File: objinspstrconsts.ja.po

package info (click to toggle)
lazarus 2.0.0%2Bdfsg-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: buster
  • size: 214,460 kB
  • sloc: pascal: 1,862,622; xml: 265,709; cpp: 56,595; sh: 3,008; java: 609; makefile: 535; perl: 297; sql: 222; ansic: 137
file content (1708 lines) | stat: -rw-r--r-- 41,122 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-09 22:08+0900\n"
"Project-Id-Version: objinspstrconsts.ja\n"
"Last-Translator: Yuichiro Takahashi <yuichiro@pop07.odn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese Lazarus ML\n"
"Language: ja\n"

#: objinspstrconsts.cactionlisteditorallcategory
msgid "(All)"
msgstr "(すべて)"

#: objinspstrconsts.cactionlisteditordatabasecategory
msgid "Database"
msgstr "データベース"

#: objinspstrconsts.cactionlisteditordeleteaction
msgctxt "objinspstrconsts.cactionlisteditordeleteaction"
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: objinspstrconsts.cactionlisteditordeleteactionhint
msgid "Delete Action"
msgstr "アクションを削除"

#: objinspstrconsts.cactionlisteditordialogcategory
msgctxt "objinspstrconsts.cactionlisteditordialogcategory"
msgid "Dialog"
msgstr "ダイアログ"

#: objinspstrconsts.cactionlisteditoreditcategory
msgctxt "objinspstrconsts.cactionlisteditoreditcategory"
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#: objinspstrconsts.cactionlisteditorfilecategory
msgid "File"
msgstr "ファイル"

#: objinspstrconsts.cactionlisteditorhelpcategory
msgctxt "objinspstrconsts.cactionlisteditorhelpcategory"
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"

#: objinspstrconsts.cactionlisteditormovedownaction
msgctxt "objinspstrconsts.cactionlisteditormovedownaction"
msgid "Move Down"
msgstr "下に移動"

#: objinspstrconsts.cactionlisteditormoveupaction
msgctxt "objinspstrconsts.cactionlisteditormoveupaction"
msgid "Move Up"
msgstr "上に移動"

#: objinspstrconsts.cactionlisteditornewaction
msgid "New Action"
msgstr "新規アクション"

#: objinspstrconsts.cactionlisteditornewstdaction
msgid "New Standard Action"
msgstr "新規標準アクション"

#: objinspstrconsts.cactionlisteditorpaneldescrriptions
msgid "Panel Descriptions"
msgstr "パネルの説明を表示"

#: objinspstrconsts.cactionlisteditorpaneltoolbar
msgid "Toolbar"
msgstr "ツールバー"

#: objinspstrconsts.cactionlisteditorsearchcategory
msgid "Search"
msgstr "検索"

#: objinspstrconsts.cactionlisteditorunknowncategory
msgid "(Unknown)"
msgstr "(カテゴリなし)"

#: objinspstrconsts.cgcheckduplicate
msgid "On Add, Check for Duplicate in Items"
msgstr "追加時に重複チェックをする"

#: objinspstrconsts.cgcheckduplicatemsg
msgid "The \"%s\" Item is already listed. Add it anyway?"
msgstr "アイテム \"%s\" は、既にリストにあります。どうしても追加しますか。"

#: objinspstrconsts.cgcheckgroupeditor
msgid "CheckGroup Editor"
msgstr "チェックグループエディタ"

#: objinspstrconsts.cgcolumns
msgid "Columns:"
msgstr "列数"

#: objinspstrconsts.cgdisable
msgid "Popup to disable/enable items"
msgstr "ポップアップ(右クリック)でアイテムのdisable/enableの変更"

#: objinspstrconsts.clbadd
msgid "Add new Item"
msgstr "新規アイテムの追加"

#: objinspstrconsts.clbchecklistboxeditor
msgid "CheckListBox Editor"
msgstr "チェックリストボックスエディタ"

#: objinspstrconsts.clbdeletehint
msgid "Delete the Item"
msgstr "アイテムを削除"

#: objinspstrconsts.clbdeletequest
msgid "Delete the Item %d \"%s\"?"
msgstr "アイテム %d \"%s\" を削除しますか。"

#: objinspstrconsts.clbdown
msgctxt "objinspstrconsts.clbdown"
msgid "Down"
msgstr "下へ"

#: objinspstrconsts.clbmodify
msgid "Modify the Item"
msgstr "アイテムを変更する"

#: objinspstrconsts.clbup
msgctxt "objinspstrconsts.clbup"
msgid "Up"
msgstr "上へ"

#: objinspstrconsts.dceaddfields
msgid "Add Fields"
msgstr ""

#: objinspstrconsts.dcecolumneditor
msgid "DBGrid Columns Editor"
msgstr ""

#: objinspstrconsts.dcedeleteall
msgid "Delete All"
msgstr ""

#: objinspstrconsts.dcefetchlabels
msgid "Fetch Labels"
msgstr ""

#: objinspstrconsts.dceoktodelete
msgid "This will delete all columns. Continue?"
msgstr ""

#: objinspstrconsts.dcewillreplacecontinue
msgid "This will replace all captions from dataset. Continue?"
msgstr ""

#: objinspstrconsts.dpeunabletoretrievefieldsdefinitions
msgid "Unable to retrieve fields definition from dataset."
msgstr ""

#: objinspstrconsts.fescalculated
msgid "&Calculated"
msgstr "計算済み(&C)"

#: objinspstrconsts.fescancelbtn
msgctxt "objinspstrconsts.fescancelbtn"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#: objinspstrconsts.fescheckdset
msgid "Check dataset settings"
msgstr "データセットの設定を調べてください"

#: objinspstrconsts.fesdata
msgid "&Data"
msgstr "データ(&D)"

#: objinspstrconsts.fesdataset
msgid "&Dataset:"
msgstr "データセット(&D)"

#: objinspstrconsts.fesfetitle
msgid "Edit Fields ..."
msgstr "フィールドを編集 ..."

#: objinspstrconsts.fesfieldcantbec
msgid "Field %s cannot be created!"
msgstr "フィールド%sを作成できません!"

