1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557
|
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Marcelo B Paula <marcelo.bp@netsite.com.br>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.13\n"
#: msgjsonviewer.sarray
msgid "Array (%d elements)"
msgstr "Matriz (%d elementos)"
#: msgjsonviewer.scancelclose
msgid "Do not close the window"
msgstr "Não feche a janela"
#: msgjsonviewer.scancelpaste
msgid "Do not paste the new data"
msgstr "Não cole novos dados"
#: msgjsonviewer.scaption
msgctxt "msgjsonviewer.scaption"
msgid "JSON Viewer"
msgstr "Visualizador JSON"
#: msgjsonviewer.sdiscard
msgid "Discard changes"
msgstr "Descartar alterações"
#: msgjsonviewer.sdocumentmodified
msgid "JSON document modified"
msgstr "Documento JSON modificado"
#: msgjsonviewer.sdocumentmodifiedaction
msgid ""
"The JSON data in \"%s\" was changed but not saved.\n"
"What do want to do ?\n"
msgstr ""
"Os dados JSON em \"%s\" foram alterados mas não salvos.\n"
"O que deseja fazer ?\n"
#: msgjsonviewer.sduplicatemembername
msgid "Duplicate member name \"%s\"."
msgstr "Nome membro duplicado \"%s\"."
#: msgjsonviewer.sefilenameneeded
msgid "Filename needed for generated code"
msgstr "Nome de arquivo necessário para código gerado"
#: msgjsonviewer.selement
msgid "Element nr. %d"
msgstr "Elemento nr. %d"
#: msgjsonviewer.sempty
msgid "Empty document"
msgstr "Documento vazio"
#: msgjsonviewer.serrcreatingconfigdir
msgid "Could not create the configuration files directory \"%s\""
msgstr "Incapaz de criar diretório de configurações de arquivo \"%s\""
#: msgjsonviewer.serrinvalidvalue
msgid "Invalid value or wrong type: \"%s\""
msgstr "Valor inválido ou tipo incorreto: \"%s\""
#: msgjsonviewer.serrnovalidjsonclipboard
msgid "The clipboard does not contain valid JSON data"
msgstr "A área de transferência não tem dados JSON válidos"
#: msgjsonviewer.snewmember
msgid "New object member"
msgstr "Novo objeto membro"
#: msgjsonviewer.snewmembername
msgid "Enter a name for the new member (type: %s)"
msgstr "Digite um nome para o novo membro (tipo: %s)"
#: msgjsonviewer.snomorematches
msgid "No nodes match the criterium"
msgstr "Nenhum nó corresponde ao critério"
#: msgjsonviewer.snull
msgid "null"
msgstr "nulo"
#: msgjsonviewer.sobject
msgid "Object (%d members)"
msgstr "Objeto (%d membros)"
#: msgjsonviewer.ssavedata
msgid "Save the changes"
msgstr "Salvar as alterações"
#: msgjsonviewer.stabcaptionraw
msgid "Raw"
msgstr "Bruto"
#: msgjsonviewer.stabcaptionvisual
msgid "Visual"
msgstr "Visual"
#: tauthenticationform.caption
msgctxt "tauthenticationform.caption"
msgid "HTTP Authentication"
msgstr "Autenticação HTTP"
#: tauthenticationform.lcbusername.caption
msgctxt "tauthenticationform.lcbusername.caption"
msgid "&Username"
msgstr "Nome &usuário"
#: tauthenticationform.lepassword.caption
msgid "&Password"
msgstr "&Senha"
#: tcreatecodeform.caption
msgctxt "tcreatecodeform.caption"
msgid "Create pascal code"
msgstr "Criar código pascal"
#: tcreatecodeform.cgoptions.caption
msgid "Other options"
msgstr "Outras opções"
#: tcreatecodeform.eextraunitnames.texthint
msgid "Unit names, separated by commas"
msgstr "Nomes de unidade, separadas por vírgulas"
