File: projectgroupstrconst.uk.po

package info (click to toggle)
lazarus 2.0.10%2Bdfsg-4
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bullseye
  • size: 219,188 kB
  • sloc: pascal: 1,867,962; xml: 265,716; cpp: 56,595; sh: 3,005; java: 609; makefile: 568; perl: 297; sql: 222; ansic: 137
file content (462 lines) | stat: -rw-r--r-- 14,551 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
# Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 11:08+0300\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"

#: projectgroupstrconst.lisabort
msgid "Abort"
msgstr "Перервати"

#: projectgroupstrconst.lisabortloadingprojectgroup
msgid "Abort loading project group"
msgstr "Перервати завантаження групи проектів"

#: projectgroupstrconst.lisactivetarget
msgid "Target: %s"
msgstr "Ціль: %s"

#: projectgroupstrconst.lisallfiles
msgid "All files"
msgstr "Всі файли"

#: projectgroupstrconst.lisbepatient
msgid "Be patient!"
msgstr "Будьте терплячі!"

#: projectgroupstrconst.lisbuildmode
msgid ", build mode \"%s\""
msgstr ", режим збирання \"%s\""

#: projectgroupstrconst.lisbuildmode2
msgid "Build Mode \"%s\""
msgstr "Режим збирання \"%s\""

#: projectgroupstrconst.lisbuildmodenotfound
msgid "Build mode not found"
msgstr "Режим збирання не знайдено"

#: projectgroupstrconst.lisbuildmodenotfound2
msgid "Build mode \"%s\" not found."
msgstr "Режим збирання \"%s\" не знайдено."

#: projectgroupstrconst.liscompilepackage
msgid "Compile Package %s"
msgstr "Компіляція пакунка %s"

#: projectgroupstrconst.liscompileproject
msgid "Compile Project %s"
msgstr "Компіляція проекту %s"

#: projectgroupstrconst.lisdiscard
msgid "Discard changes"
msgstr "Відкинути зміни"

#: projectgroupstrconst.liserrnosuchfile
msgid ""
"Could not find target file\n"
"\"%s\"\n"
"What do you want to do?\n"
msgstr ""
"Не знайдено цільового файлу\n"
"\"%s\"\n"
"Що ви бажаєте зробити?\n"

#: projectgroupstrconst.liserronlyprojectgroupallowed
msgid "Only target type \"projectgroup\" is allowed for root project group."
msgstr "Для кореневої групи проектів дозволено лише тип цілі \"projectgroup\"."

#: projectgroupstrconst.liserrorreadingprojectgroupfile
msgid "Error reading project group file \"%s\"%s%s"
msgstr "Помилка читання файлу групи проектів \"%s\"%s%s"

#: projectgroupstrconst.liserrtargetdoesnotexist
msgid "Target does not exist. Remove?"
msgstr "Ціль не існує. Вилучити?"

#: projectgroupstrconst.lisinvalidcycleaprojectgroupcannothaveitselfastarget
msgid "Invalid cycle. A project group cannot have itself as target."
msgstr "Виявлено хибне коло. Група проектів не може мати саму себе ціллю."

#: projectgroupstrconst.lisinvalidfile
msgid "Invalid File"
msgstr "Неправильний файл"

#: projectgroupstrconst.lisinvalidxmlfilename
msgid "Invalid XML file name \"%s\"."
msgstr "Неправильна назва файлу XML \"%s\"."

#: projectgroupstrconst.lislazaruspackageslpk
msgid "Lazarus packages (*.lpk)"
msgstr "Пакунки Lazarus (*.lpk)"

#: projectgroupstrconst.lislazarusprojectgroupslpg
msgid "Lazarus project groups (*.lpg)"
msgstr "Групи проектів Lazarus (*.lpg)"

#: projectgroupstrconst.lislazarusprojectslpi
msgid "Lazarus projects (*.lpi)"
msgstr "Проекти Lazarus (*.lpi)"

#: projectgroupstrconst.lislazbuildnotfound
msgid "lazbuild not found"
msgstr "Програму lazbuild не знайдено"

#: projectgroupstrconst.lismore
msgid "More"
msgstr "Більше"

#: projectgroupstrconst.lisneedsave
msgid "Need save"
msgstr "Потрібно зберегти"

#: projectgroupstrconst.lisnewprojectgroup
msgid "New project group"
msgstr "Нова група проектів"

#: projectgroupstrconst.lisnewprojectgroupmenuc
msgid "New Project group ..."
msgstr "Нова група проектів ..."

#: projectgroupstrconst.lisnodebuildmodes
msgid "Build Modes"
msgstr "Режими збирання"

#: projectgroupstrconst.lisnodedependencies
msgid "Dependencies"
msgstr "Залежності"

#: projectgroupstrconst.lisnodefiles
msgid "Files"
msgstr "Файли"

#: projectgroupstrconst.lisnoderemoveddependencies
msgid "Removed dependencies"
msgstr "Вилучені залежності"

#: projectgroupstrconst.lisnoderemovedfiles
msgid "Removed files"
msgstr "Вилучені файли"

#: projectgroupstrconst.lisnoderemovedtargets
msgid "Removed targets"
msgstr "Вилучені цілі"

#: projectgroupstrconst.lisnodetargets
msgid "Targets"
msgstr "Цілі"

#: projectgroupstrconst.lisopenprojectgroup
msgid "Open Project Group ..."
msgstr "Відкрити групу проектів ..."

