1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558
|
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.7\n"
#: msgjsonviewer.sarray
msgid "Array (%d elements)"
msgstr "Массив (%d элементов)"
#: msgjsonviewer.scancelclose
msgid "Do not close the window"
msgstr "Не закрывать окно"
#: msgjsonviewer.scancelpaste
msgid "Do not paste the new data"
msgstr "Не вставлять новые данные"
#: msgjsonviewer.scaption
msgctxt "msgjsonviewer.scaption"
msgid "JSON Viewer"
msgstr "Программа просмотра JSON"
#: msgjsonviewer.sdiscard
msgid "Discard changes"
msgstr "Отбросить изменения"
#: msgjsonviewer.sdocumentmodified
msgid "JSON document modified"
msgstr "Документ JSON был изменён"
#: msgjsonviewer.sdocumentmodifiedaction
msgid ""
"The JSON data in \"%s\" was changed but not saved.\n"
"What do want to do ?\n"
msgstr ""
"Данные JSON в \"%s\" были изменены, но не сохранены.\n"
"Что следует сделать?\n"
#: msgjsonviewer.sduplicatemembername
msgid "Duplicate member name \"%s\"."
msgstr "Элемент с именем \"%s\" уже имеется."
#: msgjsonviewer.sefilenameneeded
msgid "Filename needed for generated code"
msgstr "Для генерируемого кода требуется имя файла"
#: msgjsonviewer.selement
msgid "Element nr. %d"
msgstr "Элемент №%d"
#: msgjsonviewer.sempty
msgid "Empty document"
msgstr "Пустой документ"
#: msgjsonviewer.serrcreatingconfigdir
msgid "Could not create the configuration files directory \"%s\""
msgstr "Не удалось создать каталог файлов настройки \"%s\""
#: msgjsonviewer.serrinvalidvalue
msgid "Invalid value or wrong type: \"%s\""
msgstr "Неверное значение либо тип: \"%s\""
#: msgjsonviewer.serrnovalidjsonclipboard
msgid "The clipboard does not contain valid JSON data"
msgstr "Буфер обмена не содержит корректных данных JSON"
#: msgjsonviewer.snewmember
msgid "New object member"
msgstr "Новый элемент объекта"
#: msgjsonviewer.snewmembername
msgid "Enter a name for the new member (type: %s)"
msgstr "Введите имя нового элемента (тип: %s)"
#: msgjsonviewer.snomorematches
msgid "No nodes match the criterium"
msgstr "Элементы, отвечающие критерию, отсутствуют"
#: msgjsonviewer.snull
msgid "null"
msgstr "пустое"
#: msgjsonviewer.sobject
msgid "Object (%d members)"
msgstr "Объект (%d элементов)"
#: msgjsonviewer.ssavedata
msgid "Save the changes"
msgstr "Сохранить изменения"
#: msgjsonviewer.stabcaptionraw
msgid "Raw"
msgstr "Исходное представление"
#: msgjsonviewer.stabcaptionvisual
msgid "Visual"
msgstr "Визуальное представление"
#: tauthenticationform.caption
msgctxt "tauthenticationform.caption"
msgid "HTTP Authentication"
msgstr "Проверка подлинности HTTP"
#: tauthenticationform.lcbusername.caption
msgctxt "tauthenticationform.lcbusername.caption"
msgid "&Username"
msgstr "&Имя пользователя"
#: tauthenticationform.lepassword.caption
msgid "&Password"
msgstr "&Пароль"
#: tcreatecodeform.caption
msgctxt "tcreatecodeform.caption"
msgid "Create pascal code"
msgstr "Создание кода на Паскале"
#: tcreatecodeform.cgoptions.caption
msgid "Other options"
msgstr "Прочие параметры"
#: tcreatecodeform.eextraunitnames.texthint
msgid "Unit names, separated by commas"
msgstr "Имена модулей, разделённые запятыми"
#: tcreatecodeform.leconstructorargslabel1.caption
msgid "Constructor arguments"
