1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529
|
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-10-03 17:49+0100\n"
"Last-Translator: Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: PincoPallo Team\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
#: fpwebstrconsts.rsapachemodule
msgid "Apache Module"
msgstr "Modulo Apache"
#: fpwebstrconsts.rsapachemodule2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "Apache module%sAn Apache loadable module in Free Pascal using webmodules. The main library file is automatically maintained by Lazarus."
msgid "An Apache loadable module in Free Pascal using webmodules. The main library file is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Modulo Apache%sUn modulo caricabile da Apache scritto in Free Pascal Free Pascal usando moduli web. Il file delle libreria principale è mantenuto automaticamente da Lazarus."
#: fpwebstrconsts.rscgiapplicati
msgid "CGI Application"
msgstr "Applicazione CGI"
#: fpwebstrconsts.rscgiapplicati2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "CGI Application%sA CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "Applicazione CGI%sUn programma CGI (Common Gateway Interface) scritta in Free Pascal usando moduli web. Il sorgente del programma è mantenuto automaticamente da Lazarus"
#: fpwebstrconsts.rscustomcgiapp
msgid "Custom CGI Application"
msgstr "Applicazione CGI personalizzata"
#: fpwebstrconsts.rscustomcgiapp2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "Custom CGI Application%sA CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr "Applicazione CGI personalizzata%sUn programma CGI (Common Gateway Interface) scritto in Free Pascal. Il sorgente del programma è mantenuto automaticamente da Lazarus"
#: fpwebstrconsts.rscustomfastcg
msgid "Custom FastCGI Application"
msgstr "Applicazione FastCGI personalizzata"
#: fpwebstrconsts.rscustomfastcg2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "Custom FastCGI Application%sA FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr "Applicazione CGI personalizzata%sUn programma FastCGI (Common Gateway Interface) scritto in Free Pascal. Il sorgente del programma è mantenuto automaticamente da Lazarus."
#: fpwebstrconsts.rsfastcgiappli
msgid "FastCGI Application"
msgstr "Applicazione FastCGI"
#: fpwebstrconsts.rsfastcgiappli2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "FastCGI Application%sA FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "Applicazione FastCGI%sUn programma FastCGI (Common Gateway Interface) scritto in Free Pascal usando moduli web. Il sorgente del programma è mantenuto automaticamente da Lazarus."
#: fpwebstrconsts.rshtmlwebmodul
msgid "HTML Web Module"
msgstr "Modulo web HTML"
#: fpwebstrconsts.rshtmlwebmodul2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "HTML WEB Module%sA Web datamodule for producing strict HTML."
msgid "A Web datamodule for producing strict HTML."
msgstr "Modulo web HTML%sUn modulo dati web che produce HTML stretto."
#: fpwebstrconsts.rshttpappli
msgid "HTTP server Application"
msgstr "Applicazione HTTP server"
#: fpwebstrconsts.rshttpappli2
#, fuzzy
#| msgid "HTTP server Application. Complete HTTP Server program in Free Pascal using webmodules. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "Complete HTTP Server program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "Applicazione HTTP server. Un programma completo di HTTP Server in Free Pascal che usa webmodules. Il sorgente del programma è mantenuto automaticamente da Lazaarus."
#: fpwebstrconsts.rswebdataprovi
msgid "Web DataProvider Module"
msgstr "Modulo \"Web Data Provider\""
#: fpwebstrconsts.rswebdataprovi2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "WEB DataProvider Module%sA datamodule to handle data requests for WEB (HTTP) applications using WebDataProvider components."
msgid "A datamodule to handle data requests for WEB (HTTP) applications using WebDataProvider components."
msgstr "Modulo WEB DataProvider%sA modulo dati per gestire richieste di dati per le applicazioni WEB (HTTP) usando i componenti WebDataProvider."
#: fpwebstrconsts.rswebextdirect
msgid "Web Ext.Direct Module"
msgstr "Modulo Web Ext.Direct"
#: fpwebstrconsts.rswebextdirect2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "WEB Ext.Direct Module%sA datamodule to dispatch Ext.Direct requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgid "A datamodule to dispatch Ext.Direct requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr "Modulo WEB Ext.Direct%sA un modulo dati per istradare le richieste Ext.Direct nelle applicazioni WEB (HTTP) usando i componenti TJSONRPCHandler."
#: fpwebstrconsts.rswebjsonrpcmo
msgid "Web JSON-RPC Module"
msgstr "Modulo Web JSON-RPC"
#: fpwebstrconsts.rswebjsonrpcmo2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "WEB JSON-RPC Module%sA datamodule to dispatch JSON-RPC requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgid "A datamodule to dispatch JSON-RPC requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr "Modulo WEB JSON-RPC %sA un modulo dati per istradare le richieste JSON-RPC nelle applicazioni WEB (HTTP) usando i componenti TJSONRPCHandler."
