File: svnclasses.fr.po

package info (click to toggle)
lazarus 2.0.0%2Bdfsg-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: buster
  • size: 214,460 kB
  • sloc: pascal: 1,862,622; xml: 265,709; cpp: 56,595; sh: 3,008; java: 609; makefile: 535; perl: 297; sql: 222; ansic: 137
file content (237 lines) | stat: -rw-r--r-- 5,430 bytes parent folder | download | duplicates (4)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-28 13:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-28 13:15+0100\n"
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"

#: svnclasses.rsaction
msgid "Action"
msgstr "Action"

#: svnclasses.rsadd
msgid "Add to version control"
msgstr "Ajouter au contrôle de version"

#: svnclasses.rsadded
msgid "Added"
msgstr "Ajouté"

#: svnclasses.rsauthor
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: svnclasses.rscommit
msgid "Commit"
msgstr "Livrer"

#: svnclasses.rscommitmsg
msgid "Commit Message"
msgstr "Livrer le message"

#: svnclasses.rscommitmsghistory
msgid "Commit Message History"
msgstr "Livrer l'historique des messages"

#: svnclasses.rscommitrevision
msgid "Commit revision"
msgstr "Livrer la révision"

#: svnclasses.rsconflict
msgid "Conflict"
msgstr "Conflit"

#: svnclasses.rscopyfrompath
msgid "Copy from path"
msgstr "Copier depuis le chemin"

#: svnclasses.rscreatepatchfile
msgid "Create patch file"
msgstr "Créer le fichier rustine"

#: svnclasses.rsdate
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: svnclasses.rsdelete
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: svnclasses.rsdeleted
msgid "Deleted"
msgstr "Supprimé"

#: svnclasses.rsdiffactivefile
msgid "Diff active file"
msgstr "Fichier actif des différences"

#: svnclasses.rsedit
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"

#: svnclasses.rsextension
msgid "Extension"
msgstr "Extension"

#: svnclasses.rsfilenotinworkingcopyanymore
msgid "File is not part of local working copy (anymore)"
msgstr "Le fichier ne fait pas/plus partie de la copie locale de travail"

#: svnclasses.rsfilestatus
msgid "File status"
msgstr "État du fichier"

#: svnclasses.rsindexoutofboundsd
msgid "Index out of bounds (%d)"
msgstr "Index hors limites (%d)"

#: svnclasses.rslazarussvncommit
msgid "LazarusSVN Commit"
msgstr "Livraison LazarusSVN"

#: svnclasses.rslazarussvndiff
msgid "%s - LazarusSVN Diff ..."
msgstr "%s - Différences LazarusSVN..."

#: svnclasses.rslazarussvnlog
msgid "%s - LazarusSVN Log ..."
msgstr "%s - Journal LazarusSVN..."

#: svnclasses.rslazarussvnupdate
msgid "%s - LazarusSVN Update ..."
msgstr "%s - Mise à jour LazarusSVN..."

#: svnclasses.rsmerged
msgid "Merged"
msgstr "Fusionné"

#: svnclasses.rsmessage
msgid "Message"
msgstr "Message"

#: svnclasses.rsnoauthor
msgid "(no author)"
msgstr "(anonyme)"

#: svnclasses.rsonlymodifieditemscanbediffed
msgid "Only modified (M) Items can be diffed"
msgstr "Seuls les éléments modifiés (M) peuvent être comparés"

#: svnclasses.rsopenfileineditor
msgid "Open file in editor"
msgstr "Ouvrir le fichier dans l'éditeur"

#: svnclasses.rsopenpreviousrevisionineditor
msgid "Open previous revision in editor"
msgstr "Ouvrir la révision précédente dans l'éditeur"

#: svnclasses.rsopenthisrevisionineditor
msgid "Open this revision in editor"
msgstr "Ouvrir cette révision dans l'éditeur"

#: svnclasses.rspath
msgid "Path"
msgstr "Chemin"

#: svnclasses.rsprojectfilename
msgid "Project filename"
msgstr "Nom de fichier du projet"

#: svnclasses.rsprojectisactive
msgid "Project is active"
msgstr "Le projet est actif"

#: svnclasses.rsprojectisnotactiveinsvnsettingspleaseactivatefirst
msgid "Project is not active in SVN settings, please activate first."
msgstr "Le projet n'est pas actif dans les paramètres SVN : veuillez l'activer en premier lieu."

#: svnclasses.rsprojectname
msgid "Project name"
msgstr "Nom du projet"

#: svnclasses.rsprojectoptions
msgid "Project options"
msgstr "Options du projet"

#: svnclasses.rspropertystatus
msgid "Property status"
msgstr "État de la propriété"

#: svnclasses.rsrefresh
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"

#: svnclasses.rsremove
msgid "Remove from version control (keep local)"
msgstr "Retirer du contrôle de version (laisser local)"

#: svnclasses.rsrepositorypath
msgid "Repository path"
msgstr "Chemin du dépôt"

#: svnclasses.rsrevert
msgid "Revert"
msgstr "Restaurer"

#: svnclasses.rsrevision
msgid "Revision"
msgstr "Révision"

#: svnclasses.rssave
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: svnclasses.rssettings
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

#: svnclasses.rsshowdiff
msgid "Show diff"
msgstr "Afficher les différences"

#: svnclasses.rsshowdiffbase
msgid "Show Diff of Local Changes"
msgstr "Afficher les différences locales"

#: svnclasses.rsshowdiffcountrev
msgid "Show Last X Commits"
msgstr "Afficher les X dernières livraisons"

#: svnclasses.rsshowdiffhead
msgid "Show Diff Against HEAD"
msgstr "Afficher les différences avec la version de tête"

#: svnclasses.rsshowdiffprev
msgid "Show Diff Against Previous Version"
msgstr "Afficher les différences avec la version précédente"

#: svnclasses.rsshowlog
msgid "Show log"
msgstr "Journal des événements"

#: svnclasses.rssourcefiledoesnotbelongtotheprojectpleaseaddfirst
msgid "Source file does not belong to the project. Please add first."
msgstr "Le fichier source n'appartient pas au projet. Veuillez l'ajouter en premier lieu."

#: svnclasses.rssvnsettings
msgid "SVN settings"
msgstr "Paramètres SVN"

#: svnclasses.rssvntools
msgid "SVN tools"
msgstr "Outils SVN"

#: svnclasses.rsupdate
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"

#: svnclasses.rsupdated
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"