#: objinspstrconsts.fesfieldprops
msgid "Field properties"
msgstr "フィールドプロパティ"

#: objinspstrconsts.fesfieldtype
msgid "Field Type"
msgstr "フィールド型"

#: objinspstrconsts.fesfltitle
msgid "FieldDefs"
msgstr "FieldDefs"

#: objinspstrconsts.fesformcaption
msgctxt "objinspstrconsts.fesformcaption"
msgid "New field"
msgstr "新規フィールド"

#: objinspstrconsts.feskeyfield
msgid "&Key fields:"
msgstr "キーフィールド(&K):"

#: objinspstrconsts.feslookup
msgid "&Lookup"
msgstr "参照(&L)"

#: objinspstrconsts.feslookupdef
msgid "Lookup definition"
msgstr "定義を参照"

#: objinspstrconsts.feslookupkeys
msgid "L&ookup keys:"
msgstr "キーを参照(&o)"

#: objinspstrconsts.fesname
msgid "&Name:"
msgstr "名前(&N)"

#: objinspstrconsts.fesnofields
msgid "It was not possible to get the dataset field's list"
msgstr "データセットのフィールドリストを取得することができません。"

#: objinspstrconsts.fesnofieldsnote
msgid "Field's list is not available, can't check for duplicates"
msgstr "フィールドのリストが利用できません。重複を調べることができません"

#: objinspstrconsts.fesokbtn
msgctxt "objinspstrconsts.fesokbtn"
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: objinspstrconsts.fespersistentcompname
msgid "Co&mponent Name:"
msgstr "コンポーネント名(&m)"

#: objinspstrconsts.fesresultfield
msgid "&Result Fields:"
msgstr "結果フィールド(&R)"

#: objinspstrconsts.fessize
msgid "&Size:"
msgstr "サイズ(&S):"

#: objinspstrconsts.festype
msgid "&Type:"
msgstr "&Type:"

#: objinspstrconsts.ilesadd
msgctxt "objinspstrconsts.ilesadd"
msgid "Add"
msgstr "追加"

#: objinspstrconsts.itcssearchandreplace
msgid "Search and replace"
msgstr ""

#: objinspstrconsts.liisaddvalue
msgid "Add value"
msgstr "値を追加"

#: objinspstrconsts.liiselse
msgid "Else"
msgstr "Else"

#: objinspstrconsts.liiselseif
msgid "ElseIf"
msgstr "ElseIf"

#: objinspstrconsts.liisif
msgid "If"
msgstr "If"

#: objinspstrconsts.liisifdef
msgid "IfDef"
msgstr "IfDef"

#: objinspstrconsts.liisifndef
msgid "IfNDef"
msgstr "IfNDef"

#: objinspstrconsts.liissetvalue
msgid "Set value"
msgstr "値を設定"

#: objinspstrconsts.lisunabletofindparserfortool
msgid "Unable to find parser for tool \"%s\""
msgstr ""

#: objinspstrconsts.lisunabletofindparserwithname
msgid "Unable to find parser with name \"%s\""
msgstr ""

#: objinspstrconsts.nbcesaddpage
msgctxt "objinspstrconsts.nbcesaddpage"
msgid "Add Page"
msgstr "ページを追加"

#: objinspstrconsts.nbcesdeletepage
msgid "Delete Page"
msgstr "ページを削除"

#: objinspstrconsts.nbcesinsertpage
msgid "Insert Page"
msgstr "ページを挿入"

#: objinspstrconsts.nbcesmovepageleft
msgid "Move Page Left"
msgstr "ページを左に移動"

#: objinspstrconsts.nbcesmovepageright
msgid "Move Page Right"
msgstr "ページを右に移動"

#: objinspstrconsts.nbcesshowpage
msgid "Show Page"
msgstr "ページを表示する"

#: objinspstrconsts.oicoleditadd
msgctxt "objinspstrconsts.oicoleditadd"
msgid "Add"
msgstr "追加"

#: objinspstrconsts.oicoleditdelete
msgctxt "objinspstrconsts.oicoleditdelete"
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: objinspstrconsts.oicoleditdown
msgctxt "objinspstrconsts.oicoleditdown"
msgid "Down"
msgstr "下"

#: objinspstrconsts.oicoleditediting
msgid "Editing"
msgstr "編集中"

#: objinspstrconsts.oicoleditup
msgctxt "objinspstrconsts.oicoleditup"
msgid "Up"
msgstr "上"

#: objinspstrconsts.ois0lines0chars
msgid "0 lines, 0 chars"
msgstr "0 行、 0 文字"

#: objinspstrconsts.ois1linedchars
msgid "1 line, %d chars"
msgstr "1 行、 %d 文字"

#: objinspstrconsts.oisaction
msgid "Action"
msgstr "アクション"

#: objinspstrconsts.oisactionlistcomponenteditor
msgid "Action&List Editor ..."
msgstr "アクションリスト エディタ(&L) ..."

#: objinspstrconsts.oisactionlisteditor
msgid "ActionList Editor"
msgstr "アクションリスト エディタ"

#: objinspstrconsts.oisadd
#, fuzzy
msgctxt "objinspstrconsts.oisadd"
msgid "Add"
msgstr "追加"

#: objinspstrconsts.oisaddcollectionitem
msgid "&Add Item"
msgstr "アイテムを追加(&A)"

#: objinspstrconsts.oisaddfields
msgid "&Add fields"
msgstr "フィールドを追加(&A)"

#: objinspstrconsts.oisaddfieldsfromfielddefs
msgid "Add fields from FieldDefs"
msgstr "FieldDefsからフィールドを追加"

#: objinspstrconsts.oisaddpage
#, fuzzy
msgctxt "objinspstrconsts.oisaddpage"
msgid "Add Page"
msgstr "ページを追加"

#: objinspstrconsts.oisaddtofavorites
msgid "Add to Favorites"
msgstr "お気に入りに追加"

#: objinspstrconsts.oisallfiles
msgid "All files"
msgstr "すべてのファイル"

#: objinspstrconsts.oisarray
msgid "Array"
msgstr "配列"

#: objinspstrconsts.oisboolean
msgid "Boolean"
msgstr "Boolean"

#: objinspstrconsts.oisbtncomponents
msgid "Co&mponents"
msgstr "コンポーネント(&m)"

#: objinspstrconsts.oisbtnproperties
msgid "&Properties"
msgstr "プロパティ(&P)"

#: objinspstrconsts.oiscancel
msgctxt "objinspstrconsts.oiscancel"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#: objinspstrconsts.oiscategory
msgid "Category"
msgstr "カテゴリ"

#: objinspstrconsts.oiscdelete
msgid "Delete?"
msgstr "削除?"

