File: lr_const.cs.po

package info (click to toggle)
lazarus 2.0.0%2Bdfsg-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: buster
  • size: 214,460 kB
  • sloc: pascal: 1,862,622; xml: 265,709; cpp: 56,595; sh: 3,008; java: 609; makefile: 535; perl: 297; sql: 222; ansic: 137
file content (2846 lines) | stat: -rw-r--r-- 61,043 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Ing. Jiří Vejda <jiri.vejda@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
"Language: cs\n"

#: lr_const.saboutformcapt
msgid "About FastReport"
msgstr "O FastReportu"

#: lr_const.saggregatecategory
msgid "Aggregate"
msgstr "Souhrn"

#: lr_const.sallfiles
msgid "All files"
msgstr "Všechny soubory"

#: lr_const.sargument1
msgid "Argument 1"
msgstr "Argument 1"

#: lr_const.sargument2
msgid "Argument 2"
msgstr "Argument 2"

#: lr_const.sargument3
msgid "Argument 3"
msgstr "Argument 3"

#: lr_const.sarguments
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenty"

#: lr_const.sautosize
msgid "Auto size"
msgstr "Automatická velikost"

#: lr_const.sband
msgid "Band:"
msgstr "Skupina:"

#: lr_const.sband1
msgid "Report title"
msgstr "Titulek reportu"

#: lr_const.sband10
msgid "Detail footer"
msgstr "Detail zápatí"

#: lr_const.sband11
msgid "Subdetail header"
msgstr "Subdetail záhlaví"

#: lr_const.sband12
msgid "Subdetail data"
msgstr "Subdetail data"

#: lr_const.sband13
msgid "Subdetail footer"
msgstr "Subdetail patička"

#: lr_const.sband14
msgid "Overlay"
msgstr "Překrytí"

#: lr_const.sband15
msgid "Column header"
msgstr "Hlavička sloupce"

#: lr_const.sband16
msgid "Column footer"
msgstr "Patička sloupce"

#: lr_const.sband17
msgid "Group header"
msgstr "Hlavička skupiny"

#: lr_const.sband18
msgid "Group footer"
msgstr "Patička skupiny"

#: lr_const.sband19
msgid "Cross header"
msgstr "Křižení záhlaví"

#: lr_const.sband2
msgid "Report summary"
msgstr "Shrnutí reportu"

#: lr_const.sband20
msgid "Cross data"
msgstr "Křížení dat"

#: lr_const.sband21
msgid "Cross footer"
msgstr "Křížení patičky"

#: lr_const.sband22
msgctxt "lr_const.sband22"
msgid "Child"
msgstr "Podskupina"

#: lr_const.sband23
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "lr_const.sband23"
msgid "None"
msgstr "Není"

#: lr_const.sband3
msgid "Page header"
msgstr "Hlavička stránky"

#: lr_const.sband4
msgid "Page footer"
msgstr "Patička stránky"

#: lr_const.sband5
msgid "Master header"
msgstr "Hlavní hlavička"

#: lr_const.sband6
msgid "Master data"
msgstr "Hlavní data"

#: lr_const.sband7
msgid "Master footer"
msgstr "Hlavní patička"

#: lr_const.sband8
msgid "Detail header"
msgstr "Hlavička detailu"

#: lr_const.sband9
msgid "Detail data"
msgstr "Data detailu"

#: lr_const.sbandeditorformcapt
msgid "Band data source"
msgstr "Skupina dat. zdrojů"

#: lr_const.sbandeditorformdatasrc
msgctxt "lr_const.sbandeditorformdatasrc"
msgid "Data source"
msgstr "Zdroj dat"

#: lr_const.sbandeditorformreccount
msgctxt "lr_const.sbandeditorformreccount"
msgid "&Record count"
msgstr "Počet záznamů"

#: lr_const.sbandtypesformbtype
msgid "Band type"
msgstr "Skupina typu"

#: lr_const.sbandtypesformcapt
msgid "Insert new band"
msgstr "Vložit novou skupinu"

#: lr_const.sbarcodeerror
msgid "Error in barcode"
msgstr "Chyba v čárovém kódu"

#: lr_const.sbarcodeformchksum
msgid "Check&sum"
msgstr "Kontrolní&součet"

#: lr_const.sbarcodeformcode
msgid "&Code"
msgstr "&Kód"

#: lr_const.sbarcodeformdbfld
msgctxt "lr_const.sbarcodeformdbfld"
msgid "Insert DB field"
msgstr "Vložit DB pole"

#: lr_const.sbarcodeformopts
msgctxt "lr_const.sbarcodeformopts"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"

#: lr_const.sbarcodeformreadable
msgid "&Human readable"
msgstr "Čitelné člověkem"

#: lr_const.sbarcodeformrotate
msgid "Rotation"
msgstr "Rotace"

#: lr_const.sbarcodeformtitle
msgid "Barcode editor"
msgstr "Editor čárových kódů"

#: lr_const.sbarcodeformtype
msgid "&Type of barcode"
msgstr "&Druh čárového kódu"

#: lr_const.sbarcodeformvar
msgid "Insert variable"
msgstr "Vložit proměnnou"

#: lr_const.sbarcodezoom
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: lr_const.sbmpfile
msgid "Bitmap file"
msgstr "Soubor Bitmapy"

#: lr_const.sbreaked
msgid "Breaked"
msgstr "Zalomené"

#: lr_const.scancel
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

#: lr_const.scateg1
msgctxt "lr_const.scateg1"
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: lr_const.scateg2
msgid "Number"
msgstr "Číslo"

#: lr_const.scateg3
msgctxt "lr_const.scateg3"
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: lr_const.scateg4
msgctxt "lr_const.scateg4"
msgid "Time"
msgstr "Čas"

#: lr_const.scateg5
msgid "Boolean"
msgstr "Ano/Ne"

#: lr_const.scharset
msgid "0"
msgstr "0"

#: lr_const.sclassobjectnotfound
msgid "Class Object \"%s\" not found"
msgstr "Třída Objektu \"%s\" nenalezena"

#: lr_const.sconfirm
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdit"

#: lr_const.scrosseditoraverage
msgid "Average"
msgstr ""

#: lr_const.scrosseditorblue
msgid "Blue"
msgstr ""

#: lr_const.scrosseditorbluewhite
msgid "Blue and White"
msgstr ""

#: lr_const.scrosseditorcaption
msgid "Cross tab editor"
msgstr ""

#: lr_const.scrosseditorcount
msgid "Count"
msgstr ""

#: lr_const.scrosseditorcyan
msgid "Cyan"
msgstr ""

#: lr_const.scrosseditorgray
msgid "Gray"
msgstr ""

#: lr_const.scrosseditorgreen
msgid "Green"
msgstr ""

#: lr_const.scrosseditorgreenorange
msgid "Green and Orange"
msgstr ""

#: lr_const.scrosseditormax
msgid "Max"
msgstr ""

#: lr_const.scrosseditormin
msgid "Min"
msgstr ""

#: lr_const.scrosseditornone
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "lr_const.scrosseditornone"
msgid "None"
msgstr "Není"

#: lr_const.scrosseditororange
msgid "Orange"
msgstr ""

#: lr_const.scrosseditorshowcolheader
msgid "Show column header"
msgstr ""

#: lr_const.scrosseditorshowcoltotal
msgid "Show column total"
msgstr ""

#: lr_const.scrosseditorshowcorner1
msgid "Show corner 1"
msgstr ""

#: lr_const.scrosseditorshowcorner2
msgid "Show corner 2"
msgstr ""

#: lr_const.scrosseditorshowgrantotal
msgid "Show grand total"
msgstr ""

#: lr_const.scrosseditorshowrowheader
msgid "Show row header"
msgstr ""

#: lr_const.scrosseditorshowrowtotal
msgid "Show row total"
msgstr ""

#: lr_const.scrosseditorshowtitle
msgid "Show title"
msgstr ""

#: lr_const.scrosseditorsource
msgid "Source data"
msgstr ""

#: lr_const.scrosseditorstructure
msgid "Cross-tab structure"
msgstr ""

#: lr_const.scrosseditorstyle
msgid "Select style"
msgstr ""

#: lr_const.scrosseditorsum
msgid "Sum"
msgstr ""

#: lr_const.scrosseditorwhite
msgid "White"
msgstr ""

#: lr_const.scrosstabcoltitle
msgid "Col title"
msgstr ""

#: lr_const.scrosstabcoltotal
msgid "Col total"
msgstr ""

#: lr_const.scrosstabdata
msgid "Data"
msgstr ""

#: lr_const.scrosstabgrantotal
msgid "Grand total"
msgstr ""

#: lr_const.scrosstabrowtitle
msgid "Row title"
msgstr ""

#: lr_const.scrosstabrowtotal
msgid "Row total"
msgstr ""

#: lr_const.scrosstabtotalchcell
msgid "Total CH cell"
msgstr ""

#: lr_const.scrosstabtotalrhcell
msgid "Total RH cell"
msgstr ""

#: lr_const.scsvfile
msgid "CSV File"
msgstr "CSV Soubor"

#: lr_const.scurmemo
msgid "Memo:"
msgstr "Memo:"

#: lr_const.sdatainspfields
msgid "Fields"
msgstr ""

#: lr_const.sdatainspvariables
#, fuzzy
msgctxt "lr_const.sdatainspvariables"
msgid "Variables"
msgstr "Proměnné"

#: lr_const.sdateformat1
#, fuzzy
msgid "mm.dd.yy"
msgstr "mm.dd.yy"

#: lr_const.sdateformat2
#, fuzzy
msgid "mm.dd.yyyy"
msgstr "mm.dd.yyyy"

#: lr_const.sdateformat3
#, fuzzy
msgid "d mmm yyyy"
msgstr "d mmm yyyy"

#: lr_const.sdateformat4
#, fuzzy
msgid "d mmmm yyyy"
msgstr "d mmmm yyyy"

#: lr_const.sdatetimecategory
msgid "Date and time"
msgstr "Datum a čas"

#: lr_const.sdbfield
msgid "DB field"
msgstr "DB pole"

#: lr_const.sdefaultprinter
msgid "Default printer"
msgstr "Výchozí tiskárna"

#: lr_const.sdescriptionavg
msgid "AVG(<Expression> [,BandName [,1]])/Calculates the average of <Expression> for [BandName] row given. If [1] parameter is used, calculates average for non-visible rows too."
msgstr "AVG(<Výraz> [,NázevSkupiny [,1]])/Vypočítá průměr <Výraz> pro [NázevSkupiny] zadaného řádku. Pokud je použit parametr [1], počítá i s neviditelnými řádky."

