
msgstr ""
"Створює робочу книгу для збирання електронних таблиць, матриць та креслень"
#: src/frontend/MainWin.cpp:644 src/frontend/MainWin.cpp:1975
#, kde-format
msgid "Data Extractor"
msgstr "Засіб видобування даних"
#: src/frontend/MainWin.cpp:645
#, kde-format
msgid "Creates a data extractor for getting data from a picture"
msgstr "Створює інструмент для видобування даних із зображення"
#: src/frontend/MainWin.cpp:651
#, kde-format
msgid "Creates a new spreadsheet for data editing"
msgstr "Створює електронну таблицю для редагування даних"
#: src/frontend/MainWin.cpp:657
#, kde-format
msgid "Creates a new matrix for data editing"
msgstr "Створює матрицю для редагування даних"
#: src/frontend/MainWin.cpp:661 src/frontend/MainWin.cpp:2019
#: src/frontend/SettingsDialog.cpp:59
#: src/frontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:86
#, kde-format
msgid "Worksheet"
msgstr "Робочий аркуш"
#: src/frontend/MainWin.cpp:663
#, kde-format
msgid "Creates a new worksheet for data plotting"
msgstr "Створює робочий аркуш для креслення графіків даних"
#: src/frontend/MainWin.cpp:667 src/frontend/MainWin.cpp:2027
#, kde-format
msgid "Note"
msgstr "Нотатка"
#: src/frontend/MainWin.cpp:668
#, kde-format
msgid "Creates a new note for arbitrary text"
msgstr "Створює нотатку для довільного тексту"
#: src/frontend/MainWin.cpp:672 src/frontend/MainWin.cpp:1959
#, kde-format
msgid "Folder"
msgstr "Тека"
#: src/frontend/MainWin.cpp:673
#, kde-format
msgid "Creates a new folder to collect sheets and other elements"
msgstr "Створює теку для збирання аркушів та інших елементів"
#: src/frontend/MainWin.cpp:678
#, kde-format
msgid "Live Data Source..."
msgstr "Інтерактивне джерело даних…"
#: src/frontend/MainWin.cpp:679
#, kde-format
msgid "Creates a live data source to read data from a real time device"
msgstr "Створити інтерактивне джерело даних для читання даних із пристрою"
#: src/frontend/MainWin.cpp:686 src/frontend/MainWin.cpp:695
#, kde-format
msgid "Import data from a regular file"
msgstr "Імпортувати дані зі звичайного файла"
#: src/frontend/MainWin.cpp:700
#, kde-format
msgid "From kaggle.com..."
msgstr "З kaggle.com…"
#: src/frontend/MainWin.cpp:701
#, kde-format
msgid "Import data from kaggle.com"
msgstr "Імпортувати дані з kaggle.com"
#: src/frontend/MainWin.cpp:706
#, kde-format
msgid "Import data from a SQL database"
msgstr "Імпортувати дані з бази даних SQL"
#: src/frontend/MainWin.cpp:710
#, kde-format
msgid "From Dataset Collection..."
msgstr "Зі збірки наборів даних…"
#: src/frontend/MainWin.cpp:711
#, kde-format
msgid "Import data from an online dataset"
msgstr "Імпортувати дані із набору даних у мережі"
#: src/frontend/MainWin.cpp:715
#, kde-format
msgid "LabPlot Project..."
msgstr "Проєкт LabPlot…"
#: src/frontend/MainWin.cpp:716
#, kde-format
msgid "Import a project from a LabPlot project file (.lml)"
msgstr "Імпортувати проєкт з файла проєкту LabPlot (.lml)"
#: src/frontend/MainWin.cpp:721
#, kde-format
msgid "Origin Project (OPJ)..."
msgstr "Проєкт Origin (OPJ)…"
#: src/frontend/MainWin.cpp:722
#, kde-format
msgid "Import a project from an OriginLab Origin project file (.opj)"
msgstr "Імпортувати проєкт з файла проєкту Origin OriginLab (.opj)"
#: src/frontend/MainWin.cpp:727
#, kde-format
msgid "Export..."
msgstr "Експортувати…"
#: src/frontend/MainWin.cpp:728
#, kde-format
msgid "Export selected element"
msgstr "Експортувати позначений елемент"
#: src/frontend/MainWin.cpp:734 src/frontend/MainWin.cpp:2511
#: src/frontend/MainWin.cpp:2519
#, kde-format
msgid "Share"
msgstr "Оприлюднити"
#: src/frontend/MainWin.cpp:739
#, kde-format
msgid "Color Maps Browser"
msgstr "Навігатор картами кольорів"
#: src/frontend/MainWin.cpp:740
#, kde-format
msgid "Open dialog to browse through the available color maps."
msgstr "Відкрити вікно для навігації доступними картами кольорів."
#: src/frontend/MainWin.cpp:749
#, kde-format
msgid "FITS Metadata Editor..."
msgstr "Редактор метаданих FITS…"
#: src/frontend/MainWin.cpp:750
#, kde-format
msgid "Open editor to edit FITS meta data"
msgstr "Відкрити редактор для редагування метаданих FITS"
#: src/frontend/MainWin.cpp:759
#, kde-format
msgid "Undo/Redo History..."
msgstr "Журнал скасування-поновлення дій…"
#: src/frontend/MainWin.cpp:779
#, kde-format
msgid "Close the active window"
msgstr "Закрити активне вікно"
#: src/frontend/MainWin.cpp:782
#, kde-format
msgid "Close &All"
msgstr "Закрити &всі"
#: src/frontend/MainWin.cpp:783
#, kde-format
msgid "Close all the windows"
msgstr "Закрити усі вікна"
#: src/frontend/MainWin.cpp:786
#, kde-format
msgid "Ne&xt"
msgstr "&Далі"
#: src/frontend/MainWin.cpp:788
#, kde-format
msgid "Move the focus to the next window"
msgstr "Пересунути фокус до наступного вікна"
#: src/frontend/MainWin.cpp:791
#, kde-format
msgid "Pre&vious"
msgstr "&Назад"
#: src/frontend/MainWin.cpp:793
#, kde-format
msgid "Move the focus to the previous window"
msgstr "Пересунути фокус до попереднього вікна"
#: src/frontend/MainWin.cpp:800
#, kde-format
msgid "Current &Folder Only"
msgstr "Лише поточна &тека"
#: src/frontend/MainWin.cpp:805
#, kde-format
msgid "Current Folder and &Subfolders"
msgstr "Поточна тека і &підтеки"
#: src/frontend/MainWin.cpp:809
#, kde-format
msgid "&All"
msgstr "&Всі"
#: src/frontend/MainWin.cpp:831
#, kde-format
msgid "Show Memory Usage"
msgstr "Показати використання пам'яті"
#: src/frontend/MainWin.cpp:839
#, kde-format
msgid "Project Explorer"
msgstr "Навігатор проєктом"
#: src/frontend/MainWin.cpp:844
#, kde-format
msgid "Properties Explorer"
msgstr "Навігатор властивостями"
#: src/frontend/MainWin.cpp:849
#, kde-format
msgid "Worksheet Preview"
msgstr "Перегляд робочого аркуша"
#: src/frontend/MainWin.cpp:872
#, kde-format
msgid "Configure CAS..."
msgstr "Налаштувати КА…"
#: src/frontend/MainWin.cpp:873
#, kde-format
msgid ""
"Opens the settings for Computer Algebra Systems to modify the available "
"systems or to enable new ones"
msgstr ""
"Відкриває параметри системи комп'ютерної алгебри для внесення змін до "
"доступних систем або вмикання нових"
#: src/frontend/MainWin.cpp:933
#, kde-format
msgid "Window Visibility"
msgstr "Видимість вікна"
#: src/frontend/MainWin.cpp:950
#, kde-format
msgid "Color Scheme"
msgstr "Схема кольорів"
#: src/frontend/MainWin.cpp:1008
#, kde-format
msgid "The current project \"%1\" has been modified. Do you want to save it?"
msgstr "До поточного проєкту, «%1», внесено зміни. Хочете зберегти ці зміни?"
#: src/frontend/MainWin.cpp:1009
#, kde-format
msgid "Save Project"
msgstr "Зберегти проєкт"
#: src/frontend/MainWin.cpp:1364
#, kde-format
msgid "%1: created"
msgstr "%1: створено"
#: src/frontend/MainWin.cpp:1390
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Project Explorer"
msgstr "Навігатор проєктом"
#: src/frontend/MainWin.cpp:1415
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Worksheet Preview"
msgstr "Перегляд робочого аркуша"
#: src/frontend/MainWin.cpp:1424
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Content"
msgstr "Вміст"
#: src/frontend/MainWin.cpp:1501
#, kde-format
msgid "Origin Projects (%1)"
msgstr "проєкти Origin (%1)"
#: src/frontend/MainWin.cpp:1507
#, kde-format
msgid "Cantor Projects (*.cws)"
msgstr "проєкти Cantor (.cws)"
#: src/frontend/MainWin.cpp:1508
#, kde-format
msgid "Jupyter Notebooks (*.ipynb)"
msgstr "нотатники Jupyter (*.ipynb)"
#: src/frontend/MainWin.cpp:1515
#, kde-format
msgid "All supported files (%1)"
msgstr "усі файли, що підтримуються (%1)"
#: src/frontend/MainWin.cpp:1519
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Open Project"
msgstr "Відкриття проєкту"
#: src/frontend/MainWin.cpp:1536
#, kde-format
msgid "The project file %1 is already opened."
msgstr "Файл проєкту %1 вже відкрито."
#: src/frontend/MainWin.cpp:1536 src/frontend/MainWin.cpp:1544
#: src/frontend/MainWin.cpp:1549
#, kde-format
msgid "Open Project"
msgstr "Відкриття проєкту"
#: src/frontend/MainWin.cpp:1544
#, kde-format
msgid "The project file %1 doesn't exist."
msgstr "Файла проєкту %1 не існєу."
#: src/frontend/MainWin.cpp:1549
#, kde-format
msgid "Couldn't read the project file %1."
msgstr "Не вдалося прочитати файл проєкту %1."
#: src/frontend/MainWin.cpp:1557
#, kde-format
msgid "Loading %1..."
msgstr "Завантажуємо %1…"
#: src/frontend/MainWin.cpp:1612
#, kde-format
msgid "%1: opened"
msgstr "%1: відкрито"
#: src/frontend/MainWin.cpp:1647
#, kde-format
msgid "Project successfully opened (in %1 seconds)."
msgstr "Проєкт успішно відкрито (за %1 секунд)."
#: src/frontend/MainWin.cpp:1739
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Project As"
msgstr "Збереження проєкту із новою назвою"
#: src/frontend/MainWin.cpp:1741
#, kde-format
msgid ""
"LabPlot Projects (*.lml *.lml.gz *.lml.bz2 *.lml.xz *.LML *.LML.GZ *.LML.BZ2 "
"*.LML.XZ)"
msgstr ""
"проєкти LabPlot (*.lml *.lml.gz *.lml.bz2 *.lml.xz *.LML *.LML.GZ *.LML.BZ2 "
"*.LML.XZ)"
#: src/frontend/MainWin.cpp:1768
#, kde-format
msgid "Couldn't open the temporary file for writing."
msgstr "Не вдалося відкрити тимчасовий файл для запису."
#: src/frontend/MainWin.cpp:1848
#, kde-format
msgid "Project saved"
msgstr "Проєкт збережено"
#: src/frontend/MainWin.cpp:1864
#, kde-format
msgid "Couldn't save the file '%1'."
msgstr "Не вдалося зберегти файл «%1»."
#: src/frontend/MainWin.cpp:1869
#, kde-format
msgid "Couldn't open the file '%1' for writing."
msgstr "Не вдалося відкрити файл «%1» для запису."
#: src/frontend/MainWin.cpp:1919
#, kde-format
msgid "Changed"
msgstr "Змінено"
#: src/frontend/MainWin.cpp:1934 src/frontend/MainWin.cpp:1946
#, kde-format
msgid "Preparing printing of %1"
msgstr "Готуємося до друку %1"
#: src/frontend/MainWin.cpp:1936 src/frontend/MainWin.cpp:1948
#, kde-format
msgid "%1 printed"
msgstr "Надруковано %1"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabCursor)
#: src/frontend/MainWin.cpp:2474
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1429
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:363
#, kde-format
msgid "Cursor"
msgstr "Курсор"
#: src/frontend/MainWin.cpp:2511
#, kde-format
msgid "There was a problem sharing the project: %1"
msgstr "Під час спроби оприлюднити проєкт виникли проблеми: %1"
#: src/frontend/MainWin.cpp:2515
#, kde-format
msgid "Project shared successfully"
msgstr "Проєкт успішно оприлюднено"
#: src/frontend/MainWin.cpp:2518
#, kde-format
msgid "You can find the shared project at: <a href=\"%1\">%1</a>"
msgstr "Оприлюднений проєкт можна знайти тут: <a href=\"%1\">%1</a>"
#: src/frontend/MainWin.cpp:2791
#, kde-format
msgid "Kaggle CLI tool not found"
msgstr "Не знайдено інструмент командного рядка Kaggle"
#: src/frontend/MainWin.cpp:2792
#, kde-format
msgid ""
"Provide the path to the Kaggle CLI tool in the application settings and try "
"again."
msgstr ""
"Вкажіть шлях до інструменту командного рядка Kaggle у параметрах програми і "
"повторіть спробу."
#: src/frontend/MainWin.cpp:2858
#, kde-format
msgid "%1 exported"
msgstr "Експортовано %1"
#: src/frontend/MainWin.cpp:2865
#, kde-format
msgid "FITS files saved"
msgstr "Файли FITS збережено"
#: src/frontend/MainWin.cpp:2877
#, kde-format
msgid "MQTT Client%1"
msgstr "Клієнт MQTT%1"
#: src/frontend/MainWin.cpp:2895
#, kde-format
msgid "There already is a MQTTClient with this host!"
msgstr "На цьому вузлі вже є MQTTClient!"
#: src/frontend/MainWin.cpp:2899
#, kde-format
msgid "Live data source%1"
msgstr "Інтерактивне джерело даних%1"
#: src/frontend/MainWin.cpp:2950
#, kde-format
msgid "Creates a new %1 notebook"
msgstr "Створює нотатник %1"
#: src/frontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:45
#: src/frontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:43
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Function Values"
msgstr "Значення функції"
#: src/frontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:60
#: src/frontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:63
#, kde-format
msgid "%1 value"
msgid_plural "%1 values"
msgstr[0] "%1 значення"
msgstr[1] "%1 значення"
msgstr[2] "%1 значень"
msgstr[3] "%1 значення"
#: src/frontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:76
#: src/frontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:46
#: src/frontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:74
#: src/frontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:54
#, kde-format
msgid "&Generate"
msgstr "С&творити"
#: src/frontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:77
#: src/frontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:231
#, kde-format
msgid "Generate function values"
msgstr "Створити послідовність значень функції"
#: src/frontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:197
#, kde-format
msgid "%1: fill matrix with function values"
msgstr "%1: заповнити матрицю значеннями функції"
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:121
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:301
#, kde-format
msgid "Cu&t"
msgstr "Виріза&ти"
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:122
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:302
#, kde-format
msgid "&Copy"
msgstr "&Копіювати"
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:123
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:303
#, kde-format
msgid "Past&e"
msgstr "&Вставити"
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:124
#, kde-format
msgid "Clea&r Selection"
msgstr "Зн&яти позначення"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bSelectAll)
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:125
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:308
#: src/frontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:288
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:136
#, kde-format
msgid "Select All"
msgstr "Позначити все"
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:137
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:317
#, kde-format
msgid "Function Values"
msgstr "Значення функції"
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:138
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:318
#, kde-format
msgid "Const Values"
msgstr "Сталі значення"
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:139
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:345
#, kde-format
msgid "Clear Content"
msgstr "Вилучити вміст"
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:140
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:329
#, kde-format
msgid "&Go to Cell..."
msgstr "Пере&йти до комірки…"
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:142
#, kde-format
msgid "&Transpose"
msgstr "&Транспонувати"
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:143
#, kde-format
msgid "Mirror &Horizontally"
msgstr "Віддзеркалити &горизонтально"
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:144
#, kde-format
msgid "Mirror &Vertically"
msgstr "Віддзеркалити &вертикально"
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:147
#, kde-format
msgid "Add Value"
msgstr "Додати значення"
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:149
#, kde-format
msgid "Subtract Value"
msgstr "Відняти значення"
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:151
#, kde-format
msgid "Multiply Value"
msgstr "Помножити значення"
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:153
#, kde-format
msgid "Divide Value"
msgstr "Поділити значення"
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:178
#, kde-format
msgid "&Add Columns"
msgstr "&Додати стовпчики"
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:179
#, kde-format
msgid "&Insert Empty Columns"
msgstr "&Вставити порожні стовпчики"
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:180
#, kde-format
msgid "Remo&ve Columns"
msgstr "Ви&лучити стовпчики"
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:181
#, kde-format
msgid "Clea&r Columns"
msgstr "Сп&орожнити стовпчики"
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:182
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:189
#, kde-format
msgid "Statisti&cs"
msgstr "Ст&атистика"
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:185
#, kde-format
msgid "&Add Rows"
msgstr "&Додати рядки"
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:186
#, kde-format
msgid "&Insert Empty Rows"
msgstr "Вст&авити порожні рядки"
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:187
#, kde-format
msgid "Remo&ve Rows"
msgstr "Вил&учити рядки"
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:188
#, kde-format
msgid "Clea&r Rows"
msgstr "Споро&жнити рядки"
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:246
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:579
#: src/frontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:85
#, kde-format
msgid "Selection"
msgstr "Позначене"
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:268
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:689
#, kde-format
msgid "Generate Data"
msgstr "Створення даних"
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:273
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:704
#, kde-format
msgid "Manipulate Data"
msgstr "Керування даними"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bViewMode)
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:284 src/frontend/ui/colormapswidget.ui:60
#, kde-format
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:289
#, kde-format
msgid "Header Format"
msgstr "Формат заголовків"
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:295
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:447
#, kde-format
msgid "Zoom"
msgstr "Масштабування"
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:585
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:589
#, kde-format
msgid "Go to Cell"
msgstr "Перейти до комірки"
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:585
#, kde-format
msgid "Enter column"
msgstr "Введіть стовпчик"
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:589
#, kde-format
msgid "Enter row"
msgstr "Введіть рядок"
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:620
#, kde-format
msgid "Fill the matrix with constant value"
msgstr "Заповнити матрицю сталими значеннями"
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:639
#, kde-format
msgid "%1: cut selected cell(s)"
msgstr "%1: вирізати позначені комірки"
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:690
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1808
#, kde-format
msgid "%1: paste from clipboard"
msgstr "%1: вставити з буфера обміну"
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:761
#, kde-format
msgid "%1: clear selected cell(s)"
msgstr "%1: спорожнити позначені комірки"
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:914
#, kde-format
msgid "%1: insert empty column(s)"
msgstr "%1: вставити порожні стовпчики"
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:938
#, kde-format
msgid "%1: remove selected column(s)"
msgstr "%1: вилучити позначені стовпчики"
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:948
#, kde-format
msgid "%1: clear selected column(s)"
msgstr "%1: спорожнити позначені стовпчики"
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:974
#, kde-format
msgid "%1: insert empty rows(s)"
msgstr "%1: вставити порожні рядки"
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:998
#, kde-format
msgid "%1: remove selected rows(s)"
msgstr "%1: вилучити позначені рядки"
#: src/frontend/matrix/MatrixView.cpp:1013
#, kde-format
msgid "%1: clear selected rows(s)"
msgstr "%1: спорожнити позначені рядки"
#: src/frontend/notebook/NotebookView.cpp:41
#, kde-format
msgid "Failed to initialize %1."
msgstr "Не вдалося ініціалізувати %1."
#: src/frontend/notebook/NotebookView.cpp:62
#, kde-format
msgid "Find"
msgstr "Знайти"
#: src/frontend/notebook/NotebookView.cpp:70
#, kde-format
msgid "Restart Backend"
msgstr "Перезапустити модуль"
#: src/frontend/notebook/NotebookView.cpp:73
#: src/frontend/notebook/NotebookView.cpp:344
#, kde-format
msgid "Evaluate Notebook"
msgstr "Обчислити нотатник"
#: src/frontend/notebook/NotebookView.cpp:85
#, kde-format
msgid "Evaluate Entry"
msgstr "Обчислити запис"
#: src/frontend/notebook/NotebookView.cpp:89
#, kde-format
msgid "Remove Current Entry"
msgstr "Вилучити поточний запис"
#: src/frontend/notebook/NotebookView.cpp:93
#, kde-format
msgid "Command"
msgstr "Команда"
#: src/frontend/notebook/NotebookView.cpp:103
#: src/frontend/widgets/LabelWidget.cpp:480
#, kde-format
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTex)
#: src/frontend/notebook/NotebookView.cpp:107
#: src/frontend/ui/settingsworksheetpage.ui:65
#: src/frontend/widgets/LabelWidget.cpp:478
#, kde-format
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
#: src/frontend/notebook/NotebookView.cpp:113
#, kde-format
msgid "Page Break"
msgstr "Розрив сторінки"
#: src/frontend/notebook/NotebookView.cpp:125
#, kde-format
msgid "Compute Eigenvectors"
msgstr "Обчислити власні вектори"
#: src/frontend/notebook/NotebookView.cpp:131
#, kde-format
msgid "Create Matrix"
msgstr "Створити матрицю"
#: src/frontend/notebook/NotebookView.cpp:137
#, kde-format
msgid "Compute Eigenvalues"
msgstr "Обчислити власні значення"
#: src/frontend/notebook/NotebookView.cpp:143
#, kde-format
msgid "Invert Matrix"
msgstr "Знайти обернену матрицю"
#: src/frontend/notebook/NotebookView.cpp:161
#, kde-format
msgid "Solve Equations"
msgstr "Розв'язати рівняння"
#: src/frontend/notebook/NotebookView.cpp:184
#, kde-format
msgid "Linear Algebra"
msgstr "Лінійна алгебра"
#: src/frontend/notebook/NotebookView.cpp:196
#, kde-format
msgid "Calculate"
msgstr "Обчислити"
#: src/frontend/notebook/NotebookView.cpp:206
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
#: src/frontend/notebook/NotebookView.cpp:255
#, kde-format
msgid "Assistants"
msgstr "Допоміжні засоби"
#: src/frontend/notebook/NotebookView.cpp:290
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:609
#, kde-format
msgid "Plot Data"
msgstr "Графік даних"
#: src/frontend/notebook/NotebookView.cpp:293
#, kde-format
msgid "Variable Statistics..."
msgstr "Статистика змінної…"
#: src/frontend/notebook/NotebookView.cpp:340
#, kde-format
msgid "Interrupt"
msgstr "Перервати"
#: src/frontend/notebook/NotebookView.cpp:342
#, kde-format
msgid "Calculating..."
msgstr "Обчислення…"
#: src/frontend/notebook/NotebookView.cpp:346
#, kde-format
msgid "Ready"
msgstr "Виконано"
#: src/frontend/notebook/NotebookView.cpp:364
#, kde-format
msgid "%1: variable statistics"
msgstr "%1: статистика змінної"
#: src/frontend/PlotTemplateDialog.cpp:41
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Plot Area Templates"
msgstr "Шаблони області креслень"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twPlotRanges)
#: src/frontend/PlotTemplateDialog.cpp:44
#: src/frontend/SettingsWorksheetPage.cpp:66
#: src/frontend/SettingsWorksheetPage.cpp:82
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:99
#: src/frontend/widgets/ThemesComboBox.cpp:72
#: src/frontend/widgets/ThemesWidget.cpp:71
#, kde-format
msgid "Default"
msgstr "Типова"
#: src/frontend/PlotTemplateDialog.cpp:45
#, kde-format
msgid "Custom Folder"
msgstr "Нетипова тека"
#: src/frontend/PlotTemplateDialog.cpp:48
#, kde-format
msgid "Location of plot area templates"
msgstr "Розташування шаблонів області креслень"
#: src/frontend/PlotTemplateDialog.cpp:52
#, kde-format
msgid "Custom folder for the location of plot area templates"
msgstr "Нетипова тека для шаблонів області креслень"
#: src/frontend/PlotTemplateDialog.cpp:56
#, kde-format
msgid "Open the folder for the location of plot area templates"
msgstr "Відкрити теку для шаблонів області креслень"
#: src/frontend/PlotTemplateDialog.cpp:135
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Select template search path"
msgstr "Виберіть шлях для пошуку шаблонів"
#: src/frontend/PlotTemplateDialog.cpp:143
#, kde-format
msgid "No templates found."
msgstr "Шаблонів не знайдено."
#: src/frontend/PlotTemplateDialog.cpp:149
#, kde-format
msgid "File does not exist."
msgstr "Файла не існує."
#: src/frontend/PlotTemplateDialog.cpp:154
#, kde-format
msgid "Unable to read the file"
msgstr "Не вдалося прочитати файл"
#: src/frontend/PlotTemplateDialog.cpp:165
#: src/frontend/PlotTemplateDialog.cpp:172
#: src/frontend/PlotTemplateDialog.cpp:179
#: src/frontend/PlotTemplateDialog.cpp:187
#: src/frontend/PlotTemplateDialog.cpp:198
#: src/frontend/PlotTemplateDialog.cpp:206
#, kde-format
msgid "Failed to load the selected plot template"
msgstr "Не вдалося завантажити вибраний шаблон креслення"
#: src/frontend/PlotTemplateDialog.cpp:197
#, kde-format
msgid "XML error: No cartesianPlot found"
msgstr "Помилка XML: не знайдено cartesianPlot"
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leFilter)
#: src/frontend/ProjectExplorer.cpp:69
#: src/frontend/ui/dockwidgets/scriptdock.ui:131
#, kde-format
msgid "Search/Filter"
msgstr "Пошук/Фільтрування"
#: src/frontend/ProjectExplorer.cpp:114
#, kde-format
msgid "Expand All"
msgstr "розгорнути все"
#: src/frontend/ProjectExplorer.cpp:117
#, kde-format
msgid "Expand Selected"
msgstr "розгорнути позначене"
#: src/frontend/ProjectExplorer.cpp:120
#, kde-format
msgid "Collapse All"
msgstr "згорнути все"
#: src/frontend/ProjectExplorer.cpp:123
#, kde-format
msgid "Collapse Selected"
msgstr "згорнути позначене"
#: src/frontend/ProjectExplorer.cpp:126
#, kde-format
msgid "Delete Selected"
msgstr "вилучити позначене"
#: src/frontend/ProjectExplorer.cpp:129
#, kde-format
msgid "Search/Filter Options"
msgstr "Параметри пошуку або фільтрування"
#: src/frontend/ProjectExplorer.cpp:197 src/frontend/ProjectExplorer.cpp:346
#, kde-format
msgid "Columns"
msgstr "Стовпчики"
#: src/frontend/ProjectExplorer.cpp:259
#, kde-format
msgid "Show All"
msgstr "показати все"
#: src/frontend/ProjectExplorer.cpp:498
#, kde-format
msgid "'%1' cannot be pasted into '%2'."
msgstr "«%1» не може бути вставлено до «%2»."
#: src/frontend/ProjectExplorer.cpp:512
#, kde-format
msgid ""
"Data cannot be pasted into '%1' directly. Select a spreadsheet column for "
"this."
msgstr ""
"Дані не може бути безпосередньо вставлено до «%1». Виберіть для даних "
"стовпчик електронної таблиці."
#: src/frontend/ProjectExplorer.cpp:659
#, kde-format
msgid "Case Sensitive"
msgstr "з врахуванням регістру"
#: src/frontend/ProjectExplorer.cpp:667
#, kde-format
msgid "Match Complete Word"
msgstr "шукати ціле слово"
#: src/frontend/ProjectExplorer.cpp:676
#, kde-format
msgid "Fuzzy Matching"
msgstr "Нечітка відповідність"
#: src/frontend/ProjectExplorer.cpp:892
#, kde-format
msgid "%1 elements: set visible: %2"
msgstr "Елементи %1: встановлення видимості: %2"
#: src/frontend/ProjectExplorer.cpp:916
#, kde-format
msgid "Do you really want to delete the selected %1 objects?"
msgstr "Ви справді хочете вилучити позначені %1 об'єктів?"
#: src/frontend/ProjectExplorer.cpp:918
#, kde-format
msgid "Do you really want to delete %1?"
msgstr "Ви справді хочете вилучити %1?"
#: src/frontend/ProjectExplorer.cpp:922
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1434
#, kde-format
msgid "Delete selected object"
msgid_plural "Delete selected objects"
msgstr[0] "Вилучити позначені об'єкти"
msgstr[1] "Вилучити позначені об'єктиВилучення позначених об'єктів"
msgstr[2] "Вилучити позначені об'єкти"
msgstr[3] "Вилучити позначений об'єкт"
#: src/frontend/ProjectExplorer.cpp:928
#, kde-format
msgid "Project Explorer: delete %1 selected object"
msgid_plural "Project Explorer: delete %1 selected objects"
msgstr[0] "Навігатор проєктами: вилучити %1 позначений об'єкт."
msgstr[1] "Навігатор проєктами: вилучити %1 позначені об'єкти."
msgstr[2] "Навігатор проєктами: вилучити %1 позначених об'єктів."
msgstr[3] "Навігатор проєктами: вилучити позначений об'єкт."
#: src/frontend/SettingsDatasetsPage.cpp:27
#, kde-format
msgid "Clear downloaded files"
msgstr "Спорожнити список отриманих файлів"
#: src/frontend/SettingsDatasetsPage.cpp:30
#, kde-format
msgid "How to Use Kaggle"
msgstr "Як користуватися Kaggle"
#: src/frontend/SettingsDatasetsPage.cpp:85
#, kde-format
msgid "Files - %1"
msgstr "Файли — %1"
#: src/frontend/SettingsDatasetsPage.cpp:99
#, kde-format
msgid "Total size - %1"
msgstr "Загальний розмір — %1"
#: src/frontend/SettingsDatasetsPage.cpp:109
#, kde-format
msgid "Files - 0"
msgstr "Файли — 0"
#: src/frontend/SettingsDatasetsPage.cpp:110
#, kde-format
msgid "Total size - 0B"
msgstr "Загальний розмір — 0 Б"
#: src/frontend/SettingsDatasetsPage.cpp:112
#, kde-format
msgid "Datasets cache"
msgstr "Кеш наборів даних"
#: src/frontend/SettingsDatasetsPage.cpp:112
#, kde-format
msgid "Downloaded files successfully deleted."
msgstr "Отримані файли успішно вилучено."
#: src/frontend/SettingsDialog.cpp:45 src/frontend/SettingsDialog.cpp:144
#: src/frontend/SettingsDialog.cpp:151
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Preferences"
msgstr "Налаштування"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, general)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGeneral)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesGeneral)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tGeneral)
#: src/frontend/SettingsDialog.cpp:54
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:95
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:101
#: src/frontend/ui/datapickercurvewidget.ui:27
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:27
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:36
#: src/frontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:21
#: src/frontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:24
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:33
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:24
#: src/frontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:21
#: src/frontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:21
#: src/frontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:21
#: src/frontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:21
#: src/frontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:29
#: src/frontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:21
#: src/frontend/ui/dockwidgets/notebookdock.ui:21
#: src/frontend/ui/dockwidgets/processbehaviorchartdock.ui:24
#: src/frontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:24
#: src/frontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:24
#: src/frontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:24
#: src/frontend/ui/dockwidgets/runchartdock.ui:24
#: src/frontend/ui/dockwidgets/scriptdock.ui:21
#: src/frontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:41
#: src/frontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:24
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:21
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:314
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "Загальні"
#: src/frontend/SettingsDialog.cpp:70
#, kde-format
msgid "Notebook"
msgstr "Нотатник"
#: src/frontend/SettingsDialog.cpp:77
#, kde-format
msgid "Datasets"
msgstr "Бази даних"
#: src/frontend/SettingsDialog.cpp:92
#, kde-format
msgid "User Feedback"
msgstr "Відгуки користувача"
#: src/frontend/SettingsDialog.cpp:148
#, kde-format
msgid "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Буде повернуто типові значення усіх параметрів. Хочете виконати цю дію?"
#: src/frontend/SettingsDialog.cpp:159
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Preferences [Changed]"
msgstr "Налаштування [Змінено]"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMin)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinDateTime)
#: src/frontend/SettingsGeneralPage.cpp:26
#: src/frontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:54
#: src/frontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:241
#: src/frontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:317
#: src/frontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:405
#, kde-format
msgid "min."
msgstr "хв."