#: objinspstrconsts.oischangeclass
msgid "Change Class ..."
msgstr ""

#: objinspstrconsts.oischangeparent
msgid "Change Parent"
msgstr ""

#: objinspstrconsts.oischar
msgid "Char"
msgstr "Char"

#: objinspstrconsts.oischaractersforblanks
msgid "Characters for Blanks"
msgstr "空白文字の指定"

#: objinspstrconsts.oisclass
msgid "Class"
msgstr "クラス"

#: objinspstrconsts.oisclear
msgid "C&lear"
msgstr "クリア(&l)"

#: objinspstrconsts.oisclearpicture
msgid "Clear picture"
msgstr "画像をクリア"

#: objinspstrconsts.oiscomponentnameisnotavalididentifier
#, fuzzy,badformat
#| msgid "Component name %s%s%s is not a valid identifier"
msgid "Component name \"%s\" is not a valid identifier"
msgstr "コンポーネント名 %s%s%s は、有効な識別子ではありません"

#: objinspstrconsts.oiscomponentrestrictions
msgid "Component restrictions: "
msgstr "コンポーネントの制限"

#: objinspstrconsts.oisconfirmdelete
msgid "Confirm delete"
msgstr "削除の確認"

#: objinspstrconsts.oiscopycomponents
msgctxt "objinspstrconsts.oiscopycomponents"
msgid "&Copy"
msgstr "コピー(&C)"

#: objinspstrconsts.oiscreateanewpascalunit
msgid "Create a new pascal unit."
msgstr "新しく Pascal ユニットを作成します。"

#: objinspstrconsts.oiscreatedefaultevent
msgid "Create default event"
msgstr "デフォルトイベントの作成"

#: objinspstrconsts.oiscreatenewfieldandadditatcurrentposition
msgid "Create new field and add it at current position"
msgstr "新しいフィールドを作成し、それを現在の位置に加える"

#: objinspstrconsts.oiscurrentparent
msgid "Current parent"
msgstr ""

#: objinspstrconsts.oiscurrentparents
msgid "Current parents"
msgstr ""

#: objinspstrconsts.oiscutcomponents
msgctxt "objinspstrconsts.oiscutcomponents"
msgid "Cu&t"
msgstr "切り取り(&T)"

#: objinspstrconsts.oisdelete
msgctxt "objinspstrconsts.oisdelete"
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: objinspstrconsts.oisdeletecomponents
msgctxt "objinspstrconsts.oisdeletecomponents"
msgid "&Delete"
msgstr "削除(&D)"

#: objinspstrconsts.oisdeleteitem
#, fuzzy,badformat
#| msgid "Delete item %s%s%s?"
msgid "Delete item \"%s\"?"
msgstr "アイテム %s%s%s を削除しますか。"

#: objinspstrconsts.oisdeletepagequestion
msgid "Do you want to delete the page?"
msgstr ""

#: objinspstrconsts.oisdeleteselectedfields
msgid "Delete selected field(s)"
msgstr "選択したフィールドを削除"

#: objinspstrconsts.oisdlinesdchars
msgid "%d lines, %d chars"
msgstr "%d 行, %d 文字"

#: objinspstrconsts.oisenumeration
msgid "Enumeration"
msgstr "一覧"

#: objinspstrconsts.oiserror
msgid "Error"
msgstr "エラー"

#: objinspstrconsts.oiserrordeletingaction
msgid "Error deleting action"
msgstr "アクションの削除中にエラー"

#: objinspstrconsts.oiserrorloadingimage
msgid "Error loading image"
msgstr "イメージの読み込み中にエラー"

#: objinspstrconsts.oiserrorloadingimage2
#, fuzzy,badformat
#| msgid "Error loading image %s%s%s:%s%s"
msgid "Error loading image \"%s\":%s%s"
msgstr "イメージの読み込み中にエラー %s%s%s:%s%s"

#: objinspstrconsts.oiserrorwhiledeletingaction
msgid "Error while deleting action:%s%s"
msgstr "アクションの削除している間にエラー:%s%s"

#: objinspstrconsts.oisevents
msgid "Events"
msgstr "イベント"

#: objinspstrconsts.oisfavorites
msgid "Favorites"
msgstr "お気に入り"

#: objinspstrconsts.oisfinddeclaration
msgid "Jump to declaration"
msgstr "宣言にジャンプする"

#: objinspstrconsts.oisfloat
msgid "Float"
msgstr "浮動"

#: objinspstrconsts.oishelp
msgid "&Help"
msgstr "ヘルプ(&H)"

#: objinspstrconsts.oisimagelistcomponenteditor
msgid "I&mageList Editor ..."
msgstr "イメージリストエディタ(&m) ..."

#: objinspstrconsts.oisincompatibleidentifier
msgid "Incompatible Identifier"
msgstr "互換性のない識別子"

#: objinspstrconsts.oisincompatiblemethod
msgid "Incompatible Method"
msgstr "互換性のないメソッド"

#: objinspstrconsts.oisinputmask
msgid "Input Mask:"
msgstr "入力マスク"

#: objinspstrconsts.oisinsertpagename
msgid "Insert Page Name"
msgstr ""

#: objinspstrconsts.oisint64
msgid "Int64"
msgstr "Int64"

#: objinspstrconsts.oisinteger
msgid "Integer"
msgstr "整数"

#: objinspstrconsts.oisinterface
msgid "Interface"
msgstr "インターフェース"

#: objinspstrconsts.oisinvalid
msgid "(Invalid)"
msgstr ""

#: objinspstrconsts.oisinvalidpropertyvalue
msgid "Invalid property value"
msgstr "無効なプロパティ値"

#: objinspstrconsts.oisisnotavalidmethodname
#, fuzzy,badformat
#| msgid "%s%s%s is not a valid method name."
msgid "\"%s\" is not a valid method name."
msgstr "%s%s%sは有効なメソッド名ではありません。"

#: objinspstrconsts.oisitemsselected
msgid "%u items selected"
msgstr "%u アイテム 選択されました"

#: objinspstrconsts.oisjumptodeclarationof
msgid "Jump to declaration of %s"
msgstr "%sの宣言に移動"

#: objinspstrconsts.oisload
msgid "&Load"
msgstr "読み込み(&L)"

#: objinspstrconsts.oisloadimagedialog
msgid "Load Image Dialog"
msgstr "イメージ読み込みダイアログ"

#: objinspstrconsts.oisloadpicture
msgid "Load picture"
msgstr "画像の読み込み"

#: objinspstrconsts.oismasks
msgid "Masks ..."
msgstr "マスク ..."

