File: messagecomposer.ru.po

package info (click to toggle)
lazarus 2.0.0%2Bdfsg-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: buster
  • size: 214,460 kB
  • sloc: pascal: 1,862,622; xml: 265,709; cpp: 56,595; sh: 3,008; java: 609; makefile: 535; perl: 297; sql: 222; ansic: 137
file content (113 lines) | stat: -rw-r--r-- 2,766 bytes parent folder | download | duplicates (8)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
"Language-Team: \n"

#: messagecomposer.rscancel
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: messagecomposer.rsok
msgid "OK"
msgstr "ОК"

#: messagecomposer.rstest
msgid "Test"
msgstr "Тест"

#: messagecomposer.sadd
msgid "Add"
msgstr "Добавить"

#: messagecomposer.sbuttonsarrayofconst
msgid "Buttons (array of const)"
msgstr "Кнопки (array of const)"

#: messagecomposer.sbuttonstmsgdlgbuttons
msgid "Buttons (TMsgDlgButtons)"
msgstr "Кнопки (TMsgDlgButtons)"

#: messagecomposer.scaseresult
msgid "\"Case\" result"
msgstr "Результат \"Case\""

#: messagecomposer.sdefault
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: messagecomposer.sdelete
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: messagecomposer.sdlgcaption
msgid "Dialog caption"
msgstr "Заголовок диалога"

#: messagecomposer.sdlgtype
msgid "Dialog type"
msgstr "Тип диалога"

#: messagecomposer.shelpcontext
msgid "Help context"
msgstr "Контекст справки"

#: messagecomposer.shelpfilename
msgid "Help filename"
msgstr "Имя файла справки"

#: messagecomposer.shelpkeyword
msgid "Help keyword"
msgstr "Ключевое слово справки"

#: messagecomposer.sifresult
msgid "\"If\" result"
msgstr "Результат \"If\""

#: messagecomposer.skindofmessage
msgid "Kind of message"
msgstr "Тип сообщения"

#: messagecomposer.smaskinput
msgid "Mask input"
msgstr "Маскировать ввод"

#: messagecomposer.smessagecomposercaption
msgctxt "messagecomposer.smessagecomposercaption"
msgid "Message Composer"
msgstr "Составитель сообщений"

#: messagecomposer.smessagecomposermenucaption
msgctxt "messagecomposer.smessagecomposermenucaption"
msgid "Message Composer ..."
msgstr "Составитель сообщений ..."

#: messagecomposer.smodalresult
msgid "Modal result"
msgstr "Модальный результат"

#: messagecomposer.smsgcaption
msgid "The message to be shown"
msgstr "Отображаемое сообщение"

#: messagecomposer.snotimplementedyet
msgid "Not implemented yet"
msgstr "Ещё не реализовано"

#: messagecomposer.spromptcaption
msgid "Text asking the user for input"
msgstr "Текст запроса на ввод пользователем"

#: messagecomposer.ssourcewrapper
msgid "Source wrapper"
msgstr "Вызывающий исходный код"

#: messagecomposer.svaluevar
msgid "Value (var)"
msgstr "Значение (переменная)"