#: lr_const.sdescriptioncopy
msgid "COPY(<String>, <Position>, <Length>)/Returns <Length> characters from <String> starting at <Position>."
msgstr "COPY(<Textový řezězec>, <Pozice>, <Délka>)/Vrací <Délka> znaků z <Textový řetězec> od <Pozice>."

#: lr_const.sdescriptioncount
msgid "COUNT(<BandName>)/Returns count of data rows given in the <BandName>. "
msgstr "COUNT(<NázevSkupiny>)/Vrací počet datových řádků zadaných v <NázevSkupiny>. "

#: lr_const.sdescriptiondayof
msgid "DAYOF(<Date>)/Returns day number (1..31) of given <Date>."
msgstr "DAYOF(<Datum>)/Vrací číslo dne (1..31) zadaného <Datum>."

#: lr_const.sdescriptiondec
msgid "DEC(<Value>)/Decrement <Value>."
msgstr "DEC(<Hodnota>)/Sníží <Hodnota>."

#: lr_const.sdescriptionformatdatetime
msgid "FORMATDATETIME(<Fmt>, <DateTime>)/Converts a <DateTime> value to a string using mask in <Fmt>."
msgstr "FORMATDATETIME(<Fmt>, <DateTime>)/Převede <DateTime> na textový řetězec za použití masky <Fmt>."

#: lr_const.sdescriptionformatfloat
msgid "FORMATFLOAT(<Fmt>, <Numeric>)/Converts a <Numeric> value to a string using mask in <Fmt>."
msgstr "FORMATFLOAT(<Fmt>, <Numeric>)/Převede <Numeric> hodnotu na textový řetězec za použití masky v <Fmt>."

#: lr_const.sdescriptionformattext
msgid "FORMATTEXT(<Mask>, <String>)/Applies <Mask> to given <String> and returns formatted string."
msgstr "FORMATTEXT(<Maska>, <Textový řetězec>)/Aplikuje <Maska> na zadaný <Textový řetězec> a vrátí naformátovaný textový řetězec."

#: lr_const.sdescriptionfrac
msgid "FRAC(<Value>)/Returns the fractional part of floating point <Value>."
msgstr "FRAC(<Hodnota>)/Vrací desetinnou část destinného čísla <Hodnota>."

#: lr_const.sdescriptionif
msgid "IF(<expression>, <Value1>, <Value2>)/Returns <Value1>, if <expression> is true; otherwise returns <Value2>."
msgstr ""

#: lr_const.sdescriptioninc
msgid "INC(<Value>)/Increment <Value>."
msgstr "INC(<Hodnota>)/Zvýší <Hodnota>."

#: lr_const.sdescriptioninput
msgid "INPUT(<Caption> [,Default])/Shows dialog window with title <Caption> and edit box. If [Default] parameter is set, puts this string in edit box. After user clicks OK, returns input string."
msgstr "INPUT(<Popisek> [,Default])/Zobrazí dialogové okno s názvem <Popisek> a editačním polem. Pokud je nastaven parametr [Default], umístí jeho textový řetězec do editačního pole. Po stisknut tlačítka OK vrátí zadaný textový řetězec."

#: lr_const.sdescriptionint
msgid "INT(<Value>)/Returns the integer part of floating point <Value>."
msgstr "INT(<Hodnota>)/Vrací celočíselnou část z desetinného čísla <Hodnota>."

#: lr_const.sdescriptionlength
msgid "LENGTH(<String>)/Returns length of <String>."
msgstr "LENGTH(<Textový řetězec>)/Vrací počet znaků <Textový řetězec>."

#: lr_const.sdescriptionlowercase
msgid "LOWERCASE(<String>)/Converts <String> symbols to lower case."
msgstr "LOWERCASE(<Textový řetězec>)/Převede znaky <Textový řetězec> na malá písmena."

#: lr_const.sdescriptionmax
msgid "MAX(<Expression> [,BandName [,1]])/Calculates the maximum of <Expression> for [BandName] row given. If [1] parameter is used, calculates maximum for non-visible rows too."
msgstr "MAX(<Výraz> [,NázevSkupiny [,1]])/Vypočítá maximum <Výraz> pro [NázevSkupiny] zadaného řádku. Pokud je použit parametr [1], počítá i s neviditelnými řádky."

#: lr_const.sdescriptionmaxnum
msgid "MAXNUM(<Value1>, <Value2>)/Returns max of given values."
msgstr "MAXNUM(<Hodnota1>, <Hodnota2>)/Vrací maximální hodnotu z množiny hodnot."

#: lr_const.sdescriptionmessagebox
msgid "MESSAGEBOX(<Text>, <Title>, <Buttons>)/Shows standard dialog window with title, text and buttons."
msgstr "MESSAGEBOX(<Text>, <Titulek>, <Tlačítka>)/Zobrazí standartní dialog s titulkem, textem a tlačítky."

#: lr_const.sdescriptionmin
msgid "MIN(<Expression> [,BandName [,1]])/Calculates the minimum of <Expression> for [BandName] row given. If [1] parameter is used, calculates minimum for non-visible rows too."
msgstr "MIN(<Výraz> [,NázevSkupiny [,1]])/Vypočítá minimum z <Výraz> pro [NázevSkupiny] zadaného řádku. Pokud je použit parametr [1], počítá i s neviditelnými řádky."

#: lr_const.sdescriptionminnum
msgid "MINNUM(<Value1>, <Value2>)/Returns min of given values."
msgstr "MINNUM(<Hodnota1>, <Hodnota2>)/Vrací minimální hodnotu z množiny hodnot."

#: lr_const.sdescriptionmonthof
msgid "MONTHOF(<Date>)/Returns month number (1..12) of given <Date>."
msgstr "MONTHOF(<Datum>)/Vrací číslo měsíce (1..12) zadaného <Datum>."

#: lr_const.sdescriptionnamecase
msgid "NAMECASE(<String>)/Converts <String> symbols to lower case, and first symbol is in upper case."
msgstr "NAMECASE(<Textový řetězec>)/Převede znaky textového řetězce <Textový řetězec> na malá písmena, první na velké."

#: lr_const.sdescriptionnewcolumn
msgid "NEWCOLUMN/Create new column on page for current report."
msgstr "NEWCOLUMN/Vytvoří nový sloupec pro aktivní report."

#: lr_const.sdescriptionnewpage
msgid "NEWPAGE/Create new page for current report."
msgstr "NEWPAGE/Vytvoří novou stránku pro aktivní report."

#: lr_const.sdescriptionpos
msgid "POS(<SubString>, <String>)/Returns position of substring in given string."
msgstr "POS(<SubString>, <String>)/Vrací pozici textu v daném textovém řetězci."

#: lr_const.sdescriptionround
msgid "ROUND(<Value>)/Rounds the floating point <Value> to nearest integer number."
msgstr "ROUND(<Hodnota>)/Zaokrouhlí desetinné číslo <Hodnota> na nejbližší celé číslo."

#: lr_const.sdescriptionshowband
msgid "SHOWBAND(<BandName>)/Show <BandName> in report."
msgstr "SHOWBAND(<NázevSkupiny>)/Zobrazit <NázevSkupiny> v reportu."

#: lr_const.sdescriptionstopreport
msgid "STOPREPORT/Terminate report creation."
msgstr "STOPREPORT/Ukončit tvorbu reportu."

#: lr_const.sdescriptionstr
msgid "STR(<Value>)/Converts the given (numeric) <Value> in string."
msgstr "STR(<Hodnota>)/Převede danou (číselnou) <Hodnota> na textový řetězec."

#: lr_const.sdescriptionstrtodate
msgid "STRTODATE(<String>)/Converts <String> to date."
msgstr "STRTODATE(<Textový řetězec>)/Převede <Textový řetězec> na datum."

#: lr_const.sdescriptionstrtotime
msgid "STRTOTIME(<String>)/Converts <String> to time."
msgstr "STRTOTIME(<Textový řetězec>)/Převede <Textový řetězec> na čas."

#: lr_const.sdescriptionsum
msgid "SUM(<Expression> [,BandName [,1]])/Calculates the sum of <Expression> for [BandName] row given. If [1] parameter is used, calculates sum for non-visible rows too."
msgstr "SUM(<Expression> [,BandName [,1]])/Vypočítá součet všech čísel <Expression> pro [BandName] zadaného řádku. Pokud je použit parametr [1], počítá i s neviditelnými řádky."

#: lr_const.sdescriptiontrim
msgid "TRIM(<String>)/Trims all heading and trailing spaces in <String> and returns resulting string."
msgstr "TRIM(<Textový řetězec>)/Odstraní mezery na začátku a konci v <Textový řetězec> a vrátí výsledný textový řetězec."

#: lr_const.sdescriptionuppercase
msgid "UPPERCASE(<String>)/Converts <String> symbols to upper case."
msgstr "UPPERCASE(<Textový řetězec>)/Převede znaky <Textový řetězec> na velká písmena."

#: lr_const.sdescriptionyearof
msgid "YEAROF(<Date>)/Returns year of given <Date>."
msgstr "YEAROF(<Datum>)/Vrací rok zadaného <Datum>."

