File: pocheckerconsts.it.po

package info (click to toggle)
lazarus 2.0.0%2Bdfsg-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: buster
  • size: 214,460 kB
  • sloc: pascal: 1,862,622; xml: 265,709; cpp: 56,595; sh: 3,008; java: 609; makefile: 535; perl: 297; sql: 222; ansic: 137
file content (491 lines) | stat: -rw-r--r-- 11,284 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
# Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-22 00:05+0200\n"
"Last-Translator: Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: Lazarus\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"

#: pocheckerconsts.rspochecker
#, fuzzy
#| msgid "PO File Checker"
msgid "Check PO Files ..."
msgstr "Verificatore di files PO"

#: pocheckerconsts.rs_lang_af_za
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"

#: pocheckerconsts.rs_lang_all
msgid "All languages"
msgstr "Tutte le lingue"

#: pocheckerconsts.rs_lang_ar
msgid "Arabic"
msgstr "Arabo"

#: pocheckerconsts.rs_lang_ca
msgid "Catalan"
msgstr "Catalano"

#: pocheckerconsts.rs_lang_cs
msgid "Czech"
msgstr "Ceco"

#: pocheckerconsts.rs_lang_de
msgid "German"
msgstr "Tedesco"

#: pocheckerconsts.rs_lang_en
msgid "English"
msgstr "Inglese"

#: pocheckerconsts.rs_lang_es
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnolo"

#: pocheckerconsts.rs_lang_fi
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandese"

#: pocheckerconsts.rs_lang_fr
msgid "French"
msgstr "Francese"

#: pocheckerconsts.rs_lang_he
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebraico"

#: pocheckerconsts.rs_lang_hu
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungherese"

#: pocheckerconsts.rs_lang_id
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesiano"

#: pocheckerconsts.rs_lang_it
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"

#: pocheckerconsts.rs_lang_ja
msgid "Japanese"
msgstr "Giapponese"

#: pocheckerconsts.rs_lang_lt
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"

#: pocheckerconsts.rs_lang_nl
msgid "Dutch"
msgstr "Olandese"

#: pocheckerconsts.rs_lang_pl
msgid "Polish"
msgstr "Polacco"

#: pocheckerconsts.rs_lang_pt
msgid "Portuguese"
msgstr ""

#: pocheckerconsts.rs_lang_pt_br
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Portoghese brasiliano"

#: pocheckerconsts.rs_lang_ru
msgid "Russian"
msgstr "Russo"

#: pocheckerconsts.rs_lang_sk
msgid "Slovak"
msgstr "Slovacco"

#: pocheckerconsts.rs_lang_tr
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"

#: pocheckerconsts.rs_lang_uk
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraino"

#: pocheckerconsts.rs_lang_zh_cn
msgid "Chinese, simplified"
msgstr "Cinese semplificato"

#: pocheckerconsts.salllanguages
msgid "All Languages"
msgstr "Tutte le lingue"

#: pocheckerconsts.scannotwritefileyoucanpressretrytorefreshthistransl
msgid "Cannot write file%s%s%s%sYou can press \"Retry\" to refresh this translation family again and continue."
msgstr ""

#: pocheckerconsts.scheckforincompatibleformatarguments
msgid "Check for incompatible format arguments"
msgstr "Verifica argomenti con format incompatibile"

#: pocheckerconsts.scheckformismatchesinuntranslatedstrings
#, fuzzy
#| msgid "Check for mismatches in untranslated strings"
msgid "Check for mismatches of originals"
msgstr "Verifica mancate corrispondenze in stringhe non tradotte"

#: pocheckerconsts.scheckmissingidentifiers
msgid "Check missing identifiers"
msgstr "Verifica identificatori mancanti"

#: pocheckerconsts.schecknumberofitems
msgid "Check number of items"
msgstr "Verifica il numero di voci"

#: pocheckerconsts.sclearlistbox
msgid "Clear"
msgstr "Azzera"

#: pocheckerconsts.scopy
msgid "&Copy"
msgstr ""

#: pocheckerconsts.screatingiconxofy
msgid "Creating icon nr. %d of %d"
msgstr "Creazione icona n° %d su %d"

#: pocheckerconsts.scurrenttest
msgid "Test: %s on %s"
msgstr "Test: %s su %s"

#: pocheckerconsts.sduplicatelinenrwithvalue
msgid "[Line %d] %s"
msgstr "[Riga %d] %s"

#: pocheckerconsts.sduplicateoriginals
#, fuzzy
#| msgid "The (untranslated) value \"%s\" is used for more than 1 entry:"
msgid "Original value \"%s\" is used for more than 1 entry:"
msgstr "Il valore (non tradotto) \"%s\" è usato per più di 1 voce:"

#: pocheckerconsts.sduplicateoriginalstab
msgid "Duplicate Originals"
msgstr ""