msgstr "Аргументы конструктора"
#: tcreatecodeform.lepropertytypesuffix.caption
msgid "Property type suffix"
msgstr "Суффикс типа свойства"
#: tcreatecodeform.leunitname.caption
msgid "Unit name"
msgstr "Имя модуля"
#: tcreatecodeform.leunitname1.caption
msgid "Field Prefix"
msgstr "Префикс поля"
#: tcreatecodeform.lextraunitnames.caption
msgid "Extra units in uses"
msgstr "Дополнительные модули в Uses"
#: tcreatecodeform.lfecode.caption
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: tcreatecodeform.lparentname.caption
msgid "Object Parent class"
msgstr "Класс предка объекта"
#: tcreatecodeform.lseindent.caption
msgid "Indent"
msgstr "Отступ"
#: tcreatecodeform.tscode.caption
msgid "Preview"
msgstr "Предварительный просмотр"
#: tcreatecodeform.tsoptions.caption
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
#: theaderform.caption
msgid "Request header"
msgstr "Заголовок запроса"
#: theaderform.lcbname.caption
msgctxt "theaderform.lcbname.caption"
msgid "&Name"
msgstr "&Имя"
#: theaderform.lcbvalue.caption
msgctxt "theaderform.lcbvalue.caption"
msgid "&Value"
msgstr "&Значение"
#: tmainform.aaddtofavourites.caption
msgid "Add request to favourites"
msgstr "Добавить запрос в избранное"
#: tmainform.aclose.caption
msgid "&Close"
msgstr "&Закрыть"
#: tmainform.acopy.caption
msgid "&Copy"
msgstr "К&опировать"
#: tmainform.acopy.hint
msgid "Copy selected node to clipboard as JSON"
msgstr "Копировать выбранный элемент в буфер обмена как JSON"
#: tmainform.acreatecode.caption
msgctxt "tmainform.acreatecode.caption"
msgid "Create pascal code"
msgstr "Создать код на Паскале"
#: tmainform.acut.caption
msgid "C&ut"
msgstr "&Вырезать"
#: tmainform.acut.hint
msgid "Cut selected node to clipboard as JSON"
msgstr "Вырезать выбранный элемент в буфер обмена как JSON"
#: tmainform.adeletevalue.caption
msgid "&Delete value"
msgstr "&Удалить значение"
#: tmainform.adeletevalue.hint
msgid "Delete the selected value"
msgstr "Удалить выбранное значение"
#: tmainform.aexpandall.caption
msgid "E&xpand all nodes"
msgstr "Р&азвернуть все элементы"
#: tmainform.aexpandall.hint
msgid "Expand all nodes in the document"
msgstr "Развернуть все элементы в документе"
#: tmainform.aexpandcurrentcontainer.caption
msgid "Expand ¤t object/array"
msgstr "Развернуть &текущий объект/массив"
#: tmainform.aexpandcurrentcontainer.hint
msgid "Expand all nodes in the current object/array"
msgstr "Развернуть все элементы в текущем объекте/массиве"
#: tmainform.afind.caption
msgid "&Find"
msgstr "&Найти"
#: tmainform.afindnext.caption
msgid "Find &next occurrence"
msgstr "Найти следующий экземпл&яр"
#: tmainform.anew.caption
msgid "&New"
msgstr "&Новый"
#: tmainform.anew.hint
msgid "Create new JSON document"
msgstr "Создать новый документ JSON"
#: tmainform.anewarray.caption
msgid "New &Array"
msgstr "Новый &массив"
#: tmainform.anewarray.hint
msgid "Add a new JSON array"
msgstr "Добавить новый массив JSON"
#: tmainform.anewbooleanvalue.caption
msgid "New &boolean value"
msgstr "Новое &логическое значение"
#: tmainform.anewbooleanvalue.hint
msgid "Add a new boolean value"
msgstr "Добавить новое логическое значение"
#: tmainform.anewnullvalue.caption
msgid "New N&ull value"
msgstr "Новое п&устое значение"