#: projectgroupstrconst.lisopenrecentprojectgroup
msgid "Open Recent Project Group"
msgstr "Відкрити нещодавню групу проектів"

#: projectgroupstrconst.lisotherproject
msgid "Other Project"
msgstr "Інший проект"

#: projectgroupstrconst.lispackage
msgid "Package"
msgstr "Пакунок"

#: projectgroupstrconst.lispackagenotfound
msgid "Package not found"
msgstr "Пакунок не знайдено"

#: projectgroupstrconst.lispackagenotfound2
msgid "Package \"%s\" not found."
msgstr "Пакунок \"%s\" не знайдено."

#: projectgroupstrconst.lispascalfilepasppp
msgid "Pascal files (*.pas;*.pp;*.p)"
msgstr "Файли Паскалю (*.pas;*.pp;*.p)"

#: projectgroupstrconst.lispleasesaveyourchangesbeforereloadingtheprojectgrou
msgctxt "projectgroupstrconst.lispleasesaveyourchangesbeforereloadingtheprojectgrou"
msgid "Please save your changes before reloading the project group."
msgstr "Збережіть ваші зміни перед перезавантаженням групи проектів."

#: projectgroupstrconst.lisprojectgroup
msgid "Project group %s"
msgstr "Група проектів %s"

#: projectgroupstrconst.lisprojectgroup2
msgid "Project Group: %s"
msgstr "Група проектів: %s"

#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupaddexistingcaption
msgid "Add"
msgstr "Додати"

#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupaddexistinghint
msgid "Add existing target to project group"
msgstr "Додати наявну ціль в групу проектів"

#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupaddnewcaption
msgid "New"
msgstr "Нова"

#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupaddnewhint
msgid "Add new target to project group"
msgstr "Додати нову ціль в групу проектів"

#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupdeletecaption
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"

#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupdeletehint
msgid "Remove target from project group"
msgstr "Вилучити наявну ціль з групи проектів"

#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupmodified
msgid "Project group modified"
msgstr "Групу проектів змінено"

#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupmodifiedconfirm
msgid ""
"Project group \"%s\" is modified.\n"
"What do you want to do?\n"
msgstr ""
"Групу проектів \"%s\" було змінено.\n"
"Що ви бажаєте зробити?\n"

#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupreload
msgid "Reload"
msgstr "Перезавантажити"

#: projectgroupstrconst.lisprojectgroups
msgid "Project Groups"
msgstr "Групи проектів"

#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupsaveascaption
msgid "Save As ..."
msgstr "Зберегти як ..."

#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupsaveashint
msgid "Save project group with a new name"
msgstr "Зберегти групу проектів під новою назвою"

#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupsavecaption
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"

#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupsavehint
msgctxt "projectgroupstrconst.lisprojectgroupsavehint"
msgid "Save project group"
msgstr "Зберегти групу проектів"

#: projectgroupstrconst.lisreaderror
msgid "Read error"
msgstr "Помилка читання"

#: projectgroupstrconst.lisremovetarget
msgctxt "projectgroupstrconst.lisremovetarget"
msgid "Remove target"
msgstr "Вилучити ціль"

#: projectgroupstrconst.lissavepg
msgctxt "projectgroupstrconst.lissavepg"
msgid "Save project group"
msgstr "Зберегти групу проектів"

#: projectgroupstrconst.lissaveprojectgroup
msgctxt "projectgroupstrconst.lissaveprojectgroup"
msgid "Save Project Group"
msgstr "Зберегти групу проектів"

#: projectgroupstrconst.lissaveprojectgroupas
msgid "Save Project Group As ..."
msgstr "Зберегти групу проектів як ..."

#: projectgroupstrconst.lisskipalltargets
msgid "Remove all invalid targets"
msgstr "Видалити всі некоректні цілі"

#: projectgroupstrconst.listargetactivate
msgid "Activate target"
msgstr "Активувати ціль"

#: projectgroupstrconst.listargetactivatecaption
msgid "Activate"
msgstr "Активувати"

#: projectgroupstrconst.listargetactivatehint
msgid "Activate selected target"
msgstr "Активувати вибрану ціль"

#: projectgroupstrconst.listargetadd
msgid "Add target"
msgstr "Додати ціль"

#: projectgroupstrconst.listargetcompile
msgctxt "projectgroupstrconst.listargetcompile"
msgid "Compile"
msgstr "Компілювати"

#: projectgroupstrconst.listargetcompilecaption
msgctxt "projectgroupstrconst.listargetcompilecaption"
msgid "Compile"
msgstr "Компілювати"