#: objinspstrconsts.oismethod
msgid "Method"
msgstr "メソッド"

#: objinspstrconsts.oismixed
msgid "(Mixed)"
msgstr ""

#: objinspstrconsts.oismovedown
msgid "Move &Down"
msgstr "下に移動(&D)"

#: objinspstrconsts.oismovedownhint
msgid "Move field down"
msgstr "フィールドを下に移動"

#: objinspstrconsts.oismoveup
msgctxt "objinspstrconsts.oismoveup"
msgid "Move &Up"
msgstr "上に移動(&U)"

#: objinspstrconsts.oismoveuphint
msgid "Move field up"
msgstr "フィールドを上に移動"

#: objinspstrconsts.oisnew
msgid "&New"
msgstr "新規(&N)"

#: objinspstrconsts.oisnone
msgid "(none)"
msgstr "(なし)"

#: objinspstrconsts.oisobject
msgid "Object"
msgstr "オブジェクト"

#: objinspstrconsts.oisobjectinspector
msgid "Object Inspector"
msgstr "オブジェクトインスペクタ"

#: objinspstrconsts.oisok
msgid "&OK"
msgstr "OK(&O)"

#: objinspstrconsts.oisok2
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: objinspstrconsts.oisopenmaskfile
msgid "Open masks file (*.dem)"
msgstr "マスクファイルを開く(*.dem)"

#: objinspstrconsts.oisoptions
msgid "Options"
msgstr "オプション"

#: objinspstrconsts.oisorderbackone
msgid "Back One"
msgstr "一つ後ろに"

#: objinspstrconsts.oisorderforwardone
msgid "Forward One"
msgstr "一つ前に"

#: objinspstrconsts.oisordermovetoback
msgid "Move to Back"
msgstr "後ろに移動"

#: objinspstrconsts.oisordermovetofront
msgid "Move to Front"
msgstr "前に移動"

#: objinspstrconsts.oispages
msgid "Pages"
msgstr ""

#: objinspstrconsts.oispageseditordialog
msgid "Pages Editor"
msgstr ""

#: objinspstrconsts.oispastecomponents
msgctxt "objinspstrconsts.oispastecomponents"
msgid "&Paste"
msgstr "貼り付け(&P)"

#: objinspstrconsts.oispeopenimagefile
msgid "Open image file"
msgstr "イメージファイルを開く"

#: objinspstrconsts.oispepicture
msgid "Picture"
msgstr "画像"

#: objinspstrconsts.oispesaveimageas
msgid "Save image as"
msgstr "イメージを名前をつけて保存"

#: objinspstrconsts.oispressakey
msgid "Press a key ..."
msgstr ""

#: objinspstrconsts.oispressakeyegctrlp
msgid "You can press e.g. Ctrl+P ..."
msgstr ""

#: objinspstrconsts.oisproperties
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"

#: objinspstrconsts.oispropertiesof
msgid "Properties of %s"
msgstr "%sのプロパティ"

#: objinspstrconsts.oisrecord
msgid "Record"
msgstr "レコード"

#: objinspstrconsts.oisremovefromfavorites
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "お気に入りから削除"

#: objinspstrconsts.oisrename
msgid "Rename"
msgstr ""

#: objinspstrconsts.oisrenamepage
msgid "Rename Page"
msgstr ""

#: objinspstrconsts.oisrestricted
msgid "Restricted"
msgstr "制限"

#: objinspstrconsts.oisreverttoinherited
msgid "Revert to inherited"
msgstr ""

#: objinspstrconsts.oissamplemasks
msgid "Sample Masks:"
msgstr "サンプルマスク:"

#: objinspstrconsts.oissave
msgid "&Save"
msgstr "保存(&S)"

#: objinspstrconsts.oissaveliteralcharacters
msgid "Save Literal Characters"
msgstr "文字列として保存"

#: objinspstrconsts.oissavepicture
msgid "Save picture"
msgstr "画像を保存"

#: objinspstrconsts.oisselectafile
msgid "Select a file"
msgstr "ファイルを選択"

#: objinspstrconsts.oisselectall
msgid "&Select all"
msgstr "すべて選択(&S)"

#: objinspstrconsts.oisselectallhint
msgid "Select All Fields"
msgstr "すべてのフィールドを選択"

#: objinspstrconsts.oisselectedcontrol
msgid "Selected control"
msgstr ""

#: objinspstrconsts.oisselectedcontrols
msgid "Selected controls"
msgstr ""

#: objinspstrconsts.oisselectedproperties
msgid "&Selected Properties"
msgstr "選択されたプロパティ(&S)"

#: objinspstrconsts.oisselectshortcut
msgid "Select short cut"
msgstr "ショートカットを選択"

#: objinspstrconsts.oisset
msgid "Set"
msgstr "設定"

#: objinspstrconsts.oissetmaxconstraints
msgid "Set MaxHeight=%d, MaxWidth=%d"
msgstr "MaxHeight=%d, MaxWidth=%d にセット"

#: objinspstrconsts.oissetmaxconstraintshint
msgid "Use current size as Max Constraints"
msgstr "現在のサイズを Max Constraints として使用"

#: objinspstrconsts.oissetminconstraints
msgid "Set MinHeight=%d, MinWidth=%d"
msgstr "MinHeight=%d, MinWidth=%d にセット"

#: objinspstrconsts.oissetminconstraintshint
msgid "Use current size as Min Constraints"
msgstr "現在のサイズを Min Constraints として使用"

#: objinspstrconsts.oissettodefault
msgid "Set to default: %s"
msgstr "デフォルトに設定: %s"

#: objinspstrconsts.oissettodefaulthint
msgid "Set property value to Default"
msgstr "プロパティ値を既定値に設定"

#: objinspstrconsts.oisshowalloutputlines
msgid "Show all output lines"
msgstr ""

#: objinspstrconsts.oisshowclasses
msgid "Show classes"
msgstr ""

#: objinspstrconsts.oisshowcomponenttree
msgid "Show Component Tree"
msgstr "コンポーネントツリーを表示"

#: objinspstrconsts.oisshowhints
msgid "Show Hints"
msgstr "ヒントを表示"

#: objinspstrconsts.oisshowinfobox
msgid "Show Information Box"
msgstr "情報箱を表示"

#: objinspstrconsts.oisshowstatusbar
msgid "Show Status Bar"
msgstr "ステータスバーを表示"

#: objinspstrconsts.oissort
msgid "Sort"
msgstr "ソート"

#: objinspstrconsts.oisstdactionlisteditor
msgid "Standard Action Classes"
msgstr "標準アクションクラス"

#: objinspstrconsts.oisstdactionlisteditorclass
msgid "Available Action Classes:"
msgstr "利用可能なアクションクラス:"

#: objinspstrconsts.oisstring
msgid "String"
msgstr "文字列"

#: objinspstrconsts.oisstringseditordialog
msgid "Strings Editor Dialog"
msgstr "Strings エディタダイアログ"

#: objinspstrconsts.oistdactcolorselect1headline
msgid "Select &Color ..."
msgstr "色を選択(&C) ..."