#: pocheckerconsts.serroroncleanup
msgid ""
"An unrecoverable error occurred\n"
"%s\n"
"Please close the program\n"
msgstr ""
"Si è prodotto un errore irrecuperabile\n"
"%s\n"
"Chiudere il programma\n"

#: pocheckerconsts.serroroncreate
msgid ""
"Error creating an instance of TPoFamily:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Errore nel creare una istanza di TPoFamily:\n"
"%s\n"

#: pocheckerconsts.serrorsbytest
msgid "Errors / warnings reported by %s for:"
msgstr "Errori / avvertimenti riportati da %s per:"

#: pocheckerconsts.sfile
msgid "File %s"
msgstr ""

#: pocheckerconsts.sfilesnotfoundandremoved
msgid ""
"The following non-existent files were removed from the list:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"I seguenti file inesistenti sono stati rimossi dalla lista:\n"
"%s\n"

#: pocheckerconsts.sfuzzystrings
msgid "Fuzzy strings"
msgstr ""

#: pocheckerconsts.sfuzzystringstotal
msgid "Fuzzy strings (total: %s)"
msgstr ""

#: pocheckerconsts.sgeneralinfo
msgid "General Info"
msgstr ""

#: pocheckerconsts.sgrapstatformcaption
msgid "Graphical summary"
msgstr "Riassunto grafico"

#: pocheckerconsts.sguipofilecheckingtool
msgid "GUI Po-file checking tool"
msgstr "Strumento GUI di verifica di file po"

#: pocheckerconsts.sidentifiernotfoundin
msgid "Identifier [%s] not found in %s"
msgstr "Identificatore [%s] non trovato in %s"

#: pocheckerconsts.sincompatibleformatargs
msgid "[Line: %d] Incompatible and/or invalid format() arguments for:"
msgstr "[Riga: %d] Argomenti di format()Incompatibili e/o non validi per:"

#: pocheckerconsts.slanguage
msgid "Language:"
msgstr ""

#: pocheckerconsts.slastsearchpath
msgid "Last search path:"
msgstr ""

#: pocheckerconsts.slineinfilename
msgid "[Line %d] in %s:"
msgstr "[Riga %d] in %s:"

#: pocheckerconsts.slinenr
msgid "[Line: %d]"
msgstr "[Riga: %d]"

#: pocheckerconsts.smissingmasteridentifier
msgid "Identifier [%s] found in %s, but it does not exist in %s"
msgstr "Identificatore [%s] trovato in %s, ma inesistente in %s"

#: pocheckerconsts.snofileslefttocheck
msgid "There are no files left to check."
msgstr "Non ci sono altri file da controllare"

#: pocheckerconsts.snotestselected
msgid "There are no tests selected."
msgstr "Nessuna verifica selezionata"

#: pocheckerconsts.snotetranslationisfuzzy
msgid "Note: translation is fuzzy"
msgstr "Nota: la traduzione è incerta"

#: pocheckerconsts.snrerrorsfound
msgid "Found %d errors."
msgstr "Riscontrati %d errori."

#: pocheckerconsts.snrofitemsmismatch
msgid "Mismatch in number of items for master and child"
msgstr "Manca corrispondenza nel numero di voci fra master e child"

#: pocheckerconsts.snrofitemsmismatchd
msgid "%s: %d items"
msgstr "%s: %d voci"

#: pocheckerconsts.snrwarningsfound
msgid "Found %d warnings."
msgstr "Riscontrati %d avvertimenti."

#: pocheckerconsts.sopenfail
msgid ""
"Unable to open file:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
"Impossibile aprire file:\n"
"\"%s\"\n"

#: pocheckerconsts.sopenfailexternal
msgid ""
"Unable to open file\n"
"\"%s\"\n"
"in external editor\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
"Impossibile aprire il file\n"
"\"%s\"\n"
"nell'editor esterno\n"
"\"%s\"\n"

#: pocheckerconsts.sopenfileinexternaleditor
msgid "Open file in external editor"
msgstr ""

#: pocheckerconsts.sopenfileinideeditor
msgid "Open file in IDE editor"
msgstr ""

#: pocheckerconsts.sopenfileinsystempoeditor
msgid "Open file in system PO editor"
msgstr ""

#: pocheckerconsts.soriginal
msgid "Original"
msgstr "Originale"

#: pocheckerconsts.spercfuzzy
#, fuzzy
#| msgid "%s: %4.1f%% fuzzy strings."
msgid "%s: %5.1f%% fuzzy strings."
msgstr "%s: %4.1f%% stringhe incerte."

#: pocheckerconsts.sperctranslated
#, fuzzy
#| msgid "%s: %4.1f%% translated strings."
msgid "%s: %5.1f%% translated strings."
msgstr "%s: %4.1f%% stringhe tradotte."

