1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846
|
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Ing. Jiří Vejda <jiri.vejda@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
"Language: cs\n"
#: lr_const.saboutformcapt
msgid "About FastReport"
msgstr "O FastReportu"
#: lr_const.saggregatecategory
msgid "Aggregate"
msgstr "Souhrn"
#: lr_const.sallfiles
msgid "All files"
msgstr "Všechny soubory"
#: lr_const.sargument1
msgid "Argument 1"
msgstr "Argument 1"
#: lr_const.sargument2
msgid "Argument 2"
msgstr "Argument 2"
#: lr_const.sargument3
msgid "Argument 3"
msgstr "Argument 3"
#: lr_const.sarguments
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenty"
#: lr_const.sautosize
msgid "Auto size"
msgstr "Automatická velikost"
#: lr_const.sband
msgid "Band:"
msgstr "Skupina:"
#: lr_const.sband1
msgid "Report title"
msgstr "Titulek reportu"
#: lr_const.sband10
msgid "Detail footer"
msgstr "Detail zápatí"
#: lr_const.sband11
msgid "Subdetail header"
msgstr "Subdetail záhlaví"
#: lr_const.sband12
msgid "Subdetail data"
msgstr "Subdetail data"
#: lr_const.sband13
msgid "Subdetail footer"
msgstr "Subdetail patička"
#: lr_const.sband14
msgid "Overlay"
msgstr "Překrytí"
#: lr_const.sband15
msgid "Column header"
msgstr "Hlavička sloupce"
#: lr_const.sband16
msgid "Column footer"
msgstr "Patička sloupce"
#: lr_const.sband17
msgid "Group header"
msgstr "Hlavička skupiny"
#: lr_const.sband18
msgid "Group footer"
msgstr "Patička skupiny"
#: lr_const.sband19
msgid "Cross header"
msgstr "Křižení záhlaví"
#: lr_const.sband2
msgid "Report summary"
msgstr "Shrnutí reportu"
#: lr_const.sband20
msgid "Cross data"
msgstr "Křížení dat"
#: lr_const.sband21
msgid "Cross footer"
msgstr "Křížení patičky"
#: lr_const.sband22
msgctxt "lr_const.sband22"
msgid "Child"
msgstr "Podskupina"
#: lr_const.sband23
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "lr_const.sband23"
msgid "None"
msgstr "Není"
#: lr_const.sband3
msgid "Page header"
msgstr "Hlavička stránky"
#: lr_const.sband4
msgid "Page footer"
msgstr "Patička stránky"
#: lr_const.sband5
msgid "Master header"
msgstr "Hlavní hlavička"
#: lr_const.sband6
msgid "Master data"
msgstr "Hlavní data"
#: lr_const.sband7
msgid "Master footer"
msgstr "Hlavní patička"
#: lr_const.sband8
msgid "Detail header"
msgstr "Hlavička detailu"
#: lr_const.sband9
msgid "Detail data"
msgstr "Data detailu"
#: lr_const.sbandeditorformcapt
msgid "Band data source"
msgstr "Skupina dat. zdrojů"
#: lr_const.sbandeditorformdatasrc
msgctxt "lr_const.sbandeditorformdatasrc"
msgid "Data source"
msgstr "Zdroj dat"
#: lr_const.sbandeditorformreccount
msgctxt "lr_const.sbandeditorformreccount"
msgid "&Record count"
msgstr "Počet záznamů"
#: lr_const.sbandtypesformbtype
msgid "Band type"
msgstr "Skupina typu"
#: lr_const.sbandtypesformcapt
msgid "Insert new band"
msgstr "Vložit novou skupinu"
#: lr_const.sbarcodeerror
msgid "Error in barcode"
msgstr "Chyba v čárovém kódu"
#: lr_const.sbarcodeformchksum
msgid "Check&sum"
msgstr "Kontrolní&součet"
#: lr_const.sbarcodeformcode
msgid "&Code"
msgstr "&Kód"
#: lr_const.sbarcodeformdbfld
msgctxt "lr_const.sbarcodeformdbfld"
msgid "Insert DB field"
msgstr "Vložit DB pole"
#: lr_const.sbarcodeformopts
msgctxt "lr_const.sbarcodeformopts"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#: lr_const.sbarcodeformreadable
msgid "&Human readable"
msgstr "Čitelné člověkem"
#: lr_const.sbarcodeformrotate
msgid "Rotation"
msgstr "Rotace"
#: lr_const.sbarcodeformtitle
msgid "Barcode editor"
msgstr "Editor čárových kódů"
#: lr_const.sbarcodeformtype
msgid "&Type of barcode"
msgstr "&Druh čárového kódu"
#: lr_const.sbarcodeformvar
msgid "Insert variable"
msgstr "Vložit proměnnou"
#: lr_const.sbarcodezoom
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: lr_const.sbmpfile
msgid "Bitmap file"
msgstr "Soubor Bitmapy"
#: lr_const.sbreaked
msgid "Breaked"
msgstr "Zalomené"
#: lr_const.scancel
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: lr_const.scateg1
msgctxt "lr_const.scateg1"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: lr_const.scateg2
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
#: lr_const.scateg3
msgctxt "lr_const.scateg3"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: lr_const.scateg4
msgctxt "lr_const.scateg4"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
#: lr_const.scateg5
msgid "Boolean"
msgstr "Ano/Ne"
#: lr_const.scharset
msgid "0"
msgstr "0"
#: lr_const.sclassobjectnotfound
msgid "Class Object \"%s\" not found"
msgstr "Třída Objektu \"%s\" nenalezena"
#: lr_const.sconfirm
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdit"
#: lr_const.scrosseditoraverage
msgid "Average"
msgstr ""
#: lr_const.scrosseditorblue
msgid "Blue"
msgstr ""
#: lr_const.scrosseditorbluewhite
msgid "Blue and White"
msgstr ""
#: lr_const.scrosseditorcaption
msgid "Cross tab editor"
msgstr ""
#: lr_const.scrosseditorcount
msgid "Count"
msgstr ""
#: lr_const.scrosseditorcyan
msgid "Cyan"
msgstr ""
#: lr_const.scrosseditorgray
msgid "Gray"
msgstr ""
#: lr_const.scrosseditorgreen
msgid "Green"
msgstr ""
#: lr_const.scrosseditorgreenorange
msgid "Green and Orange"
msgstr ""
#: lr_const.scrosseditormax
msgid "Max"
msgstr ""
#: lr_const.scrosseditormin
msgid "Min"
msgstr ""
#: lr_const.scrosseditornone
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "lr_const.scrosseditornone"
msgid "None"
msgstr "Není"
#: lr_const.scrosseditororange
msgid "Orange"
msgstr ""
#: lr_const.scrosseditorshowcolheader
msgid "Show column header"
msgstr ""
#: lr_const.scrosseditorshowcoltotal
msgid "Show column total"
msgstr ""
#: lr_const.scrosseditorshowcorner1
msgid "Show corner 1"
msgstr ""
#: lr_const.scrosseditorshowcorner2
msgid "Show corner 2"
msgstr ""
#: lr_const.scrosseditorshowgrantotal
msgid "Show grand total"
msgstr ""
#: lr_const.scrosseditorshowrowheader
msgid "Show row header"
msgstr ""
#: lr_const.scrosseditorshowrowtotal
msgid "Show row total"
msgstr ""
#: lr_const.scrosseditorshowtitle
msgid "Show title"
msgstr ""
#: lr_const.scrosseditorsource
msgid "Source data"
msgstr ""
#: lr_const.scrosseditorstructure
msgid "Cross-tab structure"
msgstr ""
#: lr_const.scrosseditorstyle
msgid "Select style"
msgstr ""
#: lr_const.scrosseditorsum
msgid "Sum"
msgstr ""
#: lr_const.scrosseditorwhite
msgid "White"
msgstr ""
#: lr_const.scrosstabcoltitle
msgid "Col title"
msgstr ""
#: lr_const.scrosstabcoltotal
msgid "Col total"
msgstr ""
#: lr_const.scrosstabdata
msgid "Data"
msgstr ""
#: lr_const.scrosstabgrantotal
msgid "Grand total"
msgstr ""
#: lr_const.scrosstabrowtitle
msgid "Row title"
msgstr ""
#: lr_const.scrosstabrowtotal
msgid "Row total"
msgstr ""
#: lr_const.scrosstabtotalchcell
msgid "Total CH cell"
msgstr ""
#: lr_const.scrosstabtotalrhcell
msgid "Total RH cell"
msgstr ""
#: lr_const.scsvfile
msgid "CSV File"
msgstr "CSV Soubor"
#: lr_const.scurmemo
msgid "Memo:"
msgstr "Memo:"
#: lr_const.sdatainspfields
msgid "Fields"
msgstr ""
#: lr_const.sdatainspvariables
#, fuzzy
msgctxt "lr_const.sdatainspvariables"
msgid "Variables"
msgstr "Proměnné"
#: lr_const.sdateformat1
#, fuzzy
msgid "mm.dd.yy"
msgstr "mm.dd.yy"
#: lr_const.sdateformat2
#, fuzzy
msgid "mm.dd.yyyy"
msgstr "mm.dd.yyyy"
#: lr_const.sdateformat3
#, fuzzy
msgid "d mmm yyyy"
msgstr "d mmm yyyy"
#: lr_const.sdateformat4
#, fuzzy
msgid "d mmmm yyyy"
msgstr "d mmmm yyyy"
#: lr_const.sdatetimecategory
msgid "Date and time"
msgstr "Datum a čas"
#: lr_const.sdbfield
msgid "DB field"
msgstr "DB pole"
#: lr_const.sdefaultprinter
msgid "Default printer"
msgstr "Výchozí tiskárna"
#: lr_const.sdescriptionavg
msgid "AVG(<Expression> [,BandName [,1]])/Calculates the average of <Expression> for [BandName] row given. If [1] parameter is used, calculates average for non-visible rows too."
msgstr "AVG(<Výraz> [,NázevSkupiny [,1]])/Vypočítá průměr <Výraz> pro [NázevSkupiny] zadaného řádku. Pokud je použit parametr [1], počítá i s neviditelnými řádky."
