File: jsonviewer.pt_BR.po

package info (click to toggle)
lazarus 2.0.10%2Bdfsg-4
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bullseye
  • size: 219,188 kB
  • sloc: pascal: 1,867,962; xml: 265,716; cpp: 56,595; sh: 3,005; java: 609; makefile: 568; perl: 297; sql: 222; ansic: 137
file content (557 lines) | stat: -rw-r--r-- 12,959 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Marcelo B Paula <marcelo.bp@netsite.com.br>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.13\n"

#: msgjsonviewer.sarray
msgid "Array (%d elements)"
msgstr "Matriz (%d elementos)"

#: msgjsonviewer.scancelclose
msgid "Do not close the window"
msgstr "Não feche a janela"

#: msgjsonviewer.scancelpaste
msgid "Do not paste the new data"
msgstr "Não cole novos dados"

#: msgjsonviewer.scaption
msgctxt "msgjsonviewer.scaption"
msgid "JSON Viewer"
msgstr "Visualizador JSON"

#: msgjsonviewer.sdiscard
msgid "Discard changes"
msgstr "Descartar alterações"

#: msgjsonviewer.sdocumentmodified
msgid "JSON document modified"
msgstr "Documento JSON modificado"

#: msgjsonviewer.sdocumentmodifiedaction
msgid ""
"The JSON data in \"%s\" was changed but not saved.\n"
"What do want to do ?\n"
msgstr ""
"Os dados JSON em \"%s\" foram alterados mas não salvos.\n"
"O que deseja fazer ?\n"

#: msgjsonviewer.sduplicatemembername
msgid "Duplicate member name \"%s\"."
msgstr "Nome membro duplicado \"%s\"."

#: msgjsonviewer.sefilenameneeded
msgid "Filename needed for generated code"
msgstr "Nome de arquivo necessário para código gerado"

#: msgjsonviewer.selement
msgid "Element nr. %d"
msgstr "Elemento nr. %d"

#: msgjsonviewer.sempty
msgid "Empty document"
msgstr "Documento vazio"

#: msgjsonviewer.serrcreatingconfigdir
msgid "Could not create the configuration files directory \"%s\""
msgstr "Incapaz de criar diretório de configurações de arquivo \"%s\""

#: msgjsonviewer.serrinvalidvalue
msgid "Invalid value or wrong type: \"%s\""
msgstr "Valor inválido ou tipo incorreto: \"%s\""

#: msgjsonviewer.serrnovalidjsonclipboard
msgid "The clipboard does not contain valid JSON data"
msgstr "A área de transferência não tem dados JSON válidos"

#: msgjsonviewer.snewmember
msgid "New object member"
msgstr "Novo objeto membro"

#: msgjsonviewer.snewmembername
msgid "Enter a name for the new member (type: %s)"
msgstr "Digite um nome para o novo membro (tipo: %s)"

#: msgjsonviewer.snomorematches
msgid "No nodes match the criterium"
msgstr "Nenhum nó corresponde ao critério"

#: msgjsonviewer.snull
msgid "null"
msgstr "nulo"

#: msgjsonviewer.sobject
msgid "Object (%d members)"
msgstr "Objeto (%d membros)"

#: msgjsonviewer.ssavedata
msgid "Save the changes"
msgstr "Salvar as alterações"

#: msgjsonviewer.stabcaptionraw
msgid "Raw"
msgstr "Bruto"

#: msgjsonviewer.stabcaptionvisual
msgid "Visual"
msgstr "Visual"

#: tauthenticationform.caption
msgctxt "tauthenticationform.caption"
msgid "HTTP Authentication"
msgstr "Autenticação HTTP"

#: tauthenticationform.lcbusername.caption
msgctxt "tauthenticationform.lcbusername.caption"
msgid "&Username"
msgstr "Nome &usuário"

#: tauthenticationform.lepassword.caption
msgid "&Password"
msgstr "&Senha"

#: tcreatecodeform.caption
msgctxt "tcreatecodeform.caption"
msgid "Create pascal code"
msgstr "Criar código pascal"

