1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Péter Gábor <ptrg@freemail.hu>\n"
"Language-Team: Magyar (Hungarian)\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: pocheckerconsts.rspochecker
msgid "Check PO Files ..."
msgstr "PO fájlok ellenőrzése ..."
#: pocheckerconsts.rs_lang_af_za
msgid "Afrikaans"
msgstr "Dél-afrikai holland"
#: pocheckerconsts.rs_lang_all
msgid "All languages"
msgstr "Minden nyelv"
#: pocheckerconsts.rs_lang_ar
msgid "Arabic"
msgstr "Arab"
#: pocheckerconsts.rs_lang_ca
msgid "Catalan"
msgstr "Katalán"
#: pocheckerconsts.rs_lang_cs
msgid "Czech"
msgstr "Cseh"
#: pocheckerconsts.rs_lang_de
msgid "German"
msgstr "Német"
#: pocheckerconsts.rs_lang_en
msgid "English"
msgstr "Angol"
#: pocheckerconsts.rs_lang_es
msgid "Spanish"
msgstr "Spanyol"
#: pocheckerconsts.rs_lang_fi
msgid "Finnish"
msgstr "Finn"
#: pocheckerconsts.rs_lang_fr
msgid "French"
msgstr "Francia"
#: pocheckerconsts.rs_lang_he
msgid "Hebrew"
msgstr "Héber"
#: pocheckerconsts.rs_lang_hu
msgid "Hungarian"
msgstr "Magyar"
#: pocheckerconsts.rs_lang_id
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonéz"
#: pocheckerconsts.rs_lang_it
msgid "Italian"
msgstr "Olasz"
#: pocheckerconsts.rs_lang_ja
msgid "Japanese"
msgstr "Japán"
#: pocheckerconsts.rs_lang_lt
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litván"
#: pocheckerconsts.rs_lang_nl
msgid "Dutch"
msgstr "Holland"
#: pocheckerconsts.rs_lang_pl
msgid "Polish"
msgstr "Lengyel"
#: pocheckerconsts.rs_lang_pt
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugál"
#: pocheckerconsts.rs_lang_pt_br
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Brazil portugál"
#: pocheckerconsts.rs_lang_ru
msgid "Russian"
msgstr "Orosz"
#: pocheckerconsts.rs_lang_sk
msgid "Slovak"
msgstr "Szlovák"
#: pocheckerconsts.rs_lang_tr
msgid "Turkish"
msgstr "Török"
#: pocheckerconsts.rs_lang_uk
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrán"
#: pocheckerconsts.rs_lang_zh_cn
msgid "Chinese, simplified"
msgstr "Kínai, egyszerűsített"
#: pocheckerconsts.salllanguages
msgid "All Languages"
msgstr "Minden nyelv"
#: pocheckerconsts.scannotwritefileyoucanpressretrytorefreshthistransl
msgid "Cannot write file%s%s%s%sYou can press \"Retry\" to refresh this translation family again and continue."
msgstr "Nem lehet írni a fájlt:%s%s%s%sAz \"Újra\" gombot megnyomva ismét frissítheti ezt a fordításcsaládot és folytathatja."
#: pocheckerconsts.scheckforincompatibleformatarguments
msgid "Check for incompatible format arguments"
msgstr "Nem megfelelő format() paraméterek ellenőrzése"
#: pocheckerconsts.scheckformismatchesinuntranslatedstrings
msgid "Check for mismatches of originals"
msgstr "Eredeti szövegek eltéréseinek ellenőrzése"
#: pocheckerconsts.scheckmissingidentifiers
msgid "Check missing identifiers"
msgstr "Hiányzó azonosítók elenőrzése"
#: pocheckerconsts.schecknumberofitems
msgid "Check number of items"
msgstr "Elemek számának ellenőrzése"
#: pocheckerconsts.sclearlistbox
msgid "Clear"
msgstr "Kiürítés"
#: pocheckerconsts.scopy
msgid "&Copy"
msgstr "Másolás"
#: pocheckerconsts.screatingiconxofy
msgid "Creating icon nr. %d of %d"
msgstr "Ikon létrehozása: %d / %d"
#: pocheckerconsts.scurrenttest
msgid "Test: %s on %s"
msgstr "Tesztelés: %s --> %s"
#: pocheckerconsts.sduplicatelinenrwithvalue
msgid "[Line %d] %s"
msgstr "[Sor: %d] %s"
#: pocheckerconsts.sduplicateoriginals
msgid "Original value \"%s\" is used for more than 1 entry:"
msgstr "Az eredeti érték (\"%s\") egynél több bejegyzésben szerepel:"
#: pocheckerconsts.sduplicateoriginalstab
msgid "Duplicate Originals"
msgstr "Ismétlődő eredeti szövegek"
#: pocheckerconsts.serroroncleanup
msgid ""
"An unrecoverable error occurred\n"
"%s\n"
"Please close the program\n"
msgstr ""
"Helyrehozhatatlan hiba történt\n"
"%s\n"
"Zárja be a programot!\n"
#: pocheckerconsts.serroroncreate
msgid ""
