File: pocheckerconsts.lt.po

package info (click to toggle)
lazarus 2.0.0%2Bdfsg-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: buster
  • size: 214,460 kB
  • sloc: pascal: 1,862,622; xml: 265,709; cpp: 56,595; sh: 3,008; java: 609; makefile: 535; perl: 297; sql: 222; ansic: 137
file content (476 lines) | stat: -rw-r--r-- 11,805 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-13 12:15+0200\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"

#: pocheckerconsts.rspochecker
msgid "Check PO Files ..."
msgstr "PO failų tikrintuvė…"

#: pocheckerconsts.rs_lang_af_za
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikiečių"

#: pocheckerconsts.rs_lang_all
msgid "All languages"
msgstr "Visos kalbos"

#: pocheckerconsts.rs_lang_ar
msgid "Arabic"
msgstr "Arabų"

#: pocheckerconsts.rs_lang_ca
msgid "Catalan"
msgstr "Katalonų"

#: pocheckerconsts.rs_lang_cs
msgid "Czech"
msgstr "Čekų"

#: pocheckerconsts.rs_lang_de
msgid "German"
msgstr "Vokiečių"

#: pocheckerconsts.rs_lang_en
msgid "English"
msgstr "Anglų"

#: pocheckerconsts.rs_lang_es
msgid "Spanish"
msgstr "Ispanų"

#: pocheckerconsts.rs_lang_fi
msgid "Finnish"
msgstr "Suomių"

#: pocheckerconsts.rs_lang_fr
msgid "French"
msgstr "Prancūzų"

#: pocheckerconsts.rs_lang_he
msgid "Hebrew"
msgstr "Žydų"

#: pocheckerconsts.rs_lang_hu
msgid "Hungarian"
msgstr "Vengrų"

#: pocheckerconsts.rs_lang_id
msgid "Indonesian"
msgstr "Indoneziečių"

#: pocheckerconsts.rs_lang_it
msgid "Italian"
msgstr "Italų"

#: pocheckerconsts.rs_lang_ja
msgid "Japanese"
msgstr "Japonų"

#: pocheckerconsts.rs_lang_lt
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lietuvių"

#: pocheckerconsts.rs_lang_nl
msgid "Dutch"
msgstr "Olandų"

#: pocheckerconsts.rs_lang_pl
msgid "Polish"
msgstr "Lenkų"

#: pocheckerconsts.rs_lang_pt
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalų"

#: pocheckerconsts.rs_lang_pt_br
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Brazilijos portugalų"

#: pocheckerconsts.rs_lang_ru
msgid "Russian"
msgstr "Rusų"

#: pocheckerconsts.rs_lang_sk
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakų"

#: pocheckerconsts.rs_lang_tr
msgid "Turkish"
msgstr "Turkų"

#: pocheckerconsts.rs_lang_uk
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainiečių"

#: pocheckerconsts.rs_lang_zh_cn
msgid "Chinese, simplified"
msgstr "Kinų, supaprastinta"

#: pocheckerconsts.salllanguages
msgid "All Languages"
msgstr "Visos kalbos"

#: pocheckerconsts.scannotwritefileyoucanpressretrytorefreshthistransl
msgid "Cannot write file%s%s%s%sYou can press \"Retry\" to refresh this translation family again and continue."
msgstr "Nepavyksta rašyti į failą%s%s%s%sPaspaudus „Kartoti“ bus naujintas ši vertimų šeima ir tęsiama toliau."

#: pocheckerconsts.scheckforincompatibleformatarguments
msgid "Check for incompatible format arguments"
msgstr "Ieškoti nesuderinamų formato argumentų"

#: pocheckerconsts.scheckformismatchesinuntranslatedstrings
#, fuzzy
#| msgid "Check for mismatches in untranslated strings"
msgid "Check for mismatches of originals"
msgstr "Ieškoti neatitikčių neišverstose eilutėse"

#: pocheckerconsts.scheckmissingidentifiers
msgid "Check missing identifiers"
msgstr "Tikrinti ar netrūksta identifikatorių"

#: pocheckerconsts.schecknumberofitems
msgid "Check number of items"
msgstr "Tikrinti ar tinkamas elementų kiekis"

#: pocheckerconsts.sclearlistbox
msgid "Clear"
msgstr "Valyti"

#: pocheckerconsts.scopy
msgid "&Copy"
msgstr ""

#: pocheckerconsts.screatingiconxofy
msgid "Creating icon nr. %d of %d"
msgstr "Kuriama ikona nr. %d iš %d"

#: pocheckerconsts.scurrenttest
msgid "Test: %s on %s"
msgstr "Testas: %s testuoja %s"

#: pocheckerconsts.sduplicatelinenrwithvalue
msgid "[Line %d] %s"
msgstr "[Eilutė %d] %s"

#: pocheckerconsts.sduplicateoriginals
#, fuzzy
#| msgid "The (untranslated) value \"%s\" is used for more than 1 entry:"
msgid "Original value \"%s\" is used for more than 1 entry:"
msgstr "Vertė (neversta) „%s“ panaudota daugiau nei viename įraše:"