#: lr_const.sdesignreport
msgid "Design report"
msgstr "Navrhnout report"

#: lr_const.sdesoptionsform18pix
msgid "&18 pixels (5mm)"
msgstr "&18 pixelů (5mm)"

#: lr_const.sdesoptionsform4pix
msgid "&4 pixels"
msgstr "&4 pixely"

#: lr_const.sdesoptionsform8pix
msgid "&8 pixels"
msgstr "&8 pixelů"

#: lr_const.sdesoptionsformaligngrd
msgid "Align to &grid"
msgstr "Zarovnat k mřížce"

#: lr_const.sdesoptionsformcoloredbutton
msgid "Colored &buttons"
msgstr "Barevná tlačítka"

#: lr_const.sdesoptionsformcontents
msgid "&Contents"
msgstr "&Obsah"

#: lr_const.sdesoptionsformdes
msgctxt "lr_const.sdesoptionsformdes"
msgid "Designer"
msgstr "Návrhář"

#: lr_const.sdesoptionsformediting
msgid "&Editing after insert"
msgstr "Upravování po vložení"

#: lr_const.sdesoptionsformgrdsize
msgid "Grid size"
msgstr "Velikost mřížky"

#: lr_const.sdesoptionsformgrid
msgctxt "lr_const.sdesoptionsformgrid"
msgid "Grid"
msgstr "Mřížka"

#: lr_const.sdesoptionsforminch
msgid "&Inches"
msgstr "Palce"

#: lr_const.sdesoptionsforminplace
msgid "Use inplace editor"
msgstr ""

#: lr_const.sdesoptionsformmm
msgid "&MM"
msgstr "&MM"

#: lr_const.sdesoptionsformobj
msgid "Object moving"
msgstr "Pohybování objektů"

#: lr_const.sdesoptionsformopt
msgctxt "lr_const.sdesoptionsformopt"
msgid "Options"
msgstr "Volby"

#: lr_const.sdesoptionsformother
msgctxt "lr_const.sdesoptionsformother"
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"

#: lr_const.sdesoptionsformpix
msgid "&Pixels"
msgstr "&Pixely"

#: lr_const.sdesoptionsformshape
msgid "S&hape"
msgstr "Tvar"

#: lr_const.sdesoptionsformshowband
msgid "Show band &titles"
msgstr "Zobrazit titulky skupin"

#: lr_const.sdesoptionsformshowgrd
msgid "&Show grid"
msgstr "Zbrazit mřížku"

#: lr_const.sdesoptionsformunits
msgid "Report units"
msgstr "Jednotky reportu"

#: lr_const.sdoc
msgid "Report:"
msgstr "Report:"

#: lr_const.sdocautor
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: lr_const.sdocbuild
msgid "Build"
msgstr "Sestavení"

#: lr_const.sdocmajor
msgid "Major"
msgstr "Hlavní"

#: lr_const.sdocminor
msgid "Minor"
msgstr "Vedlejší"

#: lr_const.sdocoptform2pass
msgid "&Two-pass report"
msgstr "Dvouprůběhový report"

#: lr_const.sdocoptformcomments
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"

#: lr_const.sdocoptformkeywords
msgid "Keywords"
msgstr "Klíčová slova"

#: lr_const.sdocoptformopt
msgid "Report options"
msgstr "Volby reportu"

#: lr_const.sdocoptformother
msgctxt "lr_const.sdocoptformother"
msgid "Other"
msgstr "Další"

#: lr_const.sdocoptformprinter
msgctxt "lr_const.sdocoptformprinter"
msgid "Printer"
msgstr "Tiskárna"

#: lr_const.sdocoptformselect
msgid "&Select when report loaded"
msgstr "Vybrat když se report načte"

#: lr_const.sdocoptformsubject
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"

#: lr_const.sdocoptformtitle
msgid "Title"
msgstr "Titulek"

#: lr_const.sdocrelease
msgid "Release"
msgstr "Vydání"

#: lr_const.sdocversion
msgid "Version"
msgstr "Verze"

#: lr_const.sduplicatedobjectname
msgid "An object named \"%s\" already exists"
msgstr "Objekt pojmenovaný \"%s\" už existuje"

#: lr_const.seditor
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: lr_const.seditorformbig
msgid "&Big font"
msgstr "Velký font"

#: lr_const.seditorformcapt
msgid "Text editor"
msgstr "Editor textu"

#: lr_const.seditorformfield
msgid "&DB field"
msgstr "Políčko &DB"

#: lr_const.seditorformformat
msgctxt "lr_const.seditorformformat"
msgid "&Format"
msgstr "&Formát"

#: lr_const.seditorformfunction
msgid "Function"
msgstr "Funkce"

#: lr_const.seditorformmemo
msgctxt "lr_const.seditorformmemo"
msgid "&Memo"
msgstr "&Memo"

#: lr_const.seditorformscr
msgid "S&cript"
msgstr "S&cript"

#: lr_const.seditorformscript
msgid "&Script"
msgstr "&Script"

#: lr_const.seditorformvar
msgctxt "lr_const.seditorformvar"
msgid "&Variable"
msgstr "Proměnná"

#: lr_const.seditorformword
msgid "&Word wrap"
msgstr "Zalamování řádků"

#: lr_const.serrexpectedassign
msgid "Expected \":=\""
msgstr ""

#: lr_const.serrexpectedclosingbracket1
msgid "Expected \")\""
msgstr ""

#: lr_const.serrexpectedclosingbracket2
msgid "Expected \"]\""
msgstr ""

#: lr_const.serrexpectedcomma
msgid "Expected \",\" or \")\""
msgstr ""

#: lr_const.serrexpecteddo
msgid "Expected \"do\""
msgstr ""

#: lr_const.serrexpectedend
msgid "Expected \";\" or \"end\""
msgstr ""

#: lr_const.serrexpectedthen
msgid "Expected \"then\""
msgstr ""

#: lr_const.serrexpecteduntil
msgid "Expected \";\" or \"until\""
msgstr ""

#: lr_const.serrlabelgoto
msgid "Label in goto must be a number"
msgstr ""

#: lr_const.serrline
msgid "Line"
msgstr ""

#: lr_const.serrneeddo
msgid "Need \"do\" here"
msgstr ""

#: lr_const.serrneedto
msgid "Need \"to\" here"
msgstr ""

#: lr_const.serror
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: lr_const.serroroccured
msgid "An error occurred during calculation"
msgstr "Během počítání výsledků nastala chyba"

#: lr_const.sevformcapt
msgid "Variables editor"
msgstr "Editor proměnných"

#: lr_const.sevformcopy
msgid "Copy variables"
msgstr "Kopírovat proměnné"

#: lr_const.sevformexp
msgid "&Expression"
msgstr "Výraz"

#: lr_const.sevformpaste
msgid "Paste variables"
msgstr "Vložit proměnné"

#: lr_const.sevformvalue
msgid "Va&lue"
msgstr "Hodnota"

#: lr_const.sevformvar
msgctxt "lr_const.sevformvar"
msgid "&Variable"
msgstr "Proměnná"

#: lr_const.sevformvars
msgid "Va&riables ..."
msgstr "Proměnné"

#: lr_const.sexportfilterindexerror
msgid "Export filter index out of range"
msgstr "Exportní filtr je mimo rozsah"

#: lr_const.sfieldsformaviabledb
msgid "&Available DB's"
msgstr "Dostupné DB"

#: lr_const.sfieldsforminsert
msgctxt "lr_const.sfieldsforminsert"
msgid "Insert DB field"
msgstr "Vložit DB Pole"

#: lr_const.sfilenotfound
msgid "File not found"
msgstr "Soubor nenalezen"

#: lr_const.sfilter
msgid "Filter properties"
msgstr "Volby Filtru"

#: lr_const.sfilterparam
msgid "Average font height:"
msgstr "Průměrná výška fontu:"

#: lr_const.sfindtextcaption
msgctxt "lr_const.sfindtextcaption"
msgid "Find text"
msgstr "Najít text"

#: lr_const.sfindtextcase
msgid "&Case sensitive"
msgstr "Rozlišovat velikost písmen"

#: lr_const.sfindtextcurrentpg
msgctxt "lr_const.sfindtextcurrentpg"
msgid "Current &page"
msgstr "Aktuální stránka"

#: lr_const.sfindtextfirstpg
msgid "&1st page"
msgstr "1 strana"

#: lr_const.sfindtextnotfound
msgid "Search text not found."
msgstr "Hledaný text nenalezen."

#: lr_const.sfindtextoptions
msgctxt "lr_const.sfindtextoptions"
msgid "Options"
msgstr "Volby"

#: lr_const.sfindtextorg
msgid "Origin"
msgstr "Počátek"

#: lr_const.sfindtexttext
msgid "Text to &find"
msgstr "Text ke hledání"

#: lr_const.sfirstpass
msgid "Performing 1st pass:"
msgstr "Provádění 1. průběhu:"

#: lr_const.sfmtformdecid
msgid "&Decimal digits"
msgstr "&Desetinná čísla"

#: lr_const.sfmtformfrac
msgid "Fraction &symbol"
msgstr "Zlomkový &symbol"

#: lr_const.sfmtformfrmt
msgctxt "lr_const.sfmtformfrmt"
msgid "&Format"
msgstr "&Formát"

#: lr_const.sfmtformfrmtvar
msgid "Variable formatting"
msgstr "Formátování proměnných"

#: lr_const.sfmtformvarfmt
msgid "Variable format"
msgstr "Formát proměnné"

#: lr_const.sfont
msgid "Font ..."
msgstr "Font ..."