#: fpwebstrconsts.rswebmodule
msgid "Web Module"
msgstr "Modulo Web"
#: fpwebstrconsts.rswebmoduleada
#, fuzzy, badformat
#| msgid "WEB Module%sA datamodule for WEB (HTTP) applications."
msgid "A datamodule for WEB (HTTP) applications."
msgstr "Modulo web%sUn modulo dati per applicazioni web (HTTP)."
#: fpwebstrconsts.scaption
msgid "Create a new JSON-RPC module"
msgstr "Crea un nuovo modulo JSON-RPC"
#: fpwebstrconsts.scssfile
msgid "CSS file"
msgstr "file CSS"
#: fpwebstrconsts.scssfiledesc
msgid "Create new CSS file ..."
msgstr "Crea un nuovo file CSS ..."
#: fpwebstrconsts.scsssource
msgid "Enter your classes/style definitions here"
msgstr "Scrivi qui le tue definizioni di classi e stili"
#: fpwebstrconsts.sdocumentlocation
msgid "&Location"
msgstr "&Posizione:"
#: fpwebstrconsts.sdocumentroot
msgid "&Directory"
msgstr "&Cartella"
#: fpwebstrconsts.senteryoutext
msgid "Enter your text ..."
msgstr "Inserisci il tuo testo ..."
#: fpwebstrconsts.shtmlautor
msgid "Html &author - <meta name=\"author\">"
msgstr "&Autore html - <meta name=\"autore\">"
#: fpwebstrconsts.shtmlcharset
msgid "HTML chars&et"
msgstr "Chars&et HTML"
#: fpwebstrconsts.shtmlcopyright
msgid "Html cop&yright - meta name=\"copyright\">"
msgstr "Co&yright html - <meta name=\"copyright\">"
#: fpwebstrconsts.shtmlcssfile
msgid "&CSS file"
msgstr "File &CSS"
#: fpwebstrconsts.shtmldesign
msgid "HTML design"
msgstr "Design HTML"
#: fpwebstrconsts.shtmlfile
msgid "HTML file"
msgstr "File HTML"
#: fpwebstrconsts.shtmlfiledesc
msgid "Create new HTML file ..."
msgstr "Crea un nuovo file HTML ..."
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformaccesskey
msgid "Access key"
msgstr "Chiave di accesso"
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformalign
msgid "Align"
msgstr "Allineamento"
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformalt
msgid "Alt"
msgstr "Alternato"
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformcaption
msgid "Tag property: INPUT"
msgstr "Proprietà tag: INPUT"
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformimagesrc
msgid "Image src"
msgstr "Sorgente immagine"
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformmaxlen
msgid "Max length"
msgstr "Lungh. max"
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformname
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformsize
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformtabindex
msgid "Tab Index"
msgstr "Indice tab"
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformtype
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformvalue
msgid "Value"
msgstr "Valore"
#: fpwebstrconsts.shtmljsfile
msgid "&Javascript file"
msgstr "File &javascript"
#: fpwebstrconsts.shtmltableformborderwidth
msgid "Border width"
msgstr "Spessore bordo"
#: fpwebstrconsts.shtmltableformcaption
msgid "New HTML table ..."
msgstr "Nuova tabella HTML ..."
#: fpwebstrconsts.shtmltableformcellpadding
msgid "Cell padding"
msgstr "Distanza celle"
#: fpwebstrconsts.shtmltableformcellspacing
msgid "Cell spacing"
msgstr "Spaziatura celle"
#: fpwebstrconsts.shtmltableformcolumncount
msgid "Column count"
msgstr "Numero colonne"
#: fpwebstrconsts.shtmltableformheaderbgcolor
msgid "Header bg color"
msgstr "Colore sfondo header"
#: fpwebstrconsts.shtmltableformrowcount
msgid "Row count"
msgstr "Numero righe"
#: fpwebstrconsts.shtmltableformuseheader
msgid "Use header row"
msgstr "Usa titolo riga"
#: fpwebstrconsts.shtmltableformwidth
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"
#: fpwebstrconsts.shtmltagcaptionreset
msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"
#: fpwebstrconsts.shtmltagcaptionsubmit
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
#: fpwebstrconsts.shtmltagproperty
#, object-pascal-format
msgid "Tag property: %s"
msgstr "Proprietà tag: %s"
#: fpwebstrconsts.shtmltitle
msgid "Html &title - <title>"
msgstr "&Titolo HTML - <title>"
#: fpwebstrconsts.shttppath
msgid "HTTP Path"
msgstr "Cammino HTTP"
#: fpwebstrconsts.shttpport
msgid "&Port to listen for requests:"
msgstr "&Porta da ascoltare per le richieste:"
#: fpwebstrconsts.sjsfile
msgid "Javascript file"
msgstr "File javascript"
#: fpwebstrconsts.sjsfiledesc
msgid "Create new javascript file ..."
msgstr "Crea un nuovo file javascript."