#: tcreatecodeform.leconstructorargslabel1.caption
msgid "Constructor arguments"
msgstr "Argumentos construtor"
#: tcreatecodeform.lepropertytypesuffix.caption
msgid "Property type suffix"
msgstr "Sufixo tipo de propriedade"
#: tcreatecodeform.leunitname.caption
msgid "Unit name"
msgstr "Nome unidade"
#: tcreatecodeform.leunitname1.caption
msgid "Field Prefix"
msgstr "Prefixo campo"
#: tcreatecodeform.lextraunitnames.caption
msgid "Extra units in uses"
msgstr "Unidades extras no \"uses\""
#: tcreatecodeform.lfecode.caption
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
#: tcreatecodeform.lparentname.caption
msgid "Object Parent class"
msgstr "Classe pai objeto"
#: tcreatecodeform.lseindent.caption
msgid "Indent"
msgstr "Identar"
#: tcreatecodeform.tscode.caption
msgid "Preview"
msgstr "Visualizar"
#: tcreatecodeform.tsoptions.caption
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#: theaderform.caption
msgid "Request header"
msgstr "Cabeçalho requisição"
#: theaderform.lcbname.caption
msgctxt "theaderform.lcbname.caption"
msgid "&Name"
msgstr "&Nome"
#: theaderform.lcbvalue.caption
msgctxt "theaderform.lcbvalue.caption"
msgid "&Value"
msgstr "&Valor"
#: tmainform.aaddtofavourites.caption
msgid "Add request to favourites"
msgstr "Adicionar requisição aos favoritos"
#: tmainform.aclose.caption
msgid "&Close"
msgstr "&Fechar"
#: tmainform.acopy.caption
msgid "&Copy"
msgstr "&Copiar"
#: tmainform.acopy.hint
msgid "Copy selected node to clipboard as JSON"
msgstr "Copiar nó selecionado para área transf. como JSON"
#: tmainform.acreatecode.caption
msgctxt "tmainform.acreatecode.caption"
msgid "Create pascal code"
msgstr "Criar código pascal"
#: tmainform.acut.caption
msgid "C&ut"
msgstr "&Recortar"
#: tmainform.acut.hint
msgid "Cut selected node to clipboard as JSON"
msgstr "Recortar nó selecionado para área transf. como JSON"
#: tmainform.adeletevalue.caption
msgid "&Delete value"
msgstr "&Excluir valor"
#: tmainform.adeletevalue.hint
msgid "Delete the selected value"
msgstr "Excluir o valor selecionado"
#: tmainform.aexpandall.caption
msgid "E&xpand all nodes"
msgstr "E&xpandir todos nós"
#: tmainform.aexpandall.hint
msgid "Expand all nodes in the document"
msgstr "Expandir todos nós no documento"
#: tmainform.aexpandcurrentcontainer.caption
msgid "Expand ¤t object/array"
msgstr "Expandir objeto/matriz a&tual"
#: tmainform.aexpandcurrentcontainer.hint
msgid "Expand all nodes in the current object/array"
msgstr "Expandir todos nós do objeto/matriz atual"
#: tmainform.afind.caption
msgid "&Find"
msgstr "&Localizar"
#: tmainform.afindnext.caption
msgid "Find &next occurrence"
msgstr "Localizar &próxima ocorrência"
#: tmainform.anew.caption
msgid "&New"
msgstr "&Novo"
#: tmainform.anew.hint
msgid "Create new JSON document"
msgstr "Criar novo documento JSON"
#: tmainform.anewarray.caption
msgid "New &Array"
msgstr "Nova &Matriz"
#: tmainform.anewarray.hint
msgid "Add a new JSON array"
msgstr "Adicionar uma nova matriz JSON"
#: tmainform.anewbooleanvalue.caption
msgid "New &boolean value"
msgstr "Novo valor &boleano"
#: tmainform.anewbooleanvalue.hint
msgid "Add a new boolean value"
msgstr "Adicionar um novo valor boleano"