#: lr_const.sformat11
msgctxt "lr_const.sformat11"
msgid "[None]"
msgstr "[žádný]"

#: lr_const.sformat21
msgid "1234,5"
msgstr "1234,5"

#: lr_const.sformat22
msgid "1234,50"
msgstr "1234,50"

#: lr_const.sformat23
msgid "1 234,5"
msgstr "1 234,5"

#: lr_const.sformat24
msgid "1 234,50"
msgstr "1 234,50"

#: lr_const.sformat25
msgctxt "lr_const.sformat25"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"

#: lr_const.sformat31
msgid "11.15.98"
msgstr "11.15.98"

#: lr_const.sformat32
msgid "11.15.1998"
msgstr "11.15.1998"

#: lr_const.sformat33
msgid "15 nov 1998"
msgstr "15 Lis 1998"

#: lr_const.sformat34
msgid "15 november 1998"
msgstr "15 listopad 1998"

#: lr_const.sformat35
msgctxt "lr_const.sformat35"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"

#: lr_const.sformat41
msgid "02:43:35"
msgstr "02:43:35"

#: lr_const.sformat42
msgid "2:43:35"
msgstr "2:43:35"

#: lr_const.sformat43
msgid "02:43"
msgstr "02:43"

#: lr_const.sformat44
msgid "2:43"
msgstr "2:43"

#: lr_const.sformat45
msgctxt "lr_const.sformat45"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"

#: lr_const.sformat51
msgid "0;1"
msgstr "0;1"

#: lr_const.sformat52
msgid "No;Yes"
msgstr "Ne;Ano"

#: lr_const.sformat53
msgid "_;x"
msgstr "_;x"

#: lr_const.sformat54
msgid "False;True"
msgstr "False;True"

#: lr_const.sformat55
msgctxt "lr_const.sformat55"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"

#: lr_const.sformfile
msgid "FastReport form"
msgstr "Formulář FastReportu"

#: lr_const.sformnewpage
msgid "Force new page"
msgstr "Vynutit novou stránku"

#: lr_const.sfrdesignerdatainsp
msgid "Data inspector"
msgstr "Prohlížeč dat"

#: lr_const.sfrdesignerexists
msgid "You already have one TfrDesigner component"
msgstr "Minimálně jedna TfrDesigner komponenta již existuje"

#: lr_const.sfrdesignerformaddpg
msgctxt "lr_const.sfrdesignerformaddpg"
msgid "Add page"
msgstr "Přidat stránku"

#: lr_const.sfrdesignerformalign
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnání"

#: lr_const.sfrdesignerformalignbottoms
msgid "Align bottoms"
msgstr "Zarovnat spodky"

#: lr_const.sfrdesignerformalignetop
msgid "Align tops"
msgstr "Zarovnat vršky"

#: lr_const.sfrdesignerformalignhorzcenter
msgid "Align horizontal centers"
msgstr "Zarovnat horizontálně na střed"

#: lr_const.sfrdesignerformalignleftedge
msgid "Align left edges"
msgstr "Zarovnat levé hrany"

#: lr_const.sfrdesignerformalignrightedge
msgid "Align right edges"
msgstr "Zarovnat pravé hrany"

#: lr_const.sfrdesignerformalignvertcenter
msgid "Align vertical centers"
msgstr "Zarovnat vertikální středy"

#: lr_const.sfrdesignerformallframe
msgid "All frame lines"
msgstr "Všechny linky rámu"

#: lr_const.sfrdesignerformback
msgid "Send to back"
msgstr "Poslat dozadu"

#: lr_const.sfrdesignerformbackcolor
msgid "Background color"
msgstr "Barva pozadí"

#: lr_const.sfrdesignerformbold
msgid "Bold"
msgstr "Tučné"

#: lr_const.sfrdesignerformbottomalign
msgid "Bottom align"
msgstr "Zarovnat dolů"

#: lr_const.sfrdesignerformbottomframe
msgid "Bottom frame line"
msgstr "Spodní linka rámce"

#: lr_const.sfrdesignerformbring
msgid "Bring to front"
msgstr "Přenést do popředí"

#: lr_const.sfrdesignerformcapt
msgctxt "lr_const.sfrdesignerformcapt"
msgid "Designer"
msgstr "Návrhář"

#: lr_const.sfrdesignerformceneralign
msgid "Center align"
msgstr "Zarovnání na střed"

#: lr_const.sfrdesignerformcenterhwind
msgid "Center horizontally in window"
msgstr "Centrovat horizontálně v okně"

#: lr_const.sfrdesignerformcentervertwing
msgid "Center vertically in window"
msgstr "Centrovat vertikálně v okně"

#: lr_const.sfrdesignerformclose
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

#: lr_const.sfrdesignerformclosedesigner
msgid "Close designer"
msgstr "Zavřít návrháře"

#: lr_const.sfrdesignerformcopy
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"

#: lr_const.sfrdesignerformcut
msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout"

#: lr_const.sfrdesignerformdrawline
msgid "Draw lines"
msgstr "Nakreslit řádky"

#: lr_const.sfrdesignerformfitgrid
msgid "Fit to grid"
msgstr "Přichytit k mřížce"

#: lr_const.sfrdesignerformfont
msgid "Font color"
msgstr "Barva fontu"

#: lr_const.sfrdesignerformfontname
msgid "Font name"
msgstr "Jméno fontu"

#: lr_const.sfrdesignerformfontsize
msgid "Font size"
msgstr "Velikost fontu"

#: lr_const.sfrdesignerformframecolor
msgid "Frame color"
msgstr "Barva rámce"

#: lr_const.sfrdesignerformframewidth
msgid "Frame width"
msgstr "Šířka rámce"

#: lr_const.sfrdesignerformgrid
msgctxt "lr_const.sfrdesignerformgrid"
msgid "Grid"
msgstr "Mřížka"

#: lr_const.sfrdesignerformgridalign
msgid "Grid align"
msgstr "Zarovnání mřížky"

#: lr_const.sfrdesignerformhightlight
msgctxt "lr_const.sfrdesignerformhightlight"
msgid "Highlight attributes"
msgstr "Zvýraznit atributy"

#: lr_const.sfrdesignerforminsband
msgid "Insert band"
msgstr "Vložit skupinu"

#: lr_const.sfrdesignerforminspict
msgid "Insert picture"
msgstr "Vložit obrázek"

#: lr_const.sfrdesignerforminsrect
msgid "Insert rectangle object"
msgstr "Vložit obdélníkový objekt"

#: lr_const.sfrdesignerforminssub
msgid "Insert subreport"
msgstr "Vložit subreport"

#: lr_const.sfrdesignerformitalic
msgid "Italic"
msgstr "Kurzíva"

#: lr_const.sfrdesignerformleftalign
msgid "Left align"
msgstr "Zarovnání vlevo"

#: lr_const.sfrdesignerformleftframe
msgid "Left frame line"
msgstr "Levá linka řádku"

#: lr_const.sfrdesignerformnewrp
msgctxt "lr_const.sfrdesignerformnewrp"
msgid "New report"
msgstr "Nový report"

#: lr_const.sfrdesignerformnoframe
msgid "No frame"
msgstr "Bez rámce"

#: lr_const.sfrdesignerformnormaltext
msgid "Normal text / 90 degrees"
msgstr "Normální text / 90°"

#: lr_const.sfrdesignerformobj
msgid "Objects"
msgstr "Objekty"

#: lr_const.sfrdesignerformopenrp
msgctxt "lr_const.sfrdesignerformopenrp"
msgid "Open report"
msgstr "Otevřít report"

#: lr_const.sfrdesignerformpast
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"

#: lr_const.sfrdesignerformpgoption
msgctxt "lr_const.sfrdesignerformpgoption"
msgid "Page options"
msgstr "Volby stránky"

#: lr_const.sfrdesignerformpreview
msgid "Preview report"
msgstr "Náhled reportu"

#: lr_const.sfrdesignerformrect
msgctxt "lr_const.sfrdesignerformrect"
msgid "Rectangle"
msgstr "Obdélník"

#: lr_const.sfrdesignerformredo
msgid "Redo cancelled action"
msgstr "Provést znovu zrušenou akci"

#: lr_const.sfrdesignerformremovepg
msgid "Remove page"
msgstr "Odstranit stránku"

#: lr_const.sfrdesignerformrightalign
msgid "Right align"
msgstr "Zarovnání vpravo"

#: lr_const.sfrdesignerformrightframe
msgid "Right frame line"
msgstr "Pravá linka rámu"

#: lr_const.sfrdesignerformsaverp
msgctxt "lr_const.sfrdesignerformsaverp"
msgid "Save report"
msgstr "Uložit report"

#: lr_const.sfrdesignerformselectall
msgid "Select all"
msgstr "Vybrat vše"

#: lr_const.sfrdesignerformselectsameclass
msgid "Select same class objects"
msgstr "Vybrat stejnou třídu objektů"

#: lr_const.sfrdesignerformselobj
msgid "Select object"
msgstr "Vybrat objekt"

#: lr_const.sfrdesignerformspace
msgid "Space equally, horizontally"
msgstr "Stejné horizontální mezery"

#: lr_const.sfrdesignerformspaceeqvert
msgid "Space equally, vertically"
msgstr "Stejné vertikální mezery"

#: lr_const.sfrdesignerformstd
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: lr_const.sfrdesignerformtext
msgctxt "lr_const.sfrdesignerformtext"
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: lr_const.sfrdesignerformtools
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"

#: lr_const.sfrdesignerformtopalign
msgid "Top align"
msgstr "Zarovnání nahoru"

#: lr_const.sfrdesignerformtopframe
msgid "Top frame line"
msgstr "Horní linka řádku"

#: lr_const.sfrdesignerformunabletocreatetemplatedir
msgid "Unable to create template directory"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit dočasný adresář"

#: lr_const.sfrdesignerformunderline
msgid "Underline"
msgstr "Podtrhnout"

#: lr_const.sfrdesignerformundo
msgid "Undo last action"
msgstr "Vrátit poslední akci"

#: lr_const.sfrdesignerformvertcenter
msgid "Vertical center"
msgstr "Vertikální centrování"

#: lr_const.sfrdesignerformwidthalign
#, fuzzy
msgid "Width align"
msgstr "Šířka zarovnání"

#: lr_const.sfrdesignerform_about
msgid "&About ..."
msgstr "O FastReportu"

#: lr_const.sfrdesignerform_addpg
msgid "&Add page"
msgstr "Přidat stránku"

#: lr_const.sfrdesignerform_alignpalette
msgid "&Alignment palette"
msgstr "Paleta zarovnání"

#: lr_const.sfrdesignerform_back
msgid "Send to &back"
msgstr "Poslat na pozadí"

#: lr_const.sfrdesignerform_beforeprintscript
msgid "&Before print script ..."
msgstr "Skript před tiskem ..."