"Error creating an instance of TPoFamily:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Nem sikerült létrehozni egy TPoFamily példányt:\n"
"%s\n"
#: pocheckerconsts.serrorsbytest
msgid "Errors / warnings reported by %s for:"
msgstr "A(z) %s hibákat / figyelmeztetéseket jelzett ezzel kapcsolatban:"
#: pocheckerconsts.sfile
msgid "File %s"
msgstr "Fájl: %s"
#: pocheckerconsts.sfilesnotfoundandremoved
msgid ""
"The following non-existent files were removed from the list:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"A következő nem létező fájlok el lettek távolítva a listából:\n"
"%s\n"
#: pocheckerconsts.sfuzzystrings
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "Bizonytalan szövegek"
#: pocheckerconsts.sfuzzystringstotal
msgid "Fuzzy strings (total: %s)"
msgstr "Bizonytalan szövegek (összesen: %s)"
#: pocheckerconsts.sgeneralinfo
msgid "General Info"
msgstr "Általános információk"
#: pocheckerconsts.sgrapstatformcaption
msgid "Graphical summary"
msgstr "Grafikus összefoglalás"
#: pocheckerconsts.sguipofilecheckingtool
msgid "GUI Po-file checking tool"
msgstr "GUI PO-fájl ellenőrző eszköz"
#: pocheckerconsts.sidentifiernotfoundin
msgid "Identifier [%s] not found in %s"
msgstr "A(z) %s azonosító nem található ebben: %s"
#: pocheckerconsts.sincompatibleformatargs
msgid "[Line: %d] Incompatible and/or invalid format() arguments for:"
msgstr "[Sor: %d] Nem megfelelő és/vagy érvénytelen format() paraméterek a következőben:"
#: pocheckerconsts.slanguage
msgid "Language:"
msgstr "Nyelv:"
#: pocheckerconsts.slastsearchpath
msgid "Last search path:"
msgstr "Legutóbbi keresési útvonal:"
#: pocheckerconsts.slineinfilename
msgid "[Line %d] in %s:"
msgstr "[Sor %d] ebben: %s:"
#: pocheckerconsts.slinenr
msgid "[Line: %d]"
msgstr "[Sor: %d]"
#: pocheckerconsts.smissingmasteridentifier
msgid "Identifier [%s] found in %s, but it does not exist in %s"
msgstr "A(z) [%s] azonosító megtalálható itt: %s, de nem található meg itt: %s"
#: pocheckerconsts.snofileslefttocheck
msgid "There are no files left to check."
msgstr "Nincsenek további ellenőrzendő fájlok."
#: pocheckerconsts.snotestselected
msgid "There are no tests selected."
msgstr "Egy teszt sincs teszt kiválasztva."
#: pocheckerconsts.snotetranslationisfuzzy
msgid "Note: translation is fuzzy"
msgstr "Megjegyzés: a fordítás bizonytalan"
#: pocheckerconsts.snrerrorsfound
msgid "Found %d errors."
msgstr "%d hiba."
#: pocheckerconsts.snrofitemsmismatch
msgid "Mismatch in number of items for master and child"
msgstr "Az használt elemek száma nem egyezik meg az eredetivel"
#: pocheckerconsts.snrofitemsmismatchd
msgid "%s: %d items"
msgstr "%s: %d elem"
#: pocheckerconsts.snrwarningsfound
msgid "Found %d warnings."
msgstr "%d figyelmeztetés."
#: pocheckerconsts.sopenfail
msgid ""
"Unable to open file:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
"A fájl nem nyitható meg:\n"
"\"%s\"\n"
#: pocheckerconsts.sopenfailexternal
msgid ""
"Unable to open file\n"
"\"%s\"\n"
"in external editor\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
"A fájl nem nyitható meg a külső szerkesztőben:\n"
"\"%s\"\n"
"Külső szerkesztő:\n"
"\"%s\"\n"
#: pocheckerconsts.sopenfileinexternaleditor
msgid "Open file in external editor"
msgstr "Megnyitás külső szerkesztőben"
#: pocheckerconsts.sopenfileinideeditor
msgid "Open file in IDE editor"
msgstr "Megnyitás az IDE szerkesztőjében"
#: pocheckerconsts.sopenfileinsystempoeditor
msgid "Open file in system PO editor"
msgstr "Megnyitás a rendszer PO szerkesztőjében"
#: pocheckerconsts.soriginal
msgid "Original"
msgstr "Eredeti"
#: pocheckerconsts.spercfuzzy
msgid "%s: %5.1f%% fuzzy strings."
msgstr "%s: %5.1f%% bizonytalan szöveg."
#: pocheckerconsts.sperctranslated
msgid "%s: %5.1f%% translated strings."
msgstr "%s: %5.1f%% lefordított szöveg."
#: pocheckerconsts.spercuntranslated
msgid "%s: %5.1f%% untranslated strings."
msgstr "%s: %5.1f%% lefordítatlan szöveg."