#: src/frontend/SettingsGeneralPage.cpp:212
#, kde-format
msgid "Create New Project"
msgstr "Створити проєкт"
#: src/frontend/SettingsGeneralPage.cpp:213
#, kde-format
msgid "Load Last Used Project"
msgstr "Завантажити останній використаний проєкт"
#: src/frontend/SettingsGeneralPage.cpp:217
#, kde-format
msgid "With Spreadsheet"
msgstr "З електронної таблиці"
#: src/frontend/SettingsGeneralPage.cpp:218
#, kde-format
msgid "With Worksheet"
msgstr "З робочим аркушем"
#: src/frontend/SettingsGeneralPage.cpp:219
#, kde-format
msgid "With Spreadsheet and Worksheet"
msgstr "З електронною таблицею і робочим аркушем"
#: src/frontend/SettingsGeneralPage.cpp:221
#, kde-format
msgid "With Notebook"
msgstr "З нотатником"
#: src/frontend/SettingsGeneralPage.cpp:224
#, kde-format
msgid "Notebook type to create automatically on startup"
msgstr "Тип нотатника для автоматичного створення після запуску"
#: src/frontend/SettingsGeneralPage.cpp:228
#, kde-format
msgid ""
"Controls the behavior of where the dock widgets are placed after being re-"
"opened"
msgstr "Керує тим, де буде розташовано віджети після повторного відкриття"
#: src/frontend/SettingsGeneralPage.cpp:232
#, kde-format
msgid "Original Position"
msgstr "У початковій позиції"
#: src/frontend/SettingsGeneralPage.cpp:233
#, kde-format
msgid "On top of the last active Dock Widget"
msgstr "Над останнім активним віджетом бічної панелі"
#: src/frontend/SettingsGeneralPage.cpp:236
#, kde-format
msgid "Show File Path"
msgstr "Показувати шлях до файла"
#: src/frontend/SettingsGeneralPage.cpp:237
#, kde-format
msgid "Show File Name"
msgstr "Показувати назву файла"
#: src/frontend/SettingsGeneralPage.cpp:238
#, kde-format
msgid "Show Project Name"
msgstr "Показувати назву проєкту"
#: src/frontend/SettingsGeneralPage.cpp:241
#, kde-format
msgid "Metric"
msgstr "Метричні"
#: src/frontend/SettingsGeneralPage.cpp:242
#, kde-format
msgid "Imperial"
msgstr "Імперські"
#: src/frontend/SettingsGeneralPage.cpp:244
#, kde-format
msgid ""
"Characters for the decimal and group separators defining the number format"
msgstr ""
"Символи для роздільників десяткового дробу та групування, що визначають "
"формат чисел"
#: src/frontend/SettingsGeneralPage.cpp:248
#, kde-format
msgid "%1 (System, %2)"
msgstr "%1 (система, %2)"
#: src/frontend/SettingsGeneralPage.cpp:257
#, kde-format
msgid ""
"Use the hyphen sign instead of the minus sign for negative numbers shown on "
"the worksheet"
msgstr ""
"Використовувати знак дефіса замість знаку «мінус» для від'ємних чисел, які "
"показано на робочому аркуші"
#: src/frontend/SettingsGeneralPage.cpp:261
#, kde-format
msgid ""
"Use terms compliant with the <a href=\"http://www.bipm.org/utils/common/"
"documents/jcgm/JCGM_100_2008_E.pdf\">Guide to the Expression of Uncertainty "
"in Measurement (GUM)</a>"
msgstr ""
"Використовувати терміни, сумісні із <a href=\"http://www.bipm.org/utils/"
"common/documents/jcgm/JCGM_100_2008_E.pdf\">Guide to the Expression of "
"Uncertainty in Measurement (GUM)</a>"
#: src/frontend/SettingsGeneralPage.cpp:266
#, kde-format
msgid ""
"Save the state (position and geometry) of the docks in the project file. \n"
"Determines the default behavior for new projects. \n"
"The setting can be changed for every project separately in the project "
"properties."
msgstr ""
"Зберегти стан (розташування та геометричні параметри) панелей до файла "
"проєкту. \n"
"Визначає типову поведінку для нових проєктів. \n"
"Значення параметра можна змінювати для кожного проєкту окремо у властивостях "
"проєкту."
#: src/frontend/SettingsGeneralPage.cpp:273
#, kde-format
msgid ""
"Save the results of the calculations in the analysis curves in the project "
"file. \n"
"Uncheck this option to reduce the size of the project file at costs of the "
"longer project load times. \n"
"Determines the default behavior for new projects. \n"
"The setting can be changed for every project separately in the project "
"properties."
msgstr ""
"Зберегти до файла проєкту результати обчислень у кривих аналізу.\n"
"Зніміть позначку з цього пункту, щоб зменшити розмір файла проєкту за "
"рахунок довшого завантаження проєкту.\n"
"Визначає типову поведінку для нових проєктів. \n"
"Значення параметра можна змінювати для кожного проєкту окремо у властивостях "
"проєкту."
#: src/frontend/SettingsGeneralPage.cpp:280
#, kde-format
msgid "Activates additional tracing output in the terminal."
msgstr "Активує виведення додаткових даних трасування до термінала."
#: src/frontend/SettingsGeneralPage.cpp:281
#, kde-format
msgid ""
"Info trace - helpful to get information and warnings when running the "
"application."
msgstr ""
"Трасування відомостей — корисно для отримання відомостей і попереджень під "
"час роботи програми."
#: src/frontend/SettingsGeneralPage.cpp:282
#, kde-format
msgid ""
"Debug trace - helpful to diagnose the application, can have a negative "
"impact on the performance."
msgstr ""
"Діагностичне трасування — корисне для діагностики програми, може знизити "
"швидкодію програми."
#: src/frontend/SettingsGeneralPage.cpp:283
#, kde-format
msgid ""
"Performance trace - helpful to analyze performance relevant aspects and "
"bottlenecks."
msgstr ""
"Трасування швидкодії — корисно для аналізу пов'язаних із швидкодією аспектів "
"та вузьких місць."
#: src/frontend/SettingsNotebookPage.cpp:30
#, kde-format
msgid "Enable syntax highlighting"
msgstr "Увімкнути підсвічування синтаксису"
#: src/frontend/SettingsNotebookPage.cpp:31
#, kde-format
msgid "Enable syntax completion"
msgstr "Увімкнути доповнення синтаксичних конструкцій"
#: src/frontend/SettingsNotebookPage.cpp:32
#, kde-format
msgid "Show line numbers"
msgstr "Показувати номери рядків"
#: src/frontend/SettingsNotebookPage.cpp:33
#, kde-format
msgid ""
"Use LaTeX typesetting for the results of calculations, if supported by the "
"backend system."
msgstr ""
"Використовувати верстання LaTeX для результатів обчислень, якщо підтримку "
"такого верстання передбачено системою модулів обробки."
#: src/frontend/SettingsNotebookPage.cpp:34
#, kde-format
msgid "Animate transitions"
msgstr "Анімувати переходи"
#: src/frontend/SettingsNotebookPage.cpp:36
#, kde-format
msgid "Automatically re-evaluate all entries below the current one."
msgstr "Автоматично переобчислювати записи під поточним."
#: src/frontend/SettingsNotebookPage.cpp:37
#, kde-format
msgid "Ask for confirmation when restarting the backend system."
msgstr "Питати підтвердження при перезапуску системи модулів обробки."
#: src/frontend/SettingsWorksheetPage.cpp:26
#, kde-format
msgid "Default theme for newly created worksheets and worksheet objects"
msgstr ""
"Типова тема для новостворених робочих аркушів та об'єктів робочих аркушів"
#: src/frontend/SettingsWorksheetPage.cpp:30
#, kde-format
msgid "Small (3cm x 3cm)"
msgstr "малий (3см x 3см)"
#: src/frontend/SettingsWorksheetPage.cpp:31
#, kde-format
msgid "Medium (5cm x 5cm)"
msgstr "середній (5см x 5см)"
#: src/frontend/SettingsWorksheetPage.cpp:32
#, kde-format
msgid "Big (7cm x 7cm)"
msgstr "великий (7см x 7см)"
#: src/frontend/SettingsWorksheetPage.cpp:152
#, kde-format
msgid ""
"No LaTeX installation found or selected. LaTeX typesetting not possible."
msgstr ""
"Не знайдено або не вибрано встановленого дистрибутива LaTeX. Верстання "
"формул у LaTeX неможливе."
#: src/frontend/SettingsWorksheetPage.cpp:162
#, kde-format
msgid "No 'convert' found. LaTeX typesetting not possible."
msgstr "Не знайдено програми «convert». Верстання формул у LaTeX неможливе."
#: src/frontend/SettingsWorksheetPage.cpp:168
#, kde-format
msgid "No 'dvips' found. LaTeX typesetting not possible."
msgstr "Не знайдено програми «dvips». Верстання формул у LaTeX неможливе."
#: src/frontend/SettingsWorksheetPage.cpp:175
#: src/frontend/SettingsWorksheetPage.cpp:181
#, kde-format
msgid "No Ghostscript found. LaTeX typesetting not possible."
msgstr "Не знайдено комплексу Ghostscript. Верстання формул у LaTeX неможливе."
#: src/frontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:101
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Value"
msgstr "Додати значення"
#: src/frontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:102
#: src/frontend/widgets/FITSHeaderEditAddUnitDialog.cpp:28
#, kde-format
msgid "&Add"
msgstr "&Додати"
#: src/frontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:105
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Subtract Value"
msgstr "Відняти значення"
#: src/frontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:106
#: src/frontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:111
#, kde-format
msgid "Subtract:"
msgstr "Відняти:"
#: src/frontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:107
#: src/frontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:112
#, kde-format
msgid "&Subtract"
msgstr "&Відняти"
#: src/frontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:110
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Subtract Baseline"
msgstr "Відняти базову лінію"
#: src/frontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:115
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Multiply by Value"
msgstr "Помножити на значення"
#: src/frontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:116
#, kde-format
msgid "&Multiply"
msgstr "По&множити"
#: src/frontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Divide by Value"
msgstr "Поділити на значення"
#: src/frontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:120
#, kde-format
msgid "&Divide"
msgstr "По&ділити"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbMean)
#: src/frontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:136
#: src/frontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:525
#, kde-format
msgid "Mean"
msgstr "Середнє"
#: src/frontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:139
#, kde-format
msgid "Custom Value"
msgstr "Нетипове значення"
#: src/frontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:140
#, kde-format
msgid "Difference"
msgstr "Різниця"
#: src/frontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:156
#, kde-format
msgid "Baseline (arPLS Algorithm)"
msgstr "Базова лінія (алгоритм arPLS)"
#: src/frontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:163
#, kde-format
msgid ""
"Smoothness parameter - the larger the value the smoother the resulting "
"background."
msgstr ""
"Параметр згладжування — чим більшим є його значення, тим плавнішою буде "
"основа результату."
#: src/frontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:167
#, kde-format
msgid ""
"Weighting termination ratio - value between 0 and 1, smaller values allow "
"less negative values."
msgstr ""
"Коефіцієнт припинення зважування — значення від 0 до 1, менші значення "
"призводять до меншої кількості від'ємних значень."
#: src/frontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:171
#, kde-format
msgid "Number of iterations to perform."
msgstr "Кількість ітерацій, які слід виконати."
#: src/frontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:565
#, kde-format
msgid "raw data"
msgstr "необроблені дані"
#: src/frontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:571
#, kde-format
msgid "baseline"
msgstr "основна лінія"
#: src/frontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:579
#, kde-format
msgid "result"
msgstr "результат"
#: src/frontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:659
#, kde-format
msgid "Ratio: %1"
msgstr "Коефіцієнт: %1"
#: src/frontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:703
#: src/frontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:710
#: src/frontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:717
#: src/frontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:724
#: src/frontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:932
#: src/frontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:976
#: src/frontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1020
#: src/frontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1064
#, kde-format
msgid "Wrong numeric value provided."
msgstr "Надано помилкове числове значення."
#: src/frontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1251
#, kde-format
msgid "%1: add %2 to column values"
msgstr "%1: додавання %2 до значень у стовпчику"
#: src/frontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1254
#, kde-format
msgid "%1: subtract %2 from column values"
msgstr "%1: віднімання %2 від значень у стовпчику"
#: src/frontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1257
#, kde-format
msgid "%1: subtract baseline from column values"
msgstr "%1: віднімання базової лінії від значень у стовпчику"
#: src/frontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1260
#, kde-format
msgid "%1: multiply column values by %2"
msgstr "%1: множення значень у стовпчику на %2"
#: src/frontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1263
#, kde-format
msgid "%1: divide column values by %2"
msgstr "%1: ділення значень у стовпчику на %2"
#: src/frontend/spreadsheet/AddValueLabelDialog.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Value Label"
msgstr "Додавання мітки значення"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValue)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTimeValue)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBandwidth)
#: src/frontend/spreadsheet/AddValueLabelDialog.cpp:43
#: src/frontend/ui/constantswidget.ui:57
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:910
#: src/frontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:103
#: src/frontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:54
#: src/frontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:26
#: src/frontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:55
#, kde-format
msgid "Value:"
msgstr "Значення:"
#: src/frontend/spreadsheet/AddValueLabelDialog.cpp:84
#, kde-format
msgid "Label:"
msgstr "Мітка:"
#: src/frontend/spreadsheet/BatchEditValueLabelsDialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Edit Value Labels"
msgstr "Редагування міток значень"
#: src/frontend/spreadsheet/BatchEditValueLabelsDialog.cpp:40
#, kde-format
msgid "Value Labels:"
msgstr "Мітки значень:"
#: src/frontend/spreadsheet/BatchEditValueLabelsDialog.cpp:154
#, kde-format
msgid "Provide the list of value-label pairs like in the following example:"
msgstr ""
"Надайте список пар значення-мітка, подібно до наведеного нижче прикладу:"
#: src/frontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:45
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:221
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:230
#, kde-format
msgid "Equal to"
msgstr "дорівнює"
#: src/frontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:46
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:222
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:231
#, kde-format
msgid "Not Equal to"
msgstr "не дорівнює"
#: src/frontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:47
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:223
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:232
#, kde-format
msgid "Between (Incl. End Points)"
msgstr "у проміжку (разом із кінцями)"
#: src/frontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:48
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:224
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:233
#, kde-format
msgid "Between (Excl. End Points)"
msgstr "у проміжку (без кінців)"
#: src/frontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:49
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:225
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:234
#, kde-format
msgid "Greater than"
msgstr "більше"
#: src/frontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:50
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:226
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:235
#, kde-format
msgid "Greater than or Equal to"
msgstr "не менше"
#: src/frontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:51
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:227
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:236
#, kde-format
msgid "Less than"
msgstr "менше"
#: src/frontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:52
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:228
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:237
#, kde-format
msgid "Less than or Equal to"
msgstr "не більше"
#: src/frontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:57
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:212
#, kde-format
msgid "Equal To"
msgstr "дорівнює"
#: src/frontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:58
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:213
#, kde-format
msgid "Not Equal To"
msgstr "не дорівнює"
#: src/frontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:59
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:214
#, kde-format
msgid "Starts With"
msgstr "починається з"
#: src/frontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:60
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:215
#, kde-format
msgid "Ends With"
msgstr "закінчується на"
#: src/frontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:61
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:216
#, kde-format
msgid "Contains"
msgstr "містить"
#: src/frontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:62
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:217
#, kde-format
msgid "Does Not Contain"
msgstr "не містить"
#: src/frontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:74
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:304
#, kde-format
msgid "&Mask"
msgstr "&Маскувати"
#: src/frontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:75
#, kde-format
msgid "Mask values in the specified region"
msgstr "Маскувати значення у вказаному діапазоні"
#: src/frontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Mask Values"
msgstr "Маскування значень"
#: src/frontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:78
#, kde-format
msgid "&Drop"
msgstr "Від&кинути"
#: src/frontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:79
#, kde-format
msgid "Drop values in the specified region"
msgstr "Відкинути значення у вказаному діапазоні"
#: src/frontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Drop Values"
msgstr "Скинути значення"
#: src/frontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:946
#: src/frontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:953
#: src/frontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:1003
#: src/frontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:1009
#, kde-format
msgid "Invalid numeric value."
msgstr "Некоректне числове значення."
#: src/frontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:968
#, kde-format
msgid "%1: mask values"
msgstr "%1: маскування значень"
#: src/frontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:1024
#, kde-format
msgid "%1: drop values"
msgstr "%1: відкидання значень"
#: src/frontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:47
#, kde-format
msgid "Generate equidistant values"
msgstr "Створити рівновіддалені значення"
#: src/frontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:59
#, kde-format
msgid "Increment"
msgstr "Крок"
#: src/frontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:60
#, kde-format
msgid "Number and Increment"
msgstr "Число і крок"
#: src/frontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:62
#, kde-format
msgid "Years"
msgstr "Роки"
#: src/frontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:63
#, kde-format
msgid "Months"
msgstr "Місяці"
#: src/frontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:192
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Equidistant Numeric and Date&Time Values"
msgstr "Рівномірно розподілені числові і часові значення"
#: src/frontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:197
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Equidistant Numeric Values"
msgstr "Рівномірно розподілені числові значення"
#: src/frontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:199
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Equidistant Date&Time Values"
msgstr "Рівномірно розподілені часові значення"
#: src/frontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:250
#, kde-format
msgid "Invalid start value"
msgstr "Некоректне початкове значення"
#: src/frontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:257
#, kde-format
msgid "Invalid end value, must be bigger than the start value"
msgstr "Некоректне кінцеве значення — має бути більшим за початкове"
#: src/frontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:300
#, kde-format
msgid "The number of values to be generated must be bigger than one"
msgstr "Кількість породжених значень має перевищувати одиницю"
#: src/frontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:317
#, kde-format
msgid "Invalid numeric increment value, must be bigger than zero"
msgstr "Некоректне числове значення кроку — має бути більшим за нуль"
#: src/frontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:326
#, kde-format
msgid "Invalid Date&Time increment value, must be bigger than zero"
msgstr "Некоректне часове значення кроку — має бути більшим за нуль"
#: src/frontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:487
#, kde-format
msgid "%1: fill column with equidistant numbers"
msgid_plural "%1: fill columns with equidistant numbers"
msgstr[0] "%1: заповнити стовпчики рівномірно розташованими числами"
msgstr[1] "%1: заповнити стовпчики рівномірно розташованими числами"
msgstr[2] "%1: заповнити стовпчики рівномірно розташованими числами"
msgstr[3] "%1: заповнити стовпчик рівномірно розташованими числами"
#: src/frontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:585
#: src/frontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:605
#: src/frontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:625
#: src/frontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:660
#: src/frontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:464
#, kde-format
msgid "Not enough memory to perform this operation."
msgstr "Недостатньо пам'яті для виконання цієї дії."
#: src/frontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:77
#, kde-format
msgid "Export Spreadsheet"
msgstr "Експорт електронної таблиці"
#: src/frontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:78
#, kde-format
msgid "Export Selection"
msgstr "Експортувати позначене"
#: src/frontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:100
#, kde-format
msgid "This option determines how to convert numbers to strings."
msgstr ""
"За допомогою цього параметра можна визначити спосіб перетворення чисел на "
"рядки."
#: src/frontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:114
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Spreadsheet"
msgstr "Експорт електронної таблиці"
#: src/frontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:226
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Matrix"
msgstr "Експорт матриці"
#: src/frontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:240
#, kde-format
msgid "Export matrix"
msgstr "Експортувати матрицю"
#: src/frontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:329
#: src/frontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:264
#, kde-format
msgid "The file already exists. Do you really want to overwrite it?"
msgstr "Такий файл вже існує. Бажаєте його перезаписати?"
#: src/frontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:379
#, kde-format
msgid "Text files (*.txt *.dat *.csv)"
msgstr "текстові файли (*.txt *.dat *.csv)"
#: src/frontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:387
#, kde-format
msgid "LaTeX files (*.tex)"
msgstr "файли LaTeX (*.tex)"
#: src/frontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:390
#: src/frontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:174
#, kde-format
msgid "FITS files (*.fits *.fit *.fts)"
msgstr "файли FITS (*.fits *.fit *.fts)"
#: src/frontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:393
#, kde-format
msgid "Excel 2007+ (*.xlsx)"
msgstr "Excel 2007+ (*.xlsx)"
#: src/frontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:396
#, kde-format
msgid "MCAP Files (*.mcap)"
msgstr "файли MCAP (*.mcap)"
#: src/frontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:399
#, kde-format
msgid ""
"SQLite databases files (*.db *.sqlite *.sdb *.db2 *.sqlite2 *.sdb2 *.db3 *."
"sqlite3 *.sdb3)"
msgstr ""
"файли баз даних SQLite (*.db *.sqlite *.sdb *.db2 *.sqlite2 *.sdb2 *.db3 *."
"sqlite3 *.sdb3)"
#: src/frontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:43
#, kde-format
msgid "&Flatten"
msgstr "С&простити"
#: src/frontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:44
#, kde-format
msgid "Flatten selected columns"
msgstr "Спростити позначені стовпчики"
#: src/frontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:51
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Flatten Selected Columns"
msgstr "Спростити позначені стовпчики"
#: src/frontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:56
#, kde-format
msgid "Add additional reference column"
msgstr "Додати додатковий еталонний стовпчик"
#: src/frontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:119
#, kde-format
msgid "Remove reference column"
msgstr "Вилучити еталонний стовпчик"
#: src/frontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:150
#, kde-format
msgid "%1: flatten values"
msgstr "%1: спростити значення"
#: src/frontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:169
#, kde-format
msgid "Flatten of %1"
msgstr "Спрощення %1"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSymbolCategory)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCategory)
#: src/frontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:183
#: src/frontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:24
#: src/frontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:500
#, kde-format
msgid "Category"
msgstr "Категорія"
#: src/frontend/spreadsheet/FormattingHeatmapDialog.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Conditional Formatting - Heatmap"
msgstr "Умовне форматування — «теплова» карта"
#: src/frontend/spreadsheet/FormattingHeatmapDialog.cpp:47
#, kde-format
msgid "Format the cells according the level and color settings"
msgstr "Форматувати комірки відповідно до параметрів рівнів і кольорів"
#: src/frontend/spreadsheet/FormattingHeatmapDialog.cpp:48
#, kde-format
msgid "&Format"
msgstr "&Формат"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBackground)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsBackground)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBackground)
#: src/frontend/spreadsheet/FormattingHeatmapDialog.cpp:61
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1436
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1398
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:486
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:497
#: src/frontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:220
#: src/frontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:232
#, kde-format
msgid "Background"
msgstr "Тло"
#: src/frontend/spreadsheet/FormattingHeatmapDialog.cpp:62
#, kde-format
msgid "Font Color"
msgstr "Колір шрифту"
#: src/frontend/spreadsheet/FormattingHeatmapDialog.cpp:63
#, kde-format
msgid "Icon"
msgstr "Піктограма"
#: src/frontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:63
#, kde-format
msgid "Add new variable"
msgstr "Додати нову змінну"
#: src/frontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:65
#, kde-format
msgid ""
"Automatically update the calculated values in the target column on changes "
"in the variable columns"
msgstr ""
"Автоматично оновлювати обчислені значення у стовпчику призначення у "
"відповідь на зміни у стовпчиках змінних"
#: src/frontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:66
#, kde-format
msgid ""
"Automatically resize the target column to fit the size of the variable "
"columns"
msgstr ""
"Автоматично оновлювати розмір стовпчика призначення так, щоб він відповідав "
"розміру стовпчиків змінних"
#: src/frontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:143
#, kde-format
msgid ""
"The column \"%1\"\n"
"is not available anymore. It will be automatically used once it is created "
"again."
msgstr ""
"Доступ до даних стовпчика «%1»\n"
"втрачено. Його дані буде автоматично використано, коли його буде створено "
"знову."
#: src/frontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:161
#, kde-format
msgid ""
"Spreadsheet linking is active. The size of the target spreadsheet is "
"controlled by the linked spreadsheet."
msgstr ""
"Задіяно пов'язування електронних таблиць. Розмір таблиці призначення "
"керується пов'язаною із нею таблицею."
#: src/frontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:171
#, kde-format
msgid ""
"Provided variable name is already reserved for a name of a constant. Please "
"use another name."
msgstr ""
"Вказану назву змінної вже зарезервовано як назву сталої. Будь ласка, "
"скористайтеся іншою назвою."
#: src/frontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:174
#, kde-format
msgid ""
"Provided variable name is already reserved for a name of a function. Please "
"use another name."
msgstr ""
"Вказану назву змінної вже зарезервовано як назву функції. Будь ласка, "
"скористайтеся іншою назвою."
#: src/frontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:177
#, kde-format
msgid "The variable name 'i' is reserved for the index of the column row."
msgstr "Назву змінної «i» зарезервовано для індексу рядка стовпчика."
#: src/frontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:180
#, kde-format
msgid ""
"Provided variable name starts with a digit or contains special character."
msgstr "Надана назва змінної починається з цифри і містить спеціальні символи."
#: src/frontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:191
#, kde-format
msgid "Empty formula expression"
msgstr "Порожній вираз формули"
#: src/frontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:198
#, kde-format
msgid "Incorrect formula syntax: "
msgstr "Помилкова синтаксична конструкція у формулі: "
#: src/frontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:217
#, kde-format
msgid "Select a valid column"
msgstr "Виберіть коректний стовпчик"
#: src/frontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:394
#, kde-format
msgid "%1: fill column with function values"
msgid_plural "%1: fill columns with function values"
msgstr[0] "%1: заповнити стовпчики значеннями функції"
msgstr[1] "%1: заповнити стовпчики значеннями функції"
msgstr[2] "%1: заповнити стовпчики значеннями функції"
msgstr[3] "%1: заповнити стовпчик значеннями функції"
#: src/frontend/spreadsheet/GoToDialog.cpp:35
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Go to Cell"
msgstr "Перейти до комірки"
#: src/frontend/spreadsheet/GoToDialog.cpp:40
#, kde-format
msgid "Row:"
msgstr "Рядок:"
#: src/frontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Plot Spreadsheet Data"
msgstr "Креслення даних з електронної таблиці"
#: src/frontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:79
#, kde-format
msgid "Plot the selected data"
msgstr "Накреслити позначені дані"
#: src/frontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:80
#, kde-format
msgid "&Plot"
msgstr "&Креслення"
#: src/frontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:299
#, kde-format
msgid "Y-data"
msgstr "Дані y"
#: src/frontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:309
#: src/frontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:364
#, kde-format
msgid "Add Plot to"
msgstr "Додати креслення до"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPlotPlacement)
#: src/frontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:367
#: src/frontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:180
#, kde-format
msgid "Add Plots to"
msgstr "Додати креслення до"
#: src/frontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:399
#: src/frontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:410
#: src/frontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:440
#, kde-format
msgid "Plot Area - %1"
msgstr "Область графіка — %1"
#: src/frontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:406
#: src/frontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:435
#, kde-format
msgid "Worksheet - %1"
msgstr "Робочий аркуш — %1"
#: src/frontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:434
#, kde-format
msgid "Plot data from %1"
msgstr "Накреслити дані з %1"
#: src/frontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:582
#: src/frontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:602
#: src/frontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:619
#, kde-format
msgid "Plot Area %1"
msgstr "Область графіка %1"
#: src/frontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:694
#, kde-format
msgid "Fourier Filter of '%1'"
msgstr "Фільтрування Фур'є «%1»"
#: src/frontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:722
#, kde-format
msgid "Probability Density of '%1'"
msgstr "Щільність ймовірності «%1»"
#: src/frontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:728
#, kde-format
msgctxt "Curve fitting"
msgid "Distribution Fit to '%1'"
msgstr "Відповідність розподілу «%1»"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDensity)
#: src/frontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:948
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:349
#: src/frontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:23
#, kde-format
msgid "Density"
msgstr "Щільність"
#: src/frontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:958
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:379
#, kde-format
msgid "Theoretical Quantiles"
msgstr "Теоретичні квантилі"
#: src/frontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:966
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:381
#, kde-format
msgid "Sample Quantiles"
msgstr "Квантилі вибірки"
#: src/frontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:1052
#, kde-format
msgid "Sample"
msgstr "Вибірка"
#: src/frontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:1111
#, kde-format
msgid "No data selected to plot."
msgstr "Не вибрано даних для креслення."
#: src/frontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:1116
#, kde-format
msgid "An already existing plot area has to be selected."
msgstr "Слід позначити наявну область креслення."
#: src/frontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:1121
#, kde-format
msgid "An already existing worksheet has to be selected."
msgstr "Слід позначити наявний робочий аркуш."
#: src/frontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:1127
#, kde-format
msgid "Close the dialog and plot the data."
msgstr "Закрити діалогове вікно і накреслити дані."
#: src/frontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:44
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Random Values"
msgstr "Випадкові значення"
#: src/frontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:53
#, kde-format
msgid "Generate random values according to the selected distribution"
msgstr "Створити набір псевдовипадкових значень із вказаним розподілом"
#: src/frontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:85
#, kde-format
msgid ""
"Seed number to initialize the random number generator.\n"
"If the generator is seeded with the same value, the same stream of random "
"numbers will be generated by successive calls.\n"
"If no value is specified, the current timestamp will be used to seed the "
"generator."
msgstr ""
"Базове значення для ініціалізації алгоритму породження псевдовипадкових "
"чисел.\n"
"Якщо надавати алгоритму те саме значення, під час наступних викликів буде "
"отримано ту саму послідовність псевдовипадкових чисел.\n"
"Якщо значення не вказано, базове значення алгоритму буде визначено за "
"поточною часовою позначкою."
#: src/frontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:91
#, kde-format
msgid ""
"Random number distributions as defined in <a href=\"https://www.gnu.org/"
"software/gsl/doc/html/randist.html\">GSL documentation</a>"
msgstr ""
"Розподіли випадкових чисел, як їх визначено у <a href=\"https://www.gnu.org/"
"software/gsl/doc/html/randist.html\">документації до GSL</a>"
#: src/frontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:485
#, kde-format
msgid "%1: fill column with non-uniform random numbers"
msgid_plural "%1: fill columns with non-uniform random numbers"
msgstr[0] ""
"%1: заповнити стовпчики псевдовипадковими числами із неоднорідним розподілом"
msgstr[1] ""
"%1: заповнити стовпчики псевдовипадковими числами із неоднорідним розподілом"
msgstr[2] ""
"%1: заповнити стовпчики псевдовипадковими числами із неоднорідним розподілом"
msgstr[3] ""
"%1: заповнити стовпчик псевдовипадковими числами із неоднорідним розподілом"
#: src/frontend/spreadsheet/RescaleDialog.cpp:31
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Rescale Interval"
msgstr "Масштабування інтервалу"
#: src/frontend/spreadsheet/RescaleDialog.cpp:36
#, kde-format
msgid "Rescale"
msgstr "Змінити масштаб"
#: src/frontend/spreadsheet/RescaleDialog.cpp:37
#, kde-format
msgid "Interval [a, b]:"
msgstr "Інтервал [a, b]:"
#: src/frontend/spreadsheet/RescaleDialog.cpp:38
#, kde-format
msgid ""
"More than one column selected. The same interval will be applied to <i>all</"
"i> columns."
msgstr ""
"Вибрано декілька стовпчиків. Інтервал буде застосовано до <i>усіх</i> "
"вибраних стовпчиків."
#: src/frontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:45
#, kde-format
msgid "Random"
msgstr "Випадковий"
#: src/frontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:48
#, kde-format
msgid ""
"Sampling method:<ul><li>Periodic - samples are created according to the "
"specified interval.</li><li>Random - samples are created randomly based on "
"the uniform distribution. </li></ul>"
msgstr ""
"Метод дискретизації:<ul><li>Періодичний — елементи вибірки створюються за "
"вказаним значенням інтервалу.</li><li>Випадковий — елементи вибірки "
"створюються випадково, на основі однорідного розподілу. </li></ul>"
#: src/frontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:62
#, kde-format
msgid "&Sample"
msgstr "&Вибірка"
#: src/frontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:63
#, kde-format
msgid "Sample values in the selected spreadsheet columns"
msgstr "Значення вибірки у вибраних стовпчиках електронної таблиці"
#: src/frontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:64
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Sample Values"
msgstr "Значення вибірки"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValue)
#: src/frontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:103
#: src/frontend/ui/spreadsheet/samplevalueswidget.ui:30
#, kde-format
msgid "Period:"
msgstr "Період:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSampleSize)
#: src/frontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:105
#: src/frontend/ui/dockwidgets/processbehaviorchartdock.ui:30
#, kde-format
msgid "Sample Size:"
msgstr "Розмір вибірки:"
#: src/frontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:205
#, kde-format
msgid "%1: sample values"
msgstr "%1: встановити значення вибірки"
#: src/frontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:208
#, kde-format
msgid "Sample of %1"
msgstr "Елемент вибірки %1"
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:219
#, kde-format
msgid "Regular Expression"
msgstr "Формальний вираз"
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1089
#, kde-format
msgid "%1 match found"
msgid_plural "%1 matches found"
msgstr[0] "Знайдено %1 відповідник"
msgstr[1] "Знайдено %1 відповідники"
msgstr[2] "Знайдено %1 відповідників"
msgstr[3] "Знайдено один відповідник"
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1168
#, kde-format
msgid "%1 replacement made"
msgid_plural "%1 replacements made"
msgstr[0] "Виконано %1 заміну"
msgstr[1] "%1: замінити значення"
msgstr[2] "%1: замінити значення"
msgstr[3] "%1: замінити значення"
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1460
#, kde-format
msgid "Add..."
msgstr "Додати…"
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1538
#, kde-format
msgid "Beginning of line"
msgstr "Початок рядка"
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1539
#, kde-format
msgid "End of line"
msgstr "Кінець рядка"
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1541
#, kde-format
msgid "Match any character excluding new line (by default)"
msgstr "Будь-який символ, окрім розриву рядка (типовий варіант)"
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1542
#, kde-format
msgid "One or more occurrences"
msgstr "Один або декілька результатів"
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1543
#, kde-format
msgid "Zero or more occurrences"
msgstr "Жодного або декілька результатів"
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1544
#, kde-format
msgid "Zero or one occurrences"
msgstr "Жодного або один результат"
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1545
#, kde-format
msgid "<a> through <b> occurrences"
msgstr "Від <a> до <b> результатів"
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1547
#, kde-format
msgid "Group, capturing"
msgstr "Група, збирання"
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1548
#, kde-format
msgid "Or"
msgstr "Або"
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1549
#, kde-format
msgid "Set of characters"
msgstr "Набір символів"
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1550
#, kde-format
msgid "Negative set of characters"
msgstr "Від’ємна множина символів"
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1553
#, kde-format
msgid "Whole match reference"
msgstr "Зразок з повною відповідністю"
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1563
#, kde-format
msgid "Reference"
msgstr "Еталон"
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1569
#, kde-format
msgid "Line break"
msgstr "Розрив рядка"
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1570
#, kde-format
msgid "Tab"
msgstr "Табуляція"
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1573
#, kde-format
msgid "Word boundary"
msgstr "Межа слова"
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1574
#, kde-format
msgid "Not word boundary"
msgstr "Не межа слова"
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1575
#, kde-format
msgid "Digit"
msgstr "Цифра"
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1576
#, kde-format
msgid "Non-digit"
msgstr "Не цифра"
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1577
#, kde-format
msgid "Whitespace (excluding line breaks)"
msgstr "Пробіл (не включає розриви рядків)"
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1578
#, kde-format
msgid "Non-whitespace"
msgstr "Не пробіли"
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1579
#, kde-format
msgid "Word character (alphanumerics plus '_')"
msgstr "Символ для слів (літери, цифри і «_»)"
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1580
#, kde-format
msgid "Non-word character"
msgstr "Символ не для слів"
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1583
#, kde-format
msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)"
msgstr "Вісімковий символ від 000 до 377 (2^8-1)"
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1584
#, kde-format
msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)"
msgstr "Шістнадцятковий символ від 0000 до FFFF (2^16-1)"
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1585
#, kde-format
msgid "Backslash"
msgstr "Зворотна риска"
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1589
#, kde-format
msgid "Group, non-capturing"
msgstr "Група, без збирання"
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1590
#, kde-format
msgid "Positive Lookahead"
msgstr "Додатний пошук вперед"
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1591
#, kde-format
msgid "Negative lookahead"
msgstr "Від’ємне значення випередження"
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1595
#, kde-format
msgid "Fixed-length positive lookbehind"
msgstr "Додатний пошук назад із фіксованою довжиною"
#: src/frontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1596
#, kde-format
msgid "Fixed-length negative lookbehind"
msgstr "Від'ємний пошук назад із фіксованою довжиною"
#: src/frontend/spreadsheet/SortDialog.cpp:33
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Sort All Columns"
msgstr "Упорядковування усіх стовпчиків"
#: src/frontend/spreadsheet/SortDialog.cpp:35
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Sort Selected Columns"
msgstr "Упорядкування позначених стовпчиків"
#: src/frontend/spreadsheet/SortDialog.cpp:39
#, kde-format
msgid "Sort"
msgstr "Упорядкувати"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:305
#, kde-format
msgid "&Unmask"
msgstr "З&няти маскування"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:306
#, kde-format
msgid "&Reverse"
msgstr "&Обернути"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:307
#, kde-format
msgid "Clea&r Content"
msgstr "Ви&лучити вміст"
#. i18n("Assign &Formula"), this);
#. action_recalculate = new QAction(QIcon::fromTheme(QString()), i18n("Recalculate"), this);
#. action_fill_sel_row_numbers = new QAction(QIcon::fromTheme(QString()), i18n("Row Numbers"), this);
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:313
#, kde-format
msgid "Row Numbers"
msgstr "Номери рядків"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:314
#, kde-format
msgid "Uniform Random Values"
msgstr "Однорідно розподілені випадкові значення"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:315
#, kde-format
msgid "Random Values"
msgstr "Випадкові значення"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:316
#, kde-format
msgid "Equidistant Values"
msgstr "Рівномірно розподілені значення"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:320
#, kde-format
msgid "Sample Values"
msgstr "Значення вибірки"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:321
#, kde-format
msgid "Flatten Columns"
msgstr "Спростити стовпчики"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:324
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1165
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1550
#, kde-format
msgid "Show Comments"
msgstr "Показувати коментарі"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:325
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1176
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1555
#, kde-format
msgid "Show Sparklines"
msgstr "Показати спарклайни"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:327
#, kde-format
msgid "Clear Spreadsheet"
msgstr "Спорожнити електронну таблицю"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:328
#, kde-format
msgid "Clear Masks"
msgstr "Зняти маскування"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:330
#, kde-format
msgid "&Search"
msgstr "&Пошук"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bReplaceNext)
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:332
#: src/frontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:225
#, kde-format
msgid "&Replace"
msgstr "З&амінити"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:334
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:480
#, kde-format
msgid "Column Statistics..."
msgstr "Статистика щодо стовпчиків…"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:336
#, kde-format
msgid "Column Statistics Spreadsheet"
msgstr "Електронна таблиця статистики щодо стовпчиків"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:340
#, kde-format
msgid "Insert Column Left"
msgstr "Вставити стовпчик ліворуч"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:341
#, kde-format
msgid "Insert Column Right"
msgstr "Вставити стовпчик правіше"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:342
#, kde-format
msgid "Insert Multiple Columns Left"
msgstr "Вставити декілька стовпчиків лівіше"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:343
#, kde-format
msgid "Insert Multiple Columns Right"
msgstr "Вставити декілька стовпчиків правіше"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:344
#, kde-format
msgid "Delete Selected Column(s)"
msgstr "Вилучити позначені стовпчики"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:346
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1640
#, kde-format
msgid "Freeze Column"
msgstr "Заморозити стовпчик"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:381
#, kde-format
msgid "Add"
msgstr "Додати"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:383
#, kde-format
msgid "Subtract"
msgstr "Відняти"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:385
#, kde-format
msgid "Multiply"
msgstr "Помножити"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:387
#, kde-format
msgid "Divide"
msgstr "Поділити"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:389
#, kde-format
msgid "Drop Values"
msgstr "Скинути значення"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:390
#, kde-format
msgid "Mask Values"
msgstr "Маскування значень"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:392
#, kde-format
msgid "Reverse"
msgstr "Обернути"
#. i18n("Join"), this);
#. algorithms - baseline subtraction, outliar removal, etc.