#: lr_const.sfrdesignerform_bring
msgid "Bring to &front"
msgstr "Přenést do popředí"

#: lr_const.sfrdesignerform_copy
msgid "&Copy"
msgstr "Kopírovat"

#: lr_const.sfrdesignerform_cut
msgid "C&ut"
msgstr "Vyjmout"

#: lr_const.sfrdesignerform_datainsp
msgid "&Data inspector"
msgstr "Prohlížeč dat"

#: lr_const.sfrdesignerform_delete
msgid "&Delete"
msgstr "Odstranit"

#: lr_const.sfrdesignerform_edit
msgctxt "lr_const.sfrdesignerform_edit"
msgid "&Edit ..."
msgstr "Upravit ..."

#: lr_const.sfrdesignerform_edit2
msgid "&Edit"
msgstr "Upravit"

#: lr_const.sfrdesignerform_editp
msgctxt "lr_const.sfrdesignerform_editp"
msgid "&Edit ..."
msgstr "Upravit ..."

#: lr_const.sfrdesignerform_exit
msgid "E&xit"
msgstr "Ukončit"

#: lr_const.sfrdesignerform_file
msgid "&File"
msgstr "Soubor"

#: lr_const.sfrdesignerform_help1
msgid "&Help contents"
msgstr "Obsah nápovědy"

#: lr_const.sfrdesignerform_help2
msgid "Help &tool"
msgstr "Nástroj nápovědy"

#: lr_const.sfrdesignerform_insp
msgid "Object &Inspector"
msgstr "Inspektor objektů"

#: lr_const.sfrdesignerform_line
msgid "Line style"
msgstr "Styl linky"

#: lr_const.sfrdesignerform_modified
msgid "Modified"
msgstr "Upraveno"

#: lr_const.sfrdesignerform_new
msgid "&New ..."
msgstr "Nový ..."

#: lr_const.sfrdesignerform_obj
msgid "&Objects"
msgstr "Objekty"

#: lr_const.sfrdesignerform_open
msgid "&Open ..."
msgstr "Otevřít ...."

#: lr_const.sfrdesignerform_opts
msgid "&Options ..."
msgstr "Volby ..."

#: lr_const.sfrdesignerform_paste
msgid "&Paste"
msgstr "Vložit"

#: lr_const.sfrdesignerform_pgopt
msgid "&Page options ..."
msgstr "Volby stránky ..."

#: lr_const.sfrdesignerform_preview
msgid "Pre&view"
msgstr "Náhled"

#: lr_const.sfrdesignerform_rect
msgid "&Rectangle"
msgstr "Obdélník"

#: lr_const.sfrdesignerform_redo
msgid "&Redo"
msgstr "Vpřed"

#: lr_const.sfrdesignerform_removepg
msgid "&Remove page"
msgstr "Odstranit stránku"

#: lr_const.sfrdesignerform_rptopt
msgid "&Report options ..."
msgstr "Volby reportu ..."

#: lr_const.sfrdesignerform_save
msgid "&Save"
msgstr "Uložit"

#: lr_const.sfrdesignerform_saveas
msgid "Save &as ..."
msgstr "Uložit jako"

#: lr_const.sfrdesignerform_selectall
msgid "Select &all"
msgstr "Vybrat vše"

#: lr_const.sfrdesignerform_std
msgid "&Standard"
msgstr "Standardní"

#: lr_const.sfrdesignerform_text
msgid "&Text"
msgstr "Text"

#: lr_const.sfrdesignerform_toolbars
msgid "&Toolbars"
msgstr "Panely nástrojů"

#: lr_const.sfrdesignerform_tools
msgid "&Tools"
msgstr "Nástroje"

#: lr_const.sfrdesignerform_tools2
msgctxt "lr_const.sfrdesignerform_tools2"
msgid "Too&ls"
msgstr "Nástroje"

#: lr_const.sfrdesignerform_tools3
msgctxt "lr_const.sfrdesignerform_tools3"
msgid "Too&ls"
msgstr "Nástroje"

#: lr_const.sfrdesignerform_undo
msgid "&Undo"
msgstr "Zpět"

#: lr_const.sfrdesignerform_var
msgid "Variables &list ..."
msgstr "Seznam proměnných ..."

#: lr_const.sfrom
msgid "from"
msgstr "z"

#: lr_const.sfrvariables
msgid "FR variables"
msgstr "FR proměnné"

#: lr_const.sfunctioneditor
msgid "Function editor"
msgstr "Editor funkcí"

#: lr_const.sfunctions
msgid "Functions"
msgstr "Funkce"

#: lr_const.sgeditorformcapt
msgid "Picture"
msgstr "Obrázek"

#: lr_const.sgeditorformclear
msgid "&Clear"
msgstr "Vyčistit"

#: lr_const.sgeditorformload
msgid "&Load ..."
msgstr "Načíst ..."

#: lr_const.sgeditorformmemo
msgctxt "lr_const.sgeditorformmemo"
msgid "&Memo"
msgstr "Memo"

#: lr_const.sgeditorformstretch
msgid "&Stretch"
msgstr "Natáhnout"

#: lr_const.sgroupeditorformadddbfield
msgctxt "lr_const.sgroupeditorformadddbfield"
msgid "Insert DB field"
msgstr "Vložit DB Pole"

#: lr_const.sgroupeditorformcapt
msgid "Group"
msgstr "Skupina"

#: lr_const.sgroupeditorformcond
msgctxt "lr_const.sgroupeditorformcond"
msgid "Condition"
msgstr "Podmínka"

#: lr_const.shidezerovalues
msgid "Hide zero values"
msgstr "Skrýt nulové hodnoty"

#: lr_const.shilightformback
msgid "Background"
msgstr "Pozadí"

#: lr_const.shilightformbold
msgid "&Bold"
msgstr "Bold"

#: lr_const.shilightformcolor
msgid "C&olor ..."
msgstr "Barva ..."

#: lr_const.shilightformcolor2
msgid "Co&lor ..."
msgstr "Barva ..."

#: lr_const.shilightformcond
msgctxt "lr_const.shilightformcond"
msgid "Condition"
msgstr "Podmínka"

#: lr_const.shilightformfont
msgid "Font"
msgstr "Font"

#: lr_const.shilightformhilitattr
msgctxt "lr_const.shilightformhilitattr"
msgid "Highlight attributes"
msgstr "Zvýrazněné atributy"

#: lr_const.shilightformitalic
msgid "&Italic"
msgstr "Kurzíva"

#: lr_const.shilightformother
msgid "Ot&her"
msgstr "Ostatní"

#: lr_const.shilightformtransp
msgid "&Transparent"
msgstr "Průhledné"

#: lr_const.shilightformunder
msgid "&Underline"
msgstr "Podtržené"

#: lr_const.shtmfile
msgid "HTML file"
msgstr "HTML soubor"

#: lr_const.sinches
msgid "Inches"
msgstr "Palce"

#: lr_const.sinsbarcode
msgid "Insert Barcode object"
msgstr "Vložit objekt čárového kódu"

#: lr_const.sinschart
msgid "Insert Chart object"
msgstr "Vložit objekt grafu"

#: lr_const.sinscheckbox
msgid "Insert CheckBox object"
msgstr "Vložit objekt zaškrtávacího pole"

#: lr_const.sinscrosstab
msgid "Insert Cross-tab object"
msgstr ""

#: lr_const.sinsert
msgid "Insert"
msgstr "Vložit"

#: lr_const.sinsertexpression
msgid "Insert Expression"
msgstr "Vložit výraz"

#: lr_const.sinsertfields
msgid "Insert DB fields"
msgstr "Vložit DB pole"

#: lr_const.sinsertfieldsformaviabledset
msgid "&Available datasets"
msgstr "Dostupné datasety"

#: lr_const.sinsertfieldsformband
msgid "Include &bands"
msgstr "Zahrnout skupiny"

#: lr_const.sinsertfieldsformcapt
msgid "Insert fields"
msgstr "Zahrnout pole"

#: lr_const.sinsertfieldsformheader
msgid "&Include headers"
msgstr "Zahrnout hlavičky"

#: lr_const.sinsertfieldsformhorz
msgid "&Horizontal"
msgstr "Horizontální"

#: lr_const.sinsertfieldsformplace
msgid "Placement"
msgstr "Umístění"

#: lr_const.sinsertfieldsformvert
msgid "&Vertical"
msgstr "Vertikální"

#: lr_const.sinsroundrect
#, fuzzy
#| msgid "Insert an RoundRect with shadow area"
msgid "Insert a RoundRect with shadow area"
msgstr "Vložit zakulacený obdélník se stínovanou oblastí"

#: lr_const.sinsshape
msgid "Insert Shape object"
msgstr "Vložit tvarovaný objekt"

#: lr_const.sinterpretator
msgid "Interpretator"
msgstr "Interpret"

#: lr_const.sinvalidfrfreport
msgid "Invalid binary report"
msgstr "Chybný binární report"

#: lr_const.sinvalidfrfversion
msgid "Invalid report version"
msgstr "Chybná verze reportu"

#: lr_const.sinvalidlrfreport
msgid "Invalid report format"
msgstr "Chybný formát reportu"

#: lr_const.sinvalidvariablename
msgid "\"%s\" is not a valid variable name."
msgstr "\"%s\" není validní název proměnné."

#: lr_const.skeepaspectratio
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Dodržet poměr stran"

#: lr_const.skeepchild
msgid "Keep child together with parent"
msgstr ""

#: lr_const.slazformfile
msgid "LazReport form"
msgstr "LazReport form"

#: lr_const.slaztemplatefile
msgid "LazReport template"
msgstr "LazReport šablona"

#: lr_const.smathcategory
msgid "Math"
msgstr "Matematika"

#: lr_const.smemoeditor
#, fuzzy
msgid "Memo editor"
msgstr "Editor Memo"

#: lr_const.smm
msgid "MM"
msgstr "MM"

#: lr_const.snewtemplate
msgid "New template"
msgstr "Nová šablona"

#: lr_const.sno
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: lr_const.snotassigned
msgctxt "lr_const.snotassigned"
msgid "[None]"
msgstr "[žádný]"

#: lr_const.snovalidexportfilenamewassupplied
msgid "No valid export filename was supplied"
msgstr ""

#: lr_const.snovalidfilterclasswassupplied
msgid "No valid filterclass was supplied"
msgstr ""

#: lr_const.sobjectinspector
msgid "Object inspector"
msgstr "Inspektor objektů"

#: lr_const.sobjectnotfound
msgid "Object \"%s\" not found"
msgstr "Objekt \"%s\" nenalezen"

#: lr_const.sok
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: lr_const.sonfirstpage
msgid "On first page"
msgstr "Na první stránce"

#: lr_const.sonlastpage
msgid "On last page"
msgstr "Na poslední stránce"

#: lr_const.sother
msgid "Other ..."
msgstr "Ostatní ..."