#: projectgroupstrconst.listargetcompileclean
msgctxt "projectgroupstrconst.listargetcompileclean"
msgid "Compile clean"
msgstr "Компілювати з очищенням"

#: projectgroupstrconst.listargetcompilecleancaption
msgctxt "projectgroupstrconst.listargetcompilecleancaption"
msgid "Compile clean"
msgstr "Компілювати з очищенням"

#: projectgroupstrconst.listargetcompilecleanhint
msgid "Compile selected target clean"
msgstr "Компілювати вибрану ціль з очищенням"

#: projectgroupstrconst.listargetcompilefromhere
msgid "Compile from here"
msgstr "Компілювати з цього місця"

#: projectgroupstrconst.listargetcompilehint
msgid "Compile selected target"
msgstr "Компілювати вибрану ціль"

#: projectgroupstrconst.listargetcopyfilename
msgid "Copy file name"
msgstr "Копіювати назву файлу"

#: projectgroupstrconst.listargetcount
msgid "%d targets"
msgstr "Цілей: %d"

#: projectgroupstrconst.listargetearlier
msgid "Compile target earlier"
msgstr "Компілювати ціль раніше"

#: projectgroupstrconst.listargetearliercaption
msgid "Earlier"
msgstr "Раніше"

#: projectgroupstrconst.listargetearlierhint
msgid "Build target earlier"
msgstr "Зібрати ціль раніше"

#: projectgroupstrconst.listargetinstall
msgctxt "projectgroupstrconst.listargetinstall"
msgid "Install"
msgstr "Встановити"

#: projectgroupstrconst.listargetinstallcaption
msgctxt "projectgroupstrconst.listargetinstallcaption"
msgid "Install"
msgstr "Встановити"

#: projectgroupstrconst.listargetinstallhint
msgid "Install selected target"
msgstr "Встановити вибрану ціль"

#: projectgroupstrconst.listargetlater
msgid "Compile target later"
msgstr "Компілювати ціль пізніше"

#: projectgroupstrconst.listargetlatercaption
msgid "Later"
msgstr "Пізніше"

#: projectgroupstrconst.listargetlaterhint
msgid "Build target later"
msgstr "Зібрати ціль пізніше"

#: projectgroupstrconst.listargetopen
msgid "Open Target"
msgstr "Відкрити ціль"

#: projectgroupstrconst.listargetopencaption
msgid "Open"
msgstr "Відкрити"

#: projectgroupstrconst.listargetopenhint
msgid "Open selected target"
msgstr "Відкрити вибрану ціль"

#: projectgroupstrconst.listargetproperties
msgid "Target properties"
msgstr "Властивості цілі"

#: projectgroupstrconst.listargetpropertiescaption
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"

#: projectgroupstrconst.listargetpropertieshint
msgid "Show property dialog for selected target"
msgstr "Показати діалог властивостей для вибраної цілі"

#: projectgroupstrconst.listargetremove
msgctxt "projectgroupstrconst.listargetremove"
msgid "Remove target"
msgstr "Вилучити ціль"

#: projectgroupstrconst.listargetrun
msgid "Run Target"
msgstr "Запустити ціль"

#: projectgroupstrconst.listargetruncaption
msgid "Run"
msgstr "Запустити"

#: projectgroupstrconst.listargetrunhint
msgid "Run selected target"
msgstr "Запустити вибрану ціль"

#: projectgroupstrconst.listargetuninstall
msgctxt "projectgroupstrconst.listargetuninstall"
msgid "Uninstall"
msgstr "Видалити"

#: projectgroupstrconst.listargetuninstallcaption
msgctxt "projectgroupstrconst.listargetuninstallcaption"
msgid "Uninstall"
msgstr "Видалити"

#: projectgroupstrconst.listargetuninstallhint
msgid "Uninstall selected target"
msgstr "Видалити вибрану ціль"

#: projectgroupstrconst.listhelazbuildwasnotfound
msgid "The lazbuild%s was not found."
msgstr "Програму lazbuild%s не знайдено."

#: projectgroupstrconst.listhereisstillanotherbuildinprogress
msgid "There is still another build in progress."
msgstr "Все ще триває інший процес збирання."

#: projectgroupstrconst.lisunabletocreatefile
msgid "Unable to create file \"%s\": %s"
msgstr "Неможливо створити файл \"%s\": %s"

#: projectgroupstrconst.lisunabletoloadfile
msgid "Unable to load file \"%s\""
msgstr "Неможливо завантажити файл \"%s\""

#: projectgroupstrconst.lisunabletowriteprojectgroupfile
msgid "Unable to write project group file \"%s\"%s%s"
msgstr "Неможливо записати файл групи проектів \"%s\"%s%s"

#: projectgroupstrconst.liswriteerror
msgid "Write error"
msgstr "Помилка запису"

#: projectgroupstrconst.lisxmlsyntaxerrorinfile
msgid "XML syntax error in file \"%s\": %s"
msgstr "Синтаксична помилка XML у файлі \"%s\": %s"