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:396
#, kde-format
msgid "Subtract Baseline"
msgstr "Відняти базову лінію"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:402
#, kde-format
msgid "Divide by Sum"
msgstr "Поділити на суму"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:405
#, kde-format
msgid "Divide by Min"
msgstr "Поділити на мінімальне"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:408
#, kde-format
msgid "Divide by Max"
msgstr "Поділити на максимальне"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:411
#, kde-format
msgid "Divide by Count"
msgstr "Поділити на кількість"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:414
#, kde-format
msgid "Divide by Mean"
msgstr "Поділити на середнє"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:417
#, kde-format
msgid "Divide by Median"
msgstr "Поділити на медіану"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:420
#, kde-format
msgid "Divide by Mode"
msgstr "Поділити на моду"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:423
#, kde-format
msgid "Divide by Range"
msgstr "Поділити на розмах"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:426
#, kde-format
msgid "Divide by SD"
msgstr "Поділити на СКВ"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:429
#, kde-format
msgid "Divide by MAD"
msgstr "Поділити на МАВ"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:432
#, kde-format
msgid "Divide by IQR"
msgstr "Поділити на МР"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:435
#, kde-format
msgid "(x-Mean)/SD"
msgstr "(x-Середнє)/СВ"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:438
#, kde-format
msgid "(x-Median)/MAD"
msgstr "(x-Медіана)/МАВ"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:441
#, kde-format
msgid "(x-Median)/IQR"
msgstr "(x-Медіана)/МР"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:444
#, kde-format
msgid "Rescale to [a, b]"
msgstr "Перемасштабувати до [a, b]"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:474
#, kde-format
msgid "&Sort..."
msgstr "&Упорядкувати…"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:475
#, kde-format
msgid "Sort multiple columns together"
msgstr "Упорядкувати множину з декількох стовпчиків"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:476
#, kde-format
msgid "Sort &Ascending"
msgstr "Впорядкувати за з&ростанням"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:477
#, kde-format
msgid "Sort the selected columns separately in ascending order"
msgstr "Упорядкувати позначені стовпчики окремо за зростанням"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:478
#, kde-format
msgid "Sort &Descending"
msgstr "Сортування за сп&аданням"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:479
#, kde-format
msgid "Sort the selected columns separately in descending order"
msgstr "Упорядкувати позначені стовпчики окремо за спаданням"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:483
#, kde-format
msgid "Heatmap"
msgstr "«Теплова» карта"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:487
#, kde-format
msgid "Insert Row Above"
msgstr "Вставити рядок вище"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:488
#, kde-format
msgid "Insert Row Below"
msgstr "Вставити рядок нижче"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:489
#, kde-format
msgid "Insert Multiple Rows Above"
msgstr "Вставити декілька рядків вище"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:490
#, kde-format
msgid "Insert Multiple Rows Below"
msgstr "Вставити декілька рядків нижче"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:491
#, kde-format
msgid "Remo&ve Selected Row(s)"
msgstr "Ви&лучити позначені рядки"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:492
#, kde-format
msgid "Delete Rows With Missing Values"
msgstr "Вилучити рядки з пропущеними значеннями"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:493
#, kde-format
msgid "Mask Rows With Missing Values"
msgstr "Маскувати рядки з пропущеними значеннями"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:494
#, kde-format
msgid "Row Statisti&cs"
msgstr "Ст&атистика рядків"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:498
#, kde-format
msgid "Reduce Data"
msgstr "Спростити дані"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:563
#, kde-format
msgid "Log-normal"
msgstr "Логнормальний"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:613
#, kde-format
msgid "Conditional Formatting"
msgstr "Умовне форматування"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "Curve fitting"
msgid "Fit Distribution"
msgstr "Відповідність розподілу"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:656
#, kde-format
msgid "Analyze and Plot Data"
msgstr "Аналіз і побудова графіків даних"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:671
#, kde-format
msgid "Set Column As"
msgstr "Встановити стовпчик як"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:740
#, kde-format
msgid "Normalize"
msgstr "Нормалізувати"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:763
#, kde-format
msgid "Ladder of Powers"
msgstr "Ланцюг степенів"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1163
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1548
#, kde-format
msgid "Hide Comments"
msgstr "Приховати коментарі"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1174
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1553
#, kde-format
msgid "Hide Sparklines"
msgstr "Приховати спарклайни"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1644
#, kde-format
msgid "Unfreeze Column"
msgstr "Розморозити стовпчик"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1727
#, kde-format
msgid "%1: cut selected cells"
msgstr "%1: вирізати позначені комірки"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2042
#, kde-format
msgid "Not enough memory to finalize this operation."
msgstr "Недостатньо пам'яті для завершення цієї дії."
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2056
#, kde-format
msgid "%1: mask selected cells"
msgstr "%1: замаскувати позначені комірки"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2088
#, kde-format
msgid "%1: unmask selected cells"
msgstr "%1: зняти маскування позначених комірок"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2246
#, kde-format
msgid "%1: fill cells with row numbers"
msgstr "%1: заповнити комірки номерами рядків"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2311
#, kde-format
msgid "%1: fill column with row numbers"
msgid_plural "%1: fill columns with row numbers"
msgstr[0] "%1: заповнити стовпчики номерами рядків"
msgstr[1] "%1: заповнити стовпчики номерами рядків"
msgstr[2] "%1: заповнити стовпчики номерами рядків"
msgstr[3] "%1: заповнити стовпчик номерами рядків"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2355
#, kde-format
msgid "%1: fill cells with random values"
msgstr "%1: заповнити комірки випадковими значеннями"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2481
#, kde-format
msgid "%1: fill cells with const values"
msgstr "%1: заповнити комірки сталими значеннями"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2491
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2513
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2531
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2548
#, kde-format
msgid "Fill the selection with constant value"
msgstr "Заповнити позначене сталими значеннями"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2628
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2666
#, kde-format
msgid "Insert empty columns"
msgstr "Вставлення порожніх стовпчиків"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2629
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2667
#, kde-format
msgid "Enter the number of columns to insert"
msgstr "Вкажіть кількість стовпчиків, які слід вставити"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2700
#, kde-format
msgid "%1: remove selected columns"
msgstr "%1: вилучити позначені стовпчики"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2797
#, kde-format
msgid "%1: reverse column"
msgid_plural "%1: reverse columns"
msgstr[0] "%1: обернути стовпчики"
msgstr[1] "%1: обернути стовпчики"
msgstr[2] "%1: обернути стовпчики"
msgstr[3] "%1: обернути стовпчик"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2870
#, kde-format
msgid ""
"The selected columns have different data types and cannot be flattened "
"because of this. "
msgstr ""
"Позначені стовпчики містять дані різних типів. Через це їх не можна "
"спростити."
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2904
#, kde-format
msgid "%1: normalize columns"
msgstr "%1: нормалізувати стовпчики"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2924
#, kde-format
msgid "Sum = 0"
msgstr "Сума = 0"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2935
#, kde-format
msgid "Min = 0"
msgstr "Min = 0"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2946
#, kde-format
msgid "Max = 0"
msgstr "Max = 0"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2957
#, kde-format
msgid "Count = 0"
msgstr "Кількість = 0"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2968
#, kde-format
msgid "Mean = 0"
msgstr "Середнє = 0"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2979
#, kde-format
msgid "Median = 0"
msgstr "Медіана = 0"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2991
#, kde-format
msgid "Mode = 0"
msgstr "Мода = 0"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2993
#, kde-format
msgid "'Mode not defined'"
msgstr "'Моду не визначено'"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3004
#, kde-format
msgid "Range = 0"
msgstr "Діапазон = 0"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3015
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3049
#, kde-format
msgid "SD = 0"
msgstr "СВ = 0"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3026
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3061
#, kde-format
msgid "MAD = 0"
msgstr "МАВ = 0"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3037
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3073
#, kde-format
msgid "IQR = 0"
msgstr "МКР = 0"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3085
#, kde-format
msgid "Max - Min = 0"
msgstr "Max - Min = 0"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3104
#, kde-format
msgid "Normalization not possible"
msgstr "Нормалізація неможлива"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3116
#, kde-format
msgid "%1: power transform columns"
msgstr "%1: стовпчики перетворення степенів"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3234
#, kde-format
msgid "%1: column statistics"
msgstr "%1: статистика щодо стовпчиків"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3265
#, kde-format
msgid "Selection in %1"
msgstr "Позначене у %1"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3308
#, kde-format
msgid "%1: row statistics"
msgstr "%1: статистика щодо рядків"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3318
#, kde-format
msgid "Row %1"
msgstr "Рядок %1"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3343
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3379
#, kde-format
msgid "Insert multiple rows"
msgstr "Вставлення декількох рядків"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3344
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3380
#, kde-format
msgid "Enter the number of rows to insert"
msgstr "Вкажіть кількість рядків, які слід вставити"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3415
#, kde-format
msgid "%1: remove selected rows"
msgstr "%1: вилучити позначені рядки"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3451
#, kde-format
msgid "%1: clear selected cells"
msgstr "%1: спорожнити позначені комірки"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3706
#, kde-format
msgid "Selected 1: %1 rows, %2 columns"
msgstr "Позначене 1: %1 рядків, %2 стовпчиків"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3716
#, kde-format
msgid "Selected: %1 cells"
msgstr "Позначене: %1 комірок"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3735
#, kde-format
msgid "row"
msgid_plural "rows"
msgstr[0] "рядок"
msgstr[1] "рядки"
msgstr[2] "рядків"
msgstr[3] "рядок"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3736
#, kde-format
msgid "column"
msgid_plural "columns"
msgstr[0] "стовпчик"
msgstr[1] "стовпчики"
msgstr[2] "стовпчиків"
msgstr[3] "стовпчик"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3737
#, kde-format
msgid "cells"
msgstr "комірки"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3738
#, kde-format
msgid "masked value"
msgstr "замасковане значення"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3738
#, kde-format
msgid "masked values"
msgstr "замасковані значення"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3739
#, kde-format
msgid "missing value"
msgstr "не вистачає значення"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3739
#, kde-format
msgid "missing values"
msgstr "не вистачає значень"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3740
#, kde-format
msgid " , "
msgstr " , "
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3740
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3741
#, kde-format
msgid "%1"
msgstr "%1"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3741
#, kde-format
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3745
#, kde-format
msgid "Selected: %1 %2, %3 %4%5 %6 %7 %8"
msgstr "Позначено: %1 %2, %3 %4%5 %6 %7 %8"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3755
#, kde-format
msgid "Selected: %1 %2%3 %4 %5 %6"
msgstr "Позначено: %1 %2%3 %4 %5 %6"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3836
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Print Spreadsheet"
msgstr "Друк електронної таблиці"
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:4450
#, kde-format
msgid "Couldn't create the SQLite database %1."
msgstr "Не вдалося створити базу даних SQLite %1."
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:4482
#, kde-format
msgid "Failed to create table in the SQLite database %1."
msgstr "Не вдалося створити таблицю у базі даних SQLite %1."
#: src/frontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:4537
#, kde-format
msgid "Failed to insert values into the table."
msgstr "Не вдалося вставити значення до таблиці."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:63
#: src/frontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:26
#, kde-format
msgid "Location Measures"
msgstr "Міри розташування"
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:72
#, kde-format
msgid "First Quartile"
msgstr "Перший квартиль"
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:74
#, kde-format
msgid "Third Quartile"
msgstr "Третій квартиль"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:78
#: src/frontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:151
#, kde-format
msgid "Dispersion Measures"
msgstr "Міри дисперсії"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMeanDeviation)
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:82
#: src/frontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:185
#, kde-format
msgid "Mean absolute deviation around mean"
msgstr "Середнє абсолютне відхилення від середнього"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:88
#: src/frontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:235
#, kde-format
msgid "Shape Measures"
msgstr "Міри форми"
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:97
#, kde-format
msgid "Unique Values"
msgstr "Унікальні значення"
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:120
#, kde-format
msgid "Overview"
msgstr "Огляд"
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:145
#, kde-format
msgid "Normal Q-Q Plot"
msgstr "Нормальна діаграма Q-Q"
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:150
#, kde-format
msgid "Pareto Plot"
msgstr "Графік Парето"
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:226
#, kde-format
msgid "Frequency Table"
msgstr "Частотна таблиця"
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:228
#, kde-format
msgid "Percent"
msgstr "Відсоток"
#: src/frontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:628
#, kde-format
msgid "Cumulative Percentage"
msgstr "Накопичувальна частка"
#: src/frontend/TemplateHandler.cpp:181
#, kde-format
msgid "Load"
msgstr "Завантажити"
#: src/frontend/TemplateHandler.cpp:182
#, kde-format
msgid "Load properties from a template"
msgstr "Завантажити властивості з шаблона"
#: src/frontend/TemplateHandler.cpp:183
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
#: src/frontend/TemplateHandler.cpp:184
#, kde-format
msgid "Save current properties as a template"
msgstr "Зберегти поточні властивості як шаблон"
#: src/frontend/TemplateHandler.cpp:185
#, kde-format
msgid "Save Default"
msgstr "Зберегти типовий"
#: src/frontend/TemplateHandler.cpp:186
#, kde-format
msgid "Save current properties as default"
msgstr "Зберегти поточні властивості як типові"
#: src/frontend/TemplateHandler.cpp:199
#, kde-format
msgid "Toolbar Settings"
msgstr "Параметри панелей"
#: src/frontend/TemplateHandler.cpp:205
#, kde-format
msgid "Text position"
msgstr "Розташування тексту"
#: src/frontend/TemplateHandler.cpp:207
#, kde-format
msgid "Icons only"
msgstr "Лише піктограми"
#: src/frontend/TemplateHandler.cpp:214
#, kde-format
msgid "Text only"
msgstr "Колір тексту"
#: src/frontend/TemplateHandler.cpp:221
#, kde-format
msgid "Text Alongside Icons"
msgstr "Текст поруч з піктограмами"
#: src/frontend/TemplateHandler.cpp:228
#, kde-format
msgid "Text Under Icons"
msgstr "Текст під піктограмами"
#: src/frontend/TemplateHandler.cpp:268
#, kde-format
msgid "Load From Template"
msgstr "Завантажити з шаблона"
#: src/frontend/TemplateHandler.cpp:288
#, kde-format
msgid "Template \"%1\" was loaded."
msgstr "Завантажено шаблон «%1»."
#: src/frontend/TemplateHandler.cpp:293
#, kde-format
msgid "Save As Template"
msgstr "Зберегти як шаблон"
#: src/frontend/TemplateHandler.cpp:310
#, kde-format
msgid "New:"
msgstr "Новий:"
#: src/frontend/TemplateHandler.cpp:338
#, kde-format
msgid "New template \"%1\" was saved."
msgstr "Новий шаблон «%1» збережено."
#: src/frontend/TemplateHandler.cpp:352
#, kde-format
msgid "Template \"%1\" was saved."
msgstr "Шаблон «%1» збережено."
#: src/frontend/TemplateHandler.cpp:362
#, kde-format
msgid "New default template was saved."
msgstr "Збережено новий типовий шаблон."
#: src/frontend/ThemeHandler.cpp:141
#, kde-format
msgid "Theme '%1'"
msgstr "Тема «%1»"
#: src/frontend/ThemeHandler.cpp:142
#, kde-format
msgid "Theme '%1' is active. Click on the button to change the theme."
msgstr "Задіяно тему «%1». Натисніть кнопку, щоб змінити тему."
#: src/frontend/ThemeHandler.cpp:145
#, kde-format
msgid "No theme is active. Click on the button to select a theme."
msgstr "Не задіяно жодної теми. Натисніть кнопку, щоб вибрати тему."
#: src/frontend/ThemeHandler.cpp:156
#, kde-format
msgid "Theme \"%1\" was loaded."
msgstr "Завантажено тему «%1»."
#: src/frontend/ThemeHandler.cpp:158
#, kde-format
msgid "Theming deactivated."
msgstr "Використання тем вимкнено."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCategory)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCollections)
#: src/frontend/ui/colormapswidget.ui:23
#: src/frontend/ui/datasources/importdatasetwidget.ui:23
#: src/frontend/ui/exampleswidget.ui:23
#, kde-format
msgid "Collection:"
msgstr "Збірка:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColormap)
#: src/frontend/ui/colormapswidget.ui:73
#, kde-format
msgid "Colormaps:"
msgstr "Карти кольорів:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bInsert)
#: src/frontend/ui/constantswidget.ui:90 src/frontend/ui/functionswidget.ui:56
#, kde-format
msgid "Insert"
msgstr "Вставити"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbCancel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bCancel)
#: src/frontend/ui/constantswidget.ui:97 src/frontend/ui/fitoptionswidget.ui:37
#: src/frontend/ui/functionswidget.ui:63
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leFilter)
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leKey)
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leComment)
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leValue)
#: src/frontend/ui/constantswidget.ui:117
#: src/frontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:17
#: src/frontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:34
#: src/frontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:44
#: src/frontend/ui/functionswidget.ui:17
#, kde-format
msgid "Enter search term here"
msgstr "Тут можна вказати ключ пошуку"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYErrorType)
#: src/frontend/ui/datapickercurvewidget.ui:39
#, kde-format
msgid "Y-error type:"
msgstr "Тип похибки за Y:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lComment)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#: src/frontend/ui/datapickercurvewidget.ui:49
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:689
#: src/frontend/ui/dockwidgets/aspectdock.ui:40
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:181
#: src/frontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:157
#: src/frontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:189
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:442
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:283
#: src/frontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:17
#: src/frontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:267
#: src/frontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:37
#: src/frontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:377
#: src/frontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:83
#: src/frontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:180
#: src/frontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:368
#: src/frontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:92
#: src/frontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:43
#: src/frontend/ui/dockwidgets/notebookdock.ui:65
#: src/frontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:43
#: src/frontend/ui/dockwidgets/processbehaviorchartdock.ui:87
#: src/frontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:245
#: src/frontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:103
#: src/frontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:118
#: src/frontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:56
#: src/frontend/ui/dockwidgets/runchartdock.ui:142
#: src/frontend/ui/dockwidgets/scriptdock.ui:53
#: src/frontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:184
#: src/frontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:153
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:162
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:276
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:124
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:443
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:253
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:324
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:262
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:410
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:51
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfunctioncurvedockgeneraltab.ui:288
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:288
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:130
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:40
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:525
#: src/frontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:27
#: src/frontend/ui/labelwidget.ui:326
#, kde-format
msgid "Comment:"
msgstr "Коментар:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lName)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFileName)
#: src/frontend/ui/datapickercurvewidget.ui:88
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:81
#: src/frontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:56
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:147
#: src/frontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:136
#: src/frontend/ui/dockwidgets/aspectdock.ui:17
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:345
#: src/frontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:101
#: src/frontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:71
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:452
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:452
#: src/frontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:53
#: src/frontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:208
#: src/frontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:27
#: src/frontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:357
#: src/frontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:147
#: src/frontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:149
#: src/frontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:145
#: src/frontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:112
#: src/frontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:17
#: src/frontend/ui/dockwidgets/notebookdock.ui:33
#: src/frontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:17
#: src/frontend/ui/dockwidgets/processbehaviorchartdock.ui:219
#: src/frontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:107
#: src/frontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:59
#: src/frontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:189
#: src/frontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:111
#: src/frontend/ui/dockwidgets/runchartdock.ui:116
#: src/frontend/ui/dockwidgets/scriptdock.ui:27
#: src/frontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:96
#: src/frontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:46
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:181
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:292
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:32
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:42
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:341
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:104
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:92
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:101
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:243
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfunctioncurvedockgeneraltab.ui:207
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:72
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:373
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:260
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:555
#: src/frontend/ui/labelwidget.ui:222
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "Назва:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: src/frontend/ui/datapickercurvewidget.ui:100
#, kde-format
msgid "Error Type"
msgstr "Тип похибки"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXErrorType)
#: src/frontend/ui/datapickercurvewidget.ui:113
#, kde-format
msgid "X-error type:"
msgstr "Тип похибки за X:"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSymbol)
#: src/frontend/ui/datapickercurvewidget.ui:186
#, kde-format
msgid "Symbols"
msgstr "Позначки"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabErrorBars_2)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabErrorBars)
#: src/frontend/ui/datapickercurvewidget.ui:191
#: src/frontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:438
#: src/frontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:445
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:586
#, kde-format
msgid "Error Bars"
msgstr "Позначки похибок"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStyle)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillingStyle)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderStyle)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarFillingStyle)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXBreakStyle)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYBreakStyle)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColorStyle)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lImageStyle)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBrushStyle)
#: src/frontend/ui/datapickercurvewidget.ui:200
#: src/frontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:125
#: src/frontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:135
#: src/frontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:145
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1009
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1134
#: src/frontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:78
#: src/frontend/ui/symbolwidget.ui:45 src/frontend/ui/symbolwidget.ui:184
#: src/frontend/ui/symbolwidget.ui:240 src/frontend/worksheet/GridDialog.cpp:41
#, kde-format
msgid "Style:"
msgstr "Стиль:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillingColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarFillingColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsBackgroundColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFontColor)
#: src/frontend/ui/datapickercurvewidget.ui:236
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:442
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1384
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:303
#: src/frontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:92
#: src/frontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:320
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:401
#: src/frontend/ui/symbolwidget.ui:194 src/frontend/ui/symbolwidget.ui:250
#: src/frontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:201
#: src/frontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:225
#: src/frontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:253
#: src/frontend/worksheet/GridDialog.cpp:66
#, kde-format
msgid "Color:"
msgstr "Колір:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSize)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFontSize)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarSize)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWhiskersCapSize)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lArrowSize)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSizeType)
#: src/frontend/ui/datapickercurvewidget.ui:253
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:543
#: src/frontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:691
#: src/frontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:183
#: src/frontend/ui/labelwidget.ui:339 src/frontend/ui/symbolwidget.ui:78
#, kde-format
msgid "Size:"
msgstr "Розмір:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbSize)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbBorderWidth)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbConfidenceInterval)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbOffsetX)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionX)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionYLogical)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbOffsetY)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionY)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionXLogical)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbErrorBarSize)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbTop)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPaddingHorizontal)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbWidth)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPaddingVertical)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPaddingRight)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLeft)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbHeight)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPaddingBottom)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbBorderCornerRadius)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPosition)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbCutoff2)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbCutoff)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbRugLength)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbRugWidth)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbRugOffset)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbWhiskersCapSize)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbScalingFactor)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionLogical)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbZeroOffset)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbStart)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbEnd)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbMajorTicksSpacingNumeric)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbMajorTickStartValue)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbMinorTicksSpacingNumeric)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbMajorTickStartOffset)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbMajorTicksLength)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbMinorTicksLength)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLabelsOffset)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbDistance)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbValuesDistance)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbSamplingInterval)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionEnd)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionStart)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbBinRangesMin)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbBinWidth)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbBinRangesMax)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLineSymbolWidth)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLayoutBottomMargin)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLayoutRightMargin)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLayoutLeftMargin)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLayoutHorizontalSpacing)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLayoutTopMargin)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLayoutVerticalSpacing)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbTolerance2)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbTolerance)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbTension)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbContinuity)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbBias)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbCapSize)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbRightValue)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLeftValue)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPercentile)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbTernaryScale)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbRotation)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionY1)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionZ3)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionX1)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionX3)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionZ2)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionY2)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionX2)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionY3)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionZ1)
#: src/frontend/ui/datapickercurvewidget.ui:269
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:42
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:216
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:327
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:346
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:365
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:465
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:484
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:519
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:538
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:573
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:618
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:116
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:212
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:231
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:294
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:413
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:432
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:705
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:824
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:879
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:928
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:979
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1139
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1563
#: src/frontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:707
#: src/frontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:869
#: src/frontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:891
#: src/frontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:916
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:580
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:614
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:669
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:691
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:713
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:771
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:830
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:852
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1348
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:113
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:178
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:238
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:257
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:390
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:513
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:685
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:707
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:743
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:795
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:817
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:859
#: src/frontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:148
#: src/frontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:186
#: src/frontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:229
#: src/frontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:250
#: src/frontend/ui/dockwidgets/errorbarwidget.ui:197
#: src/frontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:160
#: src/frontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:250
#: src/frontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:317
#: src/frontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:548
#: src/frontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:573
#: src/frontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:598
#: src/frontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:174
#: src/frontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:205
#: src/frontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:248
#: src/frontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:289
#: src/frontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:329
#: src/frontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:541
#: src/frontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:216
#: src/frontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:388
#: src/frontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:420
#: src/frontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:452
#: src/frontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:143
#: src/frontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:54
#: src/frontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:39
#: src/frontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:192
#: src/frontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:353
#: src/frontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:196
#: src/frontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:215
#: src/frontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:476
#: src/frontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:495
#: src/frontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:514
#: src/frontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:533
#: src/frontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:552
#: src/frontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:571
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:204
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:167
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:549
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:694
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:710
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:726
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:134
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:421
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:73
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:240
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:461
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:490
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:519
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:196
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:209
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:439
#: src/frontend/ui/fitoptionswidget.ui:248 src/frontend/ui/labelwidget.ui:126
#: src/frontend/ui/labelwidget.ui:181 src/frontend/ui/labelwidget.ui:212
#: src/frontend/ui/labelwidget.ui:352 src/frontend/ui/labelwidget.ui:399
#: src/frontend/ui/labelwidget.ui:665 src/frontend/ui/symbolwidget.ui:293
#: src/frontend/ui/symbolwidget.ui:312
#, kde-format
msgid "Spinbox for numbers."
msgstr "Поле лічильника для чисел."
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbSize)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbBorderWidth)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbOffsetX)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbOffsetY)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbErrorBarSize)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbRugLength)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbRugWidth)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbRugOffset)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbWhiskersCapSize)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbArrowSize)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbMajorTicksLength)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbMinorTicksLength)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLabelsOffset)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbDistance)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbValuesDistance)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbWidth)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbCapSize)
#: src/frontend/ui/datapickercurvewidget.ui:272
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:575
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:982
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1142
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1566
#: src/frontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:710
#: src/frontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:872
#: src/frontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:894
#: src/frontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:919
#: src/frontend/ui/dockwidgets/errorbarwidget.ui:200
#: src/frontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:551
#: src/frontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:576
#: src/frontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:601
#: src/frontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:391
#: src/frontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:423
#: src/frontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:455
#: src/frontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:146
#: src/frontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:356
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:552
#: src/frontend/ui/labelwidget.ui:129 src/frontend/ui/labelwidget.ui:355
#: src/frontend/ui/symbolwidget.ui:296 src/frontend/ui/symbolwidget.ui:315
#, kde-format
msgid " pt"
msgstr " тч"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leFileName)
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:103
#: src/frontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:99
#, kde-format
msgid "Specify the name of the image file."
msgstr "Вкажіть назву файла зображення."
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bOpen)
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:119
#: src/frontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:437
#, kde-format
msgid " Select the image file"
msgstr "Вибрати файл зображення"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbPointSeparation)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPointSeparation)
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:137
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:779
#, kde-format
msgid "Number of pixels between two neighbor data points"
msgstr "Кількість пікселів між двома сусідніми точками даних"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbPointSeparation)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMinSegmentLength)
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:140
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:238
#, kde-format
msgid " px"
msgstr " пк"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRefPoint)
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:155
#, kde-format
msgid "References"
msgstr "Еталони"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRefPoint2)
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:171
#, kde-format
msgid "2."
msgstr "2."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTernaryScale)
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:181
#, kde-format
msgid "x+y+z="
msgstr "x+y+z="
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRotation)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsRotation)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesRotation)
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:188
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1283
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:357
#: src/frontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:87
#: src/frontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:108
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:421
#: src/frontend/ui/labelwidget.ui:655 src/frontend/ui/symbolwidget.ui:85
#, kde-format
msgid "Rotation:"
msgstr "Обертання:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSegments)
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:200
#, kde-format
msgid "Segments"
msgstr "Сегменти"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbRotation)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbLabelsRotation)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbValuesRotation)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbRotation)
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:219
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1257
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:68
#: src/frontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:390
#: src/frontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:121
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:483
#: src/frontend/ui/labelwidget.ui:603 src/frontend/ui/symbolwidget.ui:101
#, kde-format
msgid "°"
msgstr "°"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMinSegmentLength)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lMinSegmentLength)
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:235
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:245
#, kde-format
msgid "Minimum segment length detection"
msgstr "Виявлення мінімальної довжини сегмента"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinSegmentLength)
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:248
#, kde-format
msgid "Min. Length:"
msgstr "Мін. довжина:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRefPoint1)
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:280
#, kde-format
msgid "1."
msgstr "1."