#: tmainform.anewnullvalue.hint
msgid "Add a new null value"
msgstr "Добавить новое пустое значение"
#: tmainform.anewnumbervalue.caption
msgid "&New numerical Value"
msgstr "Новое &числовое значение"
#: tmainform.anewnumbervalue.hint
msgid "Add a new number value"
msgstr "Добавить новое числовое значение"
#: tmainform.anewobject.caption
msgid "New &Object"
msgstr "Новый &объект"
#: tmainform.anewobject.hint
msgid "Add a new JSON object"
msgstr "Добавить новый объект JSON"
#: tmainform.anewstringvalue.caption
msgid "New &string value"
msgstr "Новое &строковое значение"
#: tmainform.anewstringvalue.hint
msgid "Add a new string value"
msgstr "Добавить новое строковое значение"
#: tmainform.aopen.caption
msgid "&Open"
msgstr "&Открыть"
#: tmainform.aopen.hint
msgid "Open JSON document from file"
msgstr "Открыть документ JSON из файла"
#: tmainform.apaste.caption
msgid "&Paste"
msgstr "&Вставить"
#: tmainform.apaste.hint
msgid "Paste JSON data in clipboard as new member"
msgstr "Вставить данные JSON в буфер обмена как новый элемент"
#: tmainform.apasteasdocument.caption
msgid "Paste as new document"
msgstr "Вставить как новый документ"
#: tmainform.apasteasdocument.hint
msgid "Paste JSON data in clipboard as new document"
msgstr "Вставить данные JSON в буфер обмена как новый документ"
#: tmainform.aquit.caption
msgid "&Quit"
msgstr "В&ыход"
#: tmainform.aquit.hint
msgid "Exit the program"
msgstr "Выход из программы"
#: tmainform.asave.caption
msgid "&Save"
msgstr "&Сохранить"
#: tmainform.asave.hint
msgid "Save the JSON document to file"
msgstr "Сохранить документ JSON в файл"
#: tmainform.asaveas.caption
msgid "Save &as"
msgstr "Сохранить &как"
#: tmainform.asaveas.hint
msgid "Save JSON document with a new name"
msgstr "Сохранить документ JSON под новым именем"
#: tmainform.caption
msgctxt "tmainform.caption"
msgid "JSON Viewer"
msgstr "Программа просмотра JSON"
#: tmainform.medit.caption
msgid "&Edit"
msgstr "&Правка"
#: tmainform.mfavourites.caption
msgid "Favourites"
msgstr "Избранное"
#: tmainform.mfile.caption
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
#: tmainform.miallowcomments.caption
msgctxt "tmainform.miallowcomments.caption"
msgid "Allow comments"
msgstr "Разрешить наличие комментариев"
#: tmainform.miallowtrailingcomma.caption
msgid "Allow trailing comma"
msgstr "Разрешить наличие замыкающей запятой"
#: tmainform.micompact.caption
msgid "Compact display"
msgstr "Компактное отображение"
#: tmainform.midocument.caption
msgid "&New document with object"
msgstr "&Новый документ с объектом"
#: tmainform.miinsert.caption
msgid "&Values"
msgstr "&Значения"
#: tmainform.miquotestrings.caption
msgid "Quote string values"
msgstr "Заключать строковые значения в кавычки"
#: tmainform.misortmembers.caption
msgid "Sort object members"
msgstr "Сортировать элементы объекта"
#: tmainform.mistrict.caption
msgid "&Strict JSON"
msgstr "&Строгий JSON"
#: tmainform.moptions.caption
msgid "&Options"
msgstr "&Параметры"
#: tmainform.odjson.title
msgid "Select a JSON file"
msgstr "Выберите файл JSON"
#: tmainform.sdjson.title
msgid "Save JSON document to file"
msgstr "Сохранить документ JSON в файл"
#: tmainform.tbjson.caption
msgid "TBJSON"
msgstr "TBJSON"