#: lr_const.sdescriptioncopy
msgid "COPY(<String>, <Position>, <Length>)/Returns <Length> characters from <String> starting at <Position>."
msgstr "COPY(<Textový řezězec>, <Pozice>, <Délka>)/Vrací <Délka> znaků z <Textový řetězec> od <Pozice>."
#: lr_const.sdescriptioncount
msgid "COUNT(<BandName>)/Returns count of data rows given in the <BandName>. "
msgstr "COUNT(<NázevSkupiny>)/Vrací počet datových řádků zadaných v <NázevSkupiny>. "
#: lr_const.sdescriptiondayof
msgid "DAYOF(<Date>)/Returns day number (1..31) of given <Date>."
msgstr "DAYOF(<Datum>)/Vrací číslo dne (1..31) zadaného <Datum>."
#: lr_const.sdescriptiondec
msgid "DEC(<Value>)/Decrement <Value>."
msgstr "DEC(<Hodnota>)/Sníží <Hodnota>."
#: lr_const.sdescriptionformatdatetime
msgid "FORMATDATETIME(<Fmt>, <DateTime>)/Converts a <DateTime> value to a string using mask in <Fmt>."
msgstr "FORMATDATETIME(<Fmt>, <DateTime>)/Převede <DateTime> na textový řetězec za použití masky <Fmt>."
#: lr_const.sdescriptionformatfloat
msgid "FORMATFLOAT(<Fmt>, <Numeric>)/Converts a <Numeric> value to a string using mask in <Fmt>."
msgstr "FORMATFLOAT(<Fmt>, <Numeric>)/Převede <Numeric> hodnotu na textový řetězec za použití masky v <Fmt>."
#: lr_const.sdescriptionformattext
msgid "FORMATTEXT(<Mask>, <String>)/Applies <Mask> to given <String> and returns formatted string."
msgstr "FORMATTEXT(<Maska>, <Textový řetězec>)/Aplikuje <Maska> na zadaný <Textový řetězec> a vrátí naformátovaný textový řetězec."
#: lr_const.sdescriptionfrac
msgid "FRAC(<Value>)/Returns the fractional part of floating point <Value>."
msgstr "FRAC(<Hodnota>)/Vrací desetinnou část destinného čísla <Hodnota>."
#: lr_const.sdescriptionif
msgid "IF(<expression>, <Value1>, <Value2>)/Returns <Value1>, if <expression> is true; otherwise returns <Value2>."
msgstr ""
#: lr_const.sdescriptioninc
msgid "INC(<Value>)/Increment <Value>."
msgstr "INC(<Hodnota>)/Zvýší <Hodnota>."
#: lr_const.sdescriptioninput
msgid "INPUT(<Caption> [,Default])/Shows dialog window with title <Caption> and edit box. If [Default] parameter is set, puts this string in edit box. After user clicks OK, returns input string."
msgstr "INPUT(<Popisek> [,Default])/Zobrazí dialogové okno s názvem <Popisek> a editačním polem. Pokud je nastaven parametr [Default], umístí jeho textový řetězec do editačního pole. Po stisknut tlačítka OK vrátí zadaný textový řetězec."
#: lr_const.sdescriptionint
msgid "INT(<Value>)/Returns the integer part of floating point <Value>."
msgstr "INT(<Hodnota>)/Vrací celočíselnou část z desetinného čísla <Hodnota>."
#: lr_const.sdescriptionlength
msgid "LENGTH(<String>)/Returns length of <String>."
msgstr "LENGTH(<Textový řetězec>)/Vrací počet znaků <Textový řetězec>."
#: lr_const.sdescriptionlowercase
msgid "LOWERCASE(<String>)/Converts <String> symbols to lower case."
msgstr "LOWERCASE(<Textový řetězec>)/Převede znaky <Textový řetězec> na malá písmena."
#: lr_const.sdescriptionmax
msgid "MAX(<Expression> [,BandName [,1]])/Calculates the maximum of <Expression> for [BandName] row given. If [1] parameter is used, calculates maximum for non-visible rows too."
msgstr "MAX(<Výraz> [,NázevSkupiny [,1]])/Vypočítá maximum <Výraz> pro [NázevSkupiny] zadaného řádku. Pokud je použit parametr [1], počítá i s neviditelnými řádky."
#: lr_const.sdescriptionmaxnum
msgid "MAXNUM(<Value1>, <Value2>)/Returns max of given values."
msgstr "MAXNUM(<Hodnota1>, <Hodnota2>)/Vrací maximální hodnotu z množiny hodnot."
#: lr_const.sdescriptionmessagebox
msgid "MESSAGEBOX(<Text>, <Title>, <Buttons>)/Shows standard dialog window with title, text and buttons."
msgstr "MESSAGEBOX(<Text>, <Titulek>, <Tlačítka>)/Zobrazí standartní dialog s titulkem, textem a tlačítky."
#: lr_const.sdescriptionmin
msgid "MIN(<Expression> [,BandName [,1]])/Calculates the minimum of <Expression> for [BandName] row given. If [1] parameter is used, calculates minimum for non-visible rows too."
msgstr "MIN(<Výraz> [,NázevSkupiny [,1]])/Vypočítá minimum z <Výraz> pro [NázevSkupiny] zadaného řádku. Pokud je použit parametr [1], počítá i s neviditelnými řádky."
#: lr_const.sdescriptionminnum
msgid "MINNUM(<Value1>, <Value2>)/Returns min of given values."
msgstr "MINNUM(<Hodnota1>, <Hodnota2>)/Vrací minimální hodnotu z množiny hodnot."
#: lr_const.sdescriptionmonthof
msgid "MONTHOF(<Date>)/Returns month number (1..12) of given <Date>."
msgstr "MONTHOF(<Datum>)/Vrací číslo měsíce (1..12) zadaného <Datum>."
#: lr_const.sdescriptionnamecase
msgid "NAMECASE(<String>)/Converts <String> symbols to lower case, and first symbol is in upper case."
msgstr "NAMECASE(<Textový řetězec>)/Převede znaky textového řetězce <Textový řetězec> na malá písmena, první na velké."
#: lr_const.sdescriptionnewcolumn
msgid "NEWCOLUMN/Create new column on page for current report."
msgstr "NEWCOLUMN/Vytvoří nový sloupec pro aktivní report."
#: lr_const.sdescriptionnewpage
msgid "NEWPAGE/Create new page for current report."
msgstr "NEWPAGE/Vytvoří novou stránku pro aktivní report."
#: lr_const.sdescriptionpos
msgid "POS(<SubString>, <String>)/Returns position of substring in given string."
msgstr "POS(<SubString>, <String>)/Vrací pozici textu v daném textovém řetězci."
#: lr_const.sdescriptionround
msgid "ROUND(<Value>)/Rounds the floating point <Value> to nearest integer number."
msgstr "ROUND(<Hodnota>)/Zaokrouhlí desetinné číslo <Hodnota> na nejbližší celé číslo."
#: lr_const.sdescriptionshowband
msgid "SHOWBAND(<BandName>)/Show <BandName> in report."
msgstr "SHOWBAND(<NázevSkupiny>)/Zobrazit <NázevSkupiny> v reportu."
#: lr_const.sdescriptionstopreport
msgid "STOPREPORT/Terminate report creation."
msgstr "STOPREPORT/Ukončit tvorbu reportu."
#: lr_const.sdescriptionstr
msgid "STR(<Value>)/Converts the given (numeric) <Value> in string."
msgstr "STR(<Hodnota>)/Převede danou (číselnou) <Hodnota> na textový řetězec."
#: lr_const.sdescriptionstrtodate
msgid "STRTODATE(<String>)/Converts <String> to date."
msgstr "STRTODATE(<Textový řetězec>)/Převede <Textový řetězec> na datum."
#: lr_const.sdescriptionstrtotime
msgid "STRTOTIME(<String>)/Converts <String> to time."
msgstr "STRTOTIME(<Textový řetězec>)/Převede <Textový řetězec> na čas."
#: lr_const.sdescriptionsum
msgid "SUM(<Expression> [,BandName [,1]])/Calculates the sum of <Expression> for [BandName] row given. If [1] parameter is used, calculates sum for non-visible rows too."
msgstr "SUM(<Expression> [,BandName [,1]])/Vypočítá součet všech čísel <Expression> pro [BandName] zadaného řádku. Pokud je použit parametr [1], počítá i s neviditelnými řádky."
#: lr_const.sdescriptiontrim
msgid "TRIM(<String>)/Trims all heading and trailing spaces in <String> and returns resulting string."
msgstr "TRIM(<Textový řetězec>)/Odstraní mezery na začátku a konci v <Textový řetězec> a vrátí výsledný textový řetězec."
#: lr_const.sdescriptionuppercase
msgid "UPPERCASE(<String>)/Converts <String> symbols to upper case."
msgstr "UPPERCASE(<Textový řetězec>)/Převede znaky <Textový řetězec> na velká písmena."
#: lr_const.sdescriptionyearof
msgid "YEAROF(<Date>)/Returns year of given <Date>."
msgstr "YEAROF(<Datum>)/Vrací rok zadaného <Datum>."