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (UTCDateTimeEdit, dtePositionX2)
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (UTCDateTimeEdit, dtePositionX3)
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (UTCDateTimeEdit, dtePositionX1)
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:298
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:311
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:449
#, kde-format
msgid "dd.MM.yyyy HH:mm"
msgstr "dd.MM.yyyy HH:mm"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionX3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionX1)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionX2)
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:381
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:407
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:500
#, kde-format
msgid "x="
msgstr "x="
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionY1)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionY3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionY2)
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:397
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:433
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:554
#, kde-format
msgid "y="
msgstr "y="
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionZ2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionZ1)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionZ3)
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:417
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:583
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:599
#, kde-format
msgid "z="
msgstr "z="
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRefPoint3)
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:672
#, kde-format
msgid "3."
msgstr "3."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlot)
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:682
#, kde-format
msgid "Image:"
msgstr "Зображення:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFileEmbedd)
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:701
#, kde-format
msgid "Embedd"
msgstr "Вбудувати"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFileRelativePath)
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:708
#, kde-format
msgid "Relative Path"
msgstr "Відносний шлях"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataType)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUpdateType)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lType)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lArrowType)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksType)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksType)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsBackgroundType)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineType)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesType)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYErrorType)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXErrorType)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLayout)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFileType)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlotType)
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:746
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:140
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:597
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:715
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1102
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1502
#: src/frontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:59
#: src/frontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:111
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1211
#: src/frontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:240
#: src/frontend/ui/dockwidgets/errorbarwidget.ui:89
#: src/frontend/ui/dockwidgets/errorbarwidget.ui:225
#: src/frontend/ui/dockwidgets/errorbarwidget.ui:242
#: src/frontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:206
#: src/frontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:85
#: src/frontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:152
#: src/frontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:268
#: src/frontend/ui/dockwidgets/processbehaviorchartdock.ui:182
#: src/frontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:48
#: src/frontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:305
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:302
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:17
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:42
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:539
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:137
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:432
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:33
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:535
#: src/frontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:538
#, kde-format
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPointSeparation)
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:782
#, kde-format
msgid "Separation:"
msgstr "Відокремлення:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:812
#, kde-format
msgid "Datetime"
msgstr "Дата і час"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tSymbol)
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:820
#, kde-format
msgid "Ref. Points Symbol"
msgstr "Символ еталонних точок"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tEdit)
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:847
#, kde-format
msgid "Edit Image"
msgstr "Змінити зображення"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lIntensity)
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:862
#, kde-format
msgid "Intensity:"
msgstr "Інтенсивність:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cbPositionY)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPositionY)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbPositionY)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbPlotImageType)
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:884
#: src/frontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:290
#: src/frontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:133
#: src/frontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:313
#: src/frontend/ui/labelwidget.ui:383 src/frontend/ui/labelwidget.ui:619
#, kde-format
msgid "Vertical position relative to label's parent"
msgstr "Вертикальне розташування відносно батьківського об'єкта мітки"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHue)
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:917
#, kde-format
msgid "Hue:"
msgstr "Відтінок:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlotImageType)
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:937
#, kde-format
msgid "Current Image:"
msgstr "Поточне зображення:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSaturation)
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:950
#, kde-format
msgid "Saturation:"
msgstr "Насиченість:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lForeground)
#: src/frontend/ui/datapickerimagewidget.ui:957
#, kde-format
msgid "Foreground:"
msgstr "Текст:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbSkipEmptyParts)
#: src/frontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:23
#, kde-format
msgid "Skip empty Parts"
msgstr "Пропустити порожні частини"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColumnMode)
#: src/frontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:33
#, kde-format
msgid "Column Data Types:"
msgstr "Типи даних стовпчиків:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chbSimplifyWhitespaces)
#: src/frontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:43
#: src/frontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:124
#, kde-format
msgid ""
"Removes the whitespaces from the start and the end, and replaces each "
"sequence of internal whitespaces with a single space."
msgstr ""
"Вилучити пробіли на початку і наприкінці та замінити усі внутрішні "
"послідовності пробілів одним пробілом."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbSimplifyWhitespaces)
#: src/frontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:46
#, kde-format
msgid "Simplify Whitespaces"
msgstr "Спростити пробіли"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSeparatingCharacter)
#: src/frontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:56
#, kde-format
msgid "Column Separator:"
msgstr "Роздільник стовпчиків:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbCreateTimestamp)
#: src/frontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:73
#, kde-format
msgid "Create Timestamp "
msgstr "Створити часову позначку"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDecimalSeparator)
#: src/frontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:80
#, kde-format
msgid "Decimal Separator:"
msgstr "Десятковий роздільник:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbIntAsDouble)
#: src/frontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:87
#, kde-format
msgid "Import Integer as Double"
msgstr "Імпортувати ціле як ціле подвійної точності"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbYearBase)
#: src/frontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:97
#, kde-format
msgid "Base year when only 2 digits are provided for the year"
msgstr "Рік відліку, якщо для року задано лише 2 цифри"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVectorNames)
#: src/frontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:116
#, kde-format
msgid "Column Names:"
msgstr "Назви стовпчиків:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbRemoveQuotes)
#: src/frontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:123
#, kde-format
msgid "Remove Quotes"
msgstr "Вилучати лапки"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: src/frontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:130
#, kde-format
msgid "Year Base:"
msgstr "Рік відліку:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: src/frontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:137
#, kde-format
msgid "Comment Character:"
msgstr "Символ коментування:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbConvertNaNToZero)
#: src/frontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:180
#: src/frontend/ui/datasources/jsonoptionswidget.ui:30
#: src/frontend/ui/datasources/mcapoptionswidget.ui:49
#, kde-format
msgid "Convert NaN to 0"
msgstr "Перетворювати NaN на 0"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbCreateIndex)
#: src/frontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:190
#, kde-format
msgid "Create Index"
msgstr "Створити покажчик"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDateTimeFormat)
#: src/frontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:239
#, kde-format
msgid "DateTime Format:"
msgstr "Формат дати і часу:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbHeader)
#: src/frontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:246
#, kde-format
msgid "Names at Line:"
msgstr "Назв у рядку:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSkipBytes)
#: src/frontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:17
#, kde-format
msgid "Skip Bytes:"
msgstr "Пропустити байтів:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, niVectors)
#: src/frontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:24
#, kde-format
msgid "The number of vectors in the file"
msgstr "Кількість векторів у файлі"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataType)
#: src/frontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:50
#, kde-format
msgid "Data type:"
msgstr "Тип даних:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbSkipStartBytes)
#: src/frontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:60
#, kde-format
msgid "Skip bytes at start of file"
msgstr "Кількість байтів на початку файла, які слід пропустити"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbSkipBytes)
#: src/frontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:70
#, kde-format
msgid "Skip bytes after each value"
msgstr "Кількість байтів, які слід пропустити після кожного значення"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVectors)
#: src/frontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:80
#, kde-format
msgid "Vectors:"
msgstr "Вектори:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSkipStartBytes)
#: src/frontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:90
#, kde-format
msgid "Skip start bytes:"
msgstr "Пропустити початкових байтів:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lByteOrder)
#: src/frontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:97
#, kde-format
msgid "Byte order:"
msgstr "Порядок байтів:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbCreateIndex)
#: src/frontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:120
#: src/frontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:117
#: src/frontend/ui/datasources/jsonoptionswidget.ui:23
#: src/frontend/ui/datasources/mcapoptionswidget.ui:82
#, kde-format
msgid "Create index column"
msgstr "Створити стовпчик індексів"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WorksheetPreviewWidget)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsNotebookPage)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SampleValuesWidget)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FlattenColumnsWidget)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SearchReplaceWidget)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BackgroundWidget)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KDEPlotDock)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RunChartDock)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ValueWidget)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StatisticsSpreadsheetDock)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ProcessBehaviorChartDock)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LineWidget)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QQPlotDock)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ErrorBarWidget)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, XLSXOptionsWidget)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OdsOptionsWidget)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CANOptionsWidget)
#: src/frontend/ui/datasources/CANOptionsWidget.ui:14
#: src/frontend/ui/datasources/odsoptionswidget.ui:14
#: src/frontend/ui/datasources/xlsxoptionswidget.ui:14
#: src/frontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:14
#: src/frontend/ui/dockwidgets/errorbarwidget.ui:14
#: src/frontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:14
#: src/frontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:14
#: src/frontend/ui/dockwidgets/processbehaviorchartdock.ui:14
#: src/frontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:14
#: src/frontend/ui/dockwidgets/runchartdock.ui:14
#: src/frontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:14
#: src/frontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:14
#: src/frontend/ui/settingsnotebookpage.ui:14
#: src/frontend/ui/spreadsheet/flattencolumnswidget.ui:14
#: src/frontend/ui/spreadsheet/samplevalueswidget.ui:14
#: src/frontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:14
#: src/frontend/ui/worksheet/worksheetpreviewwidget.ui:14
#, kde-format
msgid "Form"
msgstr "Форма"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: src/frontend/ui/datasources/CANOptionsWidget.ui:25
#, kde-format
msgid "Import mode:"
msgstr "Режим імпортування:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbConvertSeconds)
#: src/frontend/ui/datasources/CANOptionsWidget.ui:32
#, kde-format
msgid "Convert time to seconds"
msgstr "Перетворювати час у секунди"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: src/frontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:33
#: src/frontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:29
#, kde-format
msgid "Database"
msgstr "База даних"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomConnection)
#: src/frontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:39
#, kde-format
msgid "enable"
msgstr "увімкнути"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCustomConnection)
#: src/frontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:46
#, kde-format
msgid "Connection String:"
msgstr "Рядок з'єднання:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDriver)
#: src/frontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:66
#, kde-format
msgid "Driver:"
msgstr "Драйвер:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHost)
#: src/frontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:76
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:64
#: src/frontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:66
#, kde-format
msgid "Host:"
msgstr "Вузол:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPort)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSerialPort)
#: src/frontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:90
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:168
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:204
#: src/frontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:80
#, kde-format
msgid "Port:"
msgstr "Порт:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAuthentication)
#: src/frontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:156
#, kde-format
msgid "Authentication"
msgstr "Розпізнавання"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUserName)
#: src/frontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:162
#, kde-format
msgid "User:"
msgstr "Користувач:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPassword)
#: src/frontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:176
#: src/frontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:29
#: src/frontend/ui/datasources/mqtterrorwidget.ui:40
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbColumnDescriptions)
#: src/frontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:34
#, kde-format
msgid "Column Descriptions"
msgstr "Описи стовпчиків"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bDelete)
#: src/frontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:40
#, kde-format
msgid "Delete Description"
msgstr "Вилучити опис"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bNewColumn)
#: src/frontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:47
#, kde-format
msgid "Add new description"
msgstr "Додати новий опис"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFilter)
#: src/frontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:73
#, kde-format
msgid "Filter Options"
msgstr "Параметри фільтрування"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lComment)
#: src/frontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:79
#, kde-format
msgid "Comment character:"
msgstr "Символ коментування:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSeparator)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSeparatingCharacter)
#: src/frontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:86
#: src/frontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:176
#, kde-format
msgid "Separating string:"
msgstr "Рядок відокремлення:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumberFormat)
#: src/frontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:93
#, kde-format
msgid "Number format:"
msgstr "Формат чисел:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDateTimeFormat)
#: src/frontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:100
#: src/frontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:98
#: src/frontend/ui/datasources/jsonoptionswidget.ui:40
#: src/frontend/ui/datasources/mcapoptionswidget.ui:75
#, kde-format
msgid "DateTime format:"
msgstr "Формат дати і часу:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbHeader)
#: src/frontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:107
#, kde-format
msgid "Use the first row to name the vectors"
msgstr "Перший рядок містить назви векторів"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbSimplifyWhitespaces)
#: src/frontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:127
#, kde-format
msgid "Simplify whitespaces"
msgstr "Спростити пробіли"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbSkipEmptyParts)
#: src/frontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:137
#, kde-format
msgid "Skip empty parts"
msgstr "Пропустити порожні частини"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbRemoveQuotes)
#: src/frontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:144
#, kde-format
msgid "Remove quotes"
msgstr "Вилучати лапки"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFileName)
#: src/frontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:193
#, kde-format
msgid "Short name"
msgstr "Скорочена назва"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDownloadUrl)
#: src/frontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:203
#, kde-format
msgid "Download URL"
msgstr "Адреса даних"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSubcategory)
#: src/frontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:217
#, kde-format
msgid "Subcategory"
msgstr "Підкатегорія"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDatasetName)
#: src/frontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:231
#, kde-format
msgid "Full name"
msgstr "Повна назва"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCollection)
#: src/frontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:238
#, kde-format
msgid "Collection"
msgstr "Збірка"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPreview)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPreviewRows)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPreviewLines)
#: src/frontend/ui/datasources/fitsoptionswidget.ui:19
#: src/frontend/ui/datasources/hdf5optionswidget.ui:41
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:502
#: src/frontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:179
#: src/frontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:80
#: src/frontend/ui/datasources/netcdfoptionswidget.ui:53
#: src/frontend/ui/datasources/odsoptionswidget.ui:40
#: src/frontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:114
#: src/frontend/ui/datasources/xlsxoptionswidget.ui:40
#, kde-format
msgid "Number of rows to preview:"
msgstr "Кількість рядків у попередньому перегляді:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bRefreshPreview)
#: src/frontend/ui/datasources/fitsoptionswidget.ui:49
#: src/frontend/ui/datasources/hdf5optionswidget.ui:21
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:522
#: src/frontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:199
#: src/frontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:115
#: src/frontend/ui/datasources/netcdfoptionswidget.ui:88
#: src/frontend/ui/datasources/odsoptionswidget.ui:70
#: src/frontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:147
#: src/frontend/ui/datasources/xlsxoptionswidget.ui:70
#, kde-format
msgid "Refresh"
msgstr "Оновити"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, twContent)
#: src/frontend/ui/datasources/hdf5optionswidget.ui:71
#, kde-format
msgid "Shows the content of the selected HDF5 file"
msgstr "Показує вміст вибраного файла HDF5"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lImportFormat)
#: src/frontend/ui/datasources/imageoptionswidget.ui:30
#, kde-format
msgid "Import as:"
msgstr "Імпортувати як:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbImportFormat)
#: src/frontend/ui/datasources/imageoptionswidget.ui:50
#, kde-format
msgid "Choose how to import the image"
msgstr "Виберіть спосіб імпортування зображення"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twCategories)
#: src/frontend/ui/datasources/importdatasetwidget.ui:103
#, kde-format
msgid "Categories"
msgstr "Категорії"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbDataSource)
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:44
#, kde-format
msgid "Data Source"
msgstr "Джерело даних"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBaudRate)
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:50
#, kde-format
msgid "Baud rate:"
msgstr "Швидкість передавання:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConnection)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConnections)
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:57
#: src/frontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:35
#, kde-format
msgid "Connection:"
msgstr "З'єднання:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lField)
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:71
#, kde-format
msgid "Field:"
msgstr "Поле:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFirstRowAsColNames)
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:81
#, kde-format
msgid "First row as column names:"
msgstr "Перший рядок як назви стовпчиків:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType)
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:89
#, kde-format
msgid "File or Named Pipe"
msgstr "Файл або іменований канал"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType)
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:94
#, kde-format
msgid "Network TCP Socket"
msgstr "Мережевий сокет TCP"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType)
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:99
#, kde-format
msgid "Network UDP Socket"
msgstr "Мережевий сокет UDP"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType)
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:104
#, kde-format
msgid "Local Socket"
msgstr "Локальний сокет"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType)
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:109
#, kde-format
msgid "Serial Port"
msgstr "Послідовний порт"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLWT)
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:154
#: src/frontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:331
#, kde-format
msgid "LWT:"
msgstr "LWT:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDBCDatabase)
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:161
#, kde-format
msgid "DBC Database"
msgstr "База даних DBC"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bOpen)
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:181
#: src/frontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:36
#: src/frontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:115
#: src/frontend/ui/fitsheadereditwidget.ui:53
#: src/frontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:52
#: src/frontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:29
#, kde-format
msgid " Select the file to import"
msgstr " Виберіть файл для імпортування"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bFileInfo)
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:256
#, kde-format
msgid "Show file info"
msgstr "Показати дані щодо файла"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSourceInfo)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataSourceType)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSourceType)
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:273
#: src/frontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:47
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:188
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:217
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:49
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:73
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:298
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:61
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:147
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:419
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:542
#, kde-format
msgid "Source:"
msgstr "Джерело:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRelativePath)
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:287
#, kde-format
msgid "Relative Path:"
msgstr "Відносний шлях:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFilter)
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:310
#, kde-format
msgid "Filter:"
msgstr "Фільтр:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillTopic)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMcapTopics)
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:340
#: src/frontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:339
#, kde-format
msgid "Topic:"
msgstr "Тема:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMqttTopics)
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:347
#, kde-format
msgid "Topics:"
msgstr "Теми:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPrecision)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsPrecision)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesPrecision)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:476
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1172
#: src/frontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:207
#: src/frontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:285
#: src/frontend/ui/dockwidgets/processbehaviorchartdock.ui:643
#: src/frontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:211
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:238
#, kde-format
msgid "Precision:"
msgstr "Точність:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWarningLimitedMessages)
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:529
#, kde-format
msgid ""
"Not all variables might be visible, because of limited number of messages"
msgstr "Можливо, не усі змінні є видимими через обмежену кількість повідомлень"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStartRow)
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:588
#: src/frontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:245
#, kde-format
msgid "Start row:"
msgstr "Перший рядок:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbEndRow)
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:595
#: src/frontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:291
#, kde-format
msgid "Specify the end row to import; -1 stands for the last row"
msgstr ""
"Вкажіть номер кінцевого рядка для імпортування. -1 відповідає останньому "
"рядку."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStartColumn)
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:611
#: src/frontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:320
#, kde-format
msgid "Start column:"
msgstr "Перший стовпчик:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbStartColumn)
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:618
#: src/frontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:327
#, kde-format
msgid "Specify the start column for import"
msgstr "Вкажіть номер стовпчика, з якого слід розпочати імпортування"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbStartRow)
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:647
#: src/frontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:252
#, kde-format
msgid "Specify the start row for import"
msgstr "Вкажіть номер рядка, з якого слід розпочати імпортування"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEndColumn)
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:692
#: src/frontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:356
#, kde-format
msgid "End column:"
msgstr "Останній стовпчик:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbEndColumn)
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:699
#: src/frontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:363
#, kde-format
msgid "Specify the end column to import; -1 stands for the last column"
msgstr ""
"Вкажіть номер кінцевого стовпчика для імпортування. -1 відповідає останньому "
"стовпчику."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEndRow)
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:728
#: src/frontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:284
#, kde-format
msgid "End row:"
msgstr "Останній рядок:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbUpdateOptions)
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:755
#, kde-format
msgid "Update Options"
msgstr "Параметри оновлення"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUpdateType)
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:764
#, kde-format
msgid "Update:"
msgstr "Оновлення:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lReadingType)
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:771
#: src/frontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:159
#, kde-format
msgid "Read:"
msgstr "Читання:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUpdateInterval)
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:778
#, kde-format
msgid "Update interval:"
msgstr "Інтервал оновлення:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lKeepNvalues)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lKeepLastValues)
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:801
#: src/frontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:119
#, kde-format
msgid "Keep last values:"
msgstr "Зберігати останні значення:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSampleSize)
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:808
#: src/frontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:126
#, kde-format
msgid "Sample size:"
msgstr "Розмір вибірки:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbUpdateType)
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:835
#: src/frontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:18
#, kde-format
msgid "Periodically"
msgstr "Періодично"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbUpdateType)
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:840
#: src/frontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:23
#, kde-format
msgid "On New Data"
msgstr "При появі нових даних"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbUpdateInterval)
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:854
#: src/frontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:89
#, kde-format
msgid " ms"
msgstr " мс"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbLinkFile)
#: src/frontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:873
#, kde-format
msgid "Link the file"
msgstr "Пов'язати файл"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlotTemplateDialog)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ImportOriginLayersDialog)
#: src/frontend/ui/datasources/importoriginlayersdialog.ui:14
#: src/frontend/ui/PlotTemplateDialog.ui:14
#, kde-format
msgid "Dialog"
msgstr "Вікно"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGraphLayer)
#: src/frontend/ui/datasources/importoriginlayersdialog.ui:27
#, kde-format
msgid "Import As"
msgstr "Імпортувати як"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFileName)
#: src/frontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:23
#: src/frontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:92
#: src/frontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:143
#: src/frontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:29
#, kde-format
msgid "File name:"
msgstr "Назва файла:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbObjects)
#: src/frontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:49
#, kde-format
msgid "Objects to Import"
msgstr "Об'єкти для імпортування"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGraphLayer)
#: src/frontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:58
#, kde-format
msgid "Graph Layers:"
msgstr "Шари графіка:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUnusedObjects)
#: src/frontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:82
#, kde-format
msgid "Unused Objects:"
msgstr "Невикористані об'єкти:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCustomFolder)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFolder)
#: src/frontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:114
#: src/frontend/ui/PlotTemplateDialog.ui:115
#, kde-format
msgid "Folder:"
msgstr "Тека:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lImportFrom)
#: src/frontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:65
#, kde-format
msgid "Import from:"
msgstr "Імпорт з:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDecimalSeparator)
#: src/frontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:91
#: src/frontend/ui/datasources/jsonoptionswidget.ui:76
#: src/frontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:239
#, kde-format
msgid "Decimal separator:"
msgstr "Десятковий роздільник:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbQuery)
#: src/frontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:137
#, kde-format
msgid "Query"
msgstr "Запит"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ImportWarningsDialog)
#: src/frontend/ui/datasources/importwarningsdialog.ui:14
#, kde-format
msgid "Import Warnings"
msgstr "Попередження при імпортуванні"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbOk)
#: src/frontend/ui/datasources/importwarningsdialog.ui:38
#, kde-format
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbImportObjectNames)
#: src/frontend/ui/datasources/jsonoptionswidget.ui:99
#, kde-format
msgid "Import object names"
msgstr "Імпортувати назви об'єктів"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, twContent)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, twContent)
#: src/frontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:23
#: src/frontend/ui/datasources/netcdfoptionswidget.ui:23
#, kde-format
msgid "Shows the content of the selected NetCDF file"
msgstr "Показує вміст вибраного файла NetCDF"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent)
#: src/frontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:27
#, kde-format
msgid "Variable"
msgstr "Змінна"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent)
#: src/frontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:32
#, kde-format
msgid "Rank"
msgstr "Ранг"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent)
#: src/frontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:37
#, kde-format
msgid "Dims"
msgstr "Розмірності"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent)
#: src/frontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:42
#, kde-format
msgid "Class"
msgstr "Клас"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent)
#: src/frontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:52
#, kde-format
msgid "Complex"
msgstr "Комплексний"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbConnection)
#: src/frontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:23
#, kde-format
msgid "Manage connections:"
msgstr "Керування з'єднаннями:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lID)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lId)
#: src/frontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:73
#: src/frontend/ui/datasources/mqtterrorwidget.ui:67
#, kde-format
msgid "Client ID:"
msgstr "Ід. клієнта:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUsername)
#: src/frontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:108
#, kde-format
msgid "Username:"
msgstr "Користувач:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbID)
#: src/frontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:115
#, kde-format
msgid "Set client ID"
msgstr "Встановити ід. клієнта"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbAuthentication)
#: src/frontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:122
#, kde-format
msgid "Use authentication"
msgstr "Використовувати розпізнавання"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbRetain)
#: src/frontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:129
#, kde-format
msgid "Interpret retain messages"
msgstr "Обробляти повідомлення утримання зв'язку"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MQTTErrorWidget)
#: src/frontend/ui/datasources/mqtterrorwidget.ui:14
#, kde-format
msgid "MQTT Error Widget"
msgstr "Віджет помилки MQTT"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUserName)
#: src/frontend/ui/datasources/mqtterrorwidget.ui:33
#, kde-format
msgid "User name:"
msgstr "Користувач:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bChange)
#: src/frontend/ui/datasources/mqtterrorwidget.ui:53
#, kde-format
msgid "Make Changes"
msgstr "Внести зміни"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twSubscriptions)
#: src/frontend/ui/datasources/mqttsubscriptionwidget.ui:92
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr "Підписаний"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbQos)
#: src/frontend/ui/datasources/mqttsubscriptionwidget.ui:155
#, kde-format
msgid "QoS 0"
msgstr "QoS 0"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbQos)
#: src/frontend/ui/datasources/mqttsubscriptionwidget.ui:160
#, kde-format
msgid "QoS 1"
msgstr "QoS 1"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbQos)
#: src/frontend/ui/datasources/mqttsubscriptionwidget.ui:165
#, kde-format
msgid "QoS 2"
msgstr "QoS 2"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, twContent)
#: src/frontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:30
#, kde-format
msgid "Shows the content of the selected ROOT file"
msgstr "Показує вміст вибраного файла ROOT"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFirst)
#: src/frontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:72
#, kde-format
msgid "First row:"
msgstr "Перший рядок:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLast)
#: src/frontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:89
#, kde-format
msgid "Last row:"
msgstr "Останній рядок:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStartDateTime)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStart)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:72
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:269
#, kde-format
msgid "Start:"
msgstr "Початок:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkShowScaleOffset)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:79
#, kde-format
msgid "Show scale and offset beside axis"
msgstr "Показати шкалу і відступ вісі"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowScaleOffset)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:82
#, kde-format
msgid "Show scale and offset"
msgstr "Показати шкалу і відступ"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbUnityScale)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:126
#, kde-format
msgid "Set factor to unity scale"
msgstr "Встановити одиничний коефіцієнт"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillQoS)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbUnityScale)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:129
#: src/frontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:211
#, kde-format
msgid "1"
msgstr "1"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbUnityRange)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:136
#, kde-format
msgid "Set factor and offset to get 0 .. 1"
msgstr "Встановити для коефіцієнта і відступу межі від 0 до 1"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbUnityRange)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:139
#, kde-format
msgid "0 .. 1"
msgstr "0 .. 1"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lScale)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:151
#, kde-format
msgid "Scale:"
msgstr "Масштаб:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lZeroOffset)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:174
#, kde-format
msgid "Zero Offset:"
msgstr "Нульовий відступ:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEndDateTime)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEnd)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:191
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:397
#, kde-format
msgid "End:"
msgstr "Кінець:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbOffsetLeft)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:304
#, kde-format
msgid "Set offset to start at zero"
msgstr "Встановити відлік відступу від нуля"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbOffsetCenter)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:317
#, kde-format
msgid "Set offset to center around zero"
msgstr "Встановити центрування відступу навколо нуля"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbOffsetRight)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:330
#, kde-format
msgid "Set offset to end at zero"
msgstr "Встановити кінець відступу у нуль"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lScalingFactor)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:376
#, kde-format
msgid "Scaling Factor:"
msgstr "Коефіцієнт масштабування:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAutoScale)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRangeType)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:383
#: src/frontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:101
#, kde-format
msgid "Range:"
msgstr "Діапазон:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrientation)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRugOrientation)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:390
#: src/frontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:209
#: src/frontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:102
#: src/frontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:222
#: src/frontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:160
#: src/frontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:173
#: src/frontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:107
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:655
#, kde-format
msgid "Orientation:"
msgstr "Орієнтація:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lArrow)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:516
#, kde-format
msgid "Arrow"
msgstr "Стрілка"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbOpacity)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbArrowSize)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbLabelsOpacity)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbValuesOpacity)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:572
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1397
#: src/frontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:181
#: src/frontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:462
#: src/frontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:105
#: src/frontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:150
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:340
#: src/frontend/ui/symbolwidget.ui:133
#, kde-format
msgid ""
"The opacity ranges from 0 to 100, where 0 is fully transparent and 100 is "
"fully opaque."
msgstr ""
"Непрозорість у діапазоні від 0 до 100, де 0 — повна прозорість, 100 — повна "
"непрозорість."
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabTicks)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:656
#, kde-format
msgid "Ticks"
msgstr "Позначки"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumber)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksNumber)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksNumber)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:722
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1123
#: src/frontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:157
#, kde-format
msgid "Number:"
msgstr "Число:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTickStartValue)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTickStartDateTime)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:729
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1152
#, kde-format
msgid "1st Tick Value:"
msgstr "1-е значення поділки:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksSpacingNumeric)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksSpacingNumeric)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:736
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1004
#, kde-format
msgid "Spacing:"
msgstr "Інтервал:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicks)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:764
#, kde-format
msgid "Major Ticks"
msgstr "Основні позначки"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lIncrementDateTime)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lIncrement)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksIncrementDateTime)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksIncrementDateTime)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:771
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:889
#: src/frontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:34
#: src/frontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:137
#, kde-format
msgid "Increment:"
msgstr "Приріст:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsTextType)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:778
#, kde-format
msgid "Label Type:"
msgstr "Тип мітки:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsTextColumn)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:785
#, kde-format
msgid "Label Column:"
msgstr "Стовпчик мітки:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrientation)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksDirection)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksDirection)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDirection)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:850
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1079
#: src/frontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:35
#: src/frontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:134
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:124
#, kde-format
msgid "Direction:"
msgstr "Напрямок:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFirstTickData)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:938
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>Set offset to start ticks at first data point</p></"
"body></html>"
msgstr ""
"<html><head/><body><p>Встановити відступ, на якому розташовуватиметься "
"позначка першої точки даних</p></body></html>"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFirstTickAuto)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:948
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>Set offset to start ticks at round value before first "
"data point</p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head/><body><p>Встановити відступ, на якому розташовуватиметься "
"позначка округленого значення до першої точки даних</p></body></html>"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRugLength)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksLength)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksLength)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:963
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1011
#: src/frontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:826
#: src/frontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:457
#: src/frontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:372
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:634
#, kde-format
msgid "Length:"
msgstr "Довжина:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicks)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:997
#, kde-format
msgid "Minor Ticks"
msgstr "Допоміжні позначки"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lMajorTickStartOffset)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1037
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>Offset of the first tick from the start of the axis</"
"p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head/><body><p>Відступ першої поділки від початку вісі</p></body></"
"html>"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTickStartOffset)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1040
#, kde-format
msgid "1st Tick Offset:"
msgstr "1-й відступ поділки:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksStartType)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1109
#, kde-format
msgid "1st Tick at:"
msgstr "1-а поділка у:"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLabels)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1163
#, kde-format
msgid "Labels"
msgstr "Мітки"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lLabelsPrecision)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbLabelsPrecision)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1169
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1206
#: src/frontend/ui/dockwidgets/processbehaviorchartdock.ui:640
#: src/frontend/ui/dockwidgets/processbehaviorchartdock.ui:677
#, kde-format
msgid "Number of digits after the decimal point"
msgstr "Кількість значущих цифр після крапки"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkLabelsAutoPrecision)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1213
#: src/frontend/ui/dockwidgets/processbehaviorchartdock.ui:684
#, kde-format
msgid ""
"Automatically determine the optimal number of digits after the decimal point"
msgstr "Автоматично визначати оптимальну кількість значущих цифр після крапки"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorGrid_2)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1241
#: src/frontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:318
#: src/frontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:102
#: src/frontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:75
#: src/frontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:87
#, kde-format
msgid "Position"
msgstr "Позиція"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFont)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsFont)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesFont)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1290
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1424
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:126
#: src/frontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:96
#: src/frontend/ui/dockwidgets/processbehaviorchartdock.ui:511
#: src/frontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:310
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:301
#: src/frontend/ui/labelwidget.ui:629
#, kde-format
msgid "Font:"
msgstr "Шрифт:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsSuffix)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSuffix)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesSuffix)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1316
#: src/frontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:293
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:287
#, kde-format
msgid "Suffix:"
msgstr "Суфікс:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRugOffset)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsOffset)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1333
#: src/frontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:840
#: src/frontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:519
#: src/frontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:436
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:641
#, kde-format
msgid "Offset:"
msgstr "Відступ:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOpacity)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsOpacity)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesOpacity)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1370
#: src/frontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:168
#: src/frontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:126
#: src/frontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:127
#: src/frontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:137
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:294
#: src/frontend/ui/symbolwidget.ui:120 src/frontend/worksheet/GridDialog.cpp:73
#, kde-format
msgid "Opacity:"
msgstr "Непрозорість:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutputFormat)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFormat)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsDateTimeFormat)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsFormat)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDateTimeFormat)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumericFormat)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1377
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1482
#: src/frontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:30
#: src/frontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:217
#: src/frontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:65
#: src/frontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:56
#, kde-format
msgid "Format:"
msgstr "Формат:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbOpacity)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbYBreakPosition)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbXBreakPosition)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbLabelsOpacity)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbValuesOpacity)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1400
#: src/frontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:184
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1016
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1151
#: src/frontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:465
#: src/frontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:108
#: src/frontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:153
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:343
#: src/frontend/ui/symbolwidget.ui:136 src/frontend/worksheet/GridDialog.cpp:81
#, no-c-format, kde-format
msgid " %"
msgstr " %"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsPrefix)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPrefix)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesPrefix)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1509
#: src/frontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:276
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:428
#, kde-format
msgid "Prefix:"
msgstr "Префікс:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFontColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsFontColor)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1516
#: src/frontend/ui/dockwidgets/processbehaviorchartdock.ui:621
#: src/frontend/ui/labelwidget.ui:68
#, kde-format
msgid "Font Color:"
msgstr "Колір шрифту:"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGrid)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGrid)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1624
#: src/frontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:441
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:474
#, kde-format
msgid "Grid"
msgstr "Сітка"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorGrid)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1667
#, kde-format
msgid "Minor Grid"
msgstr "Допоміжна сітка"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorGrid)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1679
#, kde-format
msgid "Major Grid"
msgstr "Основна сітка"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEnabled)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRugEnabled)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsEnabled)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:42
#: src/frontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:790
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1038
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1045
#: src/frontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:493
#: src/frontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:336
#: src/frontend/ui/dockwidgets/processbehaviorchartdock.ui:601
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:611
#: src/frontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:346
#, kde-format
msgid "Enabled:"
msgstr "Увімкнено:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFirstColor)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:155
#: src/frontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:205
#: src/frontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:257
#, kde-format
msgid "First color:"
msgstr "Перший колір:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSecondColor)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:213
#, kde-format
msgid "Second color:"
msgstr "Другий колір:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkVisible)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:61
#: src/frontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:301
#: src/frontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:215
#, kde-format
msgid "visible"
msgstr "видиме"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionX)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionXLogicalDateTime)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXData)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionDateTime)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionXLogical)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:71
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:94
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:133
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:459
#: src/frontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:57
#: src/frontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:93
#: src/frontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:201
#: src/frontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:109
#: src/frontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:102
#: src/frontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:98
#: src/frontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:222
#: src/frontend/ui/labelwidget.ui:85 src/frontend/ui/labelwidget.ui:99
#, kde-format
msgid "x:"
msgstr "x:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXColumn)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataColumn)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYDataColumn)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbData)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:78
#: src/frontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:121
#: src/frontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:156
#: src/frontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:43
#: src/frontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:89
#: src/frontend/ui/dockwidgets/runchartdock.ui:86
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:218
#, kde-format
msgid "Data:"
msgstr "Дані:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionY)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataColumn)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionYLogical)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionYLogicalDateTime)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:118
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:222
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:340
#: src/frontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:165
#: src/frontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:277
#: src/frontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:293
#: src/frontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:50
#: src/frontend/ui/labelwidget.ui:622
#, kde-format
msgid "y:"
msgstr "y:"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBars)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:247
#: src/frontend/widgets/ErrorBarWidget.cpp:86
#: src/frontend/widgets/LineWidget.cpp:48
#, kde-format
msgid "Bars"
msgstr "риски"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorder)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBorder)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsBorder)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:268
#: src/frontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:449
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1332
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:599
#: src/frontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:559
#: src/frontend/ui/dockwidgets/processbehaviorchartdock.ui:633
#: src/frontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:303
#: src/frontend/ui/labelwidget.ui:303 src/frontend/ui/symbolwidget.ui:233
#: src/frontend/widgets/SymbolWidget.cpp:133
#, kde-format
msgid "Border"
msgstr "Рамка"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFilling)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEstimationFilling)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAreaFilling)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:280
#: src/frontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:392
#: src/frontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:425
#: src/frontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:281
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:566
#: src/frontend/ui/symbolwidget.ui:177
#, kde-format
msgid "Filling"
msgstr "Заповнення"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWidthFactor)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:307
#: src/frontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:399
#, kde-format
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbWidthFactor)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:352
#: src/frontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:412
#, no-c-format, kde-format
msgid "%"
msgstr "%"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNotches)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:30
#, kde-format
msgid "Notches"
msgstr "Рівні"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrdering)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:37
#, kde-format
msgid "Ordering:"
msgstr "Порядок:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWhiskersType)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:117
#, kde-format
msgid "Whiskers:"
msgstr "Вусики:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWhiskersRangeParameter)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:124
#, kde-format
msgid "k:"
msgstr "k:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVariableWidth)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:230
#, kde-format
msgid "Variable Width:"
msgstr "Змінна ширина:"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBox)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:259
#, kde-format
msgid "Box"
msgstr "Стовпчик"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMedianLine)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:350
#, kde-format
msgid "Median Line"
msgstr "Лінія медіани"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSymbol)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:489
#, kde-format
msgid "Markers"
msgstr "Позначки"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbOutlier)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:542
#, kde-format
msgid "Outlier"
msgstr "Викид"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbFarOut)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:549
#, kde-format
msgid "Far Out"
msgstr "Далеко назовні"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbData)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:556
#, kde-format
msgid "Data (excl. Outlier and Far Out)"
msgstr "Дані (без викидів і далеких точок)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbWhiskerEnd)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:563
#, kde-format
msgid "Whisker End"
msgstr "Кінчик вусика"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkJitteringEnabled)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:586
#, kde-format
msgid "Jitter"
msgstr "Тремтіння"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWhiskers)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:629
#, kde-format
msgid "Whiskers"
msgstr "Вусики"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWhiskersCap)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:656
#, kde-format
msgid "Cap"
msgstr "Кінчик"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabMargins)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabMarginalPlots)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMargin)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:772
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:650
#: src/frontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:451
#: src/frontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:318
#: src/frontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:363
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:592
#, kde-format
msgid "Margins"
msgstr "Поля"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRug)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:783
#: src/frontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:512
#: src/frontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:329
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:668
#, kde-format
msgid "Rug Plot"
msgstr "Килимове креслення"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderWidth)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBottomMargin)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRugWidth)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWidth)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:833
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:557
#: src/frontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:500
#: src/frontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:73
#: src/frontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:404
#: src/frontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:71
#: src/frontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:114
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:648
#: src/frontend/ui/symbolwidget.ui:267
#, kde-format
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, twPlotRanges)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:73
#, kde-format
msgid "List of plot ranges"
msgstr "Список діапазонів графіка"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twPlotRanges)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:89
#, kde-format
msgid "X Range"
msgstr "Діапазон за x"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twPlotRanges)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:94
#, kde-format
msgid "Y Range"
msgstr "Діапазон за y"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, twYRanges)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:182
#, kde-format
msgid "list of y ranges"
msgstr "список діапазонів за y"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twYRanges)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twXRanges)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFormat)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesFormat)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:212
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:350
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:196
#: src/frontend/ui/dockwidgets/errorbarwidget.ui:135
#: src/frontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:261
#: src/frontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:194
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:470
#, kde-format
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twYRanges)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twXRanges)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:217
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:355
#, kde-format
msgid "Start"
msgstr "Початок"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twYRanges)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twXRanges)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:222
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:360
#, kde-format
msgid "End"
msgstr "Кінець"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twYRanges)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twXRanges)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:227
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:365
#, kde-format
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRangePoints)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPoints)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumber)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:251
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:17
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:426
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:497
#, kde-format
msgid "Points:"
msgstr "Точки:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbAddXRange)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:276
#, kde-format
msgid "<html><head/><body><p>Add a new x range</p></body></html>"
msgstr "<html><head/><body><p>Додати новий діапазон за X</p></body></html>"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbRemoveXRange)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:286
#, kde-format
msgid "Remove the current selected x range"
msgstr "Вилучити поточний позначений діапазон за x"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbRemoveXRange)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbAddPlotRange)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbRemovePlotRange)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bAddVariable)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbFilterOptions)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:289
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:417
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:430
#: src/frontend/ui/dockwidgets/scriptdock.ui:138
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfunctioncurvedockgeneraltab.ui:264
#, kde-format
msgid "..."