#: pocheckerconsts.sprocessingtranslationfamily
msgid "Processing translation family..."
msgstr "Fordításcsalád feldolgozása..."
#: pocheckerconsts.sprocessingtranslationfamilyof
msgid "Processing translation family %s of %s"
msgstr "Fordításcsalád feldolgozása: %s / %s"
#: pocheckerconsts.srefreshalltranslationfamilies
msgid "Refresh all translation families"
msgstr "Minden fordításcsalád frissítése"
#: pocheckerconsts.srefreshcurrenttranslationfamily
msgid "Refresh current translation family"
msgstr "Aktuális fordításcsalád frissítése"
#: pocheckerconsts.sresults
msgid "Results"
msgstr "Eredmények"
#: pocheckerconsts.srunselectedtests
msgid "&Run Selected Tests"
msgstr "Kijelölt tesztek futtatása"
#: pocheckerconsts.ssaveas
msgid "Save &As ..."
msgstr "Mentés másként..."
#: pocheckerconsts.ssaveerror
msgid ""
"Error saving file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Hiba a fájl mentésekor:\n"
"%s\n"
#: pocheckerconsts.sscandir
msgid "Scan a folder"
msgstr "Könyvtár átvizsgálása"
#: pocheckerconsts.sscanninginprogress
msgid "Scanning in progress, please wait ..."
msgstr "Keresés folyamatban, várjon!"
#: pocheckerconsts.sselectalllistbox
msgid "Select all files"
msgstr "Minden fájl kijelölése"
#: pocheckerconsts.sselectalltests
msgid "Select &All"
msgstr "Összes kijelölése"
#: pocheckerconsts.sselecttesttypes
msgid "Select test types"
msgstr "Teszt típusok kiválasztása"
#: pocheckerconsts.sshowstatgraph
msgid "Show statistics graph"
msgstr "Statisztika grafikus megjelenítése"
#: pocheckerconsts.sstathint
msgid ""
"Translated: %d (%.1f%%)\n"
"Untranslated: %d (%.1f%%)\n"
"Fuzzy: %d (%.1f%%)\n"
"Errors in selected tests: %d\n"
msgstr ""
"Lefordítva: %d (%.1f%%)\n"
"Nincs lefordítva: %d (%.1f%%)\n"
"Bizonytalan: %d (%.1f%%)\n"
"Hibák száma a kiválasztott tesztekben: %d\n"
#: pocheckerconsts.sthefollowingmissingmasterpofileswereremoved
msgid "The following %s missing master .po file(s) were removed from the list:"
msgstr "A következő %s hiányzó mester .po fájl el lett távolítva a listából:"
#: pocheckerconsts.sthefollowingorphanedpofilesfound
msgid "The following %s orphaned .po file(s) found:"
msgstr "A következő %s elárvult .po fájl található:"
#: pocheckerconsts.stotalerrors
msgid "Total errors: %d"
msgstr "Összes hiba: %d"
#: pocheckerconsts.stotalerrorsnonfuzzy
msgid "Total errors: %d (formatting errors in non-fuzzy strings: %d)"
msgstr "Összes hiba: %d (formázási hibák a bizonytalan szövegekben: %d)"
#: pocheckerconsts.stotalfuzzystrings
msgid "Total fuzzy strings: %s"
msgstr "Összes bizonytalan szöveg: %s"
#: pocheckerconsts.stotaltranslatedstrings
msgid "Total translated strings: %s (%.1f%%)"
msgstr "Összes lefordított szöveg: %s (%.1f%%)"
#: pocheckerconsts.stotaluntranslatedstrings
msgid "Total untranslated strings: %s"
msgstr "Összes lefordítatlan szöveg: %s"
#: pocheckerconsts.stotalwarnings
msgid "Total warnings: %d"
msgstr "Összes figyelmeztetés: %d"
#: pocheckerconsts.stranslatedstrings
msgid "Translated strings"
msgstr "Lefordított szövegek"
#: pocheckerconsts.stranslatedstringstotal
msgid "Translated strings (total: %s [%.1f%%])"
msgstr "Lefordított szövegek (összesen: %s [%.1f%%])"
#: pocheckerconsts.stranslation
msgid "Translation"
msgstr "Fordítás"
#: pocheckerconsts.stranslationstatistics
msgid "Translation Statistics"
msgstr "Fordítási statisztika"
#: pocheckerconsts.stroublesomefiles
msgid "Troublesome files"
msgstr "Aggasztó fájlok"
#: pocheckerconsts.sunselectalltests
msgid "&Unselect All"
msgstr "Kijelölések törlése"
#: pocheckerconsts.sunselectlistbox
msgid "Unselect all files"
msgstr "Kijelölés megszüntetése"
#: pocheckerconsts.suntranslatedstrings
msgid "Untranslated strings"
msgstr "Lefordítatlan szövegek"
#: pocheckerconsts.suntranslatedstringstotal
msgid "Untranslated strings (total: %s)"
msgstr "Lefordítatlan szövegek (összesen: %s)"
|