#: lr_const.sdesignreport
msgid "Design report"
msgstr "Navrhnout report"
#: lr_const.sdesoptionsform18pix
msgid "&18 pixels (5mm)"
msgstr "&18 pixelů (5mm)"
#: lr_const.sdesoptionsform4pix
msgid "&4 pixels"
msgstr "&4 pixely"
#: lr_const.sdesoptionsform8pix
msgid "&8 pixels"
msgstr "&8 pixelů"
#: lr_const.sdesoptionsformaligngrd
msgid "Align to &grid"
msgstr "Zarovnat k mřížce"
#: lr_const.sdesoptionsformcoloredbutton
msgid "Colored &buttons"
msgstr "Barevná tlačítka"
#: lr_const.sdesoptionsformcontents
msgid "&Contents"
msgstr "&Obsah"
#: lr_const.sdesoptionsformdes
msgctxt "lr_const.sdesoptionsformdes"
msgid "Designer"
msgstr "Návrhář"
#: lr_const.sdesoptionsformediting
msgid "&Editing after insert"
msgstr "Upravování po vložení"
#: lr_const.sdesoptionsformgrdsize
msgid "Grid size"
msgstr "Velikost mřížky"
#: lr_const.sdesoptionsformgrid
msgctxt "lr_const.sdesoptionsformgrid"
msgid "Grid"
msgstr "Mřížka"
#: lr_const.sdesoptionsforminch
msgid "&Inches"
msgstr "Palce"
#: lr_const.sdesoptionsforminplace
msgid "Use inplace editor"
msgstr ""
#: lr_const.sdesoptionsformmm
msgid "&MM"
msgstr "&MM"
#: lr_const.sdesoptionsformobj
msgid "Object moving"
msgstr "Pohybování objektů"
#: lr_const.sdesoptionsformopt
msgctxt "lr_const.sdesoptionsformopt"
msgid "Options"
msgstr "Volby"
#: lr_const.sdesoptionsformother
msgctxt "lr_const.sdesoptionsformother"
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"
#: lr_const.sdesoptionsformpix
msgid "&Pixels"
msgstr "&Pixely"
#: lr_const.sdesoptionsformshape
msgid "S&hape"
msgstr "Tvar"
#: lr_const.sdesoptionsformshowband
msgid "Show band &titles"
msgstr "Zobrazit titulky skupin"
#: lr_const.sdesoptionsformshowgrd
msgid "&Show grid"
msgstr "Zbrazit mřížku"
#: lr_const.sdesoptionsformunits
msgid "Report units"
msgstr "Jednotky reportu"
#: lr_const.sdoc
msgid "Report:"
msgstr "Report:"
#: lr_const.sdocautor
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: lr_const.sdocbuild
msgid "Build"
msgstr "Sestavení"
#: lr_const.sdocmajor
msgid "Major"
msgstr "Hlavní"
#: lr_const.sdocminor
msgid "Minor"
msgstr "Vedlejší"
#: lr_const.sdocoptform2pass
msgid "&Two-pass report"
msgstr "Dvouprůběhový report"
#: lr_const.sdocoptformcomments
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"
#: lr_const.sdocoptformkeywords
msgid "Keywords"
msgstr "Klíčová slova"
#: lr_const.sdocoptformopt
msgid "Report options"
msgstr "Volby reportu"
#: lr_const.sdocoptformother
msgctxt "lr_const.sdocoptformother"
msgid "Other"
msgstr "Další"
#: lr_const.sdocoptformprinter
msgctxt "lr_const.sdocoptformprinter"
msgid "Printer"
msgstr "Tiskárna"
#: lr_const.sdocoptformselect
msgid "&Select when report loaded"
msgstr "Vybrat když se report načte"
#: lr_const.sdocoptformsubject
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
#: lr_const.sdocoptformtitle
msgid "Title"
msgstr "Titulek"
#: lr_const.sdocrelease
msgid "Release"
msgstr "Vydání"
#: lr_const.sdocversion
msgid "Version"
msgstr "Verze"
#: lr_const.sduplicatedobjectname
msgid "An object named \"%s\" already exists"
msgstr "Objekt pojmenovaný \"%s\" už existuje"
#: lr_const.seditor
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: lr_const.seditorformbig
msgid "&Big font"
msgstr "Velký font"
#: lr_const.seditorformcapt
msgid "Text editor"
msgstr "Editor textu"
#: lr_const.seditorformfield
msgid "&DB field"
msgstr "Políčko &DB"
#: lr_const.seditorformformat
msgctxt "lr_const.seditorformformat"
msgid "&Format"
msgstr "&Formát"
#: lr_const.seditorformfunction
msgid "Function"
msgstr "Funkce"
#: lr_const.seditorformmemo
msgctxt "lr_const.seditorformmemo"
msgid "&Memo"
msgstr "&Memo"
#: lr_const.seditorformscr
msgid "S&cript"
msgstr "S&cript"
#: lr_const.seditorformscript
msgid "&Script"
msgstr "&Script"
#: lr_const.seditorformvar
msgctxt "lr_const.seditorformvar"
msgid "&Variable"
msgstr "Proměnná"
#: lr_const.seditorformword
msgid "&Word wrap"
msgstr "Zalamování řádků"
#: lr_const.serrexpectedassign
msgid "Expected \":=\""
msgstr ""
#: lr_const.serrexpectedclosingbracket1
msgid "Expected \")\""
msgstr ""
#: lr_const.serrexpectedclosingbracket2
msgid "Expected \"]\""
msgstr ""
#: lr_const.serrexpectedcomma
msgid "Expected \",\" or \")\""
msgstr ""
#: lr_const.serrexpecteddo
msgid "Expected \"do\""
msgstr ""
#: lr_const.serrexpectedend
msgid "Expected \";\" or \"end\""
msgstr ""
#: lr_const.serrexpectedthen
msgid "Expected \"then\""
msgstr ""
#: lr_const.serrexpecteduntil
msgid "Expected \";\" or \"until\""
msgstr ""
#: lr_const.serrlabelgoto
msgid "Label in goto must be a number"
msgstr ""
#: lr_const.serrline
msgid "Line"
msgstr ""
#: lr_const.serrneeddo
msgid "Need \"do\" here"
msgstr ""
#: lr_const.serrneedto
msgid "Need \"to\" here"
msgstr ""
#: lr_const.serror
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: lr_const.serroroccured
msgid "An error occurred during calculation"
msgstr "Během počítání výsledků nastala chyba"
#: lr_const.sevformcapt
msgid "Variables editor"
msgstr "Editor proměnných"
#: lr_const.sevformcopy
msgid "Copy variables"
msgstr "Kopírovat proměnné"
#: lr_const.sevformexp
msgid "&Expression"
msgstr "Výraz"
#: lr_const.sevformpaste
msgid "Paste variables"
msgstr "Vložit proměnné"
#: lr_const.sevformvalue
msgid "Va&lue"
msgstr "Hodnota"
#: lr_const.sevformvar
msgctxt "lr_const.sevformvar"
msgid "&Variable"
msgstr "Proměnná"
#: lr_const.sevformvars
msgid "Va&riables ..."
msgstr "Proměnné"
#: lr_const.sexportfilterindexerror
msgid "Export filter index out of range"
msgstr "Exportní filtr je mimo rozsah"
#: lr_const.sfieldsformaviabledb
msgid "&Available DB's"
msgstr "Dostupné DB"
#: lr_const.sfieldsforminsert
msgctxt "lr_const.sfieldsforminsert"
msgid "Insert DB field"
msgstr "Vložit DB Pole"
#: lr_const.sfilenotfound
msgid "File not found"
msgstr "Soubor nenalezen"
#: lr_const.sfilter
msgid "Filter properties"
msgstr "Volby Filtru"
#: lr_const.sfilterparam
msgid "Average font height:"
msgstr "Průměrná výška fontu:"
#: lr_const.sfindtextcaption
msgctxt "lr_const.sfindtextcaption"
msgid "Find text"
msgstr "Najít text"
#: lr_const.sfindtextcase
msgid "&Case sensitive"
msgstr "Rozlišovat velikost písmen"
#: lr_const.sfindtextcurrentpg
msgctxt "lr_const.sfindtextcurrentpg"
msgid "Current &page"
msgstr "Aktuální stránka"
#: lr_const.sfindtextfirstpg
msgid "&1st page"
msgstr "1 strana"
#: lr_const.sfindtextnotfound
msgid "Search text not found."
msgstr "Hledaný text nenalezen."
#: lr_const.sfindtextoptions
msgctxt "lr_const.sfindtextoptions"
msgid "Options"
msgstr "Volby"
#: lr_const.sfindtextorg
msgid "Origin"
msgstr "Počátek"
#: lr_const.sfindtexttext
msgid "Text to &find"
msgstr "Text ke hledání"
#: lr_const.sfirstpass
msgid "Performing 1st pass:"
msgstr "Provádění 1. průběhu:"
#: lr_const.sfmtformdecid
msgid "&Decimal digits"
msgstr "&Desetinná čísla"
#: lr_const.sfmtformfrac
msgid "Fraction &symbol"
msgstr "Zlomkový &symbol"
#: lr_const.sfmtformfrmt
msgctxt "lr_const.sfmtformfrmt"
msgid "&Format"
msgstr "&Formát"
#: lr_const.sfmtformfrmtvar
msgid "Variable formatting"
msgstr "Formátování proměnných"
#: lr_const.sfmtformvarfmt
msgid "Variable format"
msgstr "Formát proměnné"
#: lr_const.sfont
msgid "Font ..."
msgstr "Font ..."