msgstr "…"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRangeType)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:304
#, kde-format
msgid "Data Range:"
msgstr "Діапазон даних:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, twXRanges)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:317
#, kde-format
msgid "List of x ranges"
msgstr "Список діапазонів за x"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbAddPlotRange)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:414
#, kde-format
msgid "Add new plot range"
msgstr "Додати новий діапазон креслення"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbRemovePlotRange)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:427
#, kde-format
msgid "Remove current plot range"
msgstr "Вилучити поточний діапазон графіка"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbAddYRange)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:493
#, kde-format
msgid "Add a new y range"
msgstr "Додати новий діапазон за y"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbRemoveYRange)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:503
#, kde-format
msgid "remove the current selected y range"
msgstr "вилучити поточний позначений діапазон за y"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNiceExtend)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:515
#, kde-format
msgid "Extend:"
msgstr "Розширення:"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLayout_2)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLayout)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:551
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:623
#: src/frontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:267
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:466
#, kde-format
msgid "Layout"
msgstr "Компонування"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbTop)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbPaddingHorizontal)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbWidth)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbPaddingVertical)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbPaddingRight)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLeft)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbHeight)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbPaddingBottom)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbBorderCornerRadius)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbPositionX)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbPositionY)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLineSymbolWidth)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLayoutBottomMargin)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLayoutRightMargin)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLayoutLeftMargin)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLayoutHorizontalSpacing)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLayoutTopMargin)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLayoutVerticalSpacing)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:583
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:617
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:672
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:694
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:716
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:774
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:833
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:855
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1351
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:116
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:181
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:393
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:516
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:688
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:710
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:746
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:798
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:820
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:862
#: src/frontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:177
#: src/frontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:251
#: src/frontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:292
#: src/frontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:332
#: src/frontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:199
#: src/frontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:218
#: src/frontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:479
#: src/frontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:498
#: src/frontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:517
#: src/frontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:536
#: src/frontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:555
#: src/frontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:574
#, kde-format
msgid " cm"
msgstr " см"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGeometry)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:598
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:215
#: src/frontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:58
#: src/frontend/ui/labelwidget.ui:150
#, kde-format
msgid "Geometry"
msgstr "Геометрія"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPadding)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:632
#, kde-format
msgid "Padding"
msgstr "Поля"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:646
#, kde-format
msgid "Symmetric:"
msgstr "Симетрично:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPaddingVerticalDown)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBottomMargin)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:653
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:843
#: src/frontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:351
#, kde-format
msgid "Bottom:"
msgstr "Низ:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRightMargin)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHeight)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:755
#: src/frontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:525
#: src/frontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:33
#, kde-format
msgid "Height:"
msgstr "Висота:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPaddingHorizontalRight)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRightMargin)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:814
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:779
#: src/frontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:370
#, kde-format
msgid "Right:"
msgstr "Праворуч:"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabScales)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:873
#, kde-format
msgid "Range Breaks"
msgstr "Розриви діапазону"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTo)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lToDateTime)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYBreakEnd)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXBreakEnd)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:879
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:915
#: src/frontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:27
#: src/frontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:144
#, kde-format
msgid "To:"
msgstr "До:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bAddXBreak)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bAddYBreak)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:969
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1082
#, kde-format
msgid "Add new scale breaking"
msgstr "Додати новий поділ шкали"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bRemoveXBreak)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bRemoveYBreak)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:979
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1092
#, kde-format
msgid "Remove scale breaking"
msgstr "Вилучити поділ шкали"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbXBreak)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbYBreak)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:989
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1102
#, kde-format
msgid "Current scale breaking"
msgstr "Поточний поділ шкали"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1031
#, kde-format
msgid "Y-Range"
msgstr "Діапазон за y"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFrom)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFromDateTime)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXBreakStart)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYBreakStart)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1112
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1168
#: src/frontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:60
#: src/frontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:107
#, kde-format
msgid "From:"
msgstr "Від:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1124
#, kde-format
msgid "X-Range"
msgstr "Діапазон за x"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPlotArea)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1205
#, kde-format
msgid "Area"
msgstr "Область"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderCornerRadius)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1405
#, kde-format
msgid "Corner Radius:"
msgstr "Радіус кута:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:87
#, kde-format
msgid "Ver. align.:"
msgstr "Верт. вирівн.:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBindLogicalPos)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:267
#: src/frontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:27
#, kde-format
msgid "Logical coordinates"
msgstr "Логічні координати"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineSymbolWidth)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:310
#, kde-format
msgid "Line+Symbol Width:"
msgstr "Ширина лінії+позначки:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrdering)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrder)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:350
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:210
#: src/frontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:20
#: src/frontend/ui/spreadsheet/sortdialogwidget.ui:30
#, kde-format
msgid "Order:"
msgstr "Порядок:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbLock)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:364
#: src/frontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:325
#: src/frontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:551
#: src/frontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:242
#: src/frontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:333
#: src/frontend/ui/labelwidget.ui:92
#, kde-format
msgid "Locked"
msgstr "Заблоковано"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHorizontalAlignment)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:406
#: src/frontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:34
#, kde-format
msgid "Hor. align.:"
msgstr "Гор. вирівн.:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUsePlotColor)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:466
#, kde-format
msgid "Plot's Color:"
msgstr "Колір креслення:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderCornerRadius)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:555
#, kde-format
msgid "Corner radius:"
msgstr "Радіус кута:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabels)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:153
#, kde-format
msgid "Labels:"
msgstr "Мітки:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlotDesignation)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:314
#, kde-format
msgid "Plot Designation:"
msgstr "Позначення на графіку:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCursor0en)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cursordock.ui:19
#, kde-format
msgid "Cursor 1"
msgstr "Курсор 1"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCursor1en)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/cursordock.ui:42
#, kde-format
msgid "Cursor 2"
msgstr "Курсор 2"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPositionX)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cbPositionX)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPosition)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbPositionX)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPositionEnd)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPositionStart)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:198
#: src/frontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:158
#: src/frontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:229
#: src/frontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:95
#: src/frontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:101
#: src/frontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:310
#: src/frontend/ui/labelwidget.ui:82 src/frontend/ui/labelwidget.ui:165
#, kde-format
msgid "Horizontal position relative to label's parent"
msgstr "Горизонтальне розташування відносно батьківського об'єкта мітки"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXError)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/errorbarwidget.ui:82
#, kde-format
msgid "X Error"
msgstr "Похибка за X"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXDataPlus)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYDataPlus)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/errorbarwidget.ui:96
#: src/frontend/ui/dockwidgets/errorbarwidget.ui:123
#: src/frontend/widgets/ErrorBarWidget.cpp:261
#: src/frontend/widgets/ErrorBarWidget.cpp:317
#, kde-format
msgid "Data, +:"
msgstr "Дані, +:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXDataMinus)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYDataMinus)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/errorbarwidget.ui:116
#: src/frontend/ui/dockwidgets/errorbarwidget.ui:181
#, kde-format
msgid "Data, -:"
msgstr "Дані, -:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCapSize)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/errorbarwidget.ui:148
#, kde-format
msgid "Cap size:"
msgstr "Розмір кінчика:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinimum)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinDateTime)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMin)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinRangesMin)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinRangesMinDateTime)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:63
#: src/frontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:227
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:395
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:51
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:248
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:267
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:171
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:190
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:138
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:176
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:215
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:196
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:315
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:334
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:363
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:382
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:340
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:359
#: src/frontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:94
#, kde-format
msgid "Minimum:"
msgstr "Мінімум:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinning)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:114
#, kde-format
msgid "Binning"
msgstr "Групування"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMethod)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinningMethod)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:173
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:173
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:140
#: src/frontend/ui/spreadsheet/samplevalueswidget.ui:47
#, kde-format
msgid "Method:"
msgstr "Метод:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMaximum)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMax)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMaxDateTime)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinRangesMaxDateTime)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinRangesMax)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:180
#: src/frontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:380
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:86
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:139
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:210
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:229
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:133
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:152
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:160
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:192
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:100
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:38
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:277
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:296
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:325
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:344
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:302
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:321
#: src/frontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:17
#, kde-format
msgid "Maximum:"
msgstr "Максимум:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinWidth)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:220
#, kde-format
msgid "Bin Width:"
msgstr "Ширина інтервалу:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNormalization)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:234
#, kde-format
msgid "Normalization:"
msgstr "Нормалізація:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinRanges)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:281
#, kde-format
msgid "Bin Ranges"
msgstr "Діапазони позицій"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinCount)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:346
#, kde-format
msgid "Bin Count:"
msgstr "Кількість інтервалів:"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLine)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:395
#, kde-format
msgid "Shape"
msgstr "Форма"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionY)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:136
#, kde-format
msgid "Position Y:"
msgstr "Розташування за Y:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionYLogical)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:189
#: src/frontend/ui/labelwidget.ui:675
#, kde-format
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionXLogical)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:215
#: src/frontend/ui/labelwidget.ui:705
#, kde-format
msgid "X:"
msgstr "X:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbBindLogicalPos)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:222
#: src/frontend/ui/labelwidget.ui:698
#, kde-format
msgid "Logical Coordinates"
msgstr "Логічні координати"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionX)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:232
#, kde-format
msgid "Position X:"
msgstr "Розташування за X:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEmbedded)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:344
#, kde-format
msgid "Embedded:"
msgstr "Вбудовано:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVerticalAlignment)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:364
#, kde-format
msgid "Vert. align.:"
msgstr "Верт. вирівн.:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leFileName)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:421
#, kde-format
msgid "Specify the name of the image file"
msgstr "Вкажіть назву файла зображення"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRatio)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:449
#, kde-format
msgid "Keep Ratio:"
msgstr "Зберігати співвідношення:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCurves)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:32
#, kde-format
msgid "Curves:"
msgstr "Криві:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConnectToCurve)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:62
#, kde-format
msgid "Connect To:"
msgstr "З'єднати з:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConnectToAnchor)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:69
#, kde-format
msgid "Anchor:"
msgstr "Прив'язка:"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLines)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:232
#: src/frontend/worksheet/GridDialog.cpp:45
#, kde-format
msgid "Lines"
msgstr "Лінії"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVerticalLine)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:249
#, kde-format
msgid "Vertical Line"
msgstr "Вертикальна лінія"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConnectionLines)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:267
#, kde-format
msgid "Connection Line"
msgstr "Лінія з'єднання"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lKernelType)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:90
#, kde-format
msgid "Kernel:"
msgstr "Ядро: "
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBandwidthType)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:110
#, kde-format
msgid "Bandwidth:"
msgstr "Ширина смуги:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlotRange)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:163
#: src/frontend/ui/dockwidgets/processbehaviorchartdock.ui:103
#: src/frontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:120
#: src/frontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:134
#: src/frontend/ui/dockwidgets/runchartdock.ui:93
#, kde-format
msgid "Plot range:"
msgstr "Діапазон графіка:"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabKDE)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:214
#, kde-format
msgid "Estimation Line"
msgstr "Лінія оцінки"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bUpdateNow)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:67
#, kde-format
msgid "Update Now"
msgstr "Оновити зараз"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTopics)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:79
#, kde-format
msgid "Topics"
msgstr "Теми"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAutoSaveInterval)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUpdateInterval)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:112
#: src/frontend/ui/settingsgeneralpage.ui:369
#, kde-format
msgid "Interval:"
msgstr "Інтервал:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUpdate)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:138
#, kde-format
msgid "Update"
msgstr "Оновлення"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bWillUpdateNow)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:296
#, kde-format
msgid "Update Will Message"
msgstr "Оновити повідомлення Will"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbReadingType)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:355
#, kde-format
msgid "Till the End"
msgstr "До кінця"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbReadingType)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:360
#, kde-format
msgid "Read Whole File"
msgstr "Прочитати увесь файл"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRowCount)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:94
#: src/frontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:216
#: src/frontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:401
#, kde-format
msgid "Rows:"
msgstr "Рядків:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMapping)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:161
#, kde-format
msgid "Mapping"
msgstr "Відповідність"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXStart)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:168
#, kde-format
msgid "X-Start:"
msgstr "Початок за x:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXMax)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:182
#, kde-format
msgid "X-End:"
msgstr "Кінець за x:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYStart)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:212
#, kde-format
msgid "Y-Start:"
msgstr "Початок за y:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYEnd)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:226
#, kde-format
msgid "Y-End:"
msgstr "Кінець за y:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHeader)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:305
#, kde-format
msgid "Header:"
msgstr "Заголовок:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bEvaluate)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/notebookdock.ui:103
#, kde-format
msgid "Evaluate"
msgstr "Обчислити"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bRestart)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/notebookdock.ui:113
#, kde-format
msgid "Restart"
msgstr "Перезапустити"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bgcolor)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:76
#, kde-format
msgid "Background color:"
msgstr "Колір тла:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textcolor)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:86
#, kde-format
msgid "Text color:"
msgstr "Колір тексту:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExactLimits)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/processbehaviorchartdock.ui:37
#, kde-format
msgid "Exact Limits:"
msgstr "Точні обмеження:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lData2Column)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/processbehaviorchartdock.ui:77
#, kde-format
msgid "Sample Sizes:"
msgstr "Розміри вибірок:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinLowerLimit)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/processbehaviorchartdock.ui:189
#, kde-format
msgid "Min. Lower Limit:"
msgstr "Мін. нижня межа:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLimitsMetric)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/processbehaviorchartdock.ui:212
#, kde-format
msgid "Limits based on:"
msgstr "Обмеження засновано на:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMaxUpperLimit)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/processbehaviorchartdock.ui:236
#, kde-format
msgid "Max. Upper Limit:"
msgstr "Макс. верхня межа:"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDataLine)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/processbehaviorchartdock.ui:247
#: src/frontend/ui/dockwidgets/runchartdock.ui:163
#, kde-format
msgid "Data Line"
msgstr "Лінія даних"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabControlLimitLines)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/processbehaviorchartdock.ui:311
#, kde-format
msgid "Center/Limits Lines"
msgstr "Центральні лінії/лінії обмежень"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUpperLimit)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/processbehaviorchartdock.ui:366
#: src/frontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:192
#, kde-format
msgid "Upper Limit"
msgstr "Верхня межа"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLowerLimit)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/processbehaviorchartdock.ui:410
#: src/frontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:192
#, kde-format
msgid "Lower Limit"
msgstr "Нижня межа"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabControlLimitLabels)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/processbehaviorchartdock.ui:447
#, kde-format
msgid "Center/Limit Values"
msgstr "Центральні/Граничні значення"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderShape)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsBorderShape)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/processbehaviorchartdock.ui:469
#: src/frontend/ui/labelwidget.ui:75
#, kde-format
msgid "Shape:"
msgstr "Форма:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBackgroundColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsBackgroundColor)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/processbehaviorchartdock.ui:518
#: src/frontend/ui/labelwidget.ui:116
#, kde-format
msgid "Background Color:"
msgstr "Колір тла:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVersion_2)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:66
#, kde-format
msgid "Version:"
msgstr "Версія:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:73
#, kde-format
msgid "Created:"
msgstr "Створено:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSaveDockStates)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:80
#: src/frontend/ui/settingsgeneralpage.ui:432
#, kde-format
msgid "Save Dock States:"
msgstr "Збереження стану панелей:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:100
#, kde-format
msgid "Modified:"
msgstr "Змінено:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFileName)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:114
#: src/frontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:49
#, kde-format
msgid "File Name:"
msgstr "Назва файла:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSettings)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:204
#, kde-format
msgid "Settings:"
msgstr "Параметри:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:211
#, kde-format
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSaveCalculations)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:255
#, kde-format
msgid "Save Calculations:"
msgstr "Збереження обчислень:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDistribution)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:113
#: src/frontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:97
#, kde-format
msgid "Distribution:"
msgstr "Розподіл:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunc)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:127
#, kde-format
msgid "p(x) ="
msgstr "p(x) ="
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPercentiles)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:200
#, kde-format
msgid "Percentiles"
msgstr "Процентилі"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionDateTimeEnd)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionEnd)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:49
#: src/frontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:104
#, kde-format
msgid "End x:"
msgstr "X кінця:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionDateTimeStart)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionStart)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:291
#: src/frontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:313
#, kde-format
msgid "Start x:"
msgstr "X початку:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCenterMetric)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/runchartdock.ui:152
#, kde-format
msgid "Center:"
msgstr "Центр:"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabCenterLine)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/runchartdock.ui:227
#, kde-format
msgid "Center Line"
msgstr "Центрувати лінію"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRuntime)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/scriptdock.ui:86
#, kde-format
msgid "Runtime:"
msgstr "Середовище виконання:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSaveCalculations)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSaveDockStates)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoSave)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLinkingEnabled)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:17
#: src/frontend/ui/settingsgeneralpage.ui:53
#: src/frontend/ui/settingsgeneralpage.ui:74
#: src/frontend/ui/settingsgeneralpage.ui:346
#, kde-format
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lShowSparklines)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:177
#, kde-format
msgid "Sparklines:"
msgstr "Спарклайни:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFormat)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:199
#, kde-format
msgid "Column Header"
msgstr "Заголовок стовпчика"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lShowComments)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:223
#, kde-format
msgid "Comments:"
msgstr "Коментарі:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLinking)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:235
#, kde-format
msgid "Linking"
msgstr "Зв'язок"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bSelectNone)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:295
#, kde-format
msgid "Select None"
msgstr "Зняти позначення"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDistance)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesDistance)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:98
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:378
#, kde-format
msgid "Distance:"
msgstr "Відстань:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumericFormat)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesNumericFormat)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:201
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:506
#, kde-format
msgid "Numeric:"
msgstr "Число:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDateTimeFormat)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesDateTimeFormat)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:237
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:529
#, kde-format
msgid "DateTime:"
msgstr "Дата і час:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPage)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:65
#, kde-format
msgid "Page:"
msgstr "Сторінка:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lScaleContent)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:166
#, kde-format
msgid "Scale content:"
msgstr "Масштабування вмісту:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSamplingInterval)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:62
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:313
#, kde-format
msgid "Sampling Interval:"
msgstr "Інтервал дискретизації:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWrap)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:117
#, kde-format
msgid "Wrap Response:"
msgstr "Загортання відповіді:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXColumn)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:131
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:346
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:74
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:159
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:405
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:862
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:361
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:175
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:93
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:166
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:433
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:518
#: src/frontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:74
#, kde-format
msgid "X-Data:"
msgstr "Дані x:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXRange)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:138
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:299
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:368
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:371
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:17
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:338
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:238
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:61
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:412
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:464
#, kde-format
msgid "X-Range:"
msgstr "Діапазон за x:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lY2Column)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:145
#, kde-format
msgid "Y-Data Response:"
msgstr "Відповідь, дані y:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRecalculate)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:241
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:320
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:17
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:412
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:160
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:354
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:122
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfunctioncurvedockgeneraltab.ui:295
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:281
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:123
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:563
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:229
#, kde-format
msgid "Recalculate"
msgstr "Переобчислити"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYColumn)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:248
#, kde-format
msgid "Y-Data Signal:"
msgstr "Сигнал, дані y:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lResults)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbResults)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:339
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:83
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:61
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:325
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:469
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:454
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:22
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:213
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:106
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:553
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:426
#, kde-format
msgid "Results:"
msgstr "Результати:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNormResponse)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:425
#, kde-format
msgid "Norm. Response:"
msgstr "Норм. відповідь:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConvolution)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:98
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1186
#, kde-format
msgid "Correlation"
msgstr "Кореляція"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lY2Column)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:151
#, kde-format
msgid "Y-Data Signal 2:"
msgstr "Сигнал 2, дані y:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYColumn)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:203
#, kde-format
msgid "Y-Data Signal 1:"
msgstr "Сигнал 1, дані y:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNormalize)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:210
#, kde-format
msgid "Normalize:"
msgstr "Нормалізація:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbLineInterpolationPointsCount)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:78
#, kde-format
msgid "intermediate points to evaluate between each two points"
msgstr "проміжні точки для наближень між двома точками"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDropLines)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:123
#, kde-format
msgid "Drop lines"
msgstr "Тіні ліній"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineInterpolationPointsCount)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:133
#, kde-format
msgid "Interm. points:"
msgstr "Проміжні точки:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineSkipGaps)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:140
#, kde-format
msgid "Ignore Gaps:"
msgstr "Ігнорувати прогалини:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesGeneral_2)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:153
#, kde-format
msgid "Connection"
msgstr "З'єднання"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineIncreasingXOnly)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:160
#, kde-format
msgid "Monoton incr. X:"
msgstr "Монотонне зрост. X:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYColumn)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:110
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:506
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:354
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:350
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:308
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:345
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:17
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:40
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:151
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:504
#: src/frontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:114
#, kde-format
msgid "Y-Data:"
msgstr "Дані y:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSimplification)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:29
#, kde-format
msgid "Simplification"
msgstr "Спрощення"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOption2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOption)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:166
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:326
#, kde-format
msgid "Option:"
msgstr "Параметр:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDerivative)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:291
#, kde-format
msgid "Derivative:"
msgstr "Похідна:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAccuracyOrder)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:385
#, kde-format
msgid "Accuracy Order:"
msgstr "Порядок точності:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEquation1)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:111
#, kde-format
msgid "x=f(t)"
msgstr "x=f(t)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEquation)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:123
#, kde-format
msgid "Equation"
msgstr "Рівняння"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFunctions)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFunctions1)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFunctions2)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:250
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:399
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:582
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfunctioncurvedockgeneraltab.ui:70
#: src/frontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:74
#: src/frontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:139
#, kde-format
msgid "Functions"
msgstr "Функції"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbConstants)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbConstants1)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbConstants2)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:260
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:409
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:595
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfunctioncurvedockgeneraltab.ui:60
#: src/frontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:84
#: src/frontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:129
#, kde-format
msgid "Constants"
msgstr "Сталі"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEquation2)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:314
#, kde-format
msgid "y=g(t)"
msgstr "y=g(t)"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pbOptions)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:67
#, kde-format
msgid "Advanced fit options"
msgstr "Додаткові параметри наближення"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbOptions)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:70
#, kde-format
msgid "Opens a dialog to change advanced fit options"
msgstr "Відкриває діалогове вікно для зміни додаткових параметрів апроксимації"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbOptions)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOptions)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbOptions)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:76
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:187
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:228
#: src/frontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:75
#: src/frontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:93
#, kde-format
msgid "Options"
msgstr "Додаткові параметри"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lName)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:89
#, kde-format
msgid "Name of the fit curve"
msgstr "Назва кривої апроксимації"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYErrorCol)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXErrorCol)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:139
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:371
#, kde-format
msgid "col ="
msgstr "ст ="
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lYWeight)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:151
#, kde-format
msgid "Weight for y data"
msgstr "Вага даних y"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYWeight)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:154
#, kde-format
msgid "Y-Weight:"
msgstr "Y-вага:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lXWeight)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:161
#, kde-format
msgid "Weight for x data"
msgstr "Вага даних x"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXWeight)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:164
#, kde-format
msgid "X-Weight:"
msgstr "X-вага:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lCategory)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:194
#, kde-format
msgid "Fit model category"
msgstr "Категорія моделі апроксимації"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCategory)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:197
#, kde-format
msgid "Category:"
msgstr "Категорія:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbData)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:215
#, kde-format
msgid "Data to fit"
msgstr "Дані для апроксимації"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lComment)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:259
#, kde-format
msgid "Optional comment"
msgstr "Необов'язковий коментар"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAlgorithm)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:288
#, kde-format
msgid "Algorithm:"
msgstr "Алгоритм:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lDataSourceType)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:295
#, kde-format
msgid "Type of data source"
msgstr "Тип джерела даних"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lDataSourceCurve)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:337
#, kde-format
msgid "Source curve"
msgstr "Початкова крива"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lYColumn)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:347
#, kde-format
msgid "Source of y data"
msgstr "Джерело даних y"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbWeights)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:394
#, kde-format
msgid "How to weight the data points"
msgstr "Спосіб зважування точок даних"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbWeights)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:400
#, kde-format
msgid "Weights:"
msgstr "Ваги:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkVisible)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:422
#, kde-format
msgid "Show fit curve"
msgstr "Показувати криву апроксимації"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbResults)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:466
#, kde-format
msgid "Fit results"
msgstr "Результати апроксимації"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lDegree)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:507
#, kde-format
msgid "Degree of fit model"
msgstr "Порядок моделі апроксимації"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbFunctions)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:585
#, kde-format
msgid "Select predefined function"
msgstr "Вибір попередньо визначеної функції"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbConstants)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:598
#, kde-format
msgid "Select predefined constants"
msgstr "Вибір попередньо визначених сталих"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFit)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:632
#, kde-format
msgid "Function to fit and options"
msgstr "Функція для апроксимації та параметри"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbFit)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:641
#, kde-format
msgid "Fit:"
msgstr "Наближення:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pbRecalculate)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:725
#, kde-format
msgid "Run fit"
msgstr "Виконати апроксимацію"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRecalculate)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:728
#, kde-format
msgid "Run"
msgstr "Запустити"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbParameters)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:755
#, kde-format
msgid "Specify parameters and their properties"
msgstr "Вкажіть параметри та їхні властивості"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbParameters)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:758
#, kde-format
msgid "Parameters:"
msgstr "Параметри:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lModel)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:780
#, kde-format
msgid "Fit model type"
msgstr "Тип моделі апроксимації"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lModel)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:783
#, kde-format
msgid "Model:"
msgstr "Модель:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lEquation)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:839
#, kde-format
msgid "Function of fit model"
msgstr "Функція моделі апроксимації"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEquation)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:842
#, kde-format
msgid "f(x) ="
msgstr "f(x) ="
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lXColumn)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:859
#, kde-format
msgid "Source of x data"
msgstr "Джерело даних x"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTabWidget, twResults)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:869
#, kde-format
msgid "Resulting fit parameter and properties"
msgstr "Параметр та властивості результату апроксимації"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:879
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1166
#, kde-format
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:916
#, kde-format
msgid "Goodness of fit"
msgstr "Якість апроксимації"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:970
#, kde-format
msgid "Residual mean square"
msgstr "Середньоквадратичне відхилення"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:980
#, kde-format
msgid "Root mean square deviation (RMSD, SD)"
msgstr "Корінь із середньоквадратичного відхилення (СКВ)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1020
#, kde-format
msgid "F test"
msgstr "перевірка Фішера"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1030
#, kde-format
msgid "P > F"
msgstr "P > F"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1040
#, kde-format
msgid "Mean absolute error (MAE)"
msgstr "Середня абсолютна похибка (САП)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1050
#, kde-format
msgid "Akaike information criterion (AIC)"
msgstr "Інформаційний критерій Акаїке (ІКА)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1060
#, kde-format
msgid "Bayesian information criterion (BIC)"
msgstr "Інформаційний критерій Беєса (ІКБ)"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1074
#, kde-format
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1116
#, kde-format
msgid "Status"
msgstr "Стан"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1126
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1196
#, kde-format
msgid "Iterations"
msgstr "Ітерації"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1136
#, kde-format
msgid "Tolerance"
msgstr "Допуск"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1146
#, kde-format
msgid "Calculation time"
msgstr "Тривалість обчислення"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1156
#, kde-format
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "Степені свободи"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1176
#, kde-format
msgid "X range"
msgstr "Діапазон за x"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lForm)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:31
#, kde-format
msgid "Form:"
msgstr "Форма:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCutoff2)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:301
#, kde-format
msgid "Cutoff2:"
msgstr "Пропускання2:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFilter)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:425
#, kde-format
msgid "Filter"
msgstr "Фільтрування"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lType)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:44
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:152
#, kde-format
msgid "Output:"
msgstr "Виведення:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTwoSided)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:70
#, kde-format
msgid "Two Sided"
msgstr "Двобічний"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShifted)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:77
#, kde-format
msgid "Shifted"
msgstr "Зсунутий"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXScale)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:129
#, kde-format
msgid "X-Axis Scale:"
msgstr "Масштабування вісі X:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWindow)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:194
#, kde-format
msgid "Window:"
msgstr "Вікно:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunc)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfunctioncurvedockgeneraltab.ui:136
#: src/frontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:61
#, kde-format
msgid "Function:"
msgstr "Функція:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunction)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyfunctioncurvedockgeneraltab.ui:197
#: src/frontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:119
#, kde-format
msgid "f(x) = "
msgstr "f(x) = "
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAbsolute)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:173
#, kde-format
msgid "Absolute area"
msgstr "Площа за модулем"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVariant)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:93
#, kde-format
msgid "Variant:"
msgstr "Варіант:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lParameter)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:158
#, kde-format
msgid "Parameter:"
msgstr "Параметр:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEval)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:188
#, kde-format
msgid "Evaluate:"
msgstr "Обчислити:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTension)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:442
#, kde-format
msgid "Tension:"
msgstr "Розтягування:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lContinuity)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:471
#, kde-format
msgid "Continuity:"
msgstr "Неперервність:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBias)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:500
#, kde-format
msgid "Bias:"
msgstr "Зміщення:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPercentile)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:17
#, kde-format
msgid "Percentile:"
msgstr "Відсоток:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMode)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:50
#, kde-format
msgid "Padding Mode:"
msgstr "Режим вирівнювання:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLeftValue)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:179
#, kde-format
msgid "Left value:"
msgstr "Ліве значення:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRightValue)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:186
#, kde-format
msgid "Right value:"
msgstr "Праве значення:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWeight)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:236
#, kde-format
msgid "Weight:"
msgstr "Вага:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrder)
#: src/frontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:490
#, kde-format
msgid "Polynom Order:"
msgstr "Порядок полінома:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColormap)
#: src/frontend/ui/exampleswidget.ui:73
#, kde-format
msgid "Examples:"
msgstr "Приклади:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bApply)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbApply)
#: src/frontend/ui/fitoptionswidget.ui:30
#: src/frontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:322
#, kde-format
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbPreview)
#: src/frontend/ui/fitoptionswidget.ui:53
#, kde-format
msgid "show the fit function with the given start parameters"
msgstr "показати функцію апроксимації із заданими початковими параметрами"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPreview)
#: src/frontend/ui/fitoptionswidget.ui:56
#, kde-format
msgid "Preview fit function"
msgstr "Попередній перегляд функції апроксимації"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lEps)
#: src/frontend/ui/fitoptionswidget.ui:66
#, kde-format
msgid "Specify the tolerance for the fit algorithm convergence"
msgstr "Вкажіть граничну похибку для збіжності алгоритму апроксимації"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEps)
#: src/frontend/ui/fitoptionswidget.ui:69
#, kde-format
msgid "Tolerance:"
msgstr "Допуск:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseDataErrors)
#: src/frontend/ui/fitoptionswidget.ui:76
#, kde-format
msgid ""
"This option can be used to turn on and off the usage of given data "
"uncertainties when fitting."
msgstr ""
"За допомогою цього пункту можна вмикати і вимикати використання заданих "
"невизначеностей у даних під час апроксимації."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseDataErrors)
#: src/frontend/ui/fitoptionswidget.ui:79
#, kde-format
msgid "Use given data uncertainties"
msgstr "Використовувати задані невизначеності даних"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lEvaluatedPoints)
#: src/frontend/ui/fitoptionswidget.ui:95
#, kde-format
msgid "Number of points to use when evaluating the final fit function"
msgstr ""
"Кількість точок, які слід використати для отримання остаточної функції "
"апроксимації"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEvaluatedPoints)
#: src/frontend/ui/fitoptionswidget.ui:98
#, kde-format
msgid "Evaluated points:"
msgstr "Обчислені точки:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEvalRange)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXRange)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXRangeDateTime)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEvalRangeDateTime)
#: src/frontend/ui/fitoptionswidget.ui:105
#: src/frontend/ui/fitoptionswidget.ui:125
#: src/frontend/ui/fitoptionswidget.ui:221
#: src/frontend/ui/fitoptionswidget.ui:228
#, kde-format
msgid ".."
msgstr ".."
