1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238
|
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: X-1.9\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: 郑建平@夏宗萍 aka robsean <robsean@126.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: svnclasses.rsaction
msgid "Action"
msgstr "动作"
#: svnclasses.rsadd
msgid "Add to version control"
msgstr "添加到版本控制"
#: svnclasses.rsadded
msgid "Added"
msgstr "添加"
#: svnclasses.rsauthor
msgid "Author"
msgstr "作者"
#: svnclasses.rscommit
msgid "Commit"
msgstr "提交"
#: svnclasses.rscommitmsg
msgid "Commit Message"
msgstr "提交信息"
#: svnclasses.rscommitmsghistory
msgid "Commit Message History"
msgstr "提交信息历史"
#: svnclasses.rscommitrevision
msgid "Commit revision"
msgstr "提交修订版本"
#: svnclasses.rsconflict
msgid "Conflict"
msgstr "冲突"
#: svnclasses.rscopyfrompath
msgid "Copy from path"
msgstr "从路径复制"
#: svnclasses.rscreatepatchfile
msgid "Create patch file"
msgstr "创建补丁文件"
#: svnclasses.rsdate
msgid "Date"
msgstr "日期"
#: svnclasses.rsdelete
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: svnclasses.rsdeleted
msgid "Deleted"
msgstr "删除"
#: svnclasses.rsdiffactivefile
msgid "Diff active file"
msgstr "比较活动(active)文件"
#: svnclasses.rsedit
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: svnclasses.rsextension
msgid "Extension"
msgstr "扩展名"
#: svnclasses.rsfilenotinworkingcopyanymore
msgid "File is not part of local working copy (anymore)"
msgstr "文件不是本地作业的副本的一部分(现在)"
#: svnclasses.rsfilestatus
msgid "File status"
msgstr "文件状态(status)"
#: svnclasses.rsindexoutofboundsd
msgid "Index out of bounds (%d)"
msgstr "索引超过边界(bounds)(%d)"
#: svnclasses.rslazarussvncommit
msgid "LazarusSVN Commit"
msgstr "LazarusSVN提交(Commit)"
#: svnclasses.rslazarussvndiff
msgid "%s - LazarusSVN Diff ..."
msgstr "%s - LazarusSVN不同..."
#: svnclasses.rslazarussvnlog
msgid "%s - LazarusSVN Log ..."
msgstr "%s - LazarusSVN日志..."
#: svnclasses.rslazarussvnupdate
msgid "%s - LazarusSVN Update ..."
msgstr "%s - LazarusSVN更新..."
#: svnclasses.rsmerged
msgid "Merged"
msgstr "合并(Merged)"
#: svnclasses.rsmessage
msgid "Message"
msgstr "信息"
#: svnclasses.rsnoauthor
msgid "(no author)"
msgstr "(没有作者)"
#: svnclasses.rsonlymodifieditemscanbediffed
msgid "Only modified (M) Items can be diffed"
msgstr "仅修改的(M)项目能被比较"
#: svnclasses.rsopenfileineditor
msgid "Open file in editor"
msgstr "打开文件在编辑器"
#: svnclasses.rsopenpreviousrevisionineditor
msgid "Open previous revision in editor"
msgstr "在编辑器中打开先前的修订本"
#: svnclasses.rsopenthisrevisionineditor
msgid "Open this revision in editor"
msgstr "在编辑器中打开这个修订本"
#: svnclasses.rspath
msgid "Path"
msgstr "路径"
#: svnclasses.rsprojectfilename
msgid "Project filename"
msgstr "工程文件名称"
#: svnclasses.rsprojectisactive
msgid "Project is active"
msgstr "工程处于激活状态(active)"
#: svnclasses.rsprojectisnotactiveinsvnsettingspleaseactivatefirst
msgid "Project is not active in SVN settings, please activate first."
msgstr "工程在SVN设置中处于非激活状态,请先激活(activate )."
#: svnclasses.rsprojectname
msgid "Project name"
msgstr "工程名称"
#: svnclasses.rsprojectoptions
msgid "Project options"
msgstr "工程选项"
#: svnclasses.rspropertystatus
msgid "Property status"
msgstr "属性状态(status)"
#: svnclasses.rsrefresh
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"
#: svnclasses.rsremove
msgid "Remove from version control (keep local)"
msgstr "从版本控制移除(保留本地)"
#: svnclasses.rsrepositorypath
msgid "Repository path"
msgstr "存储库路径"
#: svnclasses.rsrevert
msgid "Revert"
msgstr "重新打开(Revert)"
#: svnclasses.rsrevision
msgid "Revision"
msgstr "修订版本"
#: svnclasses.rssave
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: svnclasses.rssettings
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: svnclasses.rsshowdiff
msgid "Show diff"
msgstr "显示不同"
#: svnclasses.rsshowdiffbase
msgid "Show Diff of Local Changes"
msgstr "显示局部变更的不同"
#: svnclasses.rsshowdiffcountrev
msgid "Show Last X Commits"
msgstr "显示最后的X提交(Commits)"
#: svnclasses.rsshowdiffhead
msgid "Show Diff Against HEAD"
msgstr "显示不同对比HEAD"
#: svnclasses.rsshowdiffprev
msgid "Show Diff Against Previous Version"
msgstr "显示不同对比先前的版本"
#: svnclasses.rsshowlog
msgid "Show log"
msgstr "显示日志"
#: svnclasses.rssourcefiledoesnotbelongtotheprojectpleaseaddfirst
msgid "Source file does not belong to the project. Please add first."
msgstr "源代码文件不属于该工程.请先添加."
#: svnclasses.rssvnsettings
msgid "SVN settings"
msgstr "SVN设置"
#: svnclasses.rssvntools
msgid "SVN tools"
msgstr "SVN工具"
#: svnclasses.rsupdate
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: svnclasses.rsupdated
msgid "Updated"
msgstr "更新"
|