#: tcreatecodeform.cgoptions.caption
msgid "Other options"
msgstr "Outras opções"

#: tcreatecodeform.eextraunitnames.texthint
msgid "Unit names, separated by commas"
msgstr "Nomes de unidade, separadas por vírgulas"

#: tcreatecodeform.leconstructorargslabel1.caption
msgid "Constructor arguments"
msgstr "Argumentos construtor"

#: tcreatecodeform.lepropertytypesuffix.caption
msgid "Property type suffix"
msgstr "Sufixo tipo de propriedade"

#: tcreatecodeform.leunitname.caption
msgid "Unit name"
msgstr "Nome unidade"

#: tcreatecodeform.leunitname1.caption
msgid "Field Prefix"
msgstr "Prefixo campo"

#: tcreatecodeform.lextraunitnames.caption
msgid "Extra units in uses"
msgstr "Unidades extras no \"uses\""

#: tcreatecodeform.lfecode.caption
msgid "File"
msgstr "Arquivo"

#: tcreatecodeform.lparentname.caption
msgid "Object Parent class"
msgstr "Classe pai objeto"

#: tcreatecodeform.lseindent.caption
msgid "Indent"
msgstr "Identar"

#: tcreatecodeform.tscode.caption
msgid "Preview"
msgstr "Visualizar"

#: tcreatecodeform.tsoptions.caption
msgid "Options"
msgstr "Opções"

#: theaderform.caption
msgid "Request header"
msgstr "Cabeçalho requisição"

#: theaderform.lcbname.caption
msgctxt "theaderform.lcbname.caption"
msgid "&Name"
msgstr "&Nome"

#: theaderform.lcbvalue.caption
msgctxt "theaderform.lcbvalue.caption"
msgid "&Value"
msgstr "&Valor"

#: tmainform.aaddtofavourites.caption
msgid "Add request to favourites"
msgstr "Adicionar requisição aos favoritos"

#: tmainform.aclose.caption
msgid "&Close"
msgstr "&Fechar"

#: tmainform.acopy.caption
msgid "&Copy"
msgstr "&Copiar"

#: tmainform.acopy.hint
msgid "Copy selected node to clipboard as JSON"
msgstr "Copiar nó selecionado para área transf. como JSON"

#: tmainform.acreatecode.caption
msgctxt "tmainform.acreatecode.caption"
msgid "Create pascal code"
msgstr "Criar código pascal"

#: tmainform.acut.caption
msgid "C&ut"
msgstr "&Recortar"

#: tmainform.acut.hint
msgid "Cut selected node to clipboard as JSON"
msgstr "Recortar nó selecionado para área transf. como JSON"

#: tmainform.adeletevalue.caption
msgid "&Delete value"
msgstr "&Excluir valor"

#: tmainform.adeletevalue.hint
msgid "Delete the selected value"
msgstr "Excluir o valor selecionado"

#: tmainform.aexpandall.caption
msgid "E&xpand all nodes"
msgstr "E&xpandir todos nós"

#: tmainform.aexpandall.hint
msgid "Expand all nodes in the document"
msgstr "Expandir todos nós no documento"

#: tmainform.aexpandcurrentcontainer.caption
msgid "Expand &current object/array"
msgstr "Expandir objeto/matriz a&tual"

#: tmainform.aexpandcurrentcontainer.hint
msgid "Expand all nodes in the current object/array"
msgstr "Expandir todos nós do objeto/matriz atual"

#: tmainform.afind.caption
msgid "&Find"
msgstr "&Localizar"

#: tmainform.afindnext.caption
msgid "Find &next occurrence"
msgstr "Localizar &próxima ocorrência"

#: tmainform.anew.caption
msgid "&New"
msgstr "&Novo"

#: tmainform.anew.hint
msgid "Create new JSON document"
msgstr "Criar novo documento JSON"

#: tmainform.anewarray.caption
msgid "New &Array"
msgstr "Nova &Matriz"

#: tmainform.anewarray.hint
msgid "Add a new JSON array"
msgstr "Adicionar uma nova matriz JSON"