#: objinspstrconsts.oistdactcolorselecthint
msgid "Color Select"
msgstr "色の選択"

#: objinspstrconsts.oistdactdatasetcancel1hint
msgctxt "objinspstrconsts.oistdactdatasetcancel1hint"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#: objinspstrconsts.oistdactdatasetcancelheadline
msgctxt "objinspstrconsts.oistdactdatasetcancelheadline"
msgid "&Cancel"
msgstr "キャンセル(&C)"

#: objinspstrconsts.oistdactdatasetdeleteheadline
msgctxt "objinspstrconsts.oistdactdatasetdeleteheadline"
msgid "&Delete"
msgstr "削除(&D)"

#: objinspstrconsts.oistdactdatasetdeletehint
msgctxt "objinspstrconsts.oistdactdatasetdeletehint"
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: objinspstrconsts.oistdactdataseteditheadline
msgid "&Edit"
msgstr "編集(&E)"

#: objinspstrconsts.oistdactdatasetedithint
msgctxt "objinspstrconsts.oistdactdatasetedithint"
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#: objinspstrconsts.oistdactdatasetfirstheadline
msgid "&First"
msgstr "最初のレコード(&F)"

#: objinspstrconsts.oistdactdatasetfirsthint
msgid "First"
msgstr "最初のレコード"

#: objinspstrconsts.oistdactdatasetinsertheadline
msgid "&Insert"
msgstr "挿入(&I)"

#: objinspstrconsts.oistdactdatasetinserthint
msgctxt "objinspstrconsts.oistdactdatasetinserthint"
msgid "Insert"
msgstr "挿入"

#: objinspstrconsts.oistdactdatasetlastheadline
msgid "&Last"
msgstr "最後のレコード(&L)"

#: objinspstrconsts.oistdactdatasetlasthint
msgid "Last"
msgstr "最後のレコード"

#: objinspstrconsts.oistdactdatasetnextheadline
msgid "&Next"
msgstr "次のレコード(&N)"

#: objinspstrconsts.oistdactdatasetnexthint
msgctxt "objinspstrconsts.oistdactdatasetnexthint"
msgid "Next"
msgstr "次のレコード"

#: objinspstrconsts.oistdactdatasetpostheadline
msgid "P&ost"
msgstr "レコードの登録(&o)"

#: objinspstrconsts.oistdactdatasetposthint
msgid "Post"
msgstr "レコードの登録"

#: objinspstrconsts.oistdactdatasetpriorheadline
msgid "&Prior"
msgstr "前のレコード(&P)"

#: objinspstrconsts.oistdactdatasetpriorhint
msgctxt "objinspstrconsts.oistdactdatasetpriorhint"
msgid "Prior"
msgstr "前のレコード"

#: objinspstrconsts.oistdactdatasetrefreshheadline
msgid "&Refresh"
msgstr "データ更新(&R)"

#: objinspstrconsts.oistdactdatasetrefreshhint
msgid "Refresh"
msgstr "データ更新"

#: objinspstrconsts.oistdacteditcopyheadline
msgctxt "objinspstrconsts.oistdacteditcopyheadline"
msgid "&Copy"
msgstr "コピー(&C)"

#: objinspstrconsts.oistdacteditcopyshortcut
msgid "Ctrl+C"
msgstr "Ctrl+C"

#: objinspstrconsts.oistdacteditcopyshorthint
msgid "Copy"
msgstr "コピー"

#: objinspstrconsts.oistdacteditcutheadline
msgctxt "objinspstrconsts.oistdacteditcutheadline"
msgid "Cu&t"
msgstr "切り取り(&T)"

#: objinspstrconsts.oistdacteditcutshortcut
msgid "Ctrl+X"
msgstr "Ctrl+X"

#: objinspstrconsts.oistdacteditcutshorthint
msgid "Cut"
msgstr "切り取り"

#: objinspstrconsts.oistdacteditdeleteheadline
msgctxt "objinspstrconsts.oistdacteditdeleteheadline"
msgid "&Delete"
msgstr "削除(&D)"

#: objinspstrconsts.oistdacteditdeleteshortcut
msgid "Del"
msgstr "Del"

#: objinspstrconsts.oistdacteditdeleteshorthint
msgctxt "objinspstrconsts.oistdacteditdeleteshorthint"
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: objinspstrconsts.oistdacteditpasteheadline
msgctxt "objinspstrconsts.oistdacteditpasteheadline"
msgid "&Paste"
msgstr "貼り付け(&P)"

#: objinspstrconsts.oistdacteditpasteshortcut
msgid "Ctrl+V"
msgstr "Ctrl+V"

#: objinspstrconsts.oistdacteditpasteshorthint
msgid "Paste"
msgstr "貼り付け"

#: objinspstrconsts.oistdacteditselectallheadline
msgid "Select &All"
msgstr "すべて選択(&A)"

#: objinspstrconsts.oistdacteditselectallshortcut
msgid "Ctrl+A"
msgstr "Ctrl+A"

#: objinspstrconsts.oistdacteditselectallshorthint
msgid "Select All"
msgstr "すべて選択"

#: objinspstrconsts.oistdacteditundoheadline
msgid "&Undo"
msgstr "元に戻す(&U)"

#: objinspstrconsts.oistdacteditundoshortcut
msgid "Ctrl+Z"
msgstr "Ctrl+Z"

#: objinspstrconsts.oistdacteditundoshorthint
msgctxt "objinspstrconsts.oistdacteditundoshorthint"
msgid "Undo"
msgstr "元に戻す"

#: objinspstrconsts.oistdactfileexitheadline
msgid "E&xit"
msgstr "終了(&X)"

#: objinspstrconsts.oistdactfileexithint
msgid "Exit"
msgstr "終了"

#: objinspstrconsts.oistdactfileopenheadline
msgid "&Open ..."
msgstr "開く(&O) ..."

