File: messagecomposer.it.po

package info (click to toggle)
lazarus 2.0.0%2Bdfsg-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: buster
  • size: 214,460 kB
  • sloc: pascal: 1,862,622; xml: 265,709; cpp: 56,595; sh: 3,008; java: 609; makefile: 535; perl: 297; sql: 222; ansic: 137
file content (117 lines) | stat: -rw-r--r-- 2,636 bytes parent folder | download | duplicates (8)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
# Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-10-03 18:48+0100\n"
"Last-Translator: Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: PincoPallo Team\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"

#: messagecomposer.rscancel
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: messagecomposer.rsok
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: messagecomposer.rstest
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: messagecomposer.sadd
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"

#: messagecomposer.sbuttonsarrayofconst
msgid "Buttons (array of const)"
msgstr "Bottoni (array di const)"

#: messagecomposer.sbuttonstmsgdlgbuttons
msgid "Buttons (TMsgDlgButtons)"
msgstr "Bottoni (TMsgDlgButtons)"

#: messagecomposer.scaseresult
msgid "\"Case\" result"
msgstr "risultato \"Case\""

#: messagecomposer.sdefault
msgid "Default"
msgstr "Default"

#: messagecomposer.sdelete
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"

#: messagecomposer.sdlgcaption
msgid "Dialog caption"
msgstr "Titolo della dialog"

#: messagecomposer.sdlgtype
msgid "Dialog type"
msgstr "Tipo della dialog"

#: messagecomposer.shelpcontext
msgid "Help context"
msgstr "Contesto di aiuto"

#: messagecomposer.shelpfilename
msgid "Help filename"
msgstr "Nome del file di help"

#: messagecomposer.shelpkeyword
msgid "Help keyword"
msgstr "Parola chiave di help"

#: messagecomposer.sifresult
msgid "\"If\" result"
msgstr "Risultato \"if\""

#: messagecomposer.skindofmessage
msgid "Kind of message"
msgstr "Tipo di messaggio"

#: messagecomposer.smaskinput
msgid "Mask input"
msgstr "Maschera di input"

#: messagecomposer.smessagecomposercaption
msgctxt "messagecomposer.smessagecomposercaption"
msgid "Message Composer"
msgstr "Compositore di messaggi"

#: messagecomposer.smessagecomposermenucaption
msgctxt "messagecomposer.smessagecomposermenucaption"
msgid "Message Composer ..."
msgstr "Compositore di messaggi..."

#: messagecomposer.smodalresult
msgid "Modal result"
msgstr "Risultato modale"

#: messagecomposer.smsgcaption
msgid "The message to be shown"
msgstr "Il messaggio da mostrare"

#: messagecomposer.snotimplementedyet
msgid "Not implemented yet"
msgstr "Non ancora implementato"

#: messagecomposer.spromptcaption
msgid "Text asking the user for input"
msgstr "Testo che chiede l'input all'utente"

#: messagecomposer.ssourcewrapper
msgid "Source wrapper"
msgstr "Interfaccia del sorgente"

#: messagecomposer.svaluevar
msgid "Value (var)"
msgstr "Valore (var)"