#: lr_const.sothercategory
msgctxt "lr_const.sothercategory"
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"

#: lr_const.spagepreparing
msgid "Processing page:"
msgstr "Zpracování stránky:"

#: lr_const.spageprinting
msgid "Printing page:"
msgstr "Tisknutí stránky:"

#: lr_const.spaper1
msgid "Letter, 8 1/2 x 11\""
msgstr "Letter, 8 1/2 x 11\""

#: lr_const.spaper10
msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
msgstr "A4 malá stránka, 210 x 297 mm"

#: lr_const.spaper100
msgid "DMPAPER_PENV_5 110X220"
msgstr "DMPAPER_PENV_5 110X220"

#: lr_const.spaper101
msgid "DMPAPER_PENV_6 120X230"
msgstr "DMPAPER_PENV_6 120X230"

#: lr_const.spaper102
msgid "DMPAPER_PENV_7 160X230"
msgstr "DMPAPER_PENV_7 160X230"

#: lr_const.spaper103
msgid "DMPAPER_PENV_8 120X309"
msgstr "DMPAPER_PENV_8 120X309"

#: lr_const.spaper104
msgid "DMPAPER_PENV_9 229X324"
msgstr "DMPAPER_PENV_9 229X324"

#: lr_const.spaper105
msgid "DMPAPER_PENV_10 324X458"
msgstr "DMPAPER_PENV_10 324X458"

#: lr_const.spaper106
msgid "DMPAPER_P16K_ROTATED 215X146"
msgstr "DMPAPER_P16K_ROTATED 215X146"

#: lr_const.spaper107
msgid "DMPAPER_P32K_ROTATED 151X97"
msgstr "DMPAPER_P32K_ROTATED 151X97"

#: lr_const.spaper108
msgid "DMPAPER_P32KBIG_ROTATED 151X97"
msgstr "DMPAPER_P32KBIG_ROTATED 151X97"

#: lr_const.spaper109
msgid "DMPAPER_PENV_1_ROTATED 165X102"
msgstr "DMPAPER_PENV_1_ROTATED 165X102"

#: lr_const.spaper11
msgid "A5 148 x 210 mm"
msgstr "A5 148 x 210 mm"

#: lr_const.spaper110
msgid "DMPAPER_PENV_2_ROTATED 176X102"
msgstr "DMPAPER_PENV_2_ROTATED 176X102"

#: lr_const.spaper111
msgid "DMPAPER_PENV_3_ROTATED 176X125"
msgstr "DMPAPER_PENV_3_ROTATED 176X125"

#: lr_const.spaper112
msgid "DMPAPER_PENV_4_ROTATED 208X110"
msgstr "DMPAPER_PENV_4_ROTATED 208X110"

#: lr_const.spaper113
msgid "DMPAPER_PENV_5_ROTATED 220X110"
msgstr "DMPAPER_PENV_5_ROTATED 220X110"

#: lr_const.spaper114
msgid "DMPAPER_PENV_6_ROTATED 230X120"
msgstr "DMPAPER_PENV_6_ROTATED 230X120"

#: lr_const.spaper115
msgid "DMPAPER_PENV_7_ROTATED 230X160"
msgstr "DMPAPER_PENV_7_ROTATED 230X160"

#: lr_const.spaper116
msgid "DMPAPER_PENV_8_ROTATED 309X120"
msgstr "DMPAPER_PENV_8_ROTATED 309X120"

#: lr_const.spaper117
msgid "DMPAPER_PENV_9_ROTATED 324X229"
msgstr "DMPAPER_PENV_9_ROTATED 324X229"

#: lr_const.spaper118
msgid "DMPAPER_PENV_10_ROTATED 458X324"
msgstr "DMPAPER_PENV_10_ROTATED 458X324"

#: lr_const.spaper12
msgid "B4 250 x 354 mm"
msgstr "B4 250 x 354 mm"

#: lr_const.spaper13
msgid "B5 182 x 257 mm"
msgstr "B5 182 x 257 mm"

#: lr_const.spaper14
msgid "Folio, 8 1/2 x 13\""
msgstr "Folio, 8 1/2 x 13\""

#: lr_const.spaper15
msgid "Quarto Sheet, 215 x 275 mm"
msgstr "Quarto Sheet, 215 x 275 mm"

#: lr_const.spaper16
msgid "10 x 14\""
msgstr "10 x 14\""

#: lr_const.spaper17
msgid "11 x 17\""
msgstr "11 x 17\""

#: lr_const.spaper18
msgid "Note, 8 1/2 x 11\""
msgstr "Note, 8 1/2 x 11\""

#: lr_const.spaper19
msgid "9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8\""
msgstr "9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8\""

#: lr_const.spaper2
msgid "Letter small, 8 1/2 x 11\""
msgstr "Letter small, 8 1/2 x 11\""

#: lr_const.spaper20
msgid "#10 Envelope, 4 1/8  x 9 1/2\""
msgstr "#10 Envelope, 4 1/8  x 9 1/2\""

#: lr_const.spaper21
msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8\""
msgstr "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8\""

#: lr_const.spaper22
msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11\""
msgstr "#12 Envelope, 4 3/4 x 11\""

#: lr_const.spaper23
msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2\""
msgstr "#14 Envelope, 5 x 11 1/2\""

#: lr_const.spaper24
msgid "C Sheet, 17 x 22\""
msgstr "C Sheet, 17 x 22\""

#: lr_const.spaper25
msgid "D Sheet, 22 x 34\""
msgstr "D Sheet, 22 x 34\""

#: lr_const.spaper256
msgctxt "lr_const.spaper256"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"

#: lr_const.spaper26
msgid "E Sheet, 34 x 44\""
msgstr "E Sheet, 34 x 44\""

#: lr_const.spaper27
msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
msgstr "DL Envelope, 110 x 220 mm"

#: lr_const.spaper28
msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
msgstr "C5 Envelope, 162 x 229 mm"

#: lr_const.spaper29
msgid "C3 Envelope,  324 x 458 mm"
msgstr "C3 Envelope,  324 x 458 mm"

#: lr_const.spaper3
msgid "Tabloid, 11 x 17\""
msgstr "Tabloid, 11 x 17\""

#: lr_const.spaper30
msgid "C4 Envelope,  229 x 324 mm"
msgstr "C4 Envelope,  229 x 324 mm"

#: lr_const.spaper31
msgid "C6 Envelope,  114 x 162 mm"
msgstr "C6 Envelope,  114 x 162 mm"

#: lr_const.spaper32
msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
msgstr "C65 Envelope, 114 x 229 mm"

#: lr_const.spaper33
msgid "B4 Envelope,  250 x 353 mm"
msgstr "B4 Envelope,  250 x 353 mm"

#: lr_const.spaper34
msgid "B5 Envelope,  176 x 250 mm"
msgstr "B5 Envelope,  176 x 250 mm"

#: lr_const.spaper35
msgid "B6 Envelope,  176 x 125 mm"
msgstr "B6 Envelope,  176 x 125 mm"

#: lr_const.spaper36
msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
msgstr "Italy Envelope, 110 x 230 mm"

#: lr_const.spaper37
msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2\""
msgstr "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2\""

#: lr_const.spaper38
msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2\""
msgstr "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2\""

#: lr_const.spaper39
msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11\""
msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11\""

#: lr_const.spaper4
msgid "Ledger, 17 x 11\""
msgstr "Ledger, 17 x 11\""

#: lr_const.spaper40
msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12\""
msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12\""

#: lr_const.spaper41
msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13\""
msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13\""

#: lr_const.spaper42
msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"

#: lr_const.spaper43
msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
msgstr "Japanese Postcard 100 x 148 mm"

#: lr_const.spaper44
msgid "9 x 11\""
msgstr "9 x 11\""

#: lr_const.spaper45
msgid "10 x 11\""
msgstr "10 x 11\""

#: lr_const.spaper46
msgid "15 x 11\""
msgstr "15 x 11\""

#: lr_const.spaper47
msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
msgstr "Envelope Invite 220 x 220 mm"

#: lr_const.spaper5
msgid "Legal, 8 1/2 x 14\""
msgstr "Legal, 8 1/2 x 14\""

#: lr_const.spaper50
msgid "Letter Extra 9/275 x 12\""
msgstr "Letter Extra 9/275 x 12\""

#: lr_const.spaper51
msgid "Legal Extra 9/275 x 15\""
msgstr "Legal Extra 9/275 x 15\""

#: lr_const.spaper52
msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18\""
msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18\""

#: lr_const.spaper53
msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69\""
msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69\""

#: lr_const.spaper54
msgid "Letter Transverse 8/275 x 11\""
msgstr "Letter Transverse 8/275 x 11\""

#: lr_const.spaper55
msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
msgstr "A4 Transverse 210 x 297 mm"

#: lr_const.spaper56
msgid "Letter Extra Transverse 9/275 x 12\""
msgstr "Letter Extra Transverse 9/275 x 12\""

#: lr_const.spaper57
msgid "SuperASuperAA4 227 x 356 mm"
msgstr "SuperASuperAA4 227 x 356 mm"

#: lr_const.spaper58
msgid "SuperBSuperBA3 305 x 487 mm"
msgstr "SuperBSuperBA3 305 x 487 mm"

#: lr_const.spaper59
msgid "Letter Plus 8.5 x 12.69\""
msgstr "Letter Plus 8.5 x 12.69\""