#: lr_const.sformat11
msgctxt "lr_const.sformat11"
msgid "[None]"
msgstr "[žádný]"
#: lr_const.sformat21
msgid "1234,5"
msgstr "1234,5"
#: lr_const.sformat22
msgid "1234,50"
msgstr "1234,50"
#: lr_const.sformat23
msgid "1 234,5"
msgstr "1 234,5"
#: lr_const.sformat24
msgid "1 234,50"
msgstr "1 234,50"
#: lr_const.sformat25
msgctxt "lr_const.sformat25"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
#: lr_const.sformat31
msgid "11.15.98"
msgstr "11.15.98"
#: lr_const.sformat32
msgid "11.15.1998"
msgstr "11.15.1998"
#: lr_const.sformat33
msgid "15 nov 1998"
msgstr "15 Lis 1998"
#: lr_const.sformat34
msgid "15 november 1998"
msgstr "15 listopad 1998"
#: lr_const.sformat35
msgctxt "lr_const.sformat35"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
#: lr_const.sformat41
msgid "02:43:35"
msgstr "02:43:35"
#: lr_const.sformat42
msgid "2:43:35"
msgstr "2:43:35"
#: lr_const.sformat43
msgid "02:43"
msgstr "02:43"
#: lr_const.sformat44
msgid "2:43"
msgstr "2:43"
#: lr_const.sformat45
msgctxt "lr_const.sformat45"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
#: lr_const.sformat51
msgid "0;1"
msgstr "0;1"
#: lr_const.sformat52
msgid "No;Yes"
msgstr "Ne;Ano"
#: lr_const.sformat53
msgid "_;x"
msgstr "_;x"
#: lr_const.sformat54
msgid "False;True"
msgstr "False;True"
#: lr_const.sformat55
msgctxt "lr_const.sformat55"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
#: lr_const.sformfile
msgid "FastReport form"
msgstr "Formulář FastReportu"
#: lr_const.sformnewpage
msgid "Force new page"
msgstr "Vynutit novou stránku"
#: lr_const.sfrdesignerdatainsp
msgid "Data inspector"
msgstr "Prohlížeč dat"
#: lr_const.sfrdesignerexists
msgid "You already have one TfrDesigner component"
msgstr "Minimálně jedna TfrDesigner komponenta již existuje"
#: lr_const.sfrdesignerformaddpg
msgctxt "lr_const.sfrdesignerformaddpg"
msgid "Add page"
msgstr "Přidat stránku"
#: lr_const.sfrdesignerformalign
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnání"
#: lr_const.sfrdesignerformalignbottoms
msgid "Align bottoms"
msgstr "Zarovnat spodky"
#: lr_const.sfrdesignerformalignetop
msgid "Align tops"
msgstr "Zarovnat vršky"
#: lr_const.sfrdesignerformalignhorzcenter
msgid "Align horizontal centers"
msgstr "Zarovnat horizontálně na střed"
#: lr_const.sfrdesignerformalignleftedge
msgid "Align left edges"
msgstr "Zarovnat levé hrany"
#: lr_const.sfrdesignerformalignrightedge
msgid "Align right edges"
msgstr "Zarovnat pravé hrany"
#: lr_const.sfrdesignerformalignvertcenter
msgid "Align vertical centers"
msgstr "Zarovnat vertikální středy"
#: lr_const.sfrdesignerformallframe
msgid "All frame lines"
msgstr "Všechny linky rámu"
#: lr_const.sfrdesignerformback
msgid "Send to back"
msgstr "Poslat dozadu"
#: lr_const.sfrdesignerformbackcolor
msgid "Background color"
msgstr "Barva pozadí"
#: lr_const.sfrdesignerformbold
msgid "Bold"
msgstr "Tučné"
#: lr_const.sfrdesignerformbottomalign
msgid "Bottom align"
msgstr "Zarovnat dolů"
#: lr_const.sfrdesignerformbottomframe
msgid "Bottom frame line"
msgstr "Spodní linka rámce"
#: lr_const.sfrdesignerformbring
msgid "Bring to front"
msgstr "Přenést do popředí"
#: lr_const.sfrdesignerformcapt
msgctxt "lr_const.sfrdesignerformcapt"
msgid "Designer"
msgstr "Návrhář"
#: lr_const.sfrdesignerformceneralign
msgid "Center align"
msgstr "Zarovnání na střed"
#: lr_const.sfrdesignerformcenterhwind
msgid "Center horizontally in window"
msgstr "Centrovat horizontálně v okně"
#: lr_const.sfrdesignerformcentervertwing
msgid "Center vertically in window"
msgstr "Centrovat vertikálně v okně"
#: lr_const.sfrdesignerformclose
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: lr_const.sfrdesignerformclosedesigner
msgid "Close designer"
msgstr "Zavřít návrháře"
#: lr_const.sfrdesignerformcopy
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
#: lr_const.sfrdesignerformcut
msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout"
#: lr_const.sfrdesignerformdrawline
msgid "Draw lines"
msgstr "Nakreslit řádky"
#: lr_const.sfrdesignerformfitgrid
msgid "Fit to grid"
msgstr "Přichytit k mřížce"
#: lr_const.sfrdesignerformfont
msgid "Font color"
msgstr "Barva fontu"
#: lr_const.sfrdesignerformfontname
msgid "Font name"
msgstr "Jméno fontu"
#: lr_const.sfrdesignerformfontsize
msgid "Font size"
msgstr "Velikost fontu"
#: lr_const.sfrdesignerformframecolor
msgid "Frame color"
msgstr "Barva rámce"
#: lr_const.sfrdesignerformframewidth
msgid "Frame width"
msgstr "Šířka rámce"
#: lr_const.sfrdesignerformgrid
msgctxt "lr_const.sfrdesignerformgrid"
msgid "Grid"
msgstr "Mřížka"
#: lr_const.sfrdesignerformgridalign
msgid "Grid align"
msgstr "Zarovnání mřížky"
#: lr_const.sfrdesignerformhightlight
msgctxt "lr_const.sfrdesignerformhightlight"
msgid "Highlight attributes"
msgstr "Zvýraznit atributy"
#: lr_const.sfrdesignerforminsband
msgid "Insert band"
msgstr "Vložit skupinu"
#: lr_const.sfrdesignerforminspict
msgid "Insert picture"
msgstr "Vložit obrázek"
#: lr_const.sfrdesignerforminsrect
msgid "Insert rectangle object"
msgstr "Vložit obdélníkový objekt"
#: lr_const.sfrdesignerforminssub
msgid "Insert subreport"
msgstr "Vložit subreport"
#: lr_const.sfrdesignerformitalic
msgid "Italic"
msgstr "Kurzíva"
#: lr_const.sfrdesignerformleftalign
msgid "Left align"
msgstr "Zarovnání vlevo"
#: lr_const.sfrdesignerformleftframe
msgid "Left frame line"
msgstr "Levá linka řádku"
#: lr_const.sfrdesignerformnewrp
msgctxt "lr_const.sfrdesignerformnewrp"
msgid "New report"
msgstr "Nový report"
#: lr_const.sfrdesignerformnoframe
msgid "No frame"
msgstr "Bez rámce"
#: lr_const.sfrdesignerformnormaltext
msgid "Normal text / 90 degrees"
msgstr "Normální text / 90°"
#: lr_const.sfrdesignerformobj
msgid "Objects"
msgstr "Objekty"
#: lr_const.sfrdesignerformopenrp
msgctxt "lr_const.sfrdesignerformopenrp"
msgid "Open report"
msgstr "Otevřít report"
#: lr_const.sfrdesignerformpast
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
#: lr_const.sfrdesignerformpgoption
msgctxt "lr_const.sfrdesignerformpgoption"
msgid "Page options"
msgstr "Volby stránky"
#: lr_const.sfrdesignerformpreview
msgid "Preview report"
msgstr "Náhled reportu"
#: lr_const.sfrdesignerformrect
msgctxt "lr_const.sfrdesignerformrect"
msgid "Rectangle"
msgstr "Obdélník"
#: lr_const.sfrdesignerformredo
msgid "Redo cancelled action"
msgstr "Provést znovu zrušenou akci"
#: lr_const.sfrdesignerformremovepg
msgid "Remove page"
msgstr "Odstranit stránku"
#: lr_const.sfrdesignerformrightalign
msgid "Right align"
msgstr "Zarovnání vpravo"
#: lr_const.sfrdesignerformrightframe
msgid "Right frame line"
msgstr "Pravá linka rámu"
#: lr_const.sfrdesignerformsaverp
msgctxt "lr_const.sfrdesignerformsaverp"
msgid "Save report"
msgstr "Uložit report"
#: lr_const.sfrdesignerformselectall
msgid "Select all"
msgstr "Vybrat vše"
#: lr_const.sfrdesignerformselectsameclass
msgid "Select same class objects"
msgstr "Vybrat stejnou třídu objektů"
#: lr_const.sfrdesignerformselobj
msgid "Select object"
msgstr "Vybrat objekt"
#: lr_const.sfrdesignerformspace
msgid "Space equally, horizontally"
msgstr "Stejné horizontální mezery"
#: lr_const.sfrdesignerformspaceeqvert
msgid "Space equally, vertically"
msgstr "Stejné vertikální mezery"
#: lr_const.sfrdesignerformstd
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: lr_const.sfrdesignerformtext
msgctxt "lr_const.sfrdesignerformtext"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: lr_const.sfrdesignerformtools
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
#: lr_const.sfrdesignerformtopalign
msgid "Top align"
msgstr "Zarovnání nahoru"
#: lr_const.sfrdesignerformtopframe
msgid "Top frame line"
msgstr "Horní linka řádku"
#: lr_const.sfrdesignerformunabletocreatetemplatedir
msgid "Unable to create template directory"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit dočasný adresář"
#: lr_const.sfrdesignerformunderline
msgid "Underline"
msgstr "Podtrhnout"
#: lr_const.sfrdesignerformundo
msgid "Undo last action"
msgstr "Vrátit poslední akci"
#: lr_const.sfrdesignerformvertcenter
msgid "Vertical center"
msgstr "Vertikální centrování"
#: lr_const.sfrdesignerformwidthalign
#, fuzzy
msgid "Width align"
msgstr "Šířka zarovnání"
#: lr_const.sfrdesignerform_about
msgid "&About ..."
msgstr "O FastReportu"
#: lr_const.sfrdesignerform_addpg
msgid "&Add page"
msgstr "Přidat stránku"
#: lr_const.sfrdesignerform_alignpalette
msgid "&Alignment palette"
msgstr "Paleta zarovnání"
#: lr_const.sfrdesignerform_back
msgid "Send to &back"
msgstr "Poslat na pozadí"
#: lr_const.sfrdesignerform_beforeprintscript
msgid "&Before print script ..."
msgstr "Skript před tiskem ..."