#: tmainform.anewbooleanvalue.caption
msgid "New &boolean value"
msgstr "Novo valor &boleano"

#: tmainform.anewbooleanvalue.hint
msgid "Add a new boolean value"
msgstr "Adicionar um novo valor boleano"

#: tmainform.anewnullvalue.caption
msgid "New N&ull value"
msgstr "Novo valor N&ulo"

#: tmainform.anewnullvalue.hint
msgid "Add a new null value"
msgstr "Adicionar um novo valor nulo"

#: tmainform.anewnumbervalue.caption
msgid "&New numerical Value"
msgstr "&Novo valor numérico"

#: tmainform.anewnumbervalue.hint
msgid "Add a new number value"
msgstr "Adicionar um novo valor numérico"

#: tmainform.anewobject.caption
msgid "New &Object"
msgstr "Novo &Objeto"

#: tmainform.anewobject.hint
msgid "Add a new JSON object"
msgstr "Adicionar um novo objeto JSON"

#: tmainform.anewstringvalue.caption
msgid "New &string value"
msgstr "Novo valor \"&string\""

#: tmainform.anewstringvalue.hint
msgid "Add a new string value"
msgstr "Adicionar um novo valor \"string\""

#: tmainform.aopen.caption
msgid "&Open"
msgstr "&Abrir"

#: tmainform.aopen.hint
msgid "Open JSON document from file"
msgstr "Abrir documento JSON do arquivo"

#: tmainform.apaste.caption
msgid "&Paste"
msgstr "&Colar"

#: tmainform.apaste.hint
msgid "Paste JSON data in clipboard as new member"
msgstr "Colar dados JSON na área transf. como novo membro"

#: tmainform.apasteasdocument.caption
msgid "Paste as new document"
msgstr "Colar como novo documento"

#: tmainform.apasteasdocument.hint
msgid "Paste JSON data in clipboard as new document"
msgstr "Colar dados JSON na área transf. como novo documento"

#: tmainform.aquit.caption
msgid "&Quit"
msgstr "&Fechar"

#: tmainform.aquit.hint
msgid "Exit the program"
msgstr "Sair do programa"

#: tmainform.asave.caption
msgid "&Save"
msgstr "&Salvar"

#: tmainform.asave.hint
msgid "Save the JSON document to file"
msgstr "Salvar o documento JSON para arquivo"

#: tmainform.asaveas.caption
msgid "Save &as"
msgstr "Salvar c&omo"

#: tmainform.asaveas.hint
msgid "Save JSON document with a new name"
msgstr "Salvar o documento JSON com um novo nome"

#: tmainform.caption
msgctxt "tmainform.caption"
msgid "JSON Viewer"
msgstr "Visualizador JSON"

#: tmainform.medit.caption
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"

#: tmainform.mfavourites.caption
msgid "Favourites"
msgstr "Favoritos"

#: tmainform.mfile.caption
msgid "&File"
msgstr "&Arquivo"

#: tmainform.miallowcomments.caption
msgid "Allow comments"
msgstr "Permitir comentários"

#: tmainform.miallowtrailingcomma.caption
msgid "Allow trailing comma"
msgstr "Permitir vírgula no final"

#: tmainform.micompact.caption
msgid "Compact display"
msgstr "Exibição compacta"

#: tmainform.midocument.caption
msgid "&New document with object"
msgstr "&Novo documento com objeto"

#: tmainform.miinsert.caption
msgid "&Values"
msgstr "&Valores"

#: tmainform.miquotestrings.caption
msgid "Quote string values"
msgstr "Citar valores \"string\""

#: tmainform.misortmembers.caption
msgid "Sort object members"
msgstr "Ordenar membros objeto"

#: tmainform.mistrict.caption
msgid "&Strict JSON"
msgstr "JSON es&trito"

#: tmainform.moptions.caption
msgid "&Options"
msgstr "&Opções"

#: tmainform.odjson.title
msgid "Select a JSON file"
msgstr "Selecionar um arquivo JSON"

#: tmainform.sdjson.title
msgid "Save JSON document to file"
msgstr "Salvar documento JSON para arquivo"