#: lr_const.spaper6
msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2\""
msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2\""

#: lr_const.spaper60
msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"

#: lr_const.spaper61
msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
msgstr "A5 Transverse 148 x 210 mm"

#: lr_const.spaper62
msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
msgstr "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"

#: lr_const.spaper63
msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm"

#: lr_const.spaper64
msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm"

#: lr_const.spaper65
msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"

#: lr_const.spaper66
msgid "A2 420 x 594 mm"
msgstr "A2 420 x 594 mm"

#: lr_const.spaper67
msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
msgstr "A3 Transverse 297 x 420 mm"

#: lr_const.spaper68
msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
msgstr "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"

#: lr_const.spaper69
msgid "Double Japanese Postcard 200 x 148 mm"
msgstr "Double Japanese Postcard 200 x 148 mm"

#: lr_const.spaper7
msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2\""
msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2\""

#: lr_const.spaper70
msgid "A6 105x148 mm"
msgstr "A6 105x148 mm"

#: lr_const.spaper71
msgid "DMPAPER_JENV_KAKU2 240X132"
msgstr "DMPAPER_JENV_KAKU2 240X132"

#: lr_const.spaper72
msgid "DMPAPER_JENV_KAKU3 216X277"
msgstr "DMPAPER_JENV_KAKU3 216X277"

#: lr_const.spaper73
msgid "DMPAPER_JENV_CHOU3 120X235"
msgstr "DMPAPER_JENV_CHOU3 120X235"

#: lr_const.spaper74
msgid "DMPAPER_JENV_CHOU4 90X205"
msgstr "DMPAPER_JENV_CHOU4 90X205"

#: lr_const.spaper75
msgid "DMPAPER_LETTER_ROTATED 279.4x215.9"
msgstr "DMPAPER_LETTER_ROTATED 279.4x215.9"

#: lr_const.spaper76
msgid "DMPAPER_A3_ROTATED 420x297"
msgstr "DMPAPER_A3_ROTATED 420x297"

#: lr_const.spaper77
msgid "DMPAPER_A4_ROTATED 297X210"
msgstr "DMPAPER_A4_ROTATED 297X210"

#: lr_const.spaper78
msgid "DMPAPER_A5_ROTATED 210X148"
msgstr "DMPAPER_A5_ROTATED 210X148"

#: lr_const.spaper79
msgid "DMPAPER_B4_JIS_ROTATED 364X257"
msgstr "DMPAPER_B4_JIS_ROTATED 364X257"

#: lr_const.spaper8
msgid "A3 297 x 420 mm"
msgstr "A3 297 x 420 mm"

#: lr_const.spaper80
msgid "DMPAPER_B5_JIS_ROTATED 257X182"
msgstr "DMPAPER_B5_JIS_ROTATED 257X182"

#: lr_const.spaper81
msgid "DMPAPER_JAPANESE_POSTCARD_ROTATED 148X100"
msgstr "DMPAPER_JAPANESE_POSTCARD_ROTATED 148X100"

#: lr_const.spaper82
msgid "DMPAPER_DBL_JAPANESE_POSTCARD_ROTATED 148X200"
msgstr "DMPAPER_DBL_JAPANESE_POSTCARD_ROTATED 148X200"

#: lr_const.spaper83
msgid "DMPAPER_A6_ROTATED 148X105"
msgstr "DMPAPER_A6_ROTATED 148X105"

#: lr_const.spaper84
msgid "DMPAPER_JENV_KAKU2_ROTATED 332X240"
msgstr "DMPAPER_JENV_KAKU2_ROTATED 332X240"

#: lr_const.spaper85
msgid "DMPAPER_JENV_KAKU3_ROTATED 277X216"
msgstr "DMPAPER_JENV_KAKU3_ROTATED 277X216"

#: lr_const.spaper86
msgid "DMPAPER_JENV_CHOU3_ROTATED 235X120"
msgstr "DMPAPER_JENV_CHOU3_ROTATED 235X120"

#: lr_const.spaper87
msgid "DMPAPER_JENV_CHOU4_ROTATED 205X90"
msgstr "DMPAPER_JENV_CHOU4_ROTATED 205X90"

#: lr_const.spaper88
msgid "DMPAPER_B6_JIS 128X122"
msgstr "DMPAPER_B6_JIS 128X122"

#: lr_const.spaper89
msgid "DMPAPER_B6_JIS_ROTATED 182X128"
msgstr "DMPAPER_B6_JIS_ROTATED 182X128"

#: lr_const.spaper9
msgid "A4 210 x 297 mm"
msgstr "A4 210 x 297 mm"

#: lr_const.spaper90
msgid "DMPAPER_12X11 304.8X279.4"
msgstr "DMPAPER_12X11 304.8X279.4"

#: lr_const.spaper91
msgid "DMPAPER_JENV_YOU4 105X235"
msgstr "DMPAPER_JENV_YOU4 105X235"

#: lr_const.spaper92
msgid "DMPAPER_JENV_YOU4_ROTATED 235X105"
msgstr "DMPAPER_JENV_YOU4_ROTATED 235X105"

#: lr_const.spaper93
msgid "DMPAPER_P16K 146X215"
msgstr "DMPAPER_P16K 146X215"

#: lr_const.spaper94
msgid "DMPAPER_P32K 97X151"
msgstr "DMPAPER_P32K 97X151"

#: lr_const.spaper95
msgid "DMPAPER_P32KBIG 97X151"
msgstr "DMPAPER_P32KBIG 97X151"

#: lr_const.spaper96
msgid "DMPAPER_PENV_1 102X165"
msgstr "DMPAPER_PENV_1 102X165"

#: lr_const.spaper97
msgid "DMPAPER_PENV_2 102X176"
msgstr "DMPAPER_PENV_2 102X176"

#: lr_const.spaper98
msgid "DMPAPER_PENV_3 125X176"
msgstr "DMPAPER_PENV_3 125X176"

#: lr_const.spaper99
msgid "DMPAPER_PENV_4 110X208"
msgstr "DMPAPER_PENV_4 110X208"

#: lr_const.spg
msgid "Page"
msgstr "Strana"

#: lr_const.spgoptformbottom
msgid "&Bottom, mm"
msgstr "Dolní, mm"

#: lr_const.spgoptformbycolumns
msgid "By Colum&ns"
msgstr "Podle sloupců"

#: lr_const.spgoptformbyrows
msgid "By Row&s"
msgstr "Podle řádků"

#: lr_const.spgoptformcapt
msgctxt "lr_const.spgoptformcapt"
msgid "Page options"
msgstr "Volby stránky"

#: lr_const.spgoptformcolgap
msgid "&Column gap, mm"
msgstr "Mezera mezi sloupci, mm"

#: lr_const.spgoptformcolumn
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"

#: lr_const.spgoptformdontuse
msgid "&Don't use"
msgstr "Nepoužívat"

#: lr_const.spgoptformheight
msgid "&Height, mm"
msgstr "Výška, mm"

#: lr_const.spgoptformland
msgid "&Landscape"
msgstr "Na šířku"

#: lr_const.spgoptformlayoutorder
msgid "Layout Order"
msgstr "Pořadí rozložení"

#: lr_const.spgoptformleft
msgid "&Left, mm"
msgstr "Levý, mm"

#: lr_const.spgoptformmargins
msgid "Margins"
msgstr "Okraje"

#: lr_const.spgoptformnumber
msgid "&Number"
msgstr "Číslo"

#: lr_const.spgoptformoptions
msgctxt "lr_const.spgoptformoptions"
msgid "Options"
msgstr "Volby"

#: lr_const.spgoptformor
msgid "Orientation"
msgstr "Orientace"

#: lr_const.spgoptformpaper
msgid "Paper"
msgstr "Papír"

#: lr_const.spgoptformpgmargins
msgid "Page margins"
msgstr "Okraje stránky"

#: lr_const.spgoptformport
msgid "&Portrait"
msgstr "Portrét"

#: lr_const.spgoptformprint
msgid "&Print to previous page"
msgstr "Tisknout na předchozí stránku"

#: lr_const.spgoptformright
msgid "&Right, mm"
msgstr "Pravý, mm"

#: lr_const.spgoptformsize
msgid "Size"
msgstr "Velikost"

#: lr_const.spgoptformtop
msgid "&Top, mm"
msgstr "Horní, mm"

#: lr_const.spgoptformwidth
msgid "&Width, mm"
msgstr "Šířka, mm"

#: lr_const.spictfile
msgid "Picture file"
msgstr "Soubor obrázku"

#: lr_const.spicture
msgid "[Picture]"
msgstr "[Obrázek]"

#: lr_const.spicturecenter
msgid "Center picture"
msgstr "Centrovat obrázek"

#: lr_const.spixels
msgid "Pixels"
msgstr "Pixely"

#: lr_const.spreview
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"

#: lr_const.spreviewform2pg
msgid "&Two pages"
msgstr "Dvě stránky"

#: lr_const.spreviewformadd
msgctxt "lr_const.spreviewformadd"
msgid "Add page"
msgstr "Přidat stránku"

#: lr_const.spreviewformclose
msgid "Close preview"
msgstr "Zavřít náhled"

#: lr_const.spreviewformdel
msgid "Delete page"
msgstr "Odstanit stránku"

#: lr_const.spreviewformedit
msgid "Edit page"
msgstr "Upravit stránku"

#: lr_const.spreviewformfind
msgctxt "lr_const.spreviewformfind"
msgid "Find text"
msgstr "Najít text"

#: lr_const.spreviewformhelp
msgid "Show help"
msgstr "Ukázat nápovědu"

#: lr_const.spreviewformopen
msgctxt "lr_const.spreviewformopen"
msgid "Open report"
msgstr "Otevřít report"

#: lr_const.spreviewformprint
msgid "Print report"
msgstr "Tisknout report"

#: lr_const.spreviewformpw
msgid "&Page width"
msgstr "Šířka stránky"

#: lr_const.spreviewformsave
msgctxt "lr_const.spreviewformsave"
msgid "Save report"
msgstr "Uložit report"