#: lr_const.sfrdesignerform_bring
msgid "Bring to &front"
msgstr "Přenést do popředí"
#: lr_const.sfrdesignerform_copy
msgid "&Copy"
msgstr "Kopírovat"
#: lr_const.sfrdesignerform_cut
msgid "C&ut"
msgstr "Vyjmout"
#: lr_const.sfrdesignerform_datainsp
msgid "&Data inspector"
msgstr "Prohlížeč dat"
#: lr_const.sfrdesignerform_delete
msgid "&Delete"
msgstr "Odstranit"
#: lr_const.sfrdesignerform_edit
msgctxt "lr_const.sfrdesignerform_edit"
msgid "&Edit ..."
msgstr "Upravit ..."
#: lr_const.sfrdesignerform_edit2
msgid "&Edit"
msgstr "Upravit"
#: lr_const.sfrdesignerform_editp
msgctxt "lr_const.sfrdesignerform_editp"
msgid "&Edit ..."
msgstr "Upravit ..."
#: lr_const.sfrdesignerform_exit
msgid "E&xit"
msgstr "Ukončit"
#: lr_const.sfrdesignerform_file
msgid "&File"
msgstr "Soubor"
#: lr_const.sfrdesignerform_help1
msgid "&Help contents"
msgstr "Obsah nápovědy"
#: lr_const.sfrdesignerform_help2
msgid "Help &tool"
msgstr "Nástroj nápovědy"
#: lr_const.sfrdesignerform_insp
msgid "Object &Inspector"
msgstr "Inspektor objektů"
#: lr_const.sfrdesignerform_line
msgid "Line style"
msgstr "Styl linky"
#: lr_const.sfrdesignerform_modified
msgid "Modified"
msgstr "Upraveno"
#: lr_const.sfrdesignerform_new
msgid "&New ..."
msgstr "Nový ..."
#: lr_const.sfrdesignerform_obj
msgid "&Objects"
msgstr "Objekty"
#: lr_const.sfrdesignerform_open
msgid "&Open ..."
msgstr "Otevřít ...."
#: lr_const.sfrdesignerform_opts
msgid "&Options ..."
msgstr "Volby ..."
#: lr_const.sfrdesignerform_paste
msgid "&Paste"
msgstr "Vložit"
#: lr_const.sfrdesignerform_pgopt
msgid "&Page options ..."
msgstr "Volby stránky ..."
#: lr_const.sfrdesignerform_preview
msgid "Pre&view"
msgstr "Náhled"
#: lr_const.sfrdesignerform_rect
msgid "&Rectangle"
msgstr "Obdélník"
#: lr_const.sfrdesignerform_redo
msgid "&Redo"
msgstr "Vpřed"
#: lr_const.sfrdesignerform_removepg
msgid "&Remove page"
msgstr "Odstranit stránku"
#: lr_const.sfrdesignerform_rptopt
msgid "&Report options ..."
msgstr "Volby reportu ..."
#: lr_const.sfrdesignerform_save
msgid "&Save"
msgstr "Uložit"
#: lr_const.sfrdesignerform_saveas
msgid "Save &as ..."
msgstr "Uložit jako"
#: lr_const.sfrdesignerform_selectall
msgid "Select &all"
msgstr "Vybrat vše"
#: lr_const.sfrdesignerform_std
msgid "&Standard"
msgstr "Standardní"
#: lr_const.sfrdesignerform_text
msgid "&Text"
msgstr "Text"
#: lr_const.sfrdesignerform_toolbars
msgid "&Toolbars"
msgstr "Panely nástrojů"
#: lr_const.sfrdesignerform_tools
msgid "&Tools"
msgstr "Nástroje"
#: lr_const.sfrdesignerform_tools2
msgctxt "lr_const.sfrdesignerform_tools2"
msgid "Too&ls"
msgstr "Nástroje"
#: lr_const.sfrdesignerform_tools3
msgctxt "lr_const.sfrdesignerform_tools3"
msgid "Too&ls"
msgstr "Nástroje"
#: lr_const.sfrdesignerform_undo
msgid "&Undo"
msgstr "Zpět"
#: lr_const.sfrdesignerform_var
msgid "Variables &list ..."
msgstr "Seznam proměnných ..."
#: lr_const.sfrom
msgid "from"
msgstr "z"
#: lr_const.sfrvariables
msgid "FR variables"
msgstr "FR proměnné"
#: lr_const.sfunctioneditor
msgid "Function editor"
msgstr "Editor funkcí"
#: lr_const.sfunctions
msgid "Functions"
msgstr "Funkce"
#: lr_const.sgeditorformcapt
msgid "Picture"
msgstr "Obrázek"
#: lr_const.sgeditorformclear
msgid "&Clear"
msgstr "Vyčistit"
#: lr_const.sgeditorformload
msgid "&Load ..."
msgstr "Načíst ..."
#: lr_const.sgeditorformmemo
msgctxt "lr_const.sgeditorformmemo"
msgid "&Memo"
msgstr "Memo"
#: lr_const.sgeditorformstretch
msgid "&Stretch"
msgstr "Natáhnout"
#: lr_const.sgroupeditorformadddbfield
msgctxt "lr_const.sgroupeditorformadddbfield"
msgid "Insert DB field"
msgstr "Vložit DB Pole"
#: lr_const.sgroupeditorformcapt
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
#: lr_const.sgroupeditorformcond
msgctxt "lr_const.sgroupeditorformcond"
msgid "Condition"
msgstr "Podmínka"
#: lr_const.shidezerovalues
msgid "Hide zero values"
msgstr "Skrýt nulové hodnoty"
#: lr_const.shilightformback
msgid "Background"
msgstr "Pozadí"
#: lr_const.shilightformbold
msgid "&Bold"
msgstr "Bold"
#: lr_const.shilightformcolor
msgid "C&olor ..."
msgstr "Barva ..."
#: lr_const.shilightformcolor2
msgid "Co&lor ..."
msgstr "Barva ..."
#: lr_const.shilightformcond
msgctxt "lr_const.shilightformcond"
msgid "Condition"
msgstr "Podmínka"
#: lr_const.shilightformfont
msgid "Font"
msgstr "Font"
#: lr_const.shilightformhilitattr
msgctxt "lr_const.shilightformhilitattr"
msgid "Highlight attributes"
msgstr "Zvýrazněné atributy"
#: lr_const.shilightformitalic
msgid "&Italic"
msgstr "Kurzíva"
#: lr_const.shilightformother
msgid "Ot&her"
msgstr "Ostatní"
#: lr_const.shilightformtransp
msgid "&Transparent"
msgstr "Průhledné"
#: lr_const.shilightformunder
msgid "&Underline"
msgstr "Podtržené"
#: lr_const.shtmfile
msgid "HTML file"
msgstr "HTML soubor"
#: lr_const.sinches
msgid "Inches"
msgstr "Palce"
#: lr_const.sinsbarcode
msgid "Insert Barcode object"
msgstr "Vložit objekt čárového kódu"
#: lr_const.sinschart
msgid "Insert Chart object"
msgstr "Vložit objekt grafu"
#: lr_const.sinscheckbox
msgid "Insert CheckBox object"
msgstr "Vložit objekt zaškrtávacího pole"
#: lr_const.sinscrosstab
msgid "Insert Cross-tab object"
msgstr ""
#: lr_const.sinsert
msgid "Insert"
msgstr "Vložit"
#: lr_const.sinsertexpression
msgid "Insert Expression"
msgstr "Vložit výraz"
#: lr_const.sinsertfields
msgid "Insert DB fields"
msgstr "Vložit DB pole"
#: lr_const.sinsertfieldsformaviabledset
msgid "&Available datasets"
msgstr "Dostupné datasety"
#: lr_const.sinsertfieldsformband
msgid "Include &bands"
msgstr "Zahrnout skupiny"
#: lr_const.sinsertfieldsformcapt
msgid "Insert fields"
msgstr "Zahrnout pole"
#: lr_const.sinsertfieldsformheader
msgid "&Include headers"
msgstr "Zahrnout hlavičky"
#: lr_const.sinsertfieldsformhorz
msgid "&Horizontal"
msgstr "Horizontální"
#: lr_const.sinsertfieldsformplace
msgid "Placement"
msgstr "Umístění"
#: lr_const.sinsertfieldsformvert
msgid "&Vertical"
msgstr "Vertikální"
#: lr_const.sinsroundrect
#, fuzzy
#| msgid "Insert an RoundRect with shadow area"
msgid "Insert a RoundRect with shadow area"
msgstr "Vložit zakulacený obdélník se stínovanou oblastí"
#: lr_const.sinsshape
msgid "Insert Shape object"
msgstr "Vložit tvarovaný objekt"
#: lr_const.sinterpretator
msgid "Interpretator"
msgstr "Interpret"
#: lr_const.sinvalidfrfreport
msgid "Invalid binary report"
msgstr "Chybný binární report"
#: lr_const.sinvalidfrfversion
msgid "Invalid report version"
msgstr "Chybná verze reportu"
#: lr_const.sinvalidlrfreport
msgid "Invalid report format"
msgstr "Chybný formát reportu"
#: lr_const.sinvalidvariablename
msgid "\"%s\" is not a valid variable name."
msgstr "\"%s\" není validní název proměnné."