#: objinspstrconsts.oistdactfileopenhint
msgctxt "objinspstrconsts.oistdactfileopenhint"
msgid "Open"
msgstr "開く"

#: objinspstrconsts.oistdactfileopenshortcut
msgid "Ctrl+O"
msgstr "Ctrl+O"

#: objinspstrconsts.oistdactfileopenwithheadline
msgid "Open with ..."
msgstr "開く ..."

#: objinspstrconsts.oistdactfileopenwithhint
msgid "Open with"
msgstr "開く"

#: objinspstrconsts.oistdactfilesaveasheadline
msgid "Save &As ..."
msgstr "名前を付けて保存(&A) ..."

#: objinspstrconsts.oistdactfilesaveashint
msgid "Save As"
msgstr "名前を付けて保存"

#: objinspstrconsts.oistdactfonteditheadline
msgid "Select &Font ..."
msgstr "フォントの選択(&F) ..."

#: objinspstrconsts.oistdactfontedithint
msgid "Font Select"
msgstr "フォントの選択"

#: objinspstrconsts.oistdacthelpcontentsheadline
msgid "&Contents"
msgstr "コンテンツ(&C)"

#: objinspstrconsts.oistdacthelpcontentshint
msgid "Help Contents"
msgstr "ヘルプコンテンツ"

#: objinspstrconsts.oistdacthelphelphelpheadline
msgid "&Help on Help"
msgstr "ヘルプの使い方(&H)"

#: objinspstrconsts.oistdacthelphelphelphint
msgid "Help on help"
msgstr "ヘルプの使い方"

#: objinspstrconsts.oistdacthelptopicsearchheadline
msgid "&Topic Search"
msgstr "トピックを検索(&T)"

#: objinspstrconsts.oistdacthelptopicsearchhint
msgid "Topic Search"
msgstr "トピックを検索"

#: objinspstrconsts.oistdactsearchfindfirstheadline
msgid "F&ind First"
msgstr "先頭から検索(&i)"

#: objinspstrconsts.oistdactsearchfindfirsthint
msgid "Find first"
msgstr "先頭から検索"

#: objinspstrconsts.oistdactsearchfindheadline
msgid "&Find ..."
msgstr "検索(&F) ..."

#: objinspstrconsts.oistdactsearchfindhint
msgid "Find"
msgstr "検索"

#: objinspstrconsts.oistdactsearchfindnextheadline
msgid "Find &Next"
msgstr "次を検索(&N)"

#: objinspstrconsts.oistdactsearchfindnexthint
msgid "Find next"
msgstr "次を検索"

#: objinspstrconsts.oistdactsearchfindnextshortcut
msgid "F3"
msgstr "F3"

#: objinspstrconsts.oistdactsearchfindshortcut
msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"

#: objinspstrconsts.oistdactsearchreplaceheadline
msgid "&Replace"
msgstr "置換(&R)"

#: objinspstrconsts.oistdactsearchreplacehint
msgid "Replace"
msgstr "置換"

#: objinspstrconsts.oistestdialog
msgid "Test dialog ..."
msgstr "ダイアログをテスト ..."

#: objinspstrconsts.oistestinput
msgid "Test Input"
msgstr "入力テスト"

#: objinspstrconsts.oistheidentifierisnotamethodpresscanceltoundopressign
#, fuzzy,badformat
#| msgid "The identifier %s%s%s is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
msgid "The identifier \"%s\" is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
msgstr "識別子 %s%s%s は、methodではありません。%s元に戻すに場合は、「キャンセル」を、%s強制する場合は、「無視」を押してください。"

#: objinspstrconsts.oisthemethodisincompatibletothiseventpresscanceltound
#, fuzzy,badformat
#| msgid "The method %s%s%s is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
msgid "The method \"%s\" is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
msgstr "method %s%s%s は、このイベント(%s)と互換性がありません。%s元に戻すに場合は、「キャンセル」を、%s強制する場合は、「無視」を押してください。"

#: objinspstrconsts.oisthemethodisnotpublishedpresscanceltoundopressignor
#, fuzzy,badformat
#| msgid "The method %s%s%s is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
msgid "The method \"%s\" is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
msgstr "method %s%s%s は publishedではありません。%s元に戻すに場合は、「キャンセル」を、%s強制する場合は、「無視」を押してください。"

#: objinspstrconsts.oisunabletochangeparentofcontroltonewparent
#, fuzzy,badformat
#| msgid "Unable to change parent of control %s%s%s to new parent %s%s%s.%s%s"
msgid "Unable to change parent of control \"%s\" to new parent \"%s\".%s%s"
msgstr "%s%s%s から 新しい親 %s%s%s に親コントロールを変更出来ません。%s%s"

#: objinspstrconsts.oisundo
msgctxt "objinspstrconsts.oisundo"
msgid "Undo"
msgstr "元に戻す"

#: objinspstrconsts.oisunknown
msgctxt "objinspstrconsts.oisunknown"
msgid "Unknown"
msgstr "不明"

#: objinspstrconsts.oisunselectall
msgid "&Unselect all"
msgstr "すべての選択を解除(&U)"

#: objinspstrconsts.oisunselectallhint
msgid "Unselect All"
msgstr "すべての選択を解除"

#: objinspstrconsts.oisvalue
msgid "Value:"
msgstr "値:"

#: objinspstrconsts.oisvariant
msgid "Variant"
msgstr "変数"

#: objinspstrconsts.oisviewrestrictedproperties
msgid "View restricted properties"
msgstr "制限されたプロパティを見る(制限ブラウザを表示)"

#: objinspstrconsts.oiswidgetsetrestrictions
msgid "General widget set restrictions: "
msgstr "General widget setの制限: "

#: objinspstrconsts.oisword
msgid "Word"
msgstr "Word"

#: objinspstrconsts.oiszorder
msgid "Z-order"
msgstr "Z 順序"

#: objinspstrconsts.pefilter
msgid "Filter"
msgstr "フィルター"