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lMaxIterations)
#: src/frontend/ui/fitoptionswidget.ui:112
#, kde-format
msgid "Specify maximum number of iterations for the fit algorithm"
msgstr "Вкажіть максимальну кількість ітерацій для алгоритму апроксимації"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMaxIterations)
#: src/frontend/ui/fitoptionswidget.ui:115
#, kde-format
msgid "Max. iterations:"
msgstr "Макс. к-ть ітерацій:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbAutoRange)
#: src/frontend/ui/fitoptionswidget.ui:141
#, kde-format
msgid "Select range of data to use for fitting"
msgstr "Виберіть діапазон даних, які буде використано для апроксимації"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoRange)
#: src/frontend/ui/fitoptionswidget.ui:144
#, kde-format
msgid "Auto fit range"
msgstr "Автодіапазон апроксимації"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbAutoEvalRange)
#: src/frontend/ui/fitoptionswidget.ui:154
#, kde-format
msgid "Select the range to evaluate the resulting fit function"
msgstr "Виберіть діапазон для обчислення отриманої функції апроксимації"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoEvalRange)
#: src/frontend/ui/fitoptionswidget.ui:157
#, kde-format
msgid "Auto evaluation range"
msgstr "Діапазон автообчислення"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseResults)
#: src/frontend/ui/fitoptionswidget.ui:167
#, kde-format
msgid "If selected, the resulting fit parameter are set as new start values."
msgstr ""
"Якщо позначено, отримані параметри апроксимації буде встановлено як нові "
"початкові значення."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseResults)
#: src/frontend/ui/fitoptionswidget.ui:170
#, kde-format
msgid "Use results as new start values"
msgstr "Використовувати результати як нові початкові значення"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRobust)
#: src/frontend/ui/fitoptionswidget.ui:183
#, kde-format
msgid "Robust fit:"
msgstr "Стійке наближення:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: src/frontend/ui/fitoptionswidget.ui:235
#, kde-format
msgid "Confidence Interval"
msgstr "Довірчий інтервал"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUnit)
#: src/frontend/ui/fitsheadereditaddunitwidget.ui:17
#, kde-format
msgid "Unit:"
msgstr "Одиниця:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lKey)
#: src/frontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:61
#, kde-format
msgid "Key:"
msgstr "Ключ:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bOpen)
#: src/frontend/ui/fitsheadereditwidget.ui:56
#, kde-format
msgid "Open File..."
msgstr "Відкрити файл…"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bClose)
#: src/frontend/ui/fitsheadereditwidget.ui:63
#, kde-format
msgid "Close File"
msgstr "Закрити файл"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVerticalAlignment)
#: src/frontend/ui/labelwidget.ui:229
#, kde-format
msgid "Vert. Alignment:"
msgstr "Верт. вирівн.:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lOffsetX)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lOffsetY)
#: src/frontend/ui/labelwidget.ui:236 src/frontend/ui/labelwidget.ui:712
#, kde-format
msgid "Distance to the axis tick labels"
msgstr "Відстань до міток позначок вісі"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOffsetX)
#: src/frontend/ui/labelwidget.ui:239
#, kde-format
msgid "Offset X:"
msgstr "Відступ за X:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: src/frontend/ui/labelwidget.ui:246
#, kde-format
msgid "Mode:"
msgstr "Режим:"
#. i18n: ectx: property (html), widget (ResizableTextEdit, teLabel)
#: src/frontend/ui/labelwidget.ui:275
#, kde-format
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><meta charset="
"\"utf-8\" /><style type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"hr { height: 1px; border-width: 0; }\n"
"li.unchecked::marker { content: \"\\2610\"; }\n"
"li.checked::marker { content: \"\\2612\"; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
"\"><br /></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><meta charset="
"\"utf-8\" /><style type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"hr { height: 1px; border-width: 0; }\n"
"li.unchecked::marker { content: \"\\2610\"; }\n"
"li.checked::marker { content: \"\\2612\"; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
"\"><br /></p></body></html>"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFontTeX)
#: src/frontend/ui/labelwidget.ui:368
#, kde-format
msgid "Main font:"
msgstr "Основний шрифт:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbShowPlaceholderText)
#: src/frontend/ui/labelwidget.ui:411
#, kde-format
msgid "Show Placeholder Text (editable)"
msgstr "Показувати замінник тексту (можна редагувати)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lText)
#: src/frontend/ui/labelwidget.ui:593
#, kde-format
msgid "Text:"
msgstr "Текст:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHorizontalAlignment)
#: src/frontend/ui/labelwidget.ui:682
#, kde-format
msgid "Hor. Alignment:"
msgstr "Гор. вирівн.:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOffsetY)
#: src/frontend/ui/labelwidget.ui:715
#, kde-format
msgid "Offset Y:"
msgstr "Відступ за Y:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lY)
#: src/frontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:116
#, kde-format
msgid "y = "
msgstr "y = "
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lX)
#: src/frontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:132
#, kde-format
msgid "x = "
msgstr "x = "
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lZ)
#: src/frontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:148
#, kde-format
msgid "f(x,y) = "
msgstr "f(x,y) = "
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillQoS)
#: src/frontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:23
#, kde-format
msgid "QoS"
msgstr "QoS"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
#: src/frontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:130
#, kde-format
msgid "Mean deviation"
msgstr "Середнє відхилення"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
#: src/frontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:141
#, kde-format
msgid "Mean deviation around median"
msgstr "Середнє відхилення від медіани"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
#: src/frontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:152
#, kde-format
msgid "Median deviation"
msgstr "Медіана відхилення"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillQoS)
#: src/frontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:206
#, kde-format
msgid "0"
msgstr "0"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillQoS)
#: src/frontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:216
#, kde-format
msgid "2"
msgstr "2"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillOwnMessage)
#: src/frontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:224
#, kde-format
msgid "Own message:"
msgstr "Власне повідомлення:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillMessageType)
#: src/frontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:231
#, kde-format
msgid "Message type:"
msgstr "Тип повідомлення:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillUpdate)
#: src/frontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:239
#, kde-format
msgid "Time Interval"
msgstr "Інтервал часу"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillUpdate)
#: src/frontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:244
#, kde-format
msgid "On Click"
msgstr "При клацанні"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillUpdateInterval)
#: src/frontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:255
#, kde-format
msgid "Time interval:"
msgstr "Інтервал оновлення:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, leWillUpdateInterval)
#: src/frontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:262
#, kde-format
msgid "10000"
msgstr "10000"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillMessageType)
#: src/frontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:276
#, kde-format
msgid "Own Message"
msgstr "Власне повідомлення"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillMessageType)
#: src/frontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:281
#, kde-format
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillMessageType)
#: src/frontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:286
#, kde-format
msgid "Last Message Received"
msgstr "Останнє отримане повідомлення"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUseRetainMessage)
#: src/frontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:301
#, kde-format
msgid "Retain:"
msgstr "Утримання:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillStatistics)
#: src/frontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:308
#, kde-format
msgid "Will statistics:"
msgstr "Статистика Will:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillUpdateType)
#: src/frontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:315
#, kde-format
msgid "Update type:"
msgstr "Тип оновлення:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbDensityEnabled)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbLevelsEnabled)
#: src/frontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:30
#: src/frontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:304
#, kde-format
msgid "Activate"
msgstr "Задіяти"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColorMap)
#: src/frontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:40
#, kde-format
msgid "Color map:"
msgstr "Карта кольорів:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bCreateColorMap)
#: src/frontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:86
#, kde-format
msgid "Create new color map"
msgstr "Створити карту кольорів"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bOpenColorMap)
#: src/frontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:149
#, kde-format
msgid "Open existing color map"
msgstr "Відкрити наявну карту кольорів"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillBrushStyle)
#: src/frontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:211
#, kde-format
msgid "Pattern:"
msgstr "Візерунок:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lThreshold)
#: src/frontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:221
#, kde-format
msgid "Threshold:"
msgstr "Поріг:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, leThreshold)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, leLevelsNumber)
#: src/frontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:234
#: src/frontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:297
#, kde-format
msgid "10"
msgstr "10"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMeshEnabled)
#: src/frontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:241
#, kde-format
msgid "Mesh"
msgstr "Сітка"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRelativeScaleEnabled)
#: src/frontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:248
#, kde-format
msgid "Relative scale"
msgstr "Відносна шкала"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevelsTop)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevels)
#: src/frontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:277
#: src/frontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:87
#, kde-format
msgid "Levels"
msgstr "Рівні"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevelsNumber)
#: src/frontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:284
#, kde-format
msgid "Number of levels:"
msgstr "Кількість рівнів:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevelsLineWidth)
#: src/frontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:314
#, kde-format
msgid "Line width:"
msgstr "Товщина лінії:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevelsLineColor)
#: src/frontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:331
#, kde-format
msgid "Line color:"
msgstr "Колір лінії:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbLevelsMultiColoring)
#: src/frontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:341
#, kde-format
msgid "Multicoloring"
msgstr "Багатоколірність"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lInstalledTemplates)
#: src/frontend/ui/PlotTemplateDialog.ui:33
#, kde-format
msgid "Installed Templates:"
msgstr "Встановлені шаблони:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPreview)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: src/frontend/ui/PlotTemplateDialog.ui:47
#: src/frontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:149
#, kde-format
msgid "Preview:"
msgstr "Перегляд:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLocation)
#: src/frontend/ui/PlotTemplateDialog.ui:102
#, kde-format
msgid "Location:"
msgstr "Розташування:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCache)
#: src/frontend/ui/settingsdatasetspage.ui:26
#, kde-format
msgid "Cache:"
msgstr "Кеш:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lKaggle)
#: src/frontend/ui/settingsdatasetspage.ui:39
#, kde-format
msgid "Kaggle"
msgstr "Kaggle"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lKagglePath)
#: src/frontend/ui/settingsdatasetspage.ui:46
#, kde-format
msgid "CLI Path:"
msgstr "Шлях до CLI:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSize)
#: src/frontend/ui/settingsdatasetspage.ui:66
#, kde-format
msgid "Total size - "
msgstr "Загальний розмір — "
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFiles)
#: src/frontend/ui/settingsdatasetspage.ui:73
#, kde-format
msgid "Files - "
msgstr "Файли — "
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bClearCache)
#: src/frontend/ui/settingsdatasetspage.ui:93
#, kde-format
msgid "Clear"
msgstr "Спорожнити"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAutoSave)
#: src/frontend/ui/settingsgeneralpage.ui:17
#, kde-format
msgid "Auto-save:"
msgstr "Автозбереження:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDockWindowPositionReopen)
#: src/frontend/ui/settingsgeneralpage.ui:46
#, kde-format
msgid "Dock Widget Placement:"
msgstr "Розташування віджетів бічної панелі:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStartup)
#: src/frontend/ui/settingsgeneralpage.ui:67
#, kde-format
msgid "Startup:"
msgstr "Запуск:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkGUMTerms)
#: src/frontend/ui/settingsgeneralpage.ui:84
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>Use terms compliant with the <a href=\"http://www.bipm."
"org/utils/common/documents/jcgm/JCGM_100_2008_E.pdf\"><span style=\" text-"
"decoration: underline; color:#2980b9;\">Guide to the Expression of "
"Uncertainty in Measurement (GUM)</span></a></p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head/><body><p>Використовувати терміни, сумісні із <a href=\"http://"
"www.bipm.org/utils/common/documents/jcgm/JCGM_100_2008_E.pdf\"><span style="
"\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">Guide to the Expression of "
"Uncertainty in Measurement (GUM)</span></a></p></body></html>"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkGUMTerms)
#: src/frontend/ui/settingsgeneralpage.ui:87
#, kde-format
msgid "GUM compliant"
msgstr "Сумісні з GUM"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCompatible)
#: src/frontend/ui/settingsgeneralpage.ui:97
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>Save projects in a compatible format that can be "
"opened in LabPlot versions older than 2.9.</p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head/><body><p>Зберігати проєкти у сумісному форматі, який можна буде "
"відкривати у версіях LabPlot, давніших за 2.9.</p></body></html>"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCompatible)
#: src/frontend/ui/settingsgeneralpage.ui:100
#, kde-format
msgid "Save in compatible format"
msgstr "Зберегти у сумісному форматі"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumberOptions)
#: src/frontend/ui/settingsgeneralpage.ui:107
#, kde-format
msgid "Number Options:"
msgstr "Параметри чисел:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUnits)
#: src/frontend/ui/settingsgeneralpage.ui:114
#, kde-format
msgid "Units:"
msgstr "Одиниці:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNewProject)
#: src/frontend/ui/settingsgeneralpage.ui:121
#, kde-format
msgid "New Project:"
msgstr "Новий проєкт:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIncludeTrailingZeroesAfterDot)
#: src/frontend/ui/settingsgeneralpage.ui:128
#, kde-format
msgid "Include trailing zeroes after dot"
msgstr "Включати завершальні нулі після крапки"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNewProjectNotebook)
#: src/frontend/ui/settingsgeneralpage.ui:135
#, kde-format
msgid "Notebook:"
msgstr "Нотатник:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSaveCalculations)
#: src/frontend/ui/settingsgeneralpage.ui:155
#, kde-format
msgid "Compatibility:"
msgstr "Сумісність:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOmitGroupSeparator)
#: src/frontend/ui/settingsgeneralpage.ui:197
#, kde-format
msgid "Omit group separator"
msgstr "Пропускати роздільник груп"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTracing)
#: src/frontend/ui/settingsgeneralpage.ui:214
#, kde-format
msgid "Tracing:"
msgstr "Трасування:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInfoTrace)
#: src/frontend/ui/settingsgeneralpage.ui:245
#, kde-format
msgid "Info"
msgstr "Відомості"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPerfTrace)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPerformance)
#: src/frontend/ui/settingsgeneralpage.ui:281
#: src/frontend/ui/settingsworksheetpage.ui:50
#, kde-format
msgid "Performance"
msgstr "Швидкодія"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDebugTrace)
#: src/frontend/ui/settingsgeneralpage.ui:301
#, kde-format
msgid "Debug"
msgstr "Діагностика"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOmitLeadingZeroInExponent)
#: src/frontend/ui/settingsgeneralpage.ui:311
#, kde-format
msgid "Omit leading zero in exponent"
msgstr "Пропускати перший нуль у степені"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTitleBar)
#: src/frontend/ui/settingsgeneralpage.ui:318
#, kde-format
msgid "Title Bar:"
msgstr "Смужка заголовка:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: src/frontend/ui/settingsgeneralpage.ui:402
#, kde-format
msgid "Save Calculations:"
msgstr "Збереження обчислень:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGUMTerms)
#: src/frontend/ui/settingsgeneralpage.ui:409
#, kde-format
msgid "Terms:"
msgstr "Терміни:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseHyphen)
#: src/frontend/ui/settingsgeneralpage.ui:439
#, kde-format
msgid "Use Hyphen '-' instead of Minus '–'"
msgstr "Використовувати дефіс «-» замість мінуса «–»"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPresenterMode_2)
#: src/frontend/ui/settingsnotebookpage.ui:26
#: src/frontend/ui/settingsworksheetpage.ui:38
#, kde-format
msgid "Appearance"
msgstr "Вигляд"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSyntaxHighlighting)
#: src/frontend/ui/settingsnotebookpage.ui:33
#, kde-format
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "Підсвічування синтаксису"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSyntaxCompletion)
#: src/frontend/ui/settingsnotebookpage.ui:40
#, kde-format
msgid "Syntax Completion"
msgstr "Доповнення синтаксичних конструкцій"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLineNumbers)
#: src/frontend/ui/settingsnotebookpage.ui:47
#, kde-format
msgid "Line Numbers"
msgstr "Номери рядків"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLatexTypesetting)
#: src/frontend/ui/settingsnotebookpage.ui:54
#, kde-format
msgid "LaTeX Typesetting"
msgstr "Типографський набір LaTeX"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAnimations)
#: src/frontend/ui/settingsnotebookpage.ui:61
#, kde-format
msgid "Animations"
msgstr "Анімація"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: src/frontend/ui/settingsnotebookpage.ui:90
#, kde-format
msgid "Evaluation"
msgstr "Обчислення"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkReevaluateEntries)
#: src/frontend/ui/settingsnotebookpage.ui:97
#, kde-format
msgid "Re-evaluate entries automatically"
msgstr "Автоматично переобчилювати записи"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAskConfirmation)
#: src/frontend/ui/settingsnotebookpage.ui:104
#, kde-format
msgid "Ask for confirmation when restarting"
msgstr "Питати про підтвердження при перезапуску"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: src/frontend/ui/settingsprintingpage.ui:16
#, kde-format
msgid "Auto-Save"
msgstr "Автозбереження"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: src/frontend/ui/settingsprintingpage.ui:22
#, kde-format
msgid "TODO"
msgstr "ЩЕ НЕ НАПИСАНО"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAppearance)
#: src/frontend/ui/settingsspreadsheetpage.ui:23
#, kde-format
msgid "Header"
msgstr "Заголовок"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowColumnType)
#: src/frontend/ui/settingsspreadsheetpage.ui:30
#, kde-format
msgid "Show column type"
msgstr "Показувати тип стовпчика"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPlotDesignation)
#: src/frontend/ui/settingsspreadsheetpage.ui:37
#, kde-format
msgid "Show plot designation"
msgstr "Показувати позначення графіка"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bResetLayout)
#: src/frontend/ui/settingswelcomepage.ui:17
#, kde-format
msgid "Reset Layout"
msgstr "Скинути компонування"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPreviewThumbnailSize)
#: src/frontend/ui/settingsworksheetpage.ui:141
#, kde-format
msgid "Thumbnail Size:"
msgstr "Розмір мініатюр:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDoubleBuffering)
#: src/frontend/ui/settingsworksheetpage.ui:164
#, kde-format
msgid "Double buffering"
msgstr "Подвійна буферизація"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTheme)
#: src/frontend/ui/settingsworksheetpage.ui:171
#, kde-format
msgid "Theme:"
msgstr "Тема:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPresenterModeInteractive)
#: src/frontend/ui/settingsworksheetpage.ui:178
#, kde-format
msgid "Interactive"
msgstr "Інтерактивний"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTexEngine)
#: src/frontend/ui/settingsworksheetpage.ui:185
#, kde-format
msgid "Typesetting engine:"
msgstr "Рушій типографського набору:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lType)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:42
#, kde-format
msgid "Add:"
msgstr "Додати:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTimeValueStart)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:78
#, kde-format
msgid "Start Time:"
msgstr "Час початку:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValueEnd)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:91
#, kde-format
msgid "End Value:"
msgstr "Кінцеве значення:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBaselineParameter1)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:136
#, kde-format
msgid "Smoothness (Power of 10):"
msgstr "Плавність (степінь 10):"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBaselineParameter2)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:162
#, kde-format
msgid "Termination Ratio:"
msgstr "Коефіцієнт переривання:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValueStart)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:175
#, kde-format
msgid "Start Value:"
msgstr "Початкове значення:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBaselineParameter3)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:257
#, kde-format
msgid "Iterations:"
msgstr "Ітерацій:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTimeValueEnd)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:308
#, kde-format
msgid "End Time:"
msgstr "Час завершення:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumeric)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:47
#, kde-format
msgid "Numeric Values"
msgstr "Числові значення"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMode)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConditionText)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConditionDateTime)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:67
#: src/frontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:128
#: src/frontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:234
#, kde-format
msgid "Condition:"
msgstr "Умова:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMax)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMaxDateTime)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:81
#: src/frontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:227
#: src/frontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:334
#: src/frontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:398
#, kde-format
msgid "max."
msgstr "макс."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lText)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:144
#, kde-format
msgid "Text Values"
msgstr "Текстові значення"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:203
#, kde-format
msgid "DateTime Values"
msgstr "Значення дати-часу"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:97
#, kde-format
msgid "Fix:"
msgstr "Виправлення:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leFileName)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:36
#: src/frontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:63
#, kde-format
msgid "Specify the name of the file to export."
msgstr "Вкажіть назву файла для експортування."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportArea)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:135
#, kde-format
msgid "Area to export:"
msgstr "Експортувати ділянку:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMatrixHHeader)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:142
#, kde-format
msgid "Export horizontal header:"
msgstr "Експортувати горизонтальний заголовок:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEmptyRows)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:149
#, kde-format
msgid "Skip empty rows:"
msgstr "Пропустити порожні рядки:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMatrixVHeader)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:156
#, kde-format
msgid "Export vertical header:"
msgstr "Експортувати вертикальний заголовок:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, compressionGroup)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:192
#, kde-format
msgid "Compression"
msgstr "Стискання"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbLZ4)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:205
#, kde-format
msgid "LZ4"
msgstr "LZ4"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbZSTD)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:212
#, kde-format
msgid "ZSTD"
msgstr "ZSTD"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:222
#, kde-format
msgid "Compression Level"
msgstr "Рівень стискання"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportToFITS)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:232
#, kde-format
msgid "Export to:"
msgstr "Експортувати до:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGridLines)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:253
#, kde-format
msgid "Grid lines:"
msgstr "Лінії сітки:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHeader)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:270
#, kde-format
msgid "Headers:"
msgstr "Заголовки:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCaptions)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:277
#, kde-format
msgid "Table captions:"
msgstr "Підписи таблиці:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportHeader)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:284
#, kde-format
msgid "Export header:"
msgstr "Експортувати заголовок:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColumnAsUnits)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:307
#, kde-format
msgid "Comments as column units:"
msgstr "Коментарі як одиниці виміру для стовпчиків:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/flattencolumnswidget.ui:26
#, kde-format
msgid "Flatten selected columns relative to:"
msgstr "Спростити позначені стовпчики відносно:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHightlight)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:31
#, kde-format
msgid "Highlight:"
msgstr "Підсвічування:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColorMap)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:38
#, kde-format
msgid "Color Map:"
msgstr "Карта кольорів:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColors)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:117
#, kde-format
msgid "Colors"
msgstr "Кольори"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoUpdate)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:152
#, kde-format
msgid "auto update the values"
msgstr "автоматично оновлювати значення"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoResize)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:162
#, kde-format
msgid "auto resize the column"
msgstr "автоматично змінювати розмір стовпчика"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCurvePlacement)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:154
#, kde-format
msgid "Placement"
msgstr "Розташування"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbCurvePlacementAllInOnePlotArea)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:160
#, kde-format
msgid "All Plots in one Plot Area"
msgstr "Усі креслення в одній області креслення"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbCurvePlacementAllInOwnPlotArea)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:170
#, kde-format
msgid "One Plot Area per Plot"
msgstr "Одна область креслення на графік"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlotPlacementExistingPlotArea)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:186
#, kde-format
msgid "Existing Plot Area"
msgstr "наявної області креслення"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlotPlacementExistingWorksheet)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:196
#, kde-format
msgid "&New Plot Area in an existing Worksheet"
msgstr "нової області креслення на наявному робочому аркуші"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlotPlacementNewWorksheet)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:203
#, kde-format
msgid "New Plot Area in a new Worksheet"
msgstr "нової області креслення на новому робочому аркуші"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCreateDataCurve)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:226
#, kde-format
msgid "Create Plot for original Data"
msgstr "Створити графік для початкових даних"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lParameter2)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:41
#, kde-format
msgid "2:"
msgstr "2:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunc)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:56
#, kde-format
msgid "p(x)"
msgstr "p(x)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lParameter1)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:87
#, kde-format
msgid "1:"
msgstr "1:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lParameter3)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:109
#, kde-format
msgid "3:"
msgstr "3:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbDistribution)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:145
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>Random number distributions as defined in <a href="
"\"https://www.gnu.org/software/gsl/doc/html/randist.html\"><span style=\" "
"text-decoration: underline; color:#2980b9;\">GSL documentation</span></a></"
"p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head/><body><p>Розподіли випадкових чисел, як їх визначено у <a href="
"\"https://www.gnu.org/software/gsl/doc/html/randist.html\"><span style=\" "
"text-decoration: underline; color:#2980b9;\">документації до GSL</span></a></"
"p></body></html>"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSeed)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:152
#, kde-format
msgid "Seed:"
msgstr "База:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMin)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/rescalewidget.ui:69
#, kde-format
msgid "a:"
msgstr "a:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMax)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/rescalewidget.ui:79
#, kde-format
msgid "b:"
msgstr "b:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lReplaceDateTime)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lReplace)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lReplaceText)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:80
#: src/frontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:87
#: src/frontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:561
#, kde-format
msgid "Replace:"
msgstr "Замінити:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFind)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:97
#, kde-format
msgid "Find:"
msgstr "Знайти:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbOrder)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:134
#, kde-format
msgid "Search order"
msgstr "Порядок пошуку"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbMatchCase)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:147
#: src/frontend/ui/spreadsheet/searchwidget.ui:119
#, kde-format
msgid "Match case sensitive"
msgstr "З урахуванням регістру"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbSelectionOnly)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:164
#, kde-format
msgid "Search in the selection only"
msgstr "Шукати лише у позначеному фрагменті"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFindNext)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:194
#: src/frontend/ui/spreadsheet/searchwidget.ui:91
#, kde-format
msgid "Jump to next match"
msgstr "Перейти до наступного відповідника"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFindPrev)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:208
#: src/frontend/ui/spreadsheet/searchwidget.ui:105
#, kde-format
msgid "Jump to previous match"
msgstr "Перейти до попереднього відповідника"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bReplaceNext)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:222
#, kde-format
msgid "Replace next match"
msgstr "Замінити наступний збіг"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bReplaceAll)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:232
#, kde-format
msgid "Replace all matches"
msgstr "Замінити всі відповідники"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bReplaceAll)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:235
#, kde-format
msgid "Replace &All"
msgstr "Замінити &всі"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bFindAll)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:242
#, kde-format
msgid "&Find All"
msgstr "&Знайти всі"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbSwitchFindReplace)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:249
#, kde-format
msgid "Switch to incremental search bar"
msgstr "Перемкнутися на покроковий пошук"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbReplace)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbReplaceText)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:525
#: src/frontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:574
#, kde-format
msgid "Text to replace with"
msgstr "Замінити цим текстом"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFind)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/searchwidget.ui:50
#, kde-format
msgid "F&ind:"
msgstr "З&найти:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbFind)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/searchwidget.ui:78
#, kde-format
msgid "Text to search for"
msgstr "Текст, який слід шукати"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbSwitchFindReplace)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/searchwidget.ui:158
#, kde-format
msgid "Switch to power search and replace bar"
msgstr "Перемкнути на панель потужного пошуку і заміни"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColumns)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/sortdialogwidget.ui:17
#, kde-format
msgid "Sort by"
msgstr "Критерій упорядковування"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbOrdering)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/sortdialogwidget.ui:64
#, kde-format
msgid "Ascending"
msgstr "За зростанням"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbOrdering)
#: src/frontend/ui/spreadsheet/sortdialogwidget.ui:73
#, kde-format
msgid "Descending"
msgstr "За спаданням"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportTo)
#: src/frontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:73
#, kde-format
msgid "Target:"
msgstr "Призначення:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportArea)
#: src/frontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:99
#, kde-format
msgid "Area to Export:"
msgstr "Експортувати ділянку:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lExportBackground)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkExportBackground)
#: src/frontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:116
#: src/frontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:126
#, kde-format
msgid "Check this option if the worksheet background should be exported."
msgstr "Позначте цей пункт, якщо слід експортувати тло робочого аркуша."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportBackground)
#: src/frontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:119
#, kde-format
msgid "Export Background:"
msgstr "Експортувати тло:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lResolution)
#: src/frontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:139
#, kde-format
msgid "Resolution:"
msgstr "Роздільна здатність:"
#: src/frontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:117
#, kde-format
msgid "Zero Baseline"
msgstr "нульова базова лінія"
#: src/frontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:124
#, kde-format
msgid "Pattern"
msgstr "візерунок"
#: src/frontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:127
#, kde-format
msgid "Single Color"
msgstr "простий колір"
#: src/frontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:128
#, kde-format
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "горизонтальний градієнт"
#: src/frontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:129
#, kde-format
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "вертикальний градієнт"
#: src/frontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:130
#, kde-format
msgid "Diag. Gradient (From Top Left)"
msgstr "діаг. градієнт (з верхнього лівого кута)"
#: src/frontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:131
#, kde-format
msgid "Diag. Gradient (From Bottom Left)"
msgstr "діаг. градієнт (з нижнього лівого кута)"
#: src/frontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:132
#, kde-format
msgid "Radial Gradient"
msgstr "Радіальний градієнт"
#: src/frontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:135
#, kde-format
msgid "Scaled and Cropped"
msgstr "Масштабоване та обрізане"
#: src/frontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:136
#, kde-format
msgid "Scaled"
msgstr "Масштабоване"
#: src/frontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:137
#, kde-format
msgid "Scaled, Keep Proportions"
msgstr "Масштабоване, зі збереженням пропорцій"
#: src/frontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:139
#, kde-format
msgid "Tiled"
msgstr "Плиткою"
#: src/frontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:140
#, kde-format
msgid "Center Tiled"
msgstr "Плиткою за центром"
#: src/frontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:266
#, kde-format
msgid "%1 elements: background color style changed"
msgstr "Елементи %1: змінено стиль кольору тла"
#: src/frontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:94
#: src/frontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:99
#, kde-format
msgid "No Error"
msgstr "Без помилок"
#: src/frontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:95
#: src/frontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:100
#, kde-format
msgid "Symmetric"
msgstr "симетрично"
#: src/frontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:96
#: src/frontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:101
#, kde-format
msgid "Asymmetric"
msgstr "асиметрично"
#: src/frontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:104
#, kde-format
msgid ""
"Specify whether the data points have errors and of which type.\n"
"Note, changing this type is not possible once at least one point was read."
msgstr ""
"Вкажіть, чи є похибки у координатах точок даних і, якщо є, якого типу ці "
"похибки.\n"
"Зауважте, що зміна типу можлива лише до читання першої точки."
#: src/frontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:333
#, kde-format
msgid "Cartesian (x, y)"
msgstr "Декартова (x, y)"
#: src/frontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:334
#, kde-format
msgid "Polar (x, y°)"
msgstr "Полярна (x, y°)"
#: src/frontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:335
#, kde-format
msgid "Polar (x, y(rad))"
msgstr "Полярна (x, y(рад))"
#: src/frontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:336
#, kde-format
msgid "Logarithmic (ln(x), ln(y))"
msgstr "Логарифмічна (ln(x), ln(y))"
#: src/frontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:337
#, kde-format
msgid "Logarithmic (ln(x), y)"
msgstr "Логарифмічна (ln(x), y)"
#: src/frontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:338
#, kde-format
msgid "Logarithmic (x, ln(y))"
msgstr "Логарифмічна (x, ln(y))"
#: src/frontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:339
#, kde-format
msgid "Logarithmic (log(x), log(y))"
msgstr "Логарифмічна (log(x), log(y))"
#: src/frontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:340
#, kde-format
msgid "Logarithmic (log(x), y)"
msgstr "Логарифмічна (log(x), y)"
#: src/frontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:341
#, kde-format
msgid "Logarithmic (x, log(y))"
msgstr "Логарифмічна (x, log(y))"
#: src/frontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:342
#, kde-format
msgid "Ternary (x, y, z)"
msgstr "Тривимірна (x, y, z)"
#: src/frontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:345
#, kde-format
msgid "No Image"
msgstr "Немає зображення"
#: src/frontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:346
#, kde-format
msgid "Original Image"
msgstr "Початкове зображення"
#: src/frontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:347
#, kde-format
msgid "Processed Image"
msgstr "Оброблене зображення"
#: src/frontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:350
#: src/frontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:358
#, kde-format
msgid ""
"Select the range for the value, the degree of lightness of the color.\n"
"Everything outside of this range will be set to white."
msgstr ""
"Виберіть діапазон значень, ступенів освітленості кольору.\n"
"Усі ділянки зі значеннями поза цим діапазоном буде зафарбовано білим "
"кольором."
#: src/frontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:351
#: src/frontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:359
#, kde-format
msgid ""
"Select the range for the intensity.\n"
"Everything outside of this range will be set to white."
msgstr ""
"Виберіть діапазон інтенсивності.\n"
"Усі ділянки із інтенсивністю поза цим діапазоном буде зафарбовано білим "
"кольором."
#: src/frontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:353
#: src/frontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:360
#, kde-format
msgid ""
"Select the range for the colors that are not part of the background color.\n"
"Everything outside of this range will be set to white."
msgstr ""
"Виберіть діапазон кольорів, які не є частиною кольору тла.\n"
"Усі кольори поза цим діапазоном буде перетворено на білий колір."
#: src/frontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:354
#: src/frontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:356
#, kde-format
msgid ""
"Select the range for the hue.\n"
"Everything outside of this range will be set to white."
msgstr ""
"Виберіть діапазон відтінків.\n"
"Усі відтінки поза цим діапазоном буде перетворено на білий колір."
#: src/frontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:355
#: src/frontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:357
#, kde-format
msgid ""
"Select the range for the saturation.\n"
"Everything outside of this range will be set to white."
msgstr ""
"Виберіть діапазон насиченості.\n"
"Усі ділянки із насиченістю поза цим діапазоном буде зафарбовано білим "
"кольором."