#: lr_const.skeepaspectratio
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Dodržet poměr stran"
#: lr_const.skeepchild
msgid "Keep child together with parent"
msgstr ""
#: lr_const.slazformfile
msgid "LazReport form"
msgstr "LazReport form"
#: lr_const.slaztemplatefile
msgid "LazReport template"
msgstr "LazReport šablona"
#: lr_const.smathcategory
msgid "Math"
msgstr "Matematika"
#: lr_const.smemoeditor
#, fuzzy
msgid "Memo editor"
msgstr "Editor Memo"
#: lr_const.smm
msgid "MM"
msgstr "MM"
#: lr_const.snewtemplate
msgid "New template"
msgstr "Nová šablona"
#: lr_const.sno
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: lr_const.snotassigned
msgctxt "lr_const.snotassigned"
msgid "[None]"
msgstr "[žádný]"
#: lr_const.snovalidexportfilenamewassupplied
msgid "No valid export filename was supplied"
msgstr ""
#: lr_const.snovalidfilterclasswassupplied
msgid "No valid filterclass was supplied"
msgstr ""
#: lr_const.sobjectinspector
msgid "Object inspector"
msgstr "Inspektor objektů"
#: lr_const.sobjectnotfound
msgid "Object \"%s\" not found"
msgstr "Objekt \"%s\" nenalezen"
#: lr_const.sok
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: lr_const.sonfirstpage
msgid "On first page"
msgstr "Na první stránce"
#: lr_const.sonlastpage
msgid "On last page"
msgstr "Na poslední stránce"
#: lr_const.sother
msgid "Other ..."
msgstr "Ostatní ..."
#: lr_const.sothercategory
msgctxt "lr_const.sothercategory"
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"
#: lr_const.spagepreparing
msgid "Processing page:"
msgstr "Zpracování stránky:"
#: lr_const.spageprinting
msgid "Printing page:"
msgstr "Tisknutí stránky:"
#: lr_const.spaper1
msgid "Letter, 8 1/2 x 11\""
msgstr "Letter, 8 1/2 x 11\""
#: lr_const.spaper10
msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
msgstr "A4 malá stránka, 210 x 297 mm"
#: lr_const.spaper100
msgid "DMPAPER_PENV_5 110X220"
msgstr "DMPAPER_PENV_5 110X220"
#: lr_const.spaper101
msgid "DMPAPER_PENV_6 120X230"
msgstr "DMPAPER_PENV_6 120X230"
#: lr_const.spaper102
msgid "DMPAPER_PENV_7 160X230"
msgstr "DMPAPER_PENV_7 160X230"
#: lr_const.spaper103
msgid "DMPAPER_PENV_8 120X309"
msgstr "DMPAPER_PENV_8 120X309"
#: lr_const.spaper104
msgid "DMPAPER_PENV_9 229X324"
msgstr "DMPAPER_PENV_9 229X324"
#: lr_const.spaper105
msgid "DMPAPER_PENV_10 324X458"
msgstr "DMPAPER_PENV_10 324X458"
#: lr_const.spaper106
msgid "DMPAPER_P16K_ROTATED 215X146"
msgstr "DMPAPER_P16K_ROTATED 215X146"
#: lr_const.spaper107
msgid "DMPAPER_P32K_ROTATED 151X97"
msgstr "DMPAPER_P32K_ROTATED 151X97"
#: lr_const.spaper108
msgid "DMPAPER_P32KBIG_ROTATED 151X97"
msgstr "DMPAPER_P32KBIG_ROTATED 151X97"
#: lr_const.spaper109
msgid "DMPAPER_PENV_1_ROTATED 165X102"
msgstr "DMPAPER_PENV_1_ROTATED 165X102"
#: lr_const.spaper11
msgid "A5 148 x 210 mm"
msgstr "A5 148 x 210 mm"
#: lr_const.spaper110
msgid "DMPAPER_PENV_2_ROTATED 176X102"
msgstr "DMPAPER_PENV_2_ROTATED 176X102"
#: lr_const.spaper111
msgid "DMPAPER_PENV_3_ROTATED 176X125"
msgstr "DMPAPER_PENV_3_ROTATED 176X125"
#: lr_const.spaper112
msgid "DMPAPER_PENV_4_ROTATED 208X110"
msgstr "DMPAPER_PENV_4_ROTATED 208X110"
#: lr_const.spaper113
msgid "DMPAPER_PENV_5_ROTATED 220X110"
msgstr "DMPAPER_PENV_5_ROTATED 220X110"
#: lr_const.spaper114
msgid "DMPAPER_PENV_6_ROTATED 230X120"
msgstr "DMPAPER_PENV_6_ROTATED 230X120"
#: lr_const.spaper115
msgid "DMPAPER_PENV_7_ROTATED 230X160"
msgstr "DMPAPER_PENV_7_ROTATED 230X160"
#: lr_const.spaper116
msgid "DMPAPER_PENV_8_ROTATED 309X120"
msgstr "DMPAPER_PENV_8_ROTATED 309X120"
#: lr_const.spaper117
msgid "DMPAPER_PENV_9_ROTATED 324X229"
msgstr "DMPAPER_PENV_9_ROTATED 324X229"
#: lr_const.spaper118
msgid "DMPAPER_PENV_10_ROTATED 458X324"
msgstr "DMPAPER_PENV_10_ROTATED 458X324"
#: lr_const.spaper12
msgid "B4 250 x 354 mm"
msgstr "B4 250 x 354 mm"
#: lr_const.spaper13
msgid "B5 182 x 257 mm"
msgstr "B5 182 x 257 mm"
#: lr_const.spaper14
msgid "Folio, 8 1/2 x 13\""
msgstr "Folio, 8 1/2 x 13\""
#: lr_const.spaper15
msgid "Quarto Sheet, 215 x 275 mm"
msgstr "Quarto Sheet, 215 x 275 mm"
#: lr_const.spaper16
msgid "10 x 14\""
msgstr "10 x 14\""
#: lr_const.spaper17
msgid "11 x 17\""
msgstr "11 x 17\""
#: lr_const.spaper18
msgid "Note, 8 1/2 x 11\""
msgstr "Note, 8 1/2 x 11\""
#: lr_const.spaper19
msgid "9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8\""
msgstr "9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8\""
#: lr_const.spaper2
msgid "Letter small, 8 1/2 x 11\""
msgstr "Letter small, 8 1/2 x 11\""
#: lr_const.spaper20
msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2\""
msgstr "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2\""
#: lr_const.spaper21
msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8\""
msgstr "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8\""
#: lr_const.spaper22
msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11\""
msgstr "#12 Envelope, 4 3/4 x 11\""
#: lr_const.spaper23
msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2\""
msgstr "#14 Envelope, 5 x 11 1/2\""
#: lr_const.spaper24
msgid "C Sheet, 17 x 22\""
msgstr "C Sheet, 17 x 22\""
#: lr_const.spaper25
msgid "D Sheet, 22 x 34\""
msgstr "D Sheet, 22 x 34\""
#: lr_const.spaper256
msgctxt "lr_const.spaper256"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
#: lr_const.spaper26
msgid "E Sheet, 34 x 44\""
msgstr "E Sheet, 34 x 44\""
#: lr_const.spaper27
msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
msgstr "DL Envelope, 110 x 220 mm"
#: lr_const.spaper28
msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
msgstr "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
#: lr_const.spaper29
msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
msgstr "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
#: lr_const.spaper3
msgid "Tabloid, 11 x 17\""
msgstr "Tabloid, 11 x 17\""
#: lr_const.spaper30
msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
msgstr "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
#: lr_const.spaper31
msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
msgstr "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
#: lr_const.spaper32
msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
msgstr "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
#: lr_const.spaper33
msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
msgstr "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
#: lr_const.spaper34
msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
msgstr "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
#: lr_const.spaper35
msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
msgstr "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
#: lr_const.spaper36
msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
msgstr "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
#: lr_const.spaper37
msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2\""
msgstr "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2\""
#: lr_const.spaper38
msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2\""
msgstr "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2\""
#: lr_const.spaper39
msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11\""
msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11\""
#: lr_const.spaper4
msgid "Ledger, 17 x 11\""
msgstr "Ledger, 17 x 11\""
#: lr_const.spaper40
msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12\""
msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12\""
#: lr_const.spaper41
msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13\""
msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13\""
#: lr_const.spaper42
msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
#: lr_const.spaper43
msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
msgstr "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
#: lr_const.spaper44
msgid "9 x 11\""
msgstr "9 x 11\""
#: lr_const.spaper45
msgid "10 x 11\""
msgstr "10 x 11\""
#: lr_const.spaper46
msgid "15 x 11\""
msgstr "15 x 11\""
#: lr_const.spaper47
msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
msgstr "Envelope Invite 220 x 220 mm"
#: lr_const.spaper5
msgid "Legal, 8 1/2 x 14\""
msgstr "Legal, 8 1/2 x 14\""
#: lr_const.spaper50
msgid "Letter Extra 9/275 x 12\""
msgstr "Letter Extra 9/275 x 12\""
#: lr_const.spaper51
msgid "Legal Extra 9/275 x 15\""
msgstr "Legal Extra 9/275 x 15\""
#: lr_const.spaper52
msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18\""
msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18\""
#: lr_const.spaper53
msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69\""
msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69\""
#: lr_const.spaper54
msgid "Letter Transverse 8/275 x 11\""
msgstr "Letter Transverse 8/275 x 11\""
#: lr_const.spaper55
msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
msgstr "A4 Transverse 210 x 297 mm"
#: lr_const.spaper56
msgid "Letter Extra Transverse 9/275 x 12\""
msgstr "Letter Extra Transverse 9/275 x 12\""
