1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
|
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: daemon\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 18:21+0100\n"
"Last-Translator: Lucas Martin <codedeep@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: reglazdaemon.sdaemonappdescr
msgid "Daemon (service) application is a non-gui application that runs in the background."
msgstr "Aplicación demonio (servicio) es una aplicación sin interfaz gráfica de usuario que se ejecuta en segundo plano."
#: reglazdaemon.sdaemonappname
msgid "Daemon (service) application"
msgstr "Aplicación demonio (servicio)"
#: reglazdaemon.sdaemonapps
msgid "Daemon (service) applications"
msgstr "Aplicaciones demonio (servicio)"
#: reglazdaemon.sdaemondescr
msgid "Daemon Module for inclusion in a daemon application"
msgstr "Módulo demonio para su inclusión en una aplicación demonio"
#: reglazdaemon.sdaemonmapperdescr
msgid ""
"Daemon mapper for inclusion in a daemon application.\n"
"Only one daemon mapper may exist in a daemon application.\n"
msgstr ""
"Asignador demonio para su inclusión en una aplicación demonio. \n"
"Solo un Asignador demonio puede existir en una aplicación demonio. \n"
#: reglazdaemon.sdaemonmappername
msgid "Daemon mapper"
msgstr "Asignador demonio"
#: reglazdaemon.sdaemonname
msgid "Daemon Module"
msgstr "Modulo Demonio"
|