File: gdbmistringconstants.it.po

package info (click to toggle)
lazarus 2.0.0%2Bdfsg-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: buster
  • size: 214,460 kB
  • sloc: pascal: 1,862,622; xml: 265,709; cpp: 56,595; sh: 3,008; java: 609; makefile: 535; perl: 297; sql: 222; ansic: 137
file content (175 lines) | stat: -rw-r--r-- 9,783 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
# Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-22 20:08+0200\n"
"Last-Translator: Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: Lazarus\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"

#: gdbmistringconstants.dlggroupdebugger
msgid "Debugger"
msgstr "Debugger"

#: gdbmistringconstants.gdbmibreakpointerroronruncommand
msgid "The debugger encountered an error when trying to run/step the application:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sPress \"Ok\" to remove the breakpoints and continue debugging (paused), and correct the problem, or choose an alternative run command.%0:sPress \"Stop\" to end the debug session."
msgstr "Il debugger ha incontrato un errore nel cercare di eseguire l'applicazione:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sPremere \"Ok\" per rimuovere i breakpoints e continuare il debug (ora in pausa), e correggere il problema, o scegliere un diverso comando di avvio.%0:sPremere \"Stop\" per terminare la sessione di debug."

#: gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainbreakerror
msgid "The debugger could not set a breakpoint on the application's entry point.%0:sThis may be caused by missing debug info."
msgstr "Il debugger non ha potuto inserire un breakpoint al punto di avvio della applicazione.%0:sQuesto può dipendere dalla mancanza di informazioni di debug."

#: gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainrunerror
msgid "The debugger could not run the application.%0:sThis may be caused by missing debug info."
msgstr "Il debugger non ha potuto avviare l'applicazione.%0:sQuesto può dipendere dalla mancanza di informazioni di debug."

#: gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainrunnopiderror
msgid "The debugger failed to get the application's PID.%0:sThis may be caused by missing debug info."
msgstr "Il debugger non ha trovato il PID dell'applicazione.%0:sQuesto può dipendere dalla mancanza di informazioni di debug."

#: gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainruntostoperror
msgid "The debugger was unable to initialize itself.%0:sThe application did run (and terminated) before the debugger could set any breakpoints. %0:sThis may be caused by missing debug info."
msgstr "Il debugger non è riuscito ad inizializzarsi.%0:sL'applicazione si è eseguita (ed è terminata) prima che il debugger potesse impostare i breakpoints. %0:sQuesto può dipendere dalla mancanza di informazioni di debug."

#: gdbmistringconstants.gdbmierroronruncommand
msgid "The debugger encountered an error when trying to run/step the application:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sPress \"Ok\" to continue debugging (paused), and correct the problem, or choose an alternative run command.%0:sPress \"Stop\" to end the debug session."
msgstr "Il debugger ha incontrato un errore nel cercare di eseguire l'applicazione:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sPremere \"Ok\" per rimuovere i breakpoints e continuare il debug (ora in pausa), e correggere il problema, o scegliere un diverso comando di avvio.%0:sPremere \"Stop\" per terminare la sessione di debug."

#: gdbmistringconstants.gdbmierroronruncommandwithwarning
msgid "%0:s%0:sIn addition to the error the following warning was encountered:%0:s%0:s%1:s"
msgstr "%0:s%0:sOltre all'errore è stato incontrato il seguente avviso:%0:s%0:s%1:s"

#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstategenericinfo
msgid "Error in: %1:s %0:s"
msgstr "Errore in: %1:s %0:s"

#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfocommanderror
msgid "%0:sThe GDB command:%0:s\"%1:s\"%0:sreturned the error:%0:s\"%2:s\"%0:s"
msgstr "%0:sIl comando GDB:%0:s\"%1:s\"%0:sha restituito l'errore:%0:s\"%2:s\"%0:s"

#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfocommandnoresult
msgid "%0:sThe GDB command:%0:s\"%1:s\"%0:sdid not return any result.%0:s"
msgstr "%0:sIl comando GDB:%0:s\"%1:s\"%0:snon ha restituito nessun risultato.%0:s"

#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfofailedread
msgid "%0:sCould not read output from GDB.%0:s"
msgstr "%0:sImpossibile leggere l'uscita di GDB.%0:s"

#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfofailedwrite
msgid "%0:sCould not send a command to GDB.%0:s"
msgstr "%0:sImpossibile inviare un comando a GDB.%0:s"

#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfogdbgone
msgid "%0:sThe GDB process is no longer running.%0:s"
msgstr "%0:sIl progesso GDB non è più in esecuzione.%0:s"

#: gdbmistringconstants.gdbmieventlogdebugoutput
msgid "Debug Output: %s"
msgstr "Uscita di debug: %s"

#: gdbmistringconstants.gdbmieventloggdbinternalerror
msgid "GDB has encountered an internal error: %s"
msgstr "GDB ha incontrato un errore interno: %s"

#: gdbmistringconstants.gdbmieventlognosymbols
msgid "File '%s' has no debug symbols"
msgstr "Il file '%s' non ha i simboli per il debug"

#: gdbmistringconstants.gdbmieventlogprocessexitcode
msgid "Process Exit: %s"
msgstr "Uscita del processo: %s"