#: lr_const.spaper57
msgid "SuperASuperAA4 227 x 356 mm"
msgstr "SuperASuperAA4 227 x 356 mm"
#: lr_const.spaper58
msgid "SuperBSuperBA3 305 x 487 mm"
msgstr "SuperBSuperBA3 305 x 487 mm"
#: lr_const.spaper59
msgid "Letter Plus 8.5 x 12.69\""
msgstr "Letter Plus 8.5 x 12.69\""
#: lr_const.spaper6
msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2\""
msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2\""
#: lr_const.spaper60
msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
#: lr_const.spaper61
msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
msgstr "A5 Transverse 148 x 210 mm"
#: lr_const.spaper62
msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
msgstr "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
#: lr_const.spaper63
msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm"
#: lr_const.spaper64
msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm"
#: lr_const.spaper65
msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
#: lr_const.spaper66
msgid "A2 420 x 594 mm"
msgstr "A2 420 x 594 mm"
#: lr_const.spaper67
msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
msgstr "A3 Transverse 297 x 420 mm"
#: lr_const.spaper68
msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
msgstr "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
#: lr_const.spaper69
msgid "Double Japanese Postcard 200 x 148 mm"
msgstr "Double Japanese Postcard 200 x 148 mm"
#: lr_const.spaper7
msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2\""
msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2\""
#: lr_const.spaper70
msgid "A6 105x148 mm"
msgstr "A6 105x148 mm"
#: lr_const.spaper71
msgid "DMPAPER_JENV_KAKU2 240X132"
msgstr "DMPAPER_JENV_KAKU2 240X132"
#: lr_const.spaper72
msgid "DMPAPER_JENV_KAKU3 216X277"
msgstr "DMPAPER_JENV_KAKU3 216X277"
#: lr_const.spaper73
msgid "DMPAPER_JENV_CHOU3 120X235"
msgstr "DMPAPER_JENV_CHOU3 120X235"
#: lr_const.spaper74
msgid "DMPAPER_JENV_CHOU4 90X205"
msgstr "DMPAPER_JENV_CHOU4 90X205"
#: lr_const.spaper75
msgid "DMPAPER_LETTER_ROTATED 279.4x215.9"
msgstr "DMPAPER_LETTER_ROTATED 279.4x215.9"
#: lr_const.spaper76
msgid "DMPAPER_A3_ROTATED 420x297"
msgstr "DMPAPER_A3_ROTATED 420x297"
#: lr_const.spaper77
msgid "DMPAPER_A4_ROTATED 297X210"
msgstr "DMPAPER_A4_ROTATED 297X210"
#: lr_const.spaper78
msgid "DMPAPER_A5_ROTATED 210X148"
msgstr "DMPAPER_A5_ROTATED 210X148"
#: lr_const.spaper79
msgid "DMPAPER_B4_JIS_ROTATED 364X257"
msgstr "DMPAPER_B4_JIS_ROTATED 364X257"
#: lr_const.spaper8
msgid "A3 297 x 420 mm"
msgstr "A3 297 x 420 mm"
#: lr_const.spaper80
msgid "DMPAPER_B5_JIS_ROTATED 257X182"
msgstr "DMPAPER_B5_JIS_ROTATED 257X182"
#: lr_const.spaper81
msgid "DMPAPER_JAPANESE_POSTCARD_ROTATED 148X100"
msgstr "DMPAPER_JAPANESE_POSTCARD_ROTATED 148X100"
#: lr_const.spaper82
msgid "DMPAPER_DBL_JAPANESE_POSTCARD_ROTATED 148X200"
msgstr "DMPAPER_DBL_JAPANESE_POSTCARD_ROTATED 148X200"
#: lr_const.spaper83
msgid "DMPAPER_A6_ROTATED 148X105"
msgstr "DMPAPER_A6_ROTATED 148X105"
#: lr_const.spaper84
msgid "DMPAPER_JENV_KAKU2_ROTATED 332X240"
msgstr "DMPAPER_JENV_KAKU2_ROTATED 332X240"
#: lr_const.spaper85
msgid "DMPAPER_JENV_KAKU3_ROTATED 277X216"
msgstr "DMPAPER_JENV_KAKU3_ROTATED 277X216"
#: lr_const.spaper86
msgid "DMPAPER_JENV_CHOU3_ROTATED 235X120"
msgstr "DMPAPER_JENV_CHOU3_ROTATED 235X120"
#: lr_const.spaper87
msgid "DMPAPER_JENV_CHOU4_ROTATED 205X90"
msgstr "DMPAPER_JENV_CHOU4_ROTATED 205X90"
#: lr_const.spaper88
msgid "DMPAPER_B6_JIS 128X122"
msgstr "DMPAPER_B6_JIS 128X122"
#: lr_const.spaper89
msgid "DMPAPER_B6_JIS_ROTATED 182X128"
msgstr "DMPAPER_B6_JIS_ROTATED 182X128"
#: lr_const.spaper9
msgid "A4 210 x 297 mm"
msgstr "A4 210 x 297 mm"
#: lr_const.spaper90
msgid "DMPAPER_12X11 304.8X279.4"
msgstr "DMPAPER_12X11 304.8X279.4"
#: lr_const.spaper91
msgid "DMPAPER_JENV_YOU4 105X235"
msgstr "DMPAPER_JENV_YOU4 105X235"
#: lr_const.spaper92
msgid "DMPAPER_JENV_YOU4_ROTATED 235X105"
msgstr "DMPAPER_JENV_YOU4_ROTATED 235X105"
#: lr_const.spaper93
msgid "DMPAPER_P16K 146X215"
msgstr "DMPAPER_P16K 146X215"
#: lr_const.spaper94
msgid "DMPAPER_P32K 97X151"
msgstr "DMPAPER_P32K 97X151"
#: lr_const.spaper95
msgid "DMPAPER_P32KBIG 97X151"
msgstr "DMPAPER_P32KBIG 97X151"
#: lr_const.spaper96
msgid "DMPAPER_PENV_1 102X165"
msgstr "DMPAPER_PENV_1 102X165"
#: lr_const.spaper97
msgid "DMPAPER_PENV_2 102X176"
msgstr "DMPAPER_PENV_2 102X176"
#: lr_const.spaper98
msgid "DMPAPER_PENV_3 125X176"
msgstr "DMPAPER_PENV_3 125X176"
#: lr_const.spaper99
msgid "DMPAPER_PENV_4 110X208"
msgstr "DMPAPER_PENV_4 110X208"
#: lr_const.spg
msgid "Page"
msgstr "Strana"
#: lr_const.spgoptformbottom
msgid "&Bottom, mm"
msgstr "Dolní, mm"
#: lr_const.spgoptformbycolumns
msgid "By Colum&ns"
msgstr "Podle sloupců"
#: lr_const.spgoptformbyrows
msgid "By Row&s"
msgstr "Podle řádků"
#: lr_const.spgoptformcapt
msgctxt "lr_const.spgoptformcapt"
msgid "Page options"
msgstr "Volby stránky"
#: lr_const.spgoptformcolgap
msgid "&Column gap, mm"
msgstr "Mezera mezi sloupci, mm"
#: lr_const.spgoptformcolumn
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"
#: lr_const.spgoptformdontuse
msgid "&Don't use"
msgstr "Nepoužívat"
#: lr_const.spgoptformheight
msgid "&Height, mm"
msgstr "Výška, mm"
#: lr_const.spgoptformland
msgid "&Landscape"
msgstr "Na šířku"
#: lr_const.spgoptformlayoutorder
msgid "Layout Order"
msgstr "Pořadí rozložení"
#: lr_const.spgoptformleft
msgid "&Left, mm"
msgstr "Levý, mm"
#: lr_const.spgoptformmargins
msgid "Margins"
msgstr "Okraje"
#: lr_const.spgoptformnumber
msgid "&Number"
msgstr "Číslo"
#: lr_const.spgoptformoptions
msgctxt "lr_const.spgoptformoptions"
msgid "Options"
msgstr "Volby"
#: lr_const.spgoptformor
msgid "Orientation"
msgstr "Orientace"
#: lr_const.spgoptformpaper
msgid "Paper"
msgstr "Papír"
#: lr_const.spgoptformpgmargins
msgid "Page margins"
msgstr "Okraje stránky"
#: lr_const.spgoptformport
msgid "&Portrait"
msgstr "Portrét"
#: lr_const.spgoptformprint
msgid "&Print to previous page"
msgstr "Tisknout na předchozí stránku"
#: lr_const.spgoptformright
msgid "&Right, mm"
msgstr "Pravý, mm"
#: lr_const.spgoptformsize
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#: lr_const.spgoptformtop
msgid "&Top, mm"
msgstr "Horní, mm"
#: lr_const.spgoptformwidth
msgid "&Width, mm"
msgstr "Šířka, mm"
#: lr_const.spictfile
msgid "Picture file"
msgstr "Soubor obrázku"
#: lr_const.spicture
msgid "[Picture]"
msgstr "[Obrázek]"
#: lr_const.spicturecenter
msgid "Center picture"
msgstr "Centrovat obrázek"
#: lr_const.spixels
msgid "Pixels"
msgstr "Pixely"
#: lr_const.spreview
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
#: lr_const.spreviewform2pg
msgid "&Two pages"
msgstr "Dvě stránky"
#: lr_const.spreviewformadd
msgctxt "lr_const.spreviewformadd"
msgid "Add page"
msgstr "Přidat stránku"
#: lr_const.spreviewformclose
msgid "Close preview"
msgstr "Zavřít náhled"
#: lr_const.spreviewformdel
msgid "Delete page"
msgstr "Odstanit stránku"
#: lr_const.spreviewformedit
msgid "Edit page"
msgstr "Upravit stránku"
#: lr_const.spreviewformfind
msgctxt "lr_const.spreviewformfind"
msgid "Find text"
msgstr "Najít text"
#: lr_const.spreviewformhelp
msgid "Show help"
msgstr "Ukázat nápovědu"
#: lr_const.spreviewformopen
msgctxt "lr_const.spreviewformopen"
msgid "Open report"
msgstr "Otevřít report"
#: lr_const.spreviewformprint
msgid "Print report"
msgstr "Tisknout report"
#: lr_const.spreviewformpw
msgid "&Page width"
msgstr "Šířka stránky"
#: lr_const.spreviewformsave
msgctxt "lr_const.spreviewformsave"
msgid "Save report"
msgstr "Uložit report"
#: lr_const.spreviewformscale
msgid "Scale"
msgstr "Měřítko"
#: lr_const.spreviewformwhole
msgid "&Whole page"
msgstr "Celá stránka"
#: lr_const.sprintchildifnotvisible
msgid "Print child if not visible"
msgstr "Tisknout Podskupinu pokud není viditelná"
#: lr_const.sprintererror
msgid "Selected printer is not valid"
msgstr "Zvolená tiskárna není platná"
#: lr_const.sprintformall
msgid "&All"
msgstr "Vše"
#: lr_const.sprintformcollate
msgid "Collate"
msgstr "Srovnat"
#: lr_const.sprintformcopy
msgid "&Copies:"
msgstr "Kopie:"
#: lr_const.sprintformcurpg
msgctxt "lr_const.sprintformcurpg"
msgid "Current &page"
msgstr "Aktuální stránka"
#: lr_const.sprintforminfo
msgid "Enter page numbers and/or page ranges, separated by commas. For example, 1,3,5-12"
msgstr "Vložte čísla stránek a/nebo rozsahy. Použijte čárku (,) a pomlčku (-). Příklad: 1,3,5-12"
#: lr_const.sprintformnumber
msgid "&Numbers:"
msgstr "Čísla"
#: lr_const.sprintformpgrange
msgid "Page range"
msgstr "Rozsah stránek"
#: lr_const.sprintformprint
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
#: lr_const.sprintformprinter
msgctxt "lr_const.sprintformprinter"
msgid "Printer"
msgstr "Tiskárna"
#: lr_const.sprintformprop
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
#: lr_const.sprintifsubsetempty
msgid "Print if detail empty"
msgstr "Tisknout detail pokud je prázdný"
#: lr_const.sremovepg
msgid "Remove this page?"