#: tmainform.tbjson.caption
msgid "TBJSON"
msgstr "TBJSON"

#: tmainform.tbshowrest.caption
msgid "Show &REST query"
msgstr "Exibir pergunta &REST"

#: tmainform.toolbutton1.caption
msgid "ToolButton1"
msgstr "ToolButton1"

#: tmainform.toolbutton4.caption
msgid "ToolButton4"
msgstr "ToolButton4"

#: tnewbooleanform.caption
msgid "New boolean value"
msgstr "Novo valor boleano"

#: tnewbooleanform.cbvalue.caption
msgid "Set to true"
msgstr "Definir como \"true\""

#: tnewbooleanform.label1.caption
msgid "&Member name"
msgstr "Nome de &membro"

#: tnewnumberform.caption
msgid "New number value"
msgstr "Novo valor numérico"

#: tnewnumberform.label1.caption
msgctxt "tnewnumberform.label1.caption"
msgid "&Name"
msgstr "&Nome"

#: tnewnumberform.label2.caption
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: tnewnumberform.rgtype.caption
msgid "Number Type"
msgstr "Tipo numérico"

#: tnewstringform.caption
msgid "New String value"
msgstr "Novo valor \"string\""

#: tnewstringform.label1.caption
msgctxt "tnewstringform.label1.caption"
msgid "&Name"
msgstr "&Nome"

#: tnewstringform.label2.caption
msgctxt "tnewstringform.label2.caption"
msgid "&Value"
msgstr "&Valor"

#: trestframe.aaddheader.caption
msgctxt "trestframe.aaddheader.caption"
msgid "Add Header"
msgstr "Adicionar cabeçalho"

#: trestframe.aaddheader.hint
msgctxt "trestframe.aaddheader.hint"
msgid "Add Header"
msgstr "Adicionar cabeçalho"

#: trestframe.aaddtofavourites.caption
msgid "Add to favourites..."
msgstr "Adicionar aos favoritos..."

#: trestframe.aauthentication.caption
msgctxt "trestframe.aauthentication.caption"
msgid "HTTP Basic authentication"
msgstr "Autenticação básica HTTP"

#: trestframe.aauthentication.hint
msgctxt "trestframe.aauthentication.hint"
msgid "HTTP Basic authentication"
msgstr "Autenticação básica HTTP"

#: trestframe.adeleteheader.caption
msgctxt "trestframe.adeleteheader.caption"
msgid "Delete Header"
msgstr "Excluir cabeçalho"

#: trestframe.adeleteheader.hint
msgctxt "trestframe.adeleteheader.hint"
msgid "Delete Header"
msgstr "Excluir cabeçalho"

#: trestframe.aeditheader.caption
msgctxt "trestframe.aeditheader.caption"
msgid "Edit Header"
msgstr "Editar cabeçalho"

#: trestframe.aeditheader.hint
msgctxt "trestframe.aeditheader.hint"
msgid "Edit Header"
msgstr "Editar cabeçalho"

#: trestframe.asend.caption
msgid "&Send"
msgstr "&Enviar"

#: trestframe.asend.hint
msgid "Send request"
msgstr "Enviar requisição"

#: trestframe.cbusecurrenttabcontent.caption
msgctxt "trestframe.cbusecurrenttabcontent.caption"
msgid "Use current tab as content"
msgstr "Usar aba atual como conteúdo"

#: trestframe.lhttpstatus.caption
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: trestframe.tsheaders.caption
msgid "Request headers"
msgstr "Cabeçalhos requisição"

#: trestframe.tsrequestcontent.caption
msgid "Request content"
msgstr "Conteúdo requisição"

#: trestframe.tsresult.caption
msgid "Request result"
msgstr "Resultado requisição"

#: tsaverequestdataform.caption
msgid "Save request data as favourite"
msgstr "Salvar dados requisição como favorito"

#: tsaverequestdataform.cbsavecontent.caption
msgid "Save request content"
msgstr "Salvar conteúdo requisição"

#: tsaverequestdataform.label1.caption
msgid "Name"
msgstr "Nome"