#: pocheckerconsts.sduplicateoriginalstab
msgid "Duplicate Originals"
msgstr ""

#: pocheckerconsts.serroroncleanup
msgid ""
"An unrecoverable error occurred\n"
"%s\n"
"Please close the program\n"
msgstr ""
"Įvyko neatstatoma klaida\n"
"%s\n"
"Baikite darbą programa\n"

#: pocheckerconsts.serroroncreate
msgid ""
"Error creating an instance of TPoFamily:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Kuriant TPoFamily egzempliorių įvyko klaida:\n"
"%s\n"

#: pocheckerconsts.serrorsbytest
msgid "Errors / warnings reported by %s for:"
msgstr "%s praneštos klaidos/perspėjimai apie:"

#: pocheckerconsts.sfile
msgid "File %s"
msgstr ""

#: pocheckerconsts.sfilesnotfoundandremoved
msgid ""
"The following non-existent files were removed from the list:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Iš sąrašo pašalintį šie neegzistuojantys failai:\n"
"%s\n"

#: pocheckerconsts.sfuzzystrings
msgid "Fuzzy strings"
msgstr ""

#: pocheckerconsts.sfuzzystringstotal
msgid "Fuzzy strings (total: %s)"
msgstr "Neaiškūs vertimai (viso: %s)"

#: pocheckerconsts.sgeneralinfo
msgid "General Info"
msgstr ""

#: pocheckerconsts.sgrapstatformcaption
msgid "Graphical summary"
msgstr "Grafinis apibendrinimas"

#: pocheckerconsts.sguipofilecheckingtool
msgid "GUI Po-file checking tool"
msgstr "Įrankio PO failų tikrinimui grafinė sąsaja"

#: pocheckerconsts.sidentifiernotfoundin
msgid "Identifier [%s] not found in %s"
msgstr "Ieškota identifikatoriaus [%s], tačiau %s jo neturi"

#: pocheckerconsts.sincompatibleformatargs
msgid "[Line: %d] Incompatible and/or invalid format() arguments for:"
msgstr "[Eilutė: %d] Nesuderinamų ir/arba klaidingų „format()“ argumentų turi:"

#: pocheckerconsts.slanguage
msgid "Language:"
msgstr ""

#: pocheckerconsts.slastsearchpath
msgid "Last search path:"
msgstr ""

#: pocheckerconsts.slineinfilename
msgid "[Line %d] in %s:"
msgstr "[Eilutė: %d] faile %s:"

#: pocheckerconsts.slinenr
msgid "[Line: %d]"
msgstr "[Eilutė: %d]"

#: pocheckerconsts.smissingmasteridentifier
msgid "Identifier [%s] found in %s, but it does not exist in %s"
msgstr "Identifikatorių [%s] turi „%s“, tačiau jo neturi „%s“"

#: pocheckerconsts.snofileslefttocheck
msgid "There are no files left to check."
msgstr "Nebeliko failų, kuriuos būtų galima tikrinti."

#: pocheckerconsts.snotestselected
msgid "There are no tests selected."
msgstr "Būtina parinkti bent vieną testavimą."

#: pocheckerconsts.snotetranslationisfuzzy
msgid "Note: translation is fuzzy"
msgstr "Pastaba: vertimas neaiškus"

#: pocheckerconsts.snrerrorsfound
msgid "Found %d errors."
msgstr "Rasta klaidų: %d."

#: pocheckerconsts.snrofitemsmismatch
msgid "Mismatch in number of items for master and child"
msgstr "Elementų kiekiai pagrindiniame ir su juo siejamame faile skiriasi"

#: pocheckerconsts.snrofitemsmismatchd
msgid "%s: %d items"
msgstr "%s: elementų - %d"

#: pocheckerconsts.snrwarningsfound
msgid "Found %d warnings."
msgstr "Rasta perspėjimų: %d."

#: pocheckerconsts.sopenfail
msgid ""
"Unable to open file:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
"Nepavyko atverti failo:\n"
"„%s“\n"

#: pocheckerconsts.sopenfailexternal
msgid ""
"Unable to open file\n"
"\"%s\"\n"
"in external editor\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
"Nepavyko atverti failo\n"
"„%s“\n"
"naudojant išorinę rengyklę\n"
"„%s“\n"

#: pocheckerconsts.sopenfileinexternaleditor
msgid "Open file in external editor"
msgstr "Failą atverti naudojant išorinę rengyklę"

#: pocheckerconsts.sopenfileinideeditor
msgid "Open file in IDE editor"
msgstr "Failą atverti IKA rengyklėje"

#: pocheckerconsts.sopenfileinsystempoeditor
msgid "Open file in system PO editor"
msgstr "Failą atverti sisteminėje „PO“ rengyklėje"

#: pocheckerconsts.soriginal
msgid "Original"
msgstr "Originalas"

#: pocheckerconsts.spercfuzzy
msgid "%s: %5.1f%% fuzzy strings."
msgstr "%s: %5.1f%% neaiškių vertimų."

#: pocheckerconsts.sperctranslated
msgid "%s: %5.1f%% translated strings."
msgstr "%s: %5.1f%% pilnų vertimų."

