1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238
|
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-05 17:36+0200\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: lt\n"
#: svnclasses.rsaction
msgid "Action"
msgstr "Veiksmas"
#: svnclasses.rsadd
msgid "Add to version control"
msgstr "Įdėti laidos kontrolę"
#: svnclasses.rsadded
msgid "Added"
msgstr "Pridėta"
#: svnclasses.rsauthor
msgid "Author"
msgstr "Autorius"
#: svnclasses.rscommit
msgid "Commit"
msgstr "Nusiųsta"
#: svnclasses.rscommitmsg
msgid "Commit Message"
msgstr "Siuntimo pranešimas"
#: svnclasses.rscommitmsghistory
msgid "Commit Message History"
msgstr "Siuntimo pranešimų istoriją"
#: svnclasses.rscommitrevision
msgid "Commit revision"
msgstr "Nusiuntimo laida"
#: svnclasses.rsconflict
msgid "Conflict"
msgstr "Konfliktas"
#: svnclasses.rscopyfrompath
msgid "Copy from path"
msgstr "Kopijuoti iš kelio"
#: svnclasses.rscreatepatchfile
msgid "Create patch file"
msgstr "Kurti pataisos failą"
#: svnclasses.rsdate
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: svnclasses.rsdelete
msgid "Delete"
msgstr "Šalinti"
#: svnclasses.rsdeleted
msgid "Deleted"
msgstr "Pašalinta"
#: svnclasses.rsdiffactivefile
msgid "Diff active file"
msgstr "Skirtumų aktyvus failas"
#: svnclasses.rsedit
msgid "Edit"
msgstr "Keisti"
#: svnclasses.rsextension
msgid "Extension"
msgstr "Plėtinys"
#: svnclasses.rsfilenotinworkingcopyanymore
msgid "File is not part of local working copy (anymore)"
msgstr "Failas nėra (jau nebe) vietinės darbinės kopijos dalis"
#: svnclasses.rsfilestatus
msgid "File status"
msgstr "Failo būsena"
#: svnclasses.rsindexoutofboundsd
msgid "Index out of bounds (%d)"
msgstr "Indeksas peržengia rėžį (%d)"
#: svnclasses.rslazarussvncommit
msgid "LazarusSVN Commit"
msgstr "LazarusSVN nusiuntimas"
#: svnclasses.rslazarussvndiff
msgid "%s - LazarusSVN Diff ..."
msgstr "%s - LazarusSVN skirtumai…"
#: svnclasses.rslazarussvnlog
msgid "%s - LazarusSVN Log ..."
msgstr "%s - LazarusSVN žurnalas…"
#: svnclasses.rslazarussvnupdate
msgid "%s - LazarusSVN Update ..."
msgstr "%s - LazarusSVN naujinimas…"
#: svnclasses.rsmerged
msgid "Merged"
msgstr "Sulieta"
#: svnclasses.rsmessage
msgid "Message"
msgstr "Pranešimas"
#: svnclasses.rsnoauthor
msgid "(no author)"
msgstr "(autoriaus nėra)"
#: svnclasses.rsonlymodifieditemscanbediffed
msgid "Only modified (M) Items can be diffed"
msgstr "Skirtumų galima ieškoti tik modifikuotose (M) elementuose"
#: svnclasses.rsopenfileineditor
msgid "Open file in editor"
msgstr "Failą atverti rengyklėje"
#: svnclasses.rsopenpreviousrevisionineditor
msgid "Open previous revision in editor"
msgstr "Rengyklėje atverti ankstesnį poversijį"
#: svnclasses.rsopenthisrevisionineditor
msgid "Open this revision in editor"
msgstr "Šį poversijį atverti rengyklėje"
#: svnclasses.rspath
msgid "Path"
msgstr "Kelias"
#: svnclasses.rsprojectfilename
msgid "Project filename"
msgstr "Projekto failo pavadinimas"
#: svnclasses.rsprojectisactive
msgid "Project is active"
msgstr "Projektas aktyvus"
#: svnclasses.rsprojectisnotactiveinsvnsettingspleaseactivatefirst
msgid "Project is not active in SVN settings, please activate first."
msgstr "Projektas nėra aktyvus SVN nuostatose, jį reikia suaktyvinti."
#: svnclasses.rsprojectname
msgid "Project name"
msgstr "Projekto pavadinimas"
#: svnclasses.rsprojectoptions
msgid "Project options"
msgstr "Projekto parinktys"
#: svnclasses.rspropertystatus
msgid "Property status"
msgstr "Savybės būsena"
#: svnclasses.rsrefresh
msgid "Refresh"
msgstr "Naujinti"
#: svnclasses.rsremove
msgid "Remove from version control (keep local)"
msgstr "Pašalinti iš versijų kontrolės (laikyti lokaliai)"
#: svnclasses.rsrepositorypath
msgid "Repository path"
msgstr "Saugyklos kelias"
#: svnclasses.rsrevert
msgid "Revert"
msgstr "Atstatyti"
#: svnclasses.rsrevision
msgid "Revision"
msgstr "Poversijis"
#: svnclasses.rssave
msgid "Save"
msgstr "Įrašyti"
#: svnclasses.rssettings
msgid "Settings"
msgstr "Nuostatos"
#: svnclasses.rsshowdiff
msgid "Show diff"
msgstr "Rodyti skirtumus"
#: svnclasses.rsshowdiffbase
msgid "Show Diff of Local Changes"
msgstr "Rodyti skirtumus tarp vietinių pakeitimų"
#: svnclasses.rsshowdiffcountrev
msgid "Show Last X Commits"
msgstr "Rodyti paskutiniuosius X nusiuntimus"
#: svnclasses.rsshowdiffhead
msgid "Show Diff Against HEAD"
msgstr "Rodyti skirtumus lyginant su HEAD"
#: svnclasses.rsshowdiffprev
msgid "Show Diff Against Previous Version"
msgstr "Rodyti skirtumus lyginant su ankstesnėmis laidomis"
#: svnclasses.rsshowlog
msgid "Show log"
msgstr "Rodyti žurnalą"
#: svnclasses.rssourcefiledoesnotbelongtotheprojectpleaseaddfirst
msgid "Source file does not belong to the project. Please add first."
msgstr "Pirminio kodo failas nėra projekto dalis. Jį reikia pridėti prie projekto."
#: svnclasses.rssvnsettings
msgid "SVN settings"
msgstr "SVN nuostatos"
#: svnclasses.rssvntools
msgid "SVN tools"
msgstr "SVN įrankiai"
#: svnclasses.rsupdate
msgid "Update"
msgstr "Naujinti"
#: svnclasses.rsupdated
msgid "Updated"
msgstr "Atnaujinta"
|