#: src/frontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:367
#, kde-format
msgid "Save project before using this option"
msgstr "Збережіть проєкт, перш ніж користуватися цим пунктом"
#: src/frontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:376
#, kde-format
msgid "Invalid image"
msgstr "Некоректне зображення"
#: src/frontend/widgets/ErrorBarWidget.cpp:46
#, kde-format
msgid "X Uncertainty"
msgstr "Невизначеність за X"
#: src/frontend/widgets/ErrorBarWidget.cpp:47
#: src/frontend/widgets/ErrorBarWidget.cpp:55
#, kde-format
msgid "No Uncertainties"
msgstr "Немає невизначеності"
#: src/frontend/widgets/ErrorBarWidget.cpp:49
#: src/frontend/widgets/ErrorBarWidget.cpp:57
#: src/frontend/widgets/ErrorBarWidget.cpp:64
#: src/frontend/widgets/ErrorBarWidget.cpp:71
#, kde-format
msgid "Poisson variance, sqrt(N)"
msgstr "Дисперсія Пуассона, sqrt(N)"
#: src/frontend/widgets/ErrorBarWidget.cpp:50
#: src/frontend/widgets/ErrorBarWidget.cpp:58
#, kde-format
msgid "Custom Uncertainty Values, symmetric"
msgstr "Нетипові значення невизначеності, симетричний"
#: src/frontend/widgets/ErrorBarWidget.cpp:51
#: src/frontend/widgets/ErrorBarWidget.cpp:59
#, kde-format
msgid "Custom Uncertainty Values, asymmetric"
msgstr "Нетипові значення невизначеності, асиметричний"
#: src/frontend/widgets/ErrorBarWidget.cpp:54
#, kde-format
msgid "Y Uncertainty"
msgstr "Невизначеність за Y"
#: src/frontend/widgets/ErrorBarWidget.cpp:62
#: src/frontend/widgets/ErrorBarWidget.cpp:69
#, kde-format
msgid "No Errors"
msgstr "Без помилок"
#: src/frontend/widgets/ErrorBarWidget.cpp:65
#: src/frontend/widgets/ErrorBarWidget.cpp:72
#, kde-format
msgid "Custom Error Values, symmetric"
msgstr "Нетипові значення похибки, симетричний"
#: src/frontend/widgets/ErrorBarWidget.cpp:66
#: src/frontend/widgets/ErrorBarWidget.cpp:73
#, kde-format
msgid "Custom Error Values, asymmetric"
msgstr "Нетипові значення похибки, асиметричний"
#: src/frontend/widgets/ErrorBarWidget.cpp:100
#, kde-format
msgid "Bars with Ends"
msgstr "риски з кінчиками"
#: src/frontend/widgets/ErrorBarWidget.cpp:254
#: src/frontend/widgets/ErrorBarWidget.cpp:310
#, kde-format
msgid "Data, +-:"
msgstr "Дані, +-:"
#: src/frontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:192
#, kde-format
msgid "Start Value"
msgstr "Початкове значення"
#: src/frontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:192
#, kde-format
msgid "Fixed"
msgstr "Фіксоване"
#: src/frontend/widgets/FITSHeaderEditAddUnitDialog.cpp:30
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add New Unit"
msgstr "Додати нову одиницю"
#: src/frontend/widgets/FITSHeaderEditAddUnitDialog.cpp:36
#, kde-format
msgid "Enter unit name here"
msgstr "Тут можна ввести назву одиниці"
#: src/frontend/widgets/FITSHeaderEditDialog.cpp:39
#, kde-format
msgid "&Save"
msgstr "&Зберегти"
#: src/frontend/widgets/FITSHeaderEditDialog.cpp:46
#: src/frontend/widgets/FITSHeaderEditDialog.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "FITS Metadata Editor"
msgstr "Редактор метаданих FITS"
#: src/frontend/widgets/FITSHeaderEditDialog.cpp:75
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "FITS Metadata Editor [Changed]"
msgstr "Редактор метаданих FITS [змінено]"
#: src/frontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:43
#, kde-format
msgid "&Add Keyword"
msgstr "&Додати ключове слово"
#: src/frontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:47
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Specify the New Keyword"
msgstr "Вкажіть нове ключове слово"
#: src/frontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:54
#, kde-format
msgid "Specify the name"
msgstr "Вкажіть назву"
#: src/frontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:55
#, kde-format
msgid "Specify the value"
msgstr "Вкажіть значення"
#: src/frontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:56
#, kde-format
msgid "Specify the comment"
msgstr "Вкажіть коментар"
#: src/frontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:87
#, kde-format
msgid "Cannot add new keyword without key, would you like to try again?"
msgstr "Не можна додавати ключові слова без ключа. Хочете повторити спробу?"
#: src/frontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:88
#, kde-format
msgid "Cannot add empty key"
msgstr "Не можна додавати порожній ключ"
#: src/frontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:47
#, kde-format
msgid "Add new keyword"
msgstr "Додати нове ключове слово"
#: src/frontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:51
#, kde-format
msgid "Remove selected keyword"
msgstr "Вилучити позначене ключове слово"
#: src/frontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:55
#, kde-format
msgid "Add unit to keyword"
msgstr "Додати одиницю до ключового слова"
#: src/frontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:59
#, kde-format
msgid "Close file"
msgstr "Закрити файл"
#: src/frontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:174
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Open FITS File"
msgstr "Відкриття файла FITS"
#: src/frontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:209
#, kde-format
msgid "Cannot open file, file already opened."
msgstr "Неможливо відкрити файл, адже його вже відкрито."
#: src/frontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:209
#, kde-format
msgid "File already opened"
msgstr "Файл вже відкрито"
#: src/frontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:271
#, kde-format
msgid "Add New Keyword"
msgstr "Додати нове ключове слово"
#: src/frontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:272
#, kde-format
msgid "Remove Keyword"
msgstr "Вилучити ключове слово"
#: src/frontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:274
#, kde-format
msgid "Add Unit"
msgstr "Додати одиницю виміру"
#: src/frontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:322
#: src/frontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:329
#, kde-format
msgid "Cannot add keyword, keyword already added"
msgstr "Неможливо додати ключове слово. Таке ключове слово уже додано."
#: src/frontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:322
#: src/frontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:329
#: src/frontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:336
#, kde-format
msgid "Cannot Add Keyword"
msgstr "Не вдалося додати ключове слово"
#: src/frontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:336
#, kde-format
msgid "Cannot add mandatory keyword, they are already present"
msgstr "Не можна додавати обов'язкові ключові слова. Ці слова уже додано."
#: src/frontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:380
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to delete the keyword '%1'?"
msgstr "Ви справді хочете вилучити ключове слово «%1»?"
#: src/frontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:381
#, kde-format
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Підтвердження вилучення"
#: src/frontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:401
#, kde-format
msgid "Cannot remove mandatory keyword."
msgstr "Не можна вилучати обов'язкові ключові слова."
#: src/frontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:401
#, kde-format
msgid "Removing Keyword"
msgstr "Вилучаємо ключове слово"
#: src/frontend/widgets/LabelWidget.cpp:522
#, kde-format
msgid ""
"Use logical instead of absolute coordinates to specify the position on the "
"plot"
msgstr ""
"Використовувати замість абсолютних координат для визначення позиції на "
"кресленні логічні"
#: src/frontend/widgets/LabelWidget.cpp:527
#, kde-format
msgid ""
"Text setting mode:<ul><li>Text - text setting using rich-text formatting</"
"li><li>LaTeX - text setting using LaTeX, installation of LaTeX required</"
"li><li>Markdown - text setting using Markdown markup language</li></ul>"
msgstr ""
"Режим обробки тексту:<ul><li>Текст — режим форматованого тексту</"
"li><li>LaTeX — режим з використанням LaTeX, має бути встановлено дистрибутив "
"LaTeX</li><li>Markdown — режим мови розмітки Markdown</li></ul>"
#: src/frontend/widgets/LabelWidget.cpp:535
#, kde-format
msgid ""
"Text setting mode:<ul><li>Text - text setting using rich-text formatting</"
"li><li>LaTeX - text setting using LaTeX, installation of LaTeX required</"
"li></ul>"
msgstr ""
"Режим обробки тексту:<ul><li>Текст — режим форматованого тексту</"
"li><li>LaTeX — режим з використанням LaTeX, має бути встановлено дистрибутив "
"LaTeX</li></ul>"
#: src/frontend/widgets/LabelWidget.cpp:543
#, kde-format
msgid "Bold"
msgstr "Напівжирний"
#: src/frontend/widgets/LabelWidget.cpp:544
#, kde-format
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"
#: src/frontend/widgets/LabelWidget.cpp:545
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "Підкреслений"
#: src/frontend/widgets/LabelWidget.cpp:546
#, kde-format
msgid "Strike Out"
msgstr "Перекреслений"
#: src/frontend/widgets/LabelWidget.cpp:547
#, kde-format
msgid "Super Script"
msgstr "Верхній індекс"
#: src/frontend/widgets/LabelWidget.cpp:548
#, kde-format
msgid "Sub-Script"
msgstr "Нижній індекс"
#: src/frontend/widgets/LabelWidget.cpp:549
#, kde-format
msgid "Left Align"
msgstr "Вирівняти ліворуч"
#: src/frontend/widgets/LabelWidget.cpp:551
#, kde-format
msgid "Right Align"
msgstr "Вирівняти праворуч"
#: src/frontend/widgets/LabelWidget.cpp:552
#, kde-format
msgid "Justify"
msgstr "За шириною"
#: src/frontend/widgets/LabelWidget.cpp:553
#, kde-format
msgid "Insert Symbol"
msgstr "Вставити символ"
#: src/frontend/widgets/LabelWidget.cpp:554
#, kde-format
msgid "Insert Date/Time"
msgstr "Вставити дату і час"
#: src/frontend/widgets/LabelWidget.cpp:899
#: src/frontend/widgets/LabelWidget.cpp:925
#, kde-format
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: src/frontend/widgets/LabelWidget.cpp:907
#: src/frontend/widgets/LabelWidget.cpp:933
#, kde-format
msgid "Date and Time"
msgstr "Дата і час"
#: src/frontend/widgets/LineWidget.cpp:50
#, kde-format
msgid "Drop Lines"
msgstr "Тіні ліній"
#: src/frontend/widgets/LineWidget.cpp:51
#, kde-format
msgid "Half-Bars"
msgstr "пів риски"
#: src/frontend/widgets/LineWidget.cpp:58
#, kde-format
msgid "No Drop Lines"
msgstr "без тіней ліній"
#: src/frontend/widgets/LineWidget.cpp:59
#, kde-format
msgid "Drop Lines, X"
msgstr "тіні ліній, X"
#: src/frontend/widgets/LineWidget.cpp:60
#, kde-format
msgid "Drop Lines, Y"
msgstr "тіні ліній, Y"
#: src/frontend/widgets/LineWidget.cpp:61
#, kde-format
msgid "Drop Lines, XY"
msgstr "тіні ліній, XY"
#: src/frontend/widgets/LineWidget.cpp:62
#, kde-format
msgid "Drop Lines, X, Zero Baseline"
msgstr "тіні ліній, X, нульова базова лінія"
#: src/frontend/widgets/LineWidget.cpp:63
#, kde-format
msgid "Drop Lines, X, Min Baseline"
msgstr "тіні ліній, X, мін. базова лінія"
#: src/frontend/widgets/LineWidget.cpp:64
#, kde-format
msgid "Drop Lines, X, Max Baseline"
msgstr "тіні ліній, X, макс. базова лінія"
#: src/frontend/widgets/MemoryWidget.cpp:26
#, kde-format
msgid "Memory used %1 MB, peak %2 MB"
msgstr "Використано пам'яті — %1 МБ, максимум — %2 МБ"
#: src/frontend/widgets/NumberSpinBox.cpp:53
#, kde-format
msgid "Minimum allowed value: %1"
msgstr "Мінімальне дозволене значення: %1"
#: src/frontend/widgets/NumberSpinBox.cpp:55
#, kde-format
msgid "Maximum allowed value: %1"
msgstr "Максимальне дозволене значення: %1"
#: src/frontend/widgets/NumberSpinBox.cpp:57
#, kde-format
msgid "The value does not represent a valid number"
msgstr "Значення не відповідає коректному числу"
#: src/frontend/widgets/NumberSpinBox.cpp:59
#, kde-format
msgid "No number entered"
msgstr "Не введено числа"
#: src/frontend/widgets/NumberSpinBox.cpp:63
#, kde-format
msgid "Unhandled error"
msgstr "Непридатна до обробки помилка"
#: src/frontend/widgets/NumberSpinBox.cpp:440
#, kde-format
msgid "Invalid value entered. Valid value: %1"
msgstr "Введено некоректне значення. Коректне значення: %1"
#: src/frontend/widgets/TreeViewComboBox.cpp:54
#, kde-format
msgid "Search/Filter text"
msgstr "Пошук або фільтрування тексту"
#: src/frontend/widgets/TreeViewComboBox.cpp:366
#, kde-format
msgid ""
"The aspect \"%1\"\n"
"is not available anymore. It will be automatically used once it is created "
"again."
msgstr ""
"Доступ до аспекту «%1»\n"
"втрачено. Його дані буде автоматично використано, коли його буде створено "
"знову."
#: src/frontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:52
#, kde-format
msgid "Close this dialog without exporting."
msgstr "Закрити це вікно без експортування."
#: src/frontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:60
#, kde-format
msgid "Portable Data Format (PDF)"
msgstr "портативний формат даних (PDF)"
#: src/frontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:64
#, kde-format
msgid "Scalable Vector Graphics (SVG)"
msgstr "масштабовна векторна графіка (SVG)"
#: src/frontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:69
#, kde-format
msgid "Portable Network Graphics (PNG)"
msgstr "портативна мережева графіка (PNG)"
#: src/frontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:72
#, kde-format
msgid "Joint Photographic Experts Group (JPG)"
msgstr "Joint Photographic Experts Group (JPG)"
#: src/frontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:74
#, kde-format
msgid "Windows Bitmap (BMP)"
msgstr "Растрове зображення Windows (BMP)"
#: src/frontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:76
#, kde-format
msgid "Portable Pixmap (PPM)"
msgstr "Portable Pixmap (PPM)"
#: src/frontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:78
#, kde-format
msgid "X11 Bitmap (XBM)"
msgstr "Растрове зображення X11 (XBM)"
#: src/frontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:79
#, kde-format
msgid "X11 Bitmap (XPM)"
msgstr "Растрове зображення X11 (XPM)"
#: src/frontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:81
#, kde-format
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: src/frontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:82
#, kde-format
msgid "Clipboard"
msgstr "Буфер обміну"
#: src/frontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:84
#, kde-format
msgid "Bounding Box"
msgstr "Обмежувальна рамка"
#: src/frontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:89
#, kde-format
msgid ""
"Specifies the area to export:<ul><li>Bounding Box - the bounding box of all "
"objects on the worksheet is exported</li><li>Selection - the area of the "
"currently selected objects is exported</li><li>Worksheet - the complete "
"worksheet area is exported</li></ul>"
msgstr ""
"Визначає область експортування:<ul><li>Обмежувальна рамка — експортувати усе "
"у межах обмежувальної рамки усіх об'єктів на робочому аркуші</"
"li><li>Позначене — експортувати область поточних позначених об'єктів</"
"li><li>Робочий аркуш — експортувати увесь робочий аркуш</li></ul>"
#: src/frontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:99
#, kde-format
msgctxt "%1 is the value of DPI of the current screen"
msgid "%1 (desktop)"
msgstr "%1 (стільниця)"
#: src/frontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:114
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Worksheet"
msgstr "Експорт робочого аркуша"
#: src/frontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:235
#, kde-format
msgid "Portable Data Format (*.pdf *.PDF)"
msgstr "портативний формат даних (*.pdf *.PDF)"
#: src/frontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:237
#, kde-format
msgid "Scalable Vector Graphics (*.svg *.SVG)"
msgstr "масштабована вектора графіка (*.svg *.SVG)"
#: src/frontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:239
#, kde-format
msgid "Portable Network Graphics (*.png *.PNG)"
msgstr "портативна мережева графіка (*.png *.PNG)"
#: src/frontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:241
#, kde-format
msgid "Joint Photographic Experts Group (*.jpg *.jpeg *.JPG *.JPEG)"
msgstr "Joint Photographic Experts Group (*.jpg *.jpeg *.JPG *.JPEG)"
#: src/frontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:243
#, kde-format
msgid "Windows Bitmap (*.bmp *.BMP)"
msgstr "растрове зображення Windows (*.bmp *.BMP)"
#: src/frontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:245
#, kde-format
msgid "Portable Pixmap (*.ppm *.PPM)"
msgstr "Portable Pixmap (*.ppm *.PPM)"
#: src/frontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:247
#, kde-format
msgid "X11 Bitmap (*.xbm *.XBM)"
msgstr "растрове зображення X11 (*.xbm *.XBM)"
#: src/frontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:249
#, kde-format
msgid "X11 Bitmap (*.xpm *.XPM)"
msgstr "растрове зображення X11 (*.xpm *.XPM)"
#: src/frontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:354
#, kde-format
msgid "Export to file and close the dialog."
msgstr "Експортувати до файла і закрити вікно."
#: src/frontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:357
#, kde-format
msgid "Export to clipboard and close the dialog."
msgstr "Експортувати до буфера обміну і закрити вікно."
#: src/frontend/worksheet/GridDialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Custom Grid"
msgstr "Нетипова сітка"
#: src/frontend/worksheet/GridDialog.cpp:46
#, kde-format
msgid "Dots"
msgstr "Крапки"
#: src/frontend/worksheet/GridDialog.cpp:50
#, kde-format
msgid "Horizontal spacing:"
msgstr "Горизонтальний інтервал:"
#: src/frontend/worksheet/GridDialog.cpp:58
#, kde-format
msgid "Vertical spacing:"
msgstr "Вертикальний інтервал:"
#: src/frontend/worksheet/SlidingPanel.cpp:86
#, kde-format
msgid "Quit Presentation"
msgstr "Вийти з режиму презентації"
#: src/frontend/worksheet/SlidingPanel.cpp:131
#, kde-format
msgid "Pin the navigation panel"
msgstr "Пришпилити панель навігації"
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:169
#, kde-format
msgctxt "Zoom"
msgid "No fit"
msgstr "Без апроксимації"
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:179
#, kde-format
msgctxt "Zoom"
msgid "Fit to Selection"
msgstr "Вмістити позначене"
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:182
#, kde-format
msgctxt "Zoom"
msgid "Fit"
msgstr "Оптимально"
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:187
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:338
#, kde-format
msgid "Select and Edit"
msgstr "Позначити і редагувати"
#. i18n("Selection"), mouseModeActionGroup);
#. selectionModeAction->setCheckable(true);
#. "Add new" related actions
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:218
#, kde-format
msgid "Four Axes"
msgstr "Чотири вісі"
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:219
#, kde-format
msgid "Two Axes"
msgstr "Дві вісі"
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:220
#, kde-format
msgid "Two Axes, Centered"
msgstr "дві вісі, центровано"
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:222
#, kde-format
msgid "Two Axes, Crossing at Origin"
msgstr "дві вісі, перетин у початку координат"
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:223
#, kde-format
msgid "Load from Template"
msgstr "Завантажити з шаблона"
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:246
#, kde-format
msgid "No Grid"
msgstr "Немає сітки"
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:251
#, kde-format
msgid "Dense Line Grid"
msgstr "Щільна сітка з ліній"
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:254
#, kde-format
msgid "Sparse Line Grid"
msgstr "Розріджена сітка з ліній"
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:257
#, kde-format
msgid "Dense Dot Grid"
msgstr "Щільна сітка з крапок"
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:260
#, kde-format
msgid "Sparse Dot Grid"
msgstr "Розріджена сітка з крапок"
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:263
#, kde-format
msgid "Custom Grid"
msgstr "Нетипова сітка"
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:266
#, kde-format
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Прилипання до сітки"
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:286
#, kde-format
msgid "Interactive Plots"
msgstr "Інтерактивні графіки"
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:287
#, kde-format
msgid ""
"If not activated, plots on the worksheet don't react on drag and mouse wheel "
"events."
msgstr ""
"Якщо позначено, графіки на робочому аркуші реагуватимуть на перетягування зі "
"скиданням та прокручування коліщатка миші."
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:304
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:318
#, kde-format
msgid "Selected Plot Areas"
msgstr "Позначені області креслення"
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:306
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:320
#, kde-format
msgid "All Plot Areas"
msgstr "Усі області креслення"
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:308
#, kde-format
msgid "All Plot Areas X"
msgstr "Усі області креслення за X"
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:310
#, kde-format
msgid "All Plot Areas Y"
msgstr "Усі області креслення за Y"
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:343
#, kde-format
msgid "Crosshair"
msgstr "Перехрестя"
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:348
#, kde-format
msgid "Select Region and Zoom In"
msgstr "Позначити і збільшити область"
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:353
#, kde-format
msgid "Select X-Region and Zoom In"
msgstr "Позначити і збільшити область за x"
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:358
#, kde-format
msgid "Select Y-Region and Zoom In"
msgstr "Позначити і збільшити область за x"
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:370
#, kde-format
msgid "Auto Scale"
msgstr "Автомасштаб"
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:374
#, kde-format
msgid "Auto Scale X"
msgstr "автомасштаб за X"
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:378
#, kde-format
msgid "Auto Scale Y"
msgstr "автомасштаб за Y"
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:390
#, kde-format
msgid "Zoom In X"
msgstr "збільшити за X"
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:394
#, kde-format
msgid "Zoom Out X"
msgstr "зменшити за X"
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:398
#, kde-format
msgid "Zoom In Y"
msgstr "збільшити за Y"
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:402
#, kde-format
msgid "Zoom Out Y"
msgstr "зменшити за Y"
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:406
#, kde-format
msgid "Shift Left X"
msgstr "посунути ліворуч X"
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:408
#, kde-format
msgid "Shift Right X"
msgstr "посунути праворуч X"
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:410
#, kde-format
msgid "Shift Up Y"
msgstr "посунути вище Y"
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:412
#, kde-format
msgid "Shift Down Y"
msgstr "посунути нижче Y"
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:426
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:489
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1295
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1302
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1309
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Plot Area"
msgstr "Область графіка"
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:502
#, kde-format
msgid "Zoom/Navigate"
msgstr "Масштабування/Навігація"
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:523
#, kde-format
msgid "Apply Actions to"
msgstr "Застосувати дії до"
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:530
#, kde-format
msgid "Apply Cursor to"
msgstr "Застосувати курсор до"
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1433
#, kde-format
msgid "Do you really want to delete the selected object?"
msgid_plural "Do you really want to delete the selected %1 objects?"
msgstr[0] "Ви справді хочете вилучити позначений %1 об'єкт?"
msgstr[1] "Ви справді хочете вилучити позначені %1 об'єкти?"
msgstr[2] "Ви справді хочете вилучити позначені %1 об'єктів?"
msgstr[3] "Ви справді хочете вилучити позначений об'єкт?"
#: src/frontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1441
#, kde-format
msgid "%1: Remove selected worksheet elements."
msgstr "%1: вилучити позначені елементи робочого аркуша."
#: src/tools/ColorMapsManager.cpp:153
#, kde-format
msgid ""
"Couldn't open the color map collections file %1. Please check your "
"installation."
msgstr ""
"Не вдалося відкрити файл збірок карт кольорів %1. Будь ласка, перевірте, чи "
"правильно встановлено програму."
#: src/tools/TeXRenderer.cpp:65
#, kde-format
msgid "Couldn't find preview.sty."
msgstr "Не вдалося знайти preview.sty."
#: src/tools/TeXRenderer.cpp:82
#, kde-format
msgid "Couldn't open the file"
msgstr "Не вдалося відкрити файл"
#: src/tools/TeXRenderer.cpp:165
#, kde-format
msgid "%1 not found"
msgstr "%1 не знайдено"
#: src/tools/TeXRenderer.cpp:201
#, kde-format
msgid "Timeout: Unable to generate latex file"
msgstr "Перевищено час очікування: не вдалося створити файл latex"
#: src/tools/TeXRenderer.cpp:204
#, kde-format
msgid "process failed, exit code ="
msgstr "Не вдалося обробити, код виходу ="
#: src/tools/TeXRenderer.cpp:266
#, kde-format
msgid "dvips not found"
msgstr "Не знайдено dvips"
#: src/tools/TeXRenderer.cpp:273
#, kde-format
msgid "dvips process failed, exit code ="
msgstr "Не вдалося обробити dvips, код виходу ="
#: src/tools/TeXRenderer.cpp:295
#, kde-format
msgid "convert not found"
msgstr "Не знайдено convert"
#: src/tools/TeXRenderer.cpp:303
#, kde-format
msgid "convert process failed, exit code ="
msgstr "Не вдалося обробити convert, код виходу ="
#: src/tools/TeXRenderer.cpp:325
#, kde-format
msgid "Unable to open file:"
msgstr "Не вдалося відкрити файл:"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Закрити"
#~ msgid "%1: insert empty column"
#~ msgid_plural "%1: insert empty columns"
#~ msgstr[0] "%1: вставити порожні стовпчики"
#~ msgstr[1] "%1: вставити порожні стовпчики"
#~ msgstr[2] "%1: вставити порожні стовпчики"
#~ msgstr[3] "%1: вставити порожній стовпчик"
#~ msgid "%1: insert empty row"
#~ msgid_plural "%1: insert empty rows"
#~ msgstr[0] "%1: вставити порожні рядки"
#~ msgstr[1] "%1: вставити порожні рядки"
#~ msgstr[2] "%1: вставити порожні рядки"
#~ msgstr[3] "%1: вставити порожній рядок"
#~ msgid ""
#~ "Please follow the instructions on <a href=\"https://www.kaggle.com/docs/"
#~ "api\">\"How to Use Kaggle\"</a> to setup the Kaggle CLI tool."
#~ msgstr ""
#~ "Будь ласка, скористайтеся настановами щодо того, як <a href=\"https://www."
#~ "kaggle.com/docs/api\">користуватися Kaggle</a>, щоб налаштувати "
#~ "інструмент командного рядка Kaggle."
#~ msgid "Show SparkLines"
#~ msgstr "Показати спарклайни"
#~ msgid "Current Selection"
#~ msgstr "Поточне позначене"
#~ msgid "Complete Worksheet"
#~ msgstr "Увесь робочий аркуш"
#~ msgid "Uncertainty,%"
#~ msgstr "Невизначеність, %"
#~ msgid "%1: enable negative lower limit"
#~ msgstr "%1: увімкнути від'ємну нижню границю"
#~ msgid "Allow negative values for the lower limit."
#~ msgstr "Дозволити від'ємні значення для нижньої границі."
#~ msgid "Lower Limit < 0:"
#~ msgstr "Нижня межа < 0:"
#~ msgid "%1: set border"
#~ msgstr "%1: встановити рамку"
#~ msgid "Start value"
#~ msgstr "Початкове значення"
#~ msgid "Lower limit"
#~ msgstr "Нижня межа"
#~ msgid "Upper limit"
#~ msgstr "Верхня межа"
#~ msgid "No line"
#~ msgstr "Без лінії"
#~ msgid "Solid line"
#~ msgstr "Суцільна лінія"
#~ msgid "Dash line"
#~ msgstr "Штрихова лінія"
#~ msgid "Dot line"
#~ msgstr "Пунктир"
#~ msgid "Dash dot line"
#~ msgstr "Штрих-пунктир"
#~ msgid "Dash dot dot line"
#~ msgstr "Штрих-подвійний пунктир"
#~ msgid "Decimal point "
#~ msgstr "Десяткова крапка "
#~ msgid "Group separator "
#~ msgstr "Роздільник груп "
#~ msgid "Exponential "
#~ msgstr "Степінь "
#~ msgid "Zero digit "
#~ msgstr "Нульова цифра "
#~ msgid "Percent "
#~ msgstr "Відсотки "
#~ msgid "Positive/Negative sign "
#~ msgstr "Знак "
#~ msgid "Number Settings:"
#~ msgstr "Параметри чисел:"
#~ msgid "Copy Info"
#~ msgstr "Копіювати дані"
#~ msgid "Custom Names:"
#~ msgstr "Нетипові назви:"
#~ msgid "Filter not initialized"
#~ msgstr "Фільтр не ініціалізовано"
#~ msgid "Data Type:"
#~ msgstr "Тип даних:"
#~ msgid "Dot (.)"
#~ msgstr "Крапка (.)"
#~ msgid "Comma (,)"
#~ msgstr "Кома (,)"
#~ msgid "Arabic (٫)"
#~ msgstr "Арабські (.)"
#~ msgid "xy-curve"
#~ msgstr "xy-крива"
#~ msgid "xy-curve from a Formula"
#~ msgstr "xy-крива на основі рівняння"
#~ msgid "Analysis Curve"
#~ msgstr "Аналітична крива"
#~ msgid "Executable Path:"
#~ msgstr "Шлях до виконуваного файла:"
#~ msgid "QADS"
#~ msgstr "QADS"
#~ msgid "Cantor"
#~ msgstr "Cantor"
#~ msgid "Poppler"
#~ msgstr "Poppler"
#~ msgid "Discount"
#~ msgstr "Discount"
#~ msgid "KUserfeedback"
#~ msgstr "KUserfeedback"
#~ msgid "KSyntaxHighlighting"
#~ msgstr "KSyntaxHighlighting"
#~ msgid "Purpose"
#~ msgstr "Purpose"
#~ msgid "Qt SerialPort"
#~ msgstr "Qt SerialPort"
#~ msgid "Qt MQTT"
#~ msgstr "Qt MQTT"
#~ msgid "GSL"
#~ msgstr "GSL"
#~ msgid "FFTW3"
#~ msgstr "FFTW3"
#~ msgid "libcerf"
#~ msgstr "libcerf"
#~ msgid "Eigen3"
#~ msgstr "Eigen3"
#~ msgid "liborigin"
#~ msgstr "liborigin"
#~ msgid "HDF5"
#~ msgstr "HDF5"
#~ msgid "NetCDF"
#~ msgstr "NetCDF"
#~ msgid "CFITSIO"
#~ msgstr "CFITSIO"
#~ msgid "ReadStat"
#~ msgstr "ReadStat"
#~ msgid "Matio"
#~ msgstr "Matio"
#~ msgid "QXlsx"
#~ msgstr "QXlsx"
#~ msgid "ORCUS"
#~ msgstr "ORCUS"
#~ msgid "MCAP"
#~ msgstr "MCAP"
#~ msgid "Vector BLF"
#~ msgstr "Vector BLF"
#~ msgid "Number of elements in vector x"
#~ msgstr "Кількість компонентів у векторі x"
#~ msgid "Value %1"
#~ msgstr "Значення %1"
#~ msgid "Failed to prepare device/file: %1"
#~ msgstr "Не вдалося приготувати пристрій або файл: %1"
#~ msgid "Continue reading"
#~ msgstr "Продовжити читання"
#~ msgid "Pause reading"
#~ msgstr "Призупинити читання"
#~ msgid "%1: set subgroup size"
#~ msgstr "%1: встановити розмір підгрупи"
#~ msgid "Subgroup Size:"
#~ msgstr "Розмір підгрупи:"
#~ msgid "Evaluate Worksheet"
#~ msgstr "Виконати обчислення на аркуші"
#~ msgid "Couldn't find panel plugins. Please check your installation."
#~ msgstr ""
#~ "Не вдалося знайти додатків панелі. Будь ласка, перевірте, чи правильно "
#~ "встановлено програму."
#~ msgid ""
#~ "Couldn't find the dynamic library 'cantorpart'. Please check your "
#~ "installation."
#~ msgstr ""
#~ "Не вдалося знайти динамічну бібліотеку «cantorpart». Будь ласка, "
#~ "перевірте, чи правильно встановлено програму."
#~ msgid "Failed to open the device."
#~ msgstr "Не вдалося відкрити пристрій."
#~ msgid "Failed to read data. The device is removed."
#~ msgstr "Не вдалося прочитати дані. Пристрій вилучено."
#~ msgid "Could not connect to the provided serial port."
#~ msgstr "Не вдалося встановити з'єднання із вказаним послідовним портом."
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "CAS Preferences"
#~ msgstr "Налаштування КА"
#~ msgid "No Cantor backends found. Please install the ones you want to use."
#~ msgstr ""
#~ "Не знайдено модулів обробки Cantor. Будь ласка, встановіть модулі, якими "
#~ "ви хочете користуватися."
#~ msgid "Excel"
#~ msgstr "Excel"
#~ msgid "ROOT (CERN) Histograms"
#~ msgstr "гістограми ROOT (CERN)"
#~ msgid "Add %1"
#~ msgstr "Додавання %1"
#~ msgid "%1 name:"
#~ msgstr "Назва %1:"
#~ msgid "Fit not possible. Please check if data is given."
#~ msgstr "Апроксимація неможлива. Будь ласка, перевірте, чи надано дані."
#~ msgid "CartesianPlot"
#~ msgstr "Креслення у декартовій системі"
#~ msgid "cumulative distribution function P"
#~ msgstr "Кумулятивна функція розподілу P"
#~| msgid "1st quartile"
#~ msgid "p-th quantile"
#~ msgstr "p-ий квантиль"
#~ msgid "%1: copy %2"
#~ msgstr "%1: копіювання %2"
#~ msgid "Column Format"
#~ msgstr "Формат стовпчика"
#~ msgid "test"
#~ msgstr "перевірка"
#~ msgid "Debug Output:"
#~ msgstr "Діагностичне виведення:"
#~ msgid "Specify the name of the file to import."
#~ msgstr "Вкажіть назву файла для імпортування."
#~ msgid "%1: move down"
#~ msgstr "%1: пересунути нижче"
#~ msgid "%1: move behind %2."
#~ msgstr "%1: пересунути далі %2."
#~ msgid "%1: move in front of %2."
#~ msgstr "%1: пересунути наперед %2."