#: lr_const.spreviewformscale
msgid "Scale"
msgstr "Měřítko"

#: lr_const.spreviewformwhole
msgid "&Whole page"
msgstr "Celá stránka"

#: lr_const.sprintchildifnotvisible
msgid "Print child if not visible"
msgstr "Tisknout Podskupinu pokud není viditelná"

#: lr_const.sprintererror
msgid "Selected printer is not valid"
msgstr "Zvolená tiskárna není platná"

#: lr_const.sprintformall
msgid "&All"
msgstr "Vše"

#: lr_const.sprintformcollate
msgid "Collate"
msgstr "Srovnat"

#: lr_const.sprintformcopy
msgid "&Copies:"
msgstr "Kopie:"

#: lr_const.sprintformcurpg
msgctxt "lr_const.sprintformcurpg"
msgid "Current &page"
msgstr "Aktuální stránka"

#: lr_const.sprintforminfo
msgid "Enter page numbers and/or page ranges, separated by commas. For example, 1,3,5-12"
msgstr "Vložte čísla stránek a/nebo rozsahy. Použijte čárku (,) a pomlčku (-). Příklad: 1,3,5-12"

#: lr_const.sprintformnumber
msgid "&Numbers:"
msgstr "Čísla"

#: lr_const.sprintformpgrange
msgid "Page range"
msgstr "Rozsah stránek"

#: lr_const.sprintformprint
msgid "Print"
msgstr "Tisk"

#: lr_const.sprintformprinter
msgctxt "lr_const.sprintformprinter"
msgid "Printer"
msgstr "Tiskárna"

#: lr_const.sprintformprop
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"

#: lr_const.sprintifsubsetempty
msgid "Print if detail empty"
msgstr "Tisknout detail pokud je prázdný"

#: lr_const.sremovepg
msgid "Remove this page?"
msgstr "Odstranit tuto stránku?"

#: lr_const.srepeatheader
msgid "Show on all pages"
msgstr "Zobrazit na všech stránkách"

#: lr_const.srepfile
msgid "Report file"
msgstr "Soubor reportu"

#: lr_const.sreportcorruptoldknowversion
msgid "This report is corrupt, it probably needs \"LRE_OLDV%d_FRF_READ\"=true"
msgstr ""

#: lr_const.sreportcorruptunknownversion
msgid "This report is corrupt, frVersion=%d"
msgstr ""

#: lr_const.sreportcreatedate
msgid "Report creation date"
msgstr "Datum vytvoření reportu"

#: lr_const.sreportlastmodifydate
msgid "Report last modification date"
msgstr "Datum poslední úpravy reportu"

#: lr_const.sreportloadingerror
msgid "Error while loading report"
msgstr "Chyba při načítání reportu"

#: lr_const.sreportpreparing
msgid "Preparing report"
msgstr "Příprava reportu"

#: lr_const.sroundrectformbegincolor
msgid "Begin color"
msgstr "Barva začátku"

#: lr_const.sroundrectformcaption
msgid "Property editor"
msgstr "Editor vlastnosti"

#: lr_const.sroundrectformcolor
msgid "Color"
msgstr "Barva"

#: lr_const.sroundrectformcurve
msgid "Curve"
msgstr "Křivka"

#: lr_const.sroundrectformdata
msgid "Data .."
msgstr "Data ..."

#: lr_const.sroundrectformendcolor
msgid "End Color"
msgstr "Barva konce"

#: lr_const.sroundrectformframed
msgid "Framed zone"
msgstr "Rámovaná oblast"

#: lr_const.sroundrectformgradient
msgid "Gradient"
msgstr "Gradient"

#: lr_const.sroundrectformhint
#, fuzzy
#| msgid "Click here to define the shadow color or gradian colors"
msgid "Click here to define the shadow color or gradient colors"
msgstr "Klikni zde pro definování barvy stínu nebo barev gradiánu"

#: lr_const.sroundrectformsample
msgid "Sample :"
msgstr "Příklad :"

#: lr_const.sroundrectformshadow
msgid "Shadow width"
msgstr "Šířka stínu"

#: lr_const.sroundrectformstyle
msgid "Style"
msgstr "Styl"

#: lr_const.sroundrectformstyledif
msgid "Vertical,Horizontal,Elliptic,Rectangle,Horiz._Center,Vert._Center"
msgstr "Vertikální,Horizontální,Eliptický,Obdélníkový,Horiz._Centr,Vert._Centr"

#: lr_const.sroundrectformvar
msgid "Variables ..."
msgstr "Proměnné ..."

#: lr_const.sroundrectsqrcorners
msgid "Squared corners"
msgstr "Hranaté rohy"

#: lr_const.srtffile
msgid "Rich Text file"
msgstr "RTF Soubor"

#: lr_const.ssavechanges
msgid "Save changes"
msgstr "Uložit změny"

#: lr_const.sscripteditor
msgid "Script editor"
msgstr "Editor skriptů"

#: lr_const.sshape1
msgctxt "lr_const.sshape1"
msgid "Rectangle"
msgstr "Obdélník"

#: lr_const.sshape2
msgid "Rounded rectangle"
msgstr "Zaoblený obdélník"

#: lr_const.sshape3
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsa"

#: lr_const.sshape4
msgid "Triangle"
msgstr "Trojúhelník"

#: lr_const.sshape5
msgid "Diagonal1"
msgstr "Diagonál1"

#: lr_const.sshape6
msgid "Diagonal2"
msgstr "Diagonál2"

#: lr_const.sshapeformcaption
msgid "Shape"
msgstr "Tvar"

#: lr_const.sshapeformkind
msgid "Shape kind"
msgstr "Druh tvaru"

#: lr_const.sspecval
msgctxt "lr_const.sspecval"
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"

#: lr_const.sstretched
msgid "Stretched"
msgstr "Roztažené"

#: lr_const.sstringcategory
msgid "String"
msgstr "Řetězec"

#: lr_const.ssubreportonpage
msgid "SubReport on page"
msgstr "SubReport na stránce"

#: lr_const.stemplemptydesc
msgid "New report based on empty template"
msgstr "Nový report založený na prázdné šabloně"

#: lr_const.stemplemtpyrp
msgid "Empty template"
msgstr "Prázdná šablona"

#: lr_const.stemplfile
msgid "FastReport template"
msgstr "FastReport šablona"

#: lr_const.stemplformdesc
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: lr_const.stemplformnewrp
msgctxt "lr_const.stemplformnewrp"
msgid "New report"
msgstr "Nový report"

#: lr_const.stextfile
msgid "ASCII Text file"
msgstr "ASCII Textový soubor"

#: lr_const.stimeformat1
#, fuzzy
msgid "hh:nn:ss"
msgstr "hh:nn:ss"

#: lr_const.stimeformat2
#, fuzzy
msgid "h:nn:ss"
msgstr "h:nn:ss"

#: lr_const.stimeformat3
#, fuzzy
msgid "hh:nn"
msgstr "hh:nn"

#: lr_const.stimeformat4
#, fuzzy
msgid "h:nn"
msgstr "h:nn"

#: lr_const.sto
msgid "to"
msgstr "do"

#: lr_const.stransparent
msgid "Transparent"
msgstr "Průhledný"

#: lr_const.sunabletoreadversion
msgid "Unable to read report version"
msgstr "Nepodařilo se načíst verzi reportu"

#: lr_const.suntitled
msgid "Untitled"
msgstr "Bez titulku"

#: lr_const.susefixedfontsettings
msgid "Use fixed font settings"
msgstr "Použít pevné nastavení fontu"

#: lr_const.susememofontsettings
#, fuzzy
msgid "Use Memo font settings"
msgstr "Použít nastavení fontu Memo"

#: lr_const.susesyntaxhighlight
msgid "Use syntax highlight"
msgstr "Použít zvýraznění syntaxe"

#: lr_const.svar1
msgid "Page#"
msgstr "Stránka #"

#: lr_const.svar2
msgid "Expression"
msgstr "Výraz"

#: lr_const.svar3
msgctxt "lr_const.svar3"
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: lr_const.svar4
msgctxt "lr_const.svar4"
msgid "Time"
msgstr "Čas"

#: lr_const.svar5
msgid "Line#"
msgstr "Řádek #"

#: lr_const.svar6
msgid "Line through#"
msgstr "Překrtnutý řádek #"

#: lr_const.svar7
msgid "Column#"
msgstr "Sloupec #"

#: lr_const.svar8
msgid "Current line#"
msgstr "Aktuální řádek #"

#: lr_const.svar9
msgid "TotalPages"
msgstr "Celkem stránek"

#: lr_const.svaredformcapt
msgid "Variables list"
msgstr "Seznam proměnných"

#: lr_const.svaredformcat
msgid "&Categories and variables"
msgstr "Kategorie a proměnné"

#: lr_const.svarformat
msgid "Variable format ..."
msgstr "Formát proměnné ..."

#: lr_const.svarformcapt
msgctxt "lr_const.svarformcapt"
msgid "Variables"
msgstr "Proměnné"

#: lr_const.svarformcat
msgid "&Category:"
msgstr "Katorgorie:"

#: lr_const.svariable
msgid "Variable"
msgstr "Proměnná"

#: lr_const.svbandeditorformbnd
msgid "Bands"
msgstr "Skupiny"

#: lr_const.svbandeditorformcapt
msgid "Band data sources"
msgstr "Datové zdroje skupin"

#: lr_const.svbandeditorformdatasource
msgctxt "lr_const.svbandeditorformdatasource"
msgid "Data source"
msgstr "Zdroj dat"

#: lr_const.svbandeditorformrecordcount
msgctxt "lr_const.svbandeditorformrecordcount"
msgid "&Record count"
msgstr "Počet záznamů"

#: lr_const.svirtualdataset
msgid "Virtual Dataset"
msgstr "Virtuální Dataset"

#: lr_const.swordbreak
msgid "Word break"
msgstr "Zalamování slov"

#: lr_const.swordwrap
msgid "Word wrap"
msgstr "Zalamování řádků"

#: lr_const.syes
msgid "Yes"
msgstr "Ano"