msgstr "Odstranit tuto stránku?"
#: lr_const.srepeatheader
msgid "Show on all pages"
msgstr "Zobrazit na všech stránkách"
#: lr_const.srepfile
msgid "Report file"
msgstr "Soubor reportu"
#: lr_const.sreportcorruptoldknowversion
msgid "This report is corrupt, it probably needs \"LRE_OLDV%d_FRF_READ\"=true"
msgstr ""
#: lr_const.sreportcorruptunknownversion
msgid "This report is corrupt, frVersion=%d"
msgstr ""
#: lr_const.sreportcreatedate
msgid "Report creation date"
msgstr "Datum vytvoření reportu"
#: lr_const.sreportlastmodifydate
msgid "Report last modification date"
msgstr "Datum poslední úpravy reportu"
#: lr_const.sreportloadingerror
msgid "Error while loading report"
msgstr "Chyba při načítání reportu"
#: lr_const.sreportpreparing
msgid "Preparing report"
msgstr "Příprava reportu"
#: lr_const.sroundrectformbegincolor
msgid "Begin color"
msgstr "Barva začátku"
#: lr_const.sroundrectformcaption
msgid "Property editor"
msgstr "Editor vlastnosti"
#: lr_const.sroundrectformcolor
msgid "Color"
msgstr "Barva"
#: lr_const.sroundrectformcurve
msgid "Curve"
msgstr "Křivka"
#: lr_const.sroundrectformdata
msgid "Data .."
msgstr "Data ..."
#: lr_const.sroundrectformendcolor
msgid "End Color"
msgstr "Barva konce"
#: lr_const.sroundrectformframed
msgid "Framed zone"
msgstr "Rámovaná oblast"
#: lr_const.sroundrectformgradient
msgid "Gradient"
msgstr "Gradient"
#: lr_const.sroundrectformhint
#, fuzzy
#| msgid "Click here to define the shadow color or gradian colors"
msgid "Click here to define the shadow color or gradient colors"
msgstr "Klikni zde pro definování barvy stínu nebo barev gradiánu"
#: lr_const.sroundrectformsample
msgid "Sample :"
msgstr "Příklad :"
#: lr_const.sroundrectformshadow
msgid "Shadow width"
msgstr "Šířka stínu"
#: lr_const.sroundrectformstyle
msgid "Style"
msgstr "Styl"
#: lr_const.sroundrectformstyledif
msgid "Vertical,Horizontal,Elliptic,Rectangle,Horiz._Center,Vert._Center"
msgstr "Vertikální,Horizontální,Eliptický,Obdélníkový,Horiz._Centr,Vert._Centr"
#: lr_const.sroundrectformvar
msgid "Variables ..."
msgstr "Proměnné ..."
#: lr_const.sroundrectsqrcorners
msgid "Squared corners"
msgstr "Hranaté rohy"
#: lr_const.srtffile
msgid "Rich Text file"
msgstr "RTF Soubor"
#: lr_const.ssavechanges
msgid "Save changes"
msgstr "Uložit změny"
#: lr_const.sscripteditor
msgid "Script editor"
msgstr "Editor skriptů"
#: lr_const.sshape1
msgctxt "lr_const.sshape1"
msgid "Rectangle"
msgstr "Obdélník"
#: lr_const.sshape2
msgid "Rounded rectangle"
msgstr "Zaoblený obdélník"
#: lr_const.sshape3
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsa"
#: lr_const.sshape4
msgid "Triangle"
msgstr "Trojúhelník"
#: lr_const.sshape5
msgid "Diagonal1"
msgstr "Diagonál1"
#: lr_const.sshape6
msgid "Diagonal2"
msgstr "Diagonál2"
#: lr_const.sshapeformcaption
msgid "Shape"
msgstr "Tvar"
#: lr_const.sshapeformkind
msgid "Shape kind"
msgstr "Druh tvaru"
#: lr_const.sspecval
msgctxt "lr_const.sspecval"
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"
#: lr_const.sstretched
msgid "Stretched"
msgstr "Roztažené"
#: lr_const.sstringcategory
msgid "String"
msgstr "Řetězec"
#: lr_const.ssubreportonpage
msgid "SubReport on page"
msgstr "SubReport na stránce"
#: lr_const.stemplemptydesc
msgid "New report based on empty template"
msgstr "Nový report založený na prázdné šabloně"
#: lr_const.stemplemtpyrp
msgid "Empty template"
msgstr "Prázdná šablona"
#: lr_const.stemplfile
msgid "FastReport template"
msgstr "FastReport šablona"
#: lr_const.stemplformdesc
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: lr_const.stemplformnewrp
msgctxt "lr_const.stemplformnewrp"
msgid "New report"
msgstr "Nový report"
#: lr_const.stextfile
msgid "ASCII Text file"
msgstr "ASCII Textový soubor"
#: lr_const.stimeformat1
#, fuzzy
msgid "hh:nn:ss"
msgstr "hh:nn:ss"
#: lr_const.stimeformat2
#, fuzzy
msgid "h:nn:ss"
msgstr "h:nn:ss"
#: lr_const.stimeformat3
#, fuzzy
msgid "hh:nn"
msgstr "hh:nn"
#: lr_const.stimeformat4
#, fuzzy
msgid "h:nn"
msgstr "h:nn"
#: lr_const.sto
msgid "to"
msgstr "do"
#: lr_const.stransparent
msgid "Transparent"
msgstr "Průhledný"
#: lr_const.sunabletoreadversion
msgid "Unable to read report version"
msgstr "Nepodařilo se načíst verzi reportu"
#: lr_const.suntitled
msgid "Untitled"
msgstr "Bez titulku"
#: lr_const.susefixedfontsettings
msgid "Use fixed font settings"
msgstr "Použít pevné nastavení fontu"
#: lr_const.susememofontsettings
#, fuzzy
msgid "Use Memo font settings"
msgstr "Použít nastavení fontu Memo"
#: lr_const.susesyntaxhighlight
msgid "Use syntax highlight"
msgstr "Použít zvýraznění syntaxe"
#: lr_const.svar1
msgid "Page#"
msgstr "Stránka #"
#: lr_const.svar2
msgid "Expression"
msgstr "Výraz"
#: lr_const.svar3
msgctxt "lr_const.svar3"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: lr_const.svar4
msgctxt "lr_const.svar4"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
#: lr_const.svar5
msgid "Line#"
msgstr "Řádek #"
#: lr_const.svar6
msgid "Line through#"
msgstr "Překrtnutý řádek #"
#: lr_const.svar7
msgid "Column#"
msgstr "Sloupec #"
#: lr_const.svar8
msgid "Current line#"
msgstr "Aktuální řádek #"
#: lr_const.svar9
msgid "TotalPages"
msgstr "Celkem stránek"
#: lr_const.svaredformcapt
msgid "Variables list"
msgstr "Seznam proměnných"
#: lr_const.svaredformcat
msgid "&Categories and variables"
msgstr "Kategorie a proměnné"
#: lr_const.svarformat
msgid "Variable format ..."
msgstr "Formát proměnné ..."
#: lr_const.svarformcapt
msgctxt "lr_const.svarformcapt"
msgid "Variables"
msgstr "Proměnné"
#: lr_const.svarformcat
msgid "&Category:"
msgstr "Katorgorie:"
#: lr_const.svariable
msgid "Variable"
msgstr "Proměnná"
#: lr_const.svbandeditorformbnd
msgid "Bands"
msgstr "Skupiny"
#: lr_const.svbandeditorformcapt
msgid "Band data sources"
msgstr "Datové zdroje skupin"
#: lr_const.svbandeditorformdatasource
msgctxt "lr_const.svbandeditorformdatasource"
msgid "Data source"
msgstr "Zdroj dat"
#: lr_const.svbandeditorformrecordcount
msgctxt "lr_const.svbandeditorformrecordcount"
msgid "&Record count"
msgstr "Počet záznamů"
#: lr_const.svirtualdataset
msgid "Virtual Dataset"
msgstr "Virtuální Dataset"
#: lr_const.swordbreak
msgid "Word break"
msgstr "Zalamování slov"
#: lr_const.swordwrap
msgid "Word wrap"
msgstr "Zalamování řádků"
#: lr_const.syes
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
|