#: objinspstrconsts.pefiltereditor
msgid "Filter editor"
msgstr "フィルターエディタ"

#: objinspstrconsts.pefiltername
msgid "Filter name"
msgstr "フィルター名"

#: objinspstrconsts.pirsunit
msgid "Pascal unit"
msgstr "Pascalユニット"

#: objinspstrconsts.rscdalignment
msgid "Alignment"
msgstr "整列"

#: objinspstrconsts.rscdautosize
msgid "Auto Size"
msgstr "自動サイズ"

#: objinspstrconsts.rscdcaption
msgid "Caption"
msgstr "Caption"

#: objinspstrconsts.rscdcolumneditor
msgid "Column Editor"
msgstr "列エディタ"

#: objinspstrconsts.rscdinvalidnumericvalue
msgid "Invalid numeric Value"
msgstr "無効な数値"

#: objinspstrconsts.rscdleft
msgctxt "objinspstrconsts.rscdleft"
msgid "Left"
msgstr "左"

#: objinspstrconsts.rscdmovedown
msgid "Move down"
msgstr "下に移動"

#: objinspstrconsts.rscdmoveup
msgid "Move up"
msgstr "上に移動"

#: objinspstrconsts.rscdok
msgctxt "objinspstrconsts.rscdok"
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: objinspstrconsts.rscdright
msgctxt "objinspstrconsts.rscdright"
msgid "Right"
msgstr "右"

#: objinspstrconsts.rscdvisible
msgid "Visible"
msgstr "可視"

#: objinspstrconsts.rscdwidth
msgid "Width"
msgstr "幅"

#: objinspstrconsts.sccshceditsections
msgid "Sections Editor ..."
msgstr "Sections エディタ ..."

#: objinspstrconsts.sccsiledtadd
msgid "&Add ..."
msgstr "追加(&A) ..."

#: objinspstrconsts.sccsiledtaddmoreresolutions
msgid "Add more resolutions ..."
msgstr ""

#: objinspstrconsts.sccsiledtaddnewresolution
msgid "New resolution ..."
msgstr ""

#: objinspstrconsts.sccsiledtaddsliced
msgid "Add sliced ..."
msgstr ""

#: objinspstrconsts.sccsiledtaddslicediconerror
msgid "Adding sliced icons is not supported."
msgstr ""

#: objinspstrconsts.sccsiledtadjustment
msgid "Adjustment"
msgstr "位置合わせ"

#: objinspstrconsts.sccsiledtapply
msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtapply"
msgid "&Apply"
msgstr "適用(&A)"

#: objinspstrconsts.sccsiledtcannotdeleteresolution
msgid "Cannot delete default resolution."
msgstr ""

#: objinspstrconsts.sccsiledtcannotslice
msgid "Source image size must be an integer multiple of the ImageList's Width and Height."
msgstr ""

#: objinspstrconsts.sccsiledtcaption
msgid "ImageList Editor"
msgstr "イメージリストエディタ"

#: objinspstrconsts.sccsiledtcenter
msgid "Center"
msgstr "中央"

#: objinspstrconsts.sccsiledtclear
msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtclear"
msgid "&Clear"
msgstr "クリア(全消去)(&C)"

#: objinspstrconsts.sccsiledtcrop
msgid "Crop"
msgstr "トリミング"

#: objinspstrconsts.sccsiledtdelete
msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtdelete"
msgid "&Delete"
msgstr "削除(&D)"

#: objinspstrconsts.sccsiledtdeleteresolution
msgid "Delete resolution ..."
msgstr ""

#: objinspstrconsts.sccsiledtdeleteresolutionconfirmation
msgid "Select the resolution to delete."
msgstr ""

#: objinspstrconsts.sccsiledtgrplcaption
msgid "Images"
msgstr "イメージ"

#: objinspstrconsts.sccsiledtgrprcaption
msgid "Selected Image"
msgstr "選択したイメージ"

#: objinspstrconsts.sccsiledtimagewidthofnewresolution
msgid "Image width of the new resolution:"
msgstr ""

#: objinspstrconsts.sccsiledtmovedown
msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtmovedown"
msgid "Move D&own"
msgstr "下に移動(&o)"

#: objinspstrconsts.sccsiledtmoveup
msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtmoveup"
msgid "Move &Up"
msgstr "上に移動(&U)"

#: objinspstrconsts.sccsiledtnone
msgid "None"
msgstr "そのまま"

#: objinspstrconsts.sccsiledtopendialog
msgid "Add Images"
msgstr "イメージを追加"

#: objinspstrconsts.sccsiledtopendialogn
msgid "New Image"
msgstr ""

#: objinspstrconsts.sccsiledtransparentcolor
msgid "Transparent Color:"
msgstr "透明色"

#: objinspstrconsts.sccsiledtreplace
msgid "&Replace ..."
msgstr ""

#: objinspstrconsts.sccsiledtreplaceallresolutions
msgid "Replace all resolutions ..."
msgstr ""

#: objinspstrconsts.sccsiledtsave
msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtsave"
msgid "&Save ..."
msgstr "保存(&S) ..."

#: objinspstrconsts.sccsiledtsaveall
msgid "Save All ..."
msgstr "すべて保存 ..."

#: objinspstrconsts.sccsiledtsavedialog
msgid "Save Image"
msgstr "イメージを保存する"

#: objinspstrconsts.sccsiledtstretch
msgid "Stretch"
msgstr "引き伸ばし"

#: objinspstrconsts.sccslvcoledt
msgid "Edit Columns ..."
msgstr "列を編集..."

#: objinspstrconsts.sccslvedt
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedt"
msgid "Edit Items ..."
msgstr "アイテムを編集 ..."