#~ msgid "Invalid metadata file"
#~ msgstr "Некоректний файл метаданих"
#~ msgid "Failed to download the dataset"
#~ msgstr "Не вдалося отримати набір даних"
#~ msgid "Failed to save the dataset"
#~ msgstr "Не вдалося зберегти набір даних"
#~ msgid "Variable contains no data"
#~ msgstr "У змінній не міститься даних"
#~ msgid "Not implemented yet"
#~ msgstr "Ще не реалізовано"
#~ msgid "Invalid dbc file"
#~ msgstr "Некоректний файл dbc"
#~ msgid "Parse Errors"
#~ msgstr "Помилки обробки"
#~ msgid "Show SparkLine"
#~ msgstr "Показати спарклайни"
#~ msgid "Column Comments:"
#~ msgstr "Коментарі до стовпчика:"
#~ msgid "%1: error bar style type changed"
#~ msgstr "%1: змінено тип стилю позначки похибки"
#~ msgid "%1 CustomPoints: visibility changed"
#~ msgstr "Нетипові точки %1: змінено параметр видимості"
#~ msgid "%1: set x-error column"
#~ msgstr "%1: встановити стовпчик похибки за x"
#~ msgid "%1: y-error type changed"
#~ msgstr "%1: змінено тип похибки за y"
#~ msgid "%1: set y-error column"
#~ msgstr "%1: встановити стовпчик похибки за y"
#~ msgid "XY-Curves"
#~ msgstr "XY-криві"
#~ msgid "Do Nothing"
#~ msgstr "Нічого не робити"
#~ msgid "Create New Project with Worksheet"
#~ msgstr "Створити проєкт з робочим аркушем"
#~ msgid "Create New Project with Spreadsheet"
#~ msgstr "Створити проєкт з електронною таблицею"
#~ msgid "Create New Project with Notebook"
#~ msgstr "Створити проєкт з нотатником"
#~ msgid "Locking"
#~ msgstr "Блокування"
#~ msgid "number should be bigger than number of data points"
#~ msgstr "число має перевищувати кількість точок даних"
#~ msgid "auto update"
#~ msgstr "автооновлення"
#~ msgid "%1: clear selected rows"
#~ msgstr "%1: спорожнити позначені рядки"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Equidistant Values"
#~ msgstr "Рівномірно розподілені значення"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Вилучити"
#~ msgid "xy-Curve"
#~ msgstr "xy-крива"
#~ msgid "Add Histogram to"
#~ msgstr "Додати гістограму до"
#~ msgid "Add Box Plot to"
#~ msgstr "Додати коробковий графік до"
#~ msgid "Add Bar Plot to"
#~ msgstr "Додати блокове графік до"
#~ msgid "All histograms in one plot area"
#~ msgstr "Усі гістограми на одній області креслення"
#~ msgid "One plot area per histogram"
#~ msgstr "Одна область креслення на криву"
#~ msgid "Add Histograms to"
#~ msgstr "Додати гістограми до"
#~ msgid "All box plots in one plot area"
#~ msgstr "Усі коробкові графіки на одній області креслення"
#~ msgid "One plot area per box plot"
#~ msgstr "Одна область креслення на кожен коробковий графік"
#~ msgid "Add Box Plots to"
#~ msgstr "Додати коробкові графіки до"
#~ msgid "All bar plots in one plot area"
#~ msgstr "Усі блокові графіки на одній області креслення"
#~ msgid "One plot area per bar plot"
#~ msgstr "Одна область креслення на кожен блоковий графік"
#~ msgid "Add Bar Plots to"
#~ msgstr "Додати блокові графіки до"
#~ msgid "new plot in an existing worksheet"
#~ msgstr "нове креслення на наявному робочому аркуші"
#~ msgid "new plot in a new worksheet"
#~ msgstr "нове креслення на новому робочому аркуші"
#~ msgid "new plots in an existing worksheet"
#~ msgstr "нові креслення на наявному робочому аркуші"
#~ msgid "new plots in a new worksheet"
#~ msgstr "нове креслення на новому робочому аркуші"
#~ msgid "GUI configuration file not found"
#~ msgstr "Не знайдено файла налаштувань графічного інтерфейсу користувача"
#~ msgid "%1 file was not found. Please check your installation."
#~ msgstr ""
#~ "Не знайдено файла %1. Будь ласка, перевірте, чи належним чином "
#~ "встановлено програму."
#~ msgid "Conditions"
#~ msgstr "Умови"
#~ msgid "Dawson integral"
#~ msgstr "Інтеграл Доусона"
#~ msgid "&Sort Spreadsheet"
#~ msgstr "&Упорядкувати електронну таблицю"
#~ msgid "Separately"
#~ msgstr "Окремо"
#~ msgid "Together"
#~ msgstr "Разом"
#~ msgid "Leading column:"
#~ msgstr "Основний стовпчик:"
#~ msgid "Save Filter Settings as"
#~ msgstr "Збереження параметрів фільтрування"
#~ msgid "Filter name:"
#~ msgstr "Назва фільтра:"
#~ msgid "new filter"
#~ msgstr "новий фільтр"
#~ msgid "Save the current filter settings"
#~ msgstr "Зберегти параметри поточного фільтра"
#~ msgid "Manage filters"
#~ msgstr "Керування фільтрами"
#~ msgid "unknown cartesianPlot element '%1'"
#~ msgstr "невідомий елемент cartesianPlot, «%1»"
#~ msgid "Remove Columns"
#~ msgstr "Вилучити стовпчики"
#~ msgid "Drop"
#~ msgstr "Відкинути"
#~ msgid "Mask"
#~ msgstr "Маскувати"
#~ msgid "xy-Curve from a Formula"
#~ msgstr "xy-крива на основі рівняння"
#~ msgid "Data Operation"
#~ msgstr "Дія з даними"
#~ msgid "Auto/Cross Correlation"
#~ msgstr "Авто-/Перехресна кореляція"
#~ msgid "Convolution/Deconvolution"
#~ msgstr "Згортка/Розгортка"
#~ msgid "Data Manipulation"
#~ msgstr "Обробка даних"
#~ msgid "%1: Add curve to %2 plots"
#~ msgstr "%1: додати криву до %2 креслень"
#~ msgid "&Analysis"
#~ msgstr "&Аналіз"
#~ msgid "%1: set line pen"
#~ msgstr "%1: встановити перо для лінії"
#~ msgid "End Search"
#~ msgstr "Кінець пошуку"
#~ msgid "Point Separation:"
#~ msgstr "Відстань між точками:"
#~ msgid "Reference Points"
#~ msgstr "Еталонні точки"
#~ msgid "%1: set axis scale"
#~ msgstr "%1: встановити масштаб вісі"
#~ msgid "No Data"
#~ msgstr "Немає даних"
#~ msgid "&Restore"
#~ msgstr "Від&новити"
#~ msgid "Mi&nimize"
#~ msgstr "&Мінімізувати"
#~ msgid "Ma&ximize"
#~ msgstr "М&аксимізувати"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Spreadsheet"
#~ msgstr "Електронна таблиця"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Column"
#~ msgstr "Стовпчик"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Matrix"
#~ msgstr "Матриця"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Worksheet"
#~ msgstr "Робочий аркуш"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Plot Area"
#~ msgstr "Область креслення"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Legend"
#~ msgstr "Умовні позначення"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Axis"
#~ msgstr "Вісь"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "XY-Curve"
#~ msgstr "XY-крива"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Data Reduction"
#~ msgstr "Зведення даних"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Differentiation"
#~ msgstr "Диференціювання"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Integration"
#~ msgstr "Інтегрування"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Interpolation"
#~ msgstr "Інтерполяція"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Smoothing"
#~ msgstr "Згладжування"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Fit"
#~ msgstr "Наближення"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Fourier Transform"
#~ msgstr "Перетворення Фур'є"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Hilbert Transform"
#~ msgstr "Перетворення Гільберта"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Fourier Filter"
#~ msgstr "Фільтр Фур'є"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Convolution/Deconvolution"
#~ msgstr "Згортка/Розгортка"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Auto-/Cross-Correlation"
#~ msgstr "Авто-/Перехресна кореляція"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Histogram"
#~ msgstr "Гістограма"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Bar Plot"
#~ msgstr "Блоковий графік"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Box Plot"
#~ msgstr "Коробковий графік"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Text Label"
#~ msgstr "Текстова мітка"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Зображення"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Custom Point"
#~ msgstr "Нетипова точка"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Reference Line"
#~ msgstr "Лінія відліку"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Project"
#~ msgstr "Проєкт"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Notebook"
#~ msgstr "Нотатник"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Notes"
#~ msgstr "Нотатки"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Info Element"
#~ msgstr "Інформаційний елемент"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Folder"
#~ msgstr "Тека"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Workbook"
#~ msgstr "Робоча книга"
#~ msgid "&Tile"
#~ msgstr "&Мозаїка"
#~ msgid "Tile the windows"
#~ msgstr "Розташувати вікна мозаїкою"
#~ msgid "&Cascade"
#~ msgstr "&Уступами"
#~ msgid "Cascade the windows"
#~ msgstr "Розташувати вікна уступами"
#~ msgid "Sub-window View"
#~ msgstr "Перегляд з підвікнами"
#~ msgid "Tabbed View"
#~ msgstr "Перегляд з вкладками"
#~ msgid "Show Windows of the Current Folder Only"
#~ msgstr "Показувати лише вікна поточної теки"
#~ msgid "Show Windows of the Current Folder and its Subfolders Only"
#~ msgstr "Показувати вікна лише поточної теки і її підтек"
#~ msgid "Show all Windows"
#~ msgstr "Показати усі вікна"
#~ msgid "Tab position:"
#~ msgstr "Розташування вкладок:"
#~ msgid "Interface:"
#~ msgstr "Інтерфейс:"
#~ msgid "Sub-window visibility:"
#~ msgstr "Видимість підвікон:"
#~ msgid "Baseline"
#~ msgstr "Базова лінія"
#~ msgid "Weighting:"
#~ msgstr "Зважування:"
#~ msgid "Add the specified value to column values"
#~ msgstr "Додати вказане значення до значень у стовпчику"
#~ msgid "Subtract the specified value from column values"
#~ msgstr "Відняти вказане значення від значень у стовпчику"
#~ msgid "Multiply column values by the specified value"
#~ msgstr "Помножити значення у стовпчику на вказане значення"
#~ msgid "Divide column values by the specified value"
#~ msgstr "Поділити значення у стовпчику на вказане значення"
#~ msgid "Add the specified value to matrix values"
#~ msgstr "Додати вказане значення до значень у матриці"
#~ msgid "Subtract the specified value from matrix values"
#~ msgstr "Відняти вказане значення від значень у матриці"
#~ msgid "Multiply matrix values by the specified value"
#~ msgstr "Помножити значення у матриці на вказане значення"
#~ msgid "Divide matrix values by the specified value"
#~ msgstr "Поділити значення у матриці на вказане значення"
#~ msgid "Column Statisti&cs"
#~ msgstr "Статистика &щодо стовпчиків"
#~ msgid "Created: %1"
#~ msgstr "Створено: %1"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Додатково"
#~ msgid "X-data:"
#~ msgstr "Дані x:"
#~ msgid "Y-data:"
#~ msgstr "Дані y:"
#~ msgid "Add plots to"
#~ msgstr "Додати графіки до"
#~ msgid "X-error"
#~ msgstr "Похибка за x"
#~ msgid "Y-error"
#~ msgstr "Похибка за y"
#~ msgid "auto"
#~ msgstr "авто"
#~ msgid "maximum"
#~ msgstr "максимум"
#~ msgid "imaginary part"
#~ msgstr "Уявна частина"
#~ msgid "linear"
#~ msgstr "лінійний"
#~ msgid "polynomial"
#~ msgstr "поліноміальне"
#~ msgid "cubic spline (natural)"
#~ msgstr "кубічний сплайн (природний)"
#~ msgid "cubic spline (periodic)"
#~ msgstr "кубічний сплайн (періодичний)"
#~ msgid "Akima-spline (natural)"
#~ msgstr "сплайн Акіма (природний)"
#~ msgid "Akima-spline (periodic)"
#~ msgstr "сплайн Акіма (періодичний)"
#~ msgid "cosine"
#~ msgstr "косинус"
#~ msgid "exponential"
#~ msgstr "експоненційне"
#~ msgid "function"
#~ msgstr "функція"
#~ msgid "derivative"
#~ msgstr "похідна"
#~ msgid "percentile"
#~ msgstr "процентиль"
#~ msgid "constant"
#~ msgstr "стала"
#~ msgid "periodic"
#~ msgstr "періодичне"
#~ msgid "binomial"
#~ msgstr "біноміальна"
#~ msgid "y-Start:"
#~ msgstr "Початок за y:"
#~ msgid "y-End:"
#~ msgstr "Кінець за y:"
#~ msgid "x-Range:"
#~ msgstr "Діапазон за x:"
#~ msgid "Plot ranges:"
#~ msgstr "Діапазони графіка:"
#~ msgid "x-data:"
#~ msgstr "Дані x:"
#~ msgid "y-data:"
#~ msgstr "Дані y:"
#~ msgid "y-Data:"
#~ msgstr "Дані y:"
#~ msgid "y-Weight:"
#~ msgstr "Y-вага:"
#~ msgid "%1: set whiskers cap pen"
#~ msgstr "%1: встановити перо для кінчиків вусів"
#~ msgid "%1: set whiskers cap opacity"
#~ msgstr "%1: встановити рівень непрозорості кінчиків вусів"
#~ msgid "Select y-Region and Zoom In"
#~ msgstr "Позначити і збільшити область за y"
#~ msgid "Hilbert-Transform"
#~ msgstr "Перетворення Гільберта"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "xy-Curve"
#~ msgstr "xy-крива"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "xy-Equation"
#~ msgstr "xy-рівняння"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Histogram Properties"
#~ msgstr "Властивості гістограми"
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Шрифт"
#~ msgid "x-Range"
#~ msgstr "Діапазон за x"
#~ msgid "Font color:"
#~ msgstr "Колір шрифту:"
#~ msgid "%1: set vertical line style"
#~ msgstr "%1: встановити стиль вертикальної лінії"
#~ msgid "%1: set vertical line opacity"
#~ msgstr "%1: встановити непрозорість вертикальної лінії"
#~ msgid "%1: set connection line style"
#~ msgstr "%1: встановити стиль лінії з'єднання"
#~ msgid "%1: set connection line opacity"
#~ msgstr "%1: встановити непрозорість лінії з'єднання"
#~ msgid "Error bars"
#~ msgstr "Позначки похибок"
#~ msgid "Error type:"
#~ msgstr "Тип похибки:"
#~ msgid "y-error"
#~ msgstr "Похибка за y"
#~ msgid "x-error"
#~ msgstr "x-похибка"
#~ msgid "%1: set major ticks style"
#~ msgstr "%1: встановити стиль для основних позначок"
#~ msgid "%1: set major ticks opacity"
#~ msgstr "%1: встановити рівень непрозорості основних позначок"
#~ msgid "%1: set minor ticks style"
#~ msgstr "%1: встановити стиль допоміжних позначок"
#~ msgid "%1: set minor ticks opacity"
#~ msgstr "%1: встановити рівень непрозорості допоміжних позначок"
#~ msgid "%1: set plot area border"
#~ msgstr "%1: встановити рамку області креслення"
#~ msgid "%1: set plot area border opacity"
#~ msgstr "%1: встановити непрозорість рамки області креслення"
#~ msgid ""
#~ "The axes lower limit has a non-positive value. Default minimal value will "
#~ "be used."
#~ msgstr ""
#~ "Вказано недодатну нижню межу для вісі. Буде використано типове мінімальне "
#~ "значення."
#~ msgid "Wrong lower limit value"
#~ msgstr "Помилкове нижнє обмеження"
#~ msgid ""
#~ "The axes lower limit has a negative value. Default minimal value will be "
#~ "used."
#~ msgstr ""
#~ "Вказано від'ємну нижню межу для вісі. Буде використано типове мінімальне "
#~ "значення."
#~ msgid "spacing between major ticks"
#~ msgstr "інтервал між основними позначками"
#~ msgid "cm"
#~ msgstr "см"
#~ msgid "Statistical Methods (of column)"
#~ msgstr "Статистичні методи (стовпчика)"
#~ msgid "Clear Matrix"
#~ msgstr "Спорожнити матрицю"
#~ msgid "%1: set major grid style"
#~ msgstr "%1: встановити стиль основної сітки"
#~ msgid "%1: set major grid opacity"
#~ msgstr "%1: встановити рівень непрозорості основної сітки"
#~ msgid "%1: set minor grid style"
#~ msgstr "%1: встановити стиль допоміжної сітки"
#~ msgid "%1: set minor grid opacity"
#~ msgstr "%1: встановити рівень непрозорості допоміжної сітки"
#~ msgid "%1: set drop line style"
#~ msgstr "%1: встановити стиль ліній тіней"
#~ msgid "%1: set drop line opacity"
#~ msgstr "%1: встановити рівень непрозорості ліній тіней"
#~ msgid "NoPen"
#~ msgstr "НемаєПера"
#~ msgid "SolidLine"
#~ msgstr "Суцільна лінія"
#~ msgid "DashLine"
#~ msgstr "Штрихова лінія"
#~ msgid "DotLine"
#~ msgstr "Пунктир"
#~ msgid "DashDotLine"
#~ msgstr "Штрих-пунктир"
#~ msgid "DashDotDotLine"
#~ msgstr "Штрих-подвійний пунктир"
#~ msgid "Drop Numeric Values"
#~ msgstr "Відкинути числові значення"
#~ msgid "Drop Text Values"
#~ msgstr "Відкинути текстові значення"
#~ msgid "%1: set border pen"
#~ msgstr "%1: встановити перо для рамки"
#~ msgid "%1: set median line pen"
#~ msgstr "%1: встановити перо для лінії медіани"
#~ msgid "%1: set median line opacity"
#~ msgstr "%1: встановити непрозорість для лінії медіани"
#~ msgid "%1: set whiskers pen"
#~ msgstr "%1: встановити перо для вусів"
#~ msgid "%1: set whiskers opacity"
#~ msgstr "%1: встановити рівень непрозорості вусів"
#~ msgid "%1: set error bar style"
#~ msgstr "%1: встановити стиль позначки похибки"
#~ msgid "%1: set error bar opacity"
#~ msgstr "%1: встановити рівень непрозорості позначки похибки"
#~ msgid "Bar"
#~ msgstr "Блок"
#~ msgid "Top margin:"
#~ msgstr "Верхнє поле:"
#~ msgid "Bottom margin:"
#~ msgstr "Нижнє поле:"
#~ msgid "Hor. spacing:"
#~ msgstr "Гор. інтервал:"
#~ msgid "Ver. spacing:"
#~ msgstr "Верт. інтервал:"
#~ msgid "Margin"
#~ msgstr "Поле"
#~ msgid "Plot - %1"
#~ msgstr "Креслення — %1"
#~ msgid "Plot %1"
#~ msgstr "Креслення %1"
#~ msgid "xy-plot"
#~ msgstr "xy-креслення"
#~ msgid "Cartesian Plot"
#~ msgstr "Креслення у декартовій системі"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Cartesian Plot"
#~ msgstr "Графік у декартовій системі"
#~ msgid "Add Curve to"
#~ msgstr "Додати криву до"
#~ msgid "One p&lot per curve"
#~ msgstr "&Одне креслення на криву"
#~ msgid "Add Curves to"
#~ msgstr "Додавання кривих до"
#~ msgid "Drop values:"
#~ msgstr "Скинути значення:"
#~ msgid "Data, +-"
#~ msgstr "Дані, +-"
#~ msgid "Data, +"
#~ msgstr "Дані, +"
#~ msgid "Tick Type:"
#~ msgstr "Тип позначки:"
#~ msgid "Automatic:"
#~ msgstr "Автоматично:"
#~ msgid "Tick Column:"
#~ msgstr "Стовпчик позначки:"
#~ msgid ""
#~ "Normalization of the column <i>%1</i> was not possible because of %2."
#~ msgstr "Нормалізація стовпчика <i>%1</i> неможлива, оскільки %2."
#~ msgid "Error:"
#~ msgstr "Помилка:"
#~ msgid "%1: change y-range %2 format"
#~ msgstr "%1: змінити формат %2 діапазону за віссю y"
#~ msgid "%1: change y-range %2 auto scaling"
#~ msgstr "%1: змінити автоматичне масштабування вісі y %2"
#~ msgid "Y-Ranges:"
#~ msgstr "Діапазони за y:"
#~ msgid "Y range %1 is used in plot range %2. "
#~ msgstr "Діапазон за Y %1 використано у діапазоні креслення %2. "
#~ msgid "Box Plot Data"
#~ msgstr "Дані коробкового графіка"
#~ msgid "Histogram Placement"
#~ msgstr "Розташування гістограми"
#~ msgid "%1: filling type changed"
#~ msgstr "%1: змінено тип заповнення"
#~ msgid "%1: filling color style changed"
#~ msgstr "%1: змінено стиль кольору заповнення"
#~ msgid "%1: filling image style changed"
#~ msgstr "%1: змінено стиль зображення заповнення"
#~ msgid "%1: filling brush style changed"
#~ msgstr "%1: змінено стиль пензля заповнення"
#~ msgid "%1: set filling first color"
#~ msgstr "%1: встановлення першого кольору заповнення"
#~ msgid "%1: set filling second color"
#~ msgstr "%1: встановлення другого кольору заповнення"
#~ msgid "%1: set filling image"
#~ msgstr "%1: встановлення зображення заповнення"
#~ msgid "%1: set filling opacity"
#~ msgstr "%1: встановлення рівня непрозорості заповнення"
#~ msgid "%1: set opacity"
#~ msgstr "%1: встановити непрозорість"
#~ msgid "%1: set plot area opacity"
#~ msgstr "%1: встановити рівень непрозорості області креслення"
#~ msgid "Horizontal Linear Gradient"
#~ msgstr "горизонтальний лінійний градієнт"
#~ msgid "Vertical Linear Gradient"
#~ msgstr "вертикальний лінійний градієнт"
#~ msgid "Diagonal Linear Gradient (Start From Top Left)"
#~ msgstr "діагональний лінійний градієнт (починаючи з верхнього лівого кута)"
#~ msgid "Diagonal Linear Gradient (Start From Bottom Left)"
#~ msgstr "діагональний лінійний градієнт (починаючи з нижнього лівого кута)"
#~ msgid "c"
#~ msgstr "ц"
#~ msgid "Datapicker"
#~ msgstr "Вибір даних"
#~ msgid "Spice RAW ASCII"
#~ msgstr "Дані ASCII RAW Spice"
#~ msgid "Spice RAW Binary"
#~ msgstr "Бінарні дані RAW Spice"
#~ msgid "TeX mode"
#~ msgstr "Режим TeX"
#~ msgid "Show Placeholder"
#~ msgstr "Показувати замінник"
#~ msgid "Foreground color:"
#~ msgstr "Колір тексту:"
#~ msgid "Bind to logical coordinate system"
#~ msgstr "Прив'язати до логічної координатної системи"
#~ msgid "Vector names:"
#~ msgstr "Назви векторів:"
#~ msgid "%1: set text for row %2"
#~ msgstr "%1: встановити текст для рядка %2"
#~ msgid "%1: replace the texts for rows %2 to %3"
#~ msgstr "%1: замінити текст для рядків від %2 до %3"
#~ msgid "Show in Presenter Mode"
#~ msgstr "Показати у режимі презентації"
#~ msgid "X-error minus"
#~ msgstr "Похибка за x із мінусом"
#~ msgid "X-error plus"
#~ msgstr "Похибка за x із плюсом"
#~ msgid "Y-error minus"
#~ msgstr "Похибка за y із мінусом"
#~ msgid "Y-error plus"
#~ msgstr "Похибка за y із плюсом"
#~ msgid "Z"
#~ msgstr "Z"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Datapicker"
#~ msgstr "Вибір даних"
#~ msgid "&Datapicker"
#~ msgstr "&Вибір даних"
#~ msgid "Animate Worksheet"
#~ msgstr "Анімувати робочий аркуш"
#~ msgid "Show Completion"
#~ msgstr "Показати доповнення"
#~ msgid "Insert Command Entry"
#~ msgstr "Вставити запис команди"
#~ msgid "Insert Text Entry"
#~ msgstr "Вставити текстовий запис"
#~ msgid "Insert Markdown Entry"
#~ msgstr "Вставити запис Markdown"
#~ msgid "Insert LaTeX Entry"
#~ msgstr "Вставити запис LaTeX"
#~ msgid "Insert Page Break"
#~ msgstr "Вставити розрив сторінки"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "CAS Properties"
#~ msgstr "Властивості СКА"
#~ msgid "CAS Worksheet"
#~ msgstr "Робочий аркуш СКА"
#~ msgid "&CAS Worksheet"
#~ msgstr "Ро&бочий аркуш СКА"
#~ msgid ""
#~ "LabPlot2 is a KDE-application for interactive graphing and analysis of "
#~ "scientific data."
#~ msgstr ""
#~ "LabPlot2 — програма KDE для інтерактивного креслення та аналізування "
#~ "наукових даних."
#~ msgid ""
#~ "<html><head/><body><p>Extend the plot range to nice values.</p></body></"
#~ "html>"
#~ msgstr ""
#~ "<html><head/><body><p>Розширити діапазон креслення до оптимальних значень."
#~ "</p></body></html>"
#~ msgid "Offset x:"
#~ msgstr "Відступ за X:"
#~ msgid "Offset y:"
#~ msgstr "Відступ за Y:"
#~ msgid "xy-curve from a mathematical Equation"
#~ msgstr "xy-крива на основі математичного рівняння"
#~ msgid "Error, %"
#~ msgstr "Похибка, %"
#~ msgid "LabPlot version"
#~ msgstr "Версія LabPlot"
#~ msgid "Apply Theme"
#~ msgstr "Застосувати тему"
#~ msgid "Apply theme [active '%1']"
#~ msgstr "Застосувати тему [поточна «%1»]"
#~ msgid "No PanelPluginHandle found for the Cantor Part."
#~ msgstr "Не знайдено PanelPluginHandle для модуля Cantor."
#~ msgid "Date/Time"
#~ msgstr "Дата і час"
#~ msgid "%1: set x range"
#~ msgstr "%1: встановити діапазон за x"
#~ msgid "%1: set y range"
#~ msgstr "%1: встановити діапазон за y"
#~ msgid "Show &last"
#~ msgstr "Показати &останні"
#~ msgid "Show f&irst"
#~ msgstr "Показати п&ерші"
#~ msgid "%1: set axis auto scaling"
#~ msgstr "%1: встановити автоматичне масштабування осей"
#~ msgid "Switch to TeX mode"
#~ msgstr "Перемкнутися у режим TeX"
#~ msgid "Switch to text mode"
#~ msgstr "Перемкнутися у текстовий режим"
#~ msgid "rank 2 not implemented yet for type %1, size = %2"
#~ msgstr "ранг = 2 для типу %1, розмір = %2 ще не реалізовано"
#~ msgid "%1: set point's style"
#~ msgstr "%1: встановити стиль точки"
#~ msgid "%1: set point's size"
#~ msgstr "%1: встановити розмір точки"
#~ msgid "%1: rotate point"
#~ msgstr "%1: обертати точку"
#~ msgid "%1: set point's filling"
#~ msgstr "%1: встановити заповнення точок"
#~ msgid "%1: set outline style"
#~ msgstr "%1: встановити стиль контурів"
#~ msgid "%1: set point's opacity"
#~ msgstr "%1: встановити рівень непрозорості точки"
#~ msgid "Error Bar"
#~ msgstr "Позначки похибок"
#~ msgid ""
#~ "Position of the axis in the direction perpendicular to the axis in "
#~ "logical units."
#~ msgstr ""
#~ "Розташування вісі у напрямку, перпендикулярному до вісі у логічних "
#~ "одиницях."
#~ msgid "Notes:"
#~ msgstr "Нотатки:"
#~ msgid "Variables: "
#~ msgstr "Змінні:"
#~ msgid "%1: set outliers symbol style"
#~ msgstr "%1: встановити стиль позначки викидів"
#~ msgid "%1: set mean symbol style"
#~ msgstr "%1: встановити стиль позначки середнього"
#~ msgid "%1: set symbol opacity"
#~ msgstr "%1: встановити рівень непрозорості позначок"
#~ msgid "%1 CustomPoints: style changed"
#~ msgstr "Нетипові точки %1: змінено стиль"
#~ msgid "%1 CustomPoints: size changed"
#~ msgstr "Нетипові точки %1: змінено розмір"
#~ msgid "%1 CustomPoints: rotation changed"
#~ msgstr "Нетипові точки %1: змінено обертання"
#~ msgid "%1 CustomPoints: opacity changed"
#~ msgstr "Нетипові точки %1: змінено рівень непрозорості"
#~ msgid "%1 CustomPoints: filling style changed"
#~ msgstr "Нетипові точки %1: змінено стиль заповнення"
#~ msgid "%1 CustomPoints: filling color changed"
#~ msgstr "Нетипові точки %1: змінено колір заповнення"
#~ msgid "%1 CustomPoints: border style changed"
#~ msgstr "Нетипові точки %1: змінено стиль рамки"
#~ msgid "%1 CustomPoints: border color changed"
#~ msgstr "Нетипові точки %1: змінено колір рамки"
#~ msgid "%1 CustomPoints: border width changed"
#~ msgstr "Нетипові точки %1: змінено товщину рамки"
#~ msgid "Show/Hide columns"
#~ msgstr "показати або приховати стовпчики"
#~ msgid "Show Search/Filter Options"
#~ msgstr "показати параметра пошуку або фільтрування"
#~ msgid "Levels:"
#~ msgstr "Рівні:"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "File Information"
#~ msgstr "Інформація про файл"
#~ msgid "Multiply by Value"
#~ msgstr "Помножити на значення"
#~ msgid "Divide by Value"
#~ msgstr "Поділити на значення"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Зміни"
#~ msgid "Clea&r Selected Rows"
#~ msgstr "С&порожнити позначені рядки"
#~ msgid "min/max"
#~ msgstr "мін/макс"
#~ msgid "1.5 IQR"
#~ msgstr "1.5 МР"
#~ msgid "1 stddev"
#~ msgstr "1 ст.відх."
#~ msgid "2/98 percentiles"
#~ msgstr "2/98 процентилів"
#~ msgid ""
#~ "This project has Cantor content but no Cantor plugins were found. Please "
#~ "check your installation. The project will be closed."
#~ msgstr ""
#~ "У цьому проєкті містяться дані Cantor, але додатків Cantor не знайдено. "
#~ "Будь ласка, перевірте, чи належним чином встановлено програми. Проєкт "
#~ "буде закрито."
#~ msgid "log(x)"
#~ msgstr "lg(x)"
#~ msgid "log2(x)"
#~ msgstr "log₂(x)"
#~ msgid "ln(x)"
#~ msgstr "ln(x)"
#~ msgid "sqrt(x)"
#~ msgstr "sqrt(x)"
#~ msgid "x^2"
#~ msgstr "x²"
#~ msgid "log(|x|)"
#~ msgstr "log(|x|)"
#~ msgid "log2(|x|)"
#~ msgstr "log₂|x|"
#~ msgid "ln(|x|)"
#~ msgstr "ln(|x|)"
#~ msgid "%1: set min x"
#~ msgstr "%1: встановити мінімальний x"
#~ msgid "%1: set max x"
#~ msgstr "%1: встановити максимальний x"
#~ msgid "%1: set min y"
#~ msgstr "%1: встановити мінімальний y"
#~ msgid "%1: set max y"
#~ msgstr "%1: встановити максимальний y"
#~ msgid "%1: set y scale"
#~ msgstr "%1: встановити масштаб за y"
#~ msgid "log(abs(x))"
#~ msgstr "lg|x|"
#~ msgid "log2(abs(x))"
#~ msgstr "log₂|x|"
#~ msgid "ln(abs(x))"
#~ msgstr "ln|x|"
#~ msgid "log(y)"
#~ msgstr "lg(y)"
#~ msgid "log2(y)"
#~ msgstr "log₂(y)"
#~ msgid "ln(y)"
#~ msgstr "ln(y)"
#~ msgid "log(abs(y))"
#~ msgstr "lg|y|"
#~ msgid "log2(abs(y))"
#~ msgstr "log₂|y|"
#~ msgid "ln(abs(y))"
#~ msgstr "ln|y|"
#~ msgid "Scaling:"
#~ msgstr "Масштаб:"
#~ msgid "y-Range:"
#~ msgstr "Діапазон за y:"
#~ msgid ""
#~ "The column \"%1\" is not available. If a new column at this path is "
#~ "created, it will automatically be used again by this curve."
#~ msgstr ""
#~ "Стовпчик «%1» є недоступним. Якщо буде створено новий стовпчик із цим "
#~ "шляхом, його буде автоматично використано для цієї кривої."
#~ msgid "Not all markerpoints have a curve assigned."
#~ msgstr "З кривою пов'язано не усі точки позначок."
#~ msgctxt "@title:window %1 is a Cantor backend"
#~ msgid "%1 Properties"
#~ msgstr "Властивості %1"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Marker"
#~ msgstr "Позначка"
#~ msgid "Please Add Text here"
#~ msgstr "Будь ласка, додайте тут текст"
#~ msgid "AvailableCurves"
#~ msgstr "Доступні криві"
#~ msgid "Marker position:"
#~ msgstr "Розташування позначки:"
#~ msgid "Add Info Element in plot: "
#~ msgstr "Додати на креслення інформаційний елемент: "
#~ msgid "%1: set vertical line color"
#~ msgstr "%1: встановити колір вертикальної лінії"
#~ msgid "%1: set connection line color"
#~ msgstr "%1: встановити колір лінії з'єднання"
#~ msgid "Points"
#~ msgstr "Точки"
#~ msgid "Label Anchor:"
#~ msgstr "Прив'язка мітки:"
#~ msgid "Enable vertical line"
#~ msgstr "Увімкнути вертикальну лінію"
#~ msgid "Enable connection line"
#~ msgstr "Увімкнути лінію з'єднання"
#~ msgid "Linewidth"
#~ msgstr "Товщина лінії"
#~ msgid "Linecolor"
#~ msgstr "Колір лінії"
#~ msgid "Connect to textlabel point"
#~ msgstr "З'єднати із точкою текстової мітки"
#~ msgid "Connect line to curve"
#~ msgstr "З'єднати лінію з кривою"
#~ msgid "Show Status Bar"
#~ msgstr "Показати смужку стану"
#~ msgid "Not authorized"
#~ msgstr "Не уповноважено"
#~ msgid "(Disconnected)"
#~ msgstr "(Від'єднано)"
#~ msgid ""
#~ "Disconnected from the broker '%1' before the connection was successful."
#~ msgstr "Від'єднання від брокера «%1» до підтвердження успіху з'єднання."
#~ msgid "Connecting to the given broker timed out! Try changing the settings"
#~ msgstr ""
#~ "Перевищено час очікування на дані від вказаного вузла! Спробуйте змінити "
#~ "параметри роботи."
#~ msgid "Provide an existing file."
#~ msgstr "Вкажіть наявний файл."
#~ msgid "Selected local socket does not exist."
#~ msgstr "Вказаного локального сокета не існує."
#~ msgid "Show memory info:"
#~ msgstr "Показ даних щодо пам'яті:"
#~ msgid "Number format"
#~ msgstr "Формат чисел"
#~ msgid "DateTime format"
#~ msgstr "Формат дати і часу"
#~ msgid "Mean square error"
#~ msgstr "Середньоквадратична похибка"
#~ msgid "Debug version"
#~ msgstr "Діагностична версія"
|