#: gdbmistringconstants.gdbmieventlogprocessexitnormally
msgid "Process Exit: normally"
msgstr "Uscita del processo: normale"

#: gdbmistringconstants.gdbmieventlogprocessstart
msgid "Process Start: %s"
msgstr "Avvio del processo: %s"

#: gdbmistringconstants.gdbmifailedtolaunchexternaldbg
msgid "Failed to create process for GDB"
msgstr ""

#: gdbmistringconstants.gdbmifailedtoterminategdb
msgid "The IDE was unable to terminate the GDB process. This process may be left running outside the control of IDE.%0:sTo ensure the process is not affecting your System, you should locate and terminate it yourself."
msgstr "l'IDE non è riuscita a terminare il processo GDB. Questo processo può rimanere attivo fuori dal controllo dell'IDE.%0:sPer evitare che il processo influisca sul vostro sistema, dovreste individuarlo e terminarlo manualmente."

#: gdbmistringconstants.gdbmifailedtoterminategdbtitle
msgid "GDB did not terminate"
msgstr "GDB non ha terminato"

#: gdbmistringconstants.gdbmifatalerroroccurred
msgid "Unrecoverable error: \"%s\""
msgstr "Errore irrecuperabile: \"%s\""

#: gdbmistringconstants.gdbmigdbinternalerror
msgid "GDB has encountered an internal error: %0:sPress \"Ok\" to continue debugging. This may NOT be safe.%0:sPress \"Stop\" to end the debug session."
msgstr "GDB ha incontrato un errore interno: %0:sPremere \"Ok\" per continuare il debug. Questo potrebbe NON essere sicuro.%0:sPremere \"Stop\" per terminare la sessione di debug."

#: gdbmistringconstants.gdbmigdbinternalerrorinfo
msgid "While executing the command: %0:s\"%2:s\"%0:sgdb reported:%0:s\"%1:s\"%0:s"
msgstr "Nell'eseguire il comando: %0:s\"%2:s\"%0:sgdb ha restituito:%0:s\"%1:s\"%0:s"

#: gdbmistringconstants.gdbmipressignoretocontinuedebuggingthismaynotbesafepres
msgid "Press \"Ignore\" to continue debugging. This may NOT be safe. Press \"Abort\" to stop the debugger.%0:sException: %1:s with message \"%2:s\"%0:sContext: %4:s. State: %5:s %0:s%0:s%3:s"
msgstr "Premere \"Ignore\" per proseguire il debug. Questo potrebbe NON essere sicuro. Premere \"Abort\" per fermare il debugger.%0:sErrore: %1:s con messaggio \"%2:s\"%0:sContesto: %4:s. Stato: %5:s %0:s%0:s%3:s"

#: gdbmistringconstants.gdbmithedebuggerexperiencedanunknowncondition
msgid "The debugger experienced an unknown condition"
msgstr "Il debugger si è trovato in una condizione sconosciuta"

#: gdbmistringconstants.gdbmitimeoutforcmd
msgid "Time-out for command: \"%s\""
msgstr "Tempo scaduto per il comando \"%s\""

#: gdbmistringconstants.gdbmiwarningunknowbreakpoint
msgid "The debugger reached an unexpected %1:s%0:s%0:sPress \"Ok\" to continue debugging (paused).%0:sPress \"Stop\" to end the debug session."
msgstr "Il debugger è giunto ad un inatteso %1:s%0:s%0:sPremere \"Ok\" per continuare il debug (in pausa).%0:sPremere \"Stop\" per terminare la sessione di debug."

#: gdbmistringconstants.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through SSH allows to remote debug via a SSH connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the SSH client. Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username. Use Remote_GDB_Exe for the filename of GDB on the remote computer."
msgstr "Il debugger GNU attraverso SSH permette il debug da remoto tramite una connessione SSH. Vedere docs/RemoteDebugging.txt per dettagli. Il percorso deve includere il cliente SSH. Usare SSH_Startup_Options per il nome host e un nome utente opzionale. Usare Remote_GDB_Exe per il nome del file di GDB nel computer remoto."

#: gdbmistringconstants.lisresponsecontinue
#, fuzzy
#| msgid "Response: %sContinue ?"
msgid "Response: %sContinue?"
msgstr "Risposta: %sContinuare ?"

#: gdbmistringconstants.lissshdebuggertimeout
msgid "Timeout has occurred:"
msgstr ""

#: gdbmistringconstants.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate."
msgstr "Risultato inatteso:%sIl debugger termina"

#: gdbmistringconstants.synffailedtodownloadapplicationexecutable
msgid "Failed to download application executable"
msgstr ""

#: gdbmistringconstants.synffailedtoinitializedebugger
msgid "Failed to initialize debugger"
msgstr ""

#: gdbmistringconstants.synffailedtoinitializethedebuggersetpascalfailed
msgid "Failed to initialize the debugger (set pascal failed)"
msgstr ""

#: gdbmistringconstants.synffailedtoloadapplicationexecutable
msgid "Failed to load application executable"
msgstr ""

#: gdbmistringconstants.synfthedebuggerwasunabletosetallbreakpointsduringiniti
msgid "The debugger was unable to set all breakpoints during initialization.%0:sYou may wish to check if all sources were compiled with debug-info.%0:sPress OK to ignore this and continue."
msgstr ""