#: tmainform.anewnullvalue.caption
msgid "New N&ull value"
msgstr "Novo valor N&ulo"
#: tmainform.anewnullvalue.hint
msgid "Add a new null value"
msgstr "Adicionar um novo valor nulo"
#: tmainform.anewnumbervalue.caption
msgid "&New numerical Value"
msgstr "&Novo valor numérico"
#: tmainform.anewnumbervalue.hint
msgid "Add a new number value"
msgstr "Adicionar um novo valor numérico"
#: tmainform.anewobject.caption
msgid "New &Object"
msgstr "Novo &Objeto"
#: tmainform.anewobject.hint
msgid "Add a new JSON object"
msgstr "Adicionar um novo objeto JSON"
#: tmainform.anewstringvalue.caption
msgid "New &string value"
msgstr "Novo valor \"&string\""
#: tmainform.anewstringvalue.hint
msgid "Add a new string value"
msgstr "Adicionar um novo valor \"string\""
#: tmainform.aopen.caption
msgid "&Open"
msgstr "&Abrir"
#: tmainform.aopen.hint
msgid "Open JSON document from file"
msgstr "Abrir documento JSON do arquivo"
#: tmainform.apaste.caption
msgid "&Paste"
msgstr "&Colar"
#: tmainform.apaste.hint
msgid "Paste JSON data in clipboard as new member"
msgstr "Colar dados JSON na área transf. como novo membro"
#: tmainform.apasteasdocument.caption
msgid "Paste as new document"
msgstr "Colar como novo documento"
#: tmainform.apasteasdocument.hint
msgid "Paste JSON data in clipboard as new document"
msgstr "Colar dados JSON na área transf. como novo documento"
#: tmainform.aquit.caption
msgid "&Quit"
msgstr "&Fechar"
#: tmainform.aquit.hint
msgid "Exit the program"
msgstr "Sair do programa"
#: tmainform.asave.caption
msgid "&Save"
msgstr "&Salvar"
#: tmainform.asave.hint
msgid "Save the JSON document to file"
msgstr "Salvar o documento JSON para arquivo"
#: tmainform.asaveas.caption
msgid "Save &as"
msgstr "Salvar c&omo"
#: tmainform.asaveas.hint
msgid "Save JSON document with a new name"
msgstr "Salvar o documento JSON com um novo nome"
#: tmainform.caption
msgctxt "tmainform.caption"
msgid "JSON Viewer"
msgstr "Visualizador JSON"
#: tmainform.medit.caption
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
#: tmainform.mfavourites.caption
msgid "Favourites"
msgstr "Favoritos"
#: tmainform.mfile.caption
msgid "&File"
msgstr "&Arquivo"
#: tmainform.miallowcomments.caption
msgid "Allow comments"
msgstr "Permitir comentários"
#: tmainform.miallowtrailingcomma.caption
msgid "Allow trailing comma"
msgstr "Permitir vírgula no final"
#: tmainform.micompact.caption
msgid "Compact display"
msgstr "Exibição compacta"
#: tmainform.midocument.caption
msgid "&New document with object"
msgstr "&Novo documento com objeto"
#: tmainform.miinsert.caption
msgid "&Values"
msgstr "&Valores"
#: tmainform.miquotestrings.caption
msgid "Quote string values"
msgstr "Citar valores \"string\""
#: tmainform.misortmembers.caption
msgid "Sort object members"
msgstr "Ordenar membros objeto"
#: tmainform.mistrict.caption
msgid "&Strict JSON"
msgstr "JSON es&trito"
#: tmainform.moptions.caption
msgid "&Options"
msgstr "&Opções"
#: tmainform.odjson.title
msgid "Select a JSON file"
msgstr "Selecionar um arquivo JSON"
#: tmainform.sdjson.title
msgid "Save JSON document to file"
msgstr "Salvar documento JSON para arquivo"
#: tmainform.tbjson.caption
msgid "TBJSON"
msgstr "TBJSON"