#: pocheckerconsts.spercuntranslated
#, fuzzy
#| msgid "%s: %4.1f%% untranslated strings."
msgid "%s: %5.1f%% untranslated strings."
msgstr "%s: %4.1f%% stringhe non tradotte."

#: pocheckerconsts.sprocessingtranslationfamily
msgid "Processing translation family..."
msgstr ""

#: pocheckerconsts.sprocessingtranslationfamilyof
msgid "Processing translation family %s of %s"
msgstr ""

#: pocheckerconsts.srefreshalltranslationfamilies
msgid "Refresh all translation families"
msgstr ""

#: pocheckerconsts.srefreshcurrenttranslationfamily
msgid "Refresh current translation family"
msgstr ""

#: pocheckerconsts.sresults
msgid "Results"
msgstr "Risultati"

#: pocheckerconsts.srunselectedtests
msgid "&Run Selected Tests"
msgstr "A&vvia la verifica"

#: pocheckerconsts.ssaveas
msgid "Save &As ..."
msgstr ""

#: pocheckerconsts.ssaveerror
msgid ""
"Error saving file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Errore nel salvare il file:\n"
"%s\n"

#: pocheckerconsts.sscandir
msgid "Scan a folder"
msgstr "Esamina una cartella"

#: pocheckerconsts.sscanninginprogress
msgid "Scanning in progress, please wait ..."
msgstr "Scansione in corso, attendere ..."

#: pocheckerconsts.sselectalllistbox
msgid "Select all files"
msgstr "Seleziona tutti i file"

#: pocheckerconsts.sselectalltests
msgid "Select &All"
msgstr "Seleziona &Tutto"

#: pocheckerconsts.sselecttesttypes
msgid "Select test types"
msgstr "Seleziona i tipi di verifica"

#: pocheckerconsts.sshowstatgraph
msgid "Show statistics graph"
msgstr "Mostra il grafico"

#: pocheckerconsts.sstathint
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "%d Translated (%.1f%%)\n"
#| "%d UnTranslated (%.1f%%)\n"
#| "%d Fuzzy (%.1f%%)\n"
#| "%d Error(s) in Selected Tests\n"
msgid ""
"Translated: %d (%.1f%%)\n"
"Untranslated: %d (%.1f%%)\n"
"Fuzzy: %d (%.1f%%)\n"
"Errors in selected tests: %d\n"
msgstr ""
"%3d Tradotte (%3.1f%%)\n"
"%3d Non tradotte (%3.1f%%)\n"
"%3d Incerte (%3.1f%%)\n"
"%d Errori nei test selezionati\n"

#: pocheckerconsts.sthefollowingmissingmasterpofileswereremoved
msgid "The following %s missing master .po file(s) were removed from the list:"
msgstr ""

#: pocheckerconsts.sthefollowingorphanedpofilesfound
msgid "The following %s orphaned .po file(s) found:"
msgstr ""

#: pocheckerconsts.stotalerrors
#, fuzzy
#| msgid "Total errors found: %d"
msgid "Total errors: %d"
msgstr "Totale errori trovati: %d"

#: pocheckerconsts.stotalerrorsnonfuzzy
msgid "Total errors: %d (formatting errors in non-fuzzy strings: %d)"
msgstr ""

#: pocheckerconsts.stotalfuzzystrings
msgid "Total fuzzy strings: %s"
msgstr ""

#: pocheckerconsts.stotaltranslatedstrings
msgid "Total translated strings: %s (%.1f%%)"
msgstr ""

#: pocheckerconsts.stotaluntranslatedstrings
msgid "Total untranslated strings: %s"
msgstr ""

#: pocheckerconsts.stotalwarnings
#, fuzzy
#| msgid "Total warnings found: %d"
msgid "Total warnings: %d"
msgstr "Totale avvertimenti: %d"

#: pocheckerconsts.stranslatedstrings
msgid "Translated strings"
msgstr ""

#: pocheckerconsts.stranslatedstringstotal
msgid "Translated strings (total: %s [%.1f%%])"
msgstr ""

#: pocheckerconsts.stranslation
msgid "Translation"
msgstr "Traduzione"

#: pocheckerconsts.stranslationstatistics
msgid "Translation Statistics"
msgstr ""

#: pocheckerconsts.stroublesomefiles
msgid "Troublesome files"
msgstr ""

#: pocheckerconsts.sunselectalltests
msgid "&Unselect All"
msgstr "&Deseleziona tutto"

#: pocheckerconsts.sunselectlistbox
msgid "Unselect all files"
msgstr "Deseleziona"

#: pocheckerconsts.suntranslatedstrings
msgid "Untranslated strings"
msgstr ""

#: pocheckerconsts.suntranslatedstringstotal
msgid "Untranslated strings (total: %s)"
msgstr ""