#: objinspstrconsts.sccslvedtapply
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtapply"
msgid "Apply"
msgstr "適用"

#: objinspstrconsts.sccslvedtcaption
msgid "ListView Items Editor"
msgstr "リストビューアイテムエディタ"

#: objinspstrconsts.sccslvedtdelete
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtdelete"
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: objinspstrconsts.sccslvedtgrplcaption
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtgrplcaption"
msgid "Items"
msgstr "項目"

#: objinspstrconsts.sccslvedtgrprcaption
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtgrprcaption"
msgid "Item Properties"
msgstr "項目のプロパティ"

#: objinspstrconsts.sccslvedtitem
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtitem"
msgid "Item"
msgstr "項目"

#: objinspstrconsts.sccslvedtlabelcaption
msgid "Caption:"
msgstr "Caption:"

#: objinspstrconsts.sccslvedtlabelimageindex
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtlabelimageindex"
msgid "Image Index:"
msgstr "イメージのインデックス:"

#: objinspstrconsts.sccslvedtlabelstateindex
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtlabelstateindex"
msgid "State Index:"
msgstr "ステートのインデックス:"

#: objinspstrconsts.sccslvedtnewitem
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtnewitem"
msgid "New Item"
msgstr "新規項目"

#: objinspstrconsts.sccslvedtnewsubitem
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtnewsubitem"
msgid "New SubItem"
msgstr "新規サブ項目"

#: objinspstrconsts.sccsmaskeditor
msgid "Edit Mask Editor ..."
msgstr "編集(マスクエディタ) ..."

#: objinspstrconsts.sccssbeditpanels
msgid "Panels Editor ..."
msgstr "パネルエディタ ..."

#: objinspstrconsts.sccssgedt
msgid "Edit StringGrid ..."
msgstr "文字列グリッドを編集 ..."

#: objinspstrconsts.sccssgedtapply
msgctxt "objinspstrconsts.sccssgedtapply"
msgid "Apply"
msgstr "適用"

#: objinspstrconsts.sccssgedtcaption
msgid "StringGrid Editor"
msgstr "文字列グリッドエディタ"

#: objinspstrconsts.sccssgedtclean
msgid "Clean"
msgstr "掃除する"

#: objinspstrconsts.sccssgedtgrp
msgid "String Grid"
msgstr "文字列グリッド"

#: objinspstrconsts.sccssgedtload
msgid "Load ..."
msgstr "読み込み ..."

#: objinspstrconsts.sccssgedtmoverowscols
msgid "Move Rows/Cols"
msgstr "行/列を移動"

#: objinspstrconsts.sccssgedtopendialog
msgctxt "objinspstrconsts.sccssgedtopendialog"
msgid "Open"
msgstr "開く"

#: objinspstrconsts.sccssgedtsave
msgctxt "objinspstrconsts.sccssgedtsave"
msgid "Save ..."
msgstr "保存 ..."

#: objinspstrconsts.sccssgedtsavedialog
msgctxt "objinspstrconsts.sccssgedtsavedialog"
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: objinspstrconsts.sccstredt
msgctxt "objinspstrconsts.sccstredt"
msgid "Edit Items ..."
msgstr "アイテムを編集 ..."

#: objinspstrconsts.sccstredtapply
msgctxt "objinspstrconsts.sccstredtapply"
msgid "Apply"
msgstr "適用"

#: objinspstrconsts.sccstredtcaption
msgid "TreeView Items Editor"
msgstr "ツリービューアイテムエディタ"

#: objinspstrconsts.sccstredtdelete
msgctxt "objinspstrconsts.sccstredtdelete"
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: objinspstrconsts.sccstredtgrplcaption
msgctxt "objinspstrconsts.sccstredtgrplcaption"
msgid "Items"
msgstr "項目"

#: objinspstrconsts.sccstredtgrprcaption
msgctxt "objinspstrconsts.sccstredtgrprcaption"
msgid "Item Properties"
msgstr "項目のプロパティ"

#: objinspstrconsts.sccstredtitem
msgctxt "objinspstrconsts.sccstredtitem"
msgid "Item"
msgstr "項目"

#: objinspstrconsts.sccstredtlabelimageindex
msgctxt "objinspstrconsts.sccstredtlabelimageindex"
msgid "Image Index:"
msgstr "イメージのインデックス:"

#: objinspstrconsts.sccstredtlabelselindex
msgid "Selected Index:"
msgstr "選択時のインデックス:"

#: objinspstrconsts.sccstredtlabelstateindex
msgctxt "objinspstrconsts.sccstredtlabelstateindex"
msgid "State Index:"
msgstr "ステートのインデックス:"

#: objinspstrconsts.sccstredtlabeltext
msgid "Text:"
msgstr "テキスト:"

#: objinspstrconsts.sccstredtload
msgid "Load"
msgstr "読み込み"

#: objinspstrconsts.sccstredtnewitem
msgctxt "objinspstrconsts.sccstredtnewitem"
msgid "New Item"
msgstr "新規アイテム"

#: objinspstrconsts.sccstredtnewsubitem
msgctxt "objinspstrconsts.sccstredtnewsubitem"
msgid "New SubItem"
msgstr "新規サブアイテム"

#: objinspstrconsts.sccstredtopendialog
msgctxt "objinspstrconsts.sccstredtopendialog"
msgid "Open"
msgstr "開く"

#: objinspstrconsts.sccstredtsave
msgctxt "objinspstrconsts.sccstredtsave"
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: objinspstrconsts.sccstredtsavedialog
msgctxt "objinspstrconsts.sccstredtsavedialog"
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: objinspstrconsts.srgrabkey
msgid "Grab key"
msgstr "キーを掴む"

#: objinspstrconsts.s_addassingle
msgid "Add as single"
msgstr "singleとして追加"

#: objinspstrconsts.s_confirm_clear
msgid "Are you sure to clear image list?"
msgstr ""

#: objinspstrconsts.s_splitimage
msgid "Split image"
msgstr "イメージを分割"

#: objinspstrconsts.s_suggestsplitimage
msgid "Do you want to split the image?"
msgstr "イメージを分割しますか。"

#: objinspstrconsts.tbcenewbutton
msgid "New Button"
msgstr "新しいボタン"

#: objinspstrconsts.tbcenewcheckbutton
msgid "New CheckButton"
msgstr "新しいチェックボタン"

#: objinspstrconsts.tbcenewdivider
msgid "New Divider"
msgstr "新しい区切り"

#: objinspstrconsts.tbcenewseparator
msgid "New Separator"
msgstr "新しい仕切り"

#: objinspstrconsts.tccesaddtab
msgid "Add tab"
msgstr "タブを追加"

#: objinspstrconsts.tccesdeletetab
msgid "Delete tab"
msgstr "タブを削除"

#: objinspstrconsts.tccesinserttab
msgid "Insert tab"
msgstr "タブを挿入"

#: objinspstrconsts.tccesmovetableft
msgid "Move tab left"
msgstr "タブを左に移動"

#: objinspstrconsts.tccesmovetabright
msgid "Move tab right"
msgstr "タブを右に移動"