#: pocheckerconsts.spercuntranslated
msgid "%s: %5.1f%% untranslated strings."
msgstr "%s: %5.1f%% neversta."

#: pocheckerconsts.sprocessingtranslationfamily
msgid "Processing translation family..."
msgstr "Dorojama vertimų šeima…"

#: pocheckerconsts.sprocessingtranslationfamilyof
msgid "Processing translation family %s of %s"
msgstr "Dorojama vertimų šeima %s iš %s"

#: pocheckerconsts.srefreshalltranslationfamilies
msgid "Refresh all translation families"
msgstr "Naujinti visas vertimų šeimas"

#: pocheckerconsts.srefreshcurrenttranslationfamily
msgid "Refresh current translation family"
msgstr "Naujinti dabartinę vertimų šeimą"

#: pocheckerconsts.sresults
msgid "Results"
msgstr "Rezultatai"

#: pocheckerconsts.srunselectedtests
msgid "&Run Selected Tests"
msgstr "&Vykdyti parinktus testavimus"

#: pocheckerconsts.ssaveas
msgid "Save &As ..."
msgstr ""

#: pocheckerconsts.ssaveerror
msgid ""
"Error saving file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Rašant į failą įvyko klaida:\n"
"%s\n"

#: pocheckerconsts.sscandir
msgid "Scan a folder"
msgstr "Peržvelgti aplanke"

#: pocheckerconsts.sscanninginprogress
msgid "Scanning in progress, please wait ..."
msgstr "Vyksta žvalgymas, luktelkite…"

#: pocheckerconsts.sselectalllistbox
msgid "Select all files"
msgstr "Pažymėti visus failus"

#: pocheckerconsts.sselectalltests
msgid "Select &All"
msgstr "Pažymėti &viską"

#: pocheckerconsts.sselecttesttypes
msgid "Select test types"
msgstr "Pažymėti testavimo tipus"

#: pocheckerconsts.sshowstatgraph
msgid "Show statistics graph"
msgstr "Rodyti statistikos grafiką"

#: pocheckerconsts.sstathint
msgid ""
"Translated: %d (%.1f%%)\n"
"Untranslated: %d (%.1f%%)\n"
"Fuzzy: %d (%.1f%%)\n"
"Errors in selected tests: %d\n"
msgstr ""
"Išversta: %d (%.1f%%)\n"
"Neišversta: %d (%.1f%%)\n"
"Neaiškių: %d (%.1f%%)\n"
"Klaidų pažymėtuose testuose: %d\n"

#: pocheckerconsts.sthefollowingmissingmasterpofileswereremoved
msgid "The following %s missing master .po file(s) were removed from the list:"
msgstr "Šie trūkstami %s pagrindiniai „.po“ failai bus pašalinti iš sąrašo:"

#: pocheckerconsts.sthefollowingorphanedpofilesfound
msgid "The following %s orphaned .po file(s) found:"
msgstr "Rasti šie %s „.po“ failai-našlaičiai:"

#: pocheckerconsts.stotalerrors
#, fuzzy
#| msgid "Total errors found: %d"
msgid "Total errors: %d"
msgstr "Viso rasta klaidų: %d"

#: pocheckerconsts.stotalerrorsnonfuzzy
msgid "Total errors: %d (formatting errors in non-fuzzy strings: %d)"
msgstr ""

#: pocheckerconsts.stotalfuzzystrings
msgid "Total fuzzy strings: %s"
msgstr "Viso neaiškių vertimų: %s"

#: pocheckerconsts.stotaltranslatedstrings
msgid "Total translated strings: %s (%.1f%%)"
msgstr "Viso pilnų vertimų: %s (%.1f%%)"

#: pocheckerconsts.stotaluntranslatedstrings
msgid "Total untranslated strings: %s"
msgstr "Viso neišversta: %s"

#: pocheckerconsts.stotalwarnings
#, fuzzy
#| msgid "Total warnings found: %d"
msgid "Total warnings: %d"
msgstr "Viso rasta perspėjimų: %d"

#: pocheckerconsts.stranslatedstrings
msgid "Translated strings"
msgstr ""

#: pocheckerconsts.stranslatedstringstotal
msgid "Translated strings (total: %s [%.1f%%])"
msgstr "Išversta (viso: %s [%.1f%%])"

#: pocheckerconsts.stranslation
msgid "Translation"
msgstr "Vertimas"

#: pocheckerconsts.stranslationstatistics
msgid "Translation Statistics"
msgstr ""

#: pocheckerconsts.stroublesomefiles
msgid "Troublesome files"
msgstr "Probleminiai failai"

#: pocheckerconsts.sunselectalltests
msgid "&Unselect All"
msgstr "&Nužymėti viską"

#: pocheckerconsts.sunselectlistbox
msgid "Unselect all files"
msgstr "Nužymėti visus failus"

#: pocheckerconsts.suntranslatedstrings
msgid "Untranslated strings"
msgstr ""

#: pocheckerconsts.suntranslatedstringstotal
msgid "Untranslated strings (total: %s)"
msgstr "Neišversta (viso: %s)"