#: tmainform.tbshowrest.caption
msgid "Show &REST query"
msgstr "Exibir pergunta &REST"
#: tmainform.toolbutton1.caption
msgid "ToolButton1"
msgstr "ToolButton1"
#: tmainform.toolbutton4.caption
msgid "ToolButton4"
msgstr "ToolButton4"
#: tnewbooleanform.caption
msgid "New boolean value"
msgstr "Novo valor boleano"
#: tnewbooleanform.cbvalue.caption
msgid "Set to true"
msgstr "Definir como \"true\""
#: tnewbooleanform.label1.caption
msgid "&Member name"
msgstr "Nome de &membro"
#: tnewnumberform.caption
msgid "New number value"
msgstr "Novo valor numérico"
#: tnewnumberform.label1.caption
msgctxt "tnewnumberform.label1.caption"
msgid "&Name"
msgstr "&Nome"
#: tnewnumberform.label2.caption
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: tnewnumberform.rgtype.caption
msgid "Number Type"
msgstr "Tipo numérico"
#: tnewstringform.caption
msgid "New String value"
msgstr "Novo valor \"string\""
#: tnewstringform.label1.caption
msgctxt "tnewstringform.label1.caption"
msgid "&Name"
msgstr "&Nome"
#: tnewstringform.label2.caption
msgctxt "tnewstringform.label2.caption"
msgid "&Value"
msgstr "&Valor"
#: trestframe.aaddheader.caption
msgctxt "trestframe.aaddheader.caption"
msgid "Add Header"
msgstr "Adicionar cabeçalho"
#: trestframe.aaddheader.hint
msgctxt "trestframe.aaddheader.hint"
msgid "Add Header"
msgstr "Adicionar cabeçalho"
#: trestframe.aaddtofavourites.caption
msgid "Add to favourites..."
msgstr "Adicionar aos favoritos..."
#: trestframe.aauthentication.caption
msgctxt "trestframe.aauthentication.caption"
msgid "HTTP Basic authentication"
msgstr "Autenticação básica HTTP"
#: trestframe.aauthentication.hint
msgctxt "trestframe.aauthentication.hint"
msgid "HTTP Basic authentication"
msgstr "Autenticação básica HTTP"
#: trestframe.adeleteheader.caption
msgctxt "trestframe.adeleteheader.caption"
msgid "Delete Header"
msgstr "Excluir cabeçalho"
#: trestframe.adeleteheader.hint
msgctxt "trestframe.adeleteheader.hint"
msgid "Delete Header"
msgstr "Excluir cabeçalho"
#: trestframe.aeditheader.caption
msgctxt "trestframe.aeditheader.caption"
msgid "Edit Header"
msgstr "Editar cabeçalho"
#: trestframe.aeditheader.hint
msgctxt "trestframe.aeditheader.hint"
msgid "Edit Header"
msgstr "Editar cabeçalho"
#: trestframe.asend.caption
msgid "&Send"
msgstr "&Enviar"
#: trestframe.asend.hint
msgid "Send request"
msgstr "Enviar requisição"
#: trestframe.cbusecurrenttabcontent.caption
msgctxt "trestframe.cbusecurrenttabcontent.caption"
msgid "Use current tab as content"
msgstr "Usar aba atual como conteúdo"
#: trestframe.lhttpstatus.caption
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: trestframe.tsheaders.caption
msgid "Request headers"
msgstr "Cabeçalhos requisição"
#: trestframe.tsrequestcontent.caption
msgid "Request content"
msgstr "Conteúdo requisição"
#: trestframe.tsresult.caption
msgid "Request result"
msgstr "Resultado requisição"
#: tsaverequestdataform.caption
msgid "Save request data as favourite"
msgstr "Salvar dados requisição como favorito"
#: tsaverequestdataform.cbsavecontent.caption
msgid "Save request content"
msgstr "Salvar conteúdo requisição"
#: tsaverequestdataform.label1.caption
msgid "Name"
msgstr "Nome"
|