#: tmainform.tbshowrest.caption
msgid "Show &REST query"
msgstr "Показать запрос &REST"
#: tmainform.toolbutton1.caption
msgid "ToolButton1"
msgstr "ToolButton1"
#: tmainform.toolbutton4.caption
msgid "ToolButton4"
msgstr "ToolButton4"
#: tnewbooleanform.caption
msgid "New boolean value"
msgstr "Новое логическое значение"
#: tnewbooleanform.cbvalue.caption
msgid "Set to true"
msgstr "Установить в true"
#: tnewbooleanform.label1.caption
msgid "&Member name"
msgstr "Имя &элемента"
#: tnewnumberform.caption
msgid "New number value"
msgstr "Новое числовое значение"
#: tnewnumberform.label1.caption
msgctxt "tnewnumberform.label1.caption"
msgid "&Name"
msgstr "&Имя"
#: tnewnumberform.label2.caption
msgid "Value"
msgstr "Значение"
#: tnewnumberform.rgtype.caption
msgid "Number Type"
msgstr "Тип числа"
#: tnewstringform.caption
msgid "New String value"
msgstr "Новое строковое значение"
#: tnewstringform.label1.caption
msgctxt "tnewstringform.label1.caption"
msgid "&Name"
msgstr "&Имя"
#: tnewstringform.label2.caption
msgctxt "tnewstringform.label2.caption"
msgid "&Value"
msgstr "&Значение"
#: trestframe.aaddheader.caption
msgctxt "trestframe.aaddheader.caption"
msgid "Add Header"
msgstr "Добавить заголовок"
#: trestframe.aaddheader.hint
msgctxt "trestframe.aaddheader.hint"
msgid "Add Header"
msgstr "Добавить заголовок"
#: trestframe.aaddtofavourites.caption
msgid "Add to favourites..."
msgstr "Добавить в избранное..."
#: trestframe.aauthentication.caption
msgctxt "trestframe.aauthentication.caption"
msgid "HTTP Basic authentication"
msgstr "Базовая проверка подлинности HTTP"
#: trestframe.aauthentication.hint
msgctxt "trestframe.aauthentication.hint"
msgid "HTTP Basic authentication"
msgstr "Базовая проверка подлинности HTTP"
#: trestframe.adeleteheader.caption
msgctxt "trestframe.adeleteheader.caption"
msgid "Delete Header"
msgstr "Удалить заголовок"
#: trestframe.adeleteheader.hint
msgctxt "trestframe.adeleteheader.hint"
msgid "Delete Header"
msgstr "Удалить заголовок"
#: trestframe.aeditheader.caption
msgctxt "trestframe.aeditheader.caption"
msgid "Edit Header"
msgstr "Редактировать заголовок"
#: trestframe.aeditheader.hint
msgctxt "trestframe.aeditheader.hint"
msgid "Edit Header"
msgstr "Редактировать заголовок"
#: trestframe.asend.caption
msgid "&Send"
msgstr "О&тправить"
#: trestframe.asend.hint
msgid "Send request"
msgstr "Отправить запрос"
#: trestframe.cbusecurrenttabcontent.caption
msgctxt "trestframe.cbusecurrenttabcontent.caption"
msgid "Use current tab as content"
msgstr "Использовать текущую вкладку в качестве содержимого"
#: trestframe.lhttpstatus.caption
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: trestframe.tsheaders.caption
msgid "Request headers"
msgstr "Заголовки запроса"
#: trestframe.tsrequestcontent.caption
msgid "Request content"
msgstr "Содержимое запроса"
#: trestframe.tsresult.caption
msgid "Request result"
msgstr "Результат запроса"
#: tsaverequestdataform.caption
msgid "Save request data as favourite"
msgstr "Сохранить данные запроса как избранное"
#: tsaverequestdataform.cbsavecontent.caption
msgid "Save request content"
msgstr "Сохранить содержимое запроса"
#: tsaverequestdataform.label1.caption
msgid "Name"
msgstr "Имя"
|