#: fpwebstrconsts.sjsonclass
msgid "JSON-RPC class"
msgstr "classe JSON-RPC"
#: fpwebstrconsts.sjssource
msgid "Enter your javascript code here"
msgstr "Scrivi qui il tuo codice javascript"
#: fpwebstrconsts.smihtmleditor
msgid "HTML Editor"
msgstr "Editor HTML"
#: fpwebstrconsts.smihtmlformbuttton
msgid "Insert Button control"
msgstr "Inserisci controllo Button"
#: fpwebstrconsts.smihtmlformcheckbox
msgid "Insert CheckBox control"
msgstr "Inserisci controllo CheckBox"
#: fpwebstrconsts.smihtmlformfieldset
msgid "Insert HTML FIELDSET tag"
msgstr "Inserisci tag FIELDSET HTML"
#: fpwebstrconsts.smihtmlformlegend
msgid "Insert HTML LEGEND tag"
msgstr "Inserisci tag HTML LEGEND"
#: fpwebstrconsts.smihtmlformradiobtn
msgid "Insert RadioBtn control"
msgstr "Inserisci controllo RadioBtn"
#: fpwebstrconsts.smihtmlforms
msgid "Forms"
msgstr "Moduli"
#: fpwebstrconsts.smihtmlformselect
msgid "Insert Select control"
msgstr "Inserisci controllo Select"
#: fpwebstrconsts.smihtmlformselectopt
msgid "Insert Select options"
msgstr "Inserisci opzioni Select"
#: fpwebstrconsts.smihtmlformselectoptwd
msgid "Insert Select options with dialog"
msgstr "Inserisci opzioni Select con dialog"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertbr
msgid "Insert new line"
msgstr "Inserisci nuova riga"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertcolor
msgid "Insert HTML color value"
msgstr "Inserisci valore colore HTML"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertcomment
msgid "Insert HTML comment"
msgstr "Inserisci commento HTML"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertdivblock
msgid "Insert HTML DIV tag"
msgstr "Inserisci tag DIV HTML"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertform
msgid "Insert HTML Form"
msgstr "Inserisci Form HTML"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertheader1level
msgid "Insert HTML level 1 header"
msgstr "Inserisci header HTML livello 1"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertheader2level
msgid "Insert HTML level 2 header"
msgstr "Inserisci header HTML livello 2"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertheader3level
msgid "Insert HTML level 3 header"
msgstr "Inserisci header HTML livello 3"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertheader4level
msgid "Insert HTML level 4 header"
msgstr "Inserisci header HTML livello 4"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertheader5level
msgid "Insert HTML level 5 header"
msgstr "Inserisci header HTML livello 5"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinserthr
msgid "Insert horizontal line"
msgstr "Inserisci riga orizzontale"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertimg
msgid "Insert image"
msgstr "Inserisci immagine"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertinput
msgid "Insert HTML INPUT tag"
msgstr "Inserisci tag INPUT HTML"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertinputreset
msgid "Insert \"Reset\" button"
msgstr "Inserisci bottone \"Reset\""
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertinputsubmit
msgid "Insert \"Submit\" button "
msgstr "Inserisci bottone \"Submit\""
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertlink
msgid "Insert link (HREF)"
msgstr "Inserisci link (HREF)"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertlist
msgid "Insert HTML list"
msgstr "Inserisci lista HTML"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertnbsp
msgid "Insert Non Breaking Space"
msgstr "Inserisci spazio non-breaking"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertpre
msgid "Insert HTML PRE tag"
msgstr "Inserisci tag HTML PRE"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertspantext
msgid "Insert HTML SPAN tag"
msgstr "Inserisci tag HTML SPAN"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertsub
msgid "Insert Subscript"
msgstr "Inserisci pedici"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertsuper
msgid "Insert Superscript"
msgstr "Inserisci apici"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinserttable
msgid "Insert HTML table"
msgstr "Inserisci tabella HTML"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinserttabledata
msgid "Insert HTML table data"
msgstr "Inserisci dati tabella HTML"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinserttabledatawd
msgid "Insert HTML table data with dialog"
msgstr "Inserisci tabella HTML con dialog"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinserttablerow
msgid "Insert HTML table row"
msgstr "Inserisci riga di tabella HTML"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinserttablerowwd
msgid "Insert HTML table row with dialog"
msgstr "Inserisci riga di tabella HTML con dialog"
#: fpwebstrconsts.smihtmllists
msgid "Lists"
msgstr "Liste"
#: fpwebstrconsts.smihtmlother
msgid "Other"
msgstr "Altro"
#: fpwebstrconsts.smihtmlstandart
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: fpwebstrconsts.smihtmlstyle
msgid "Styles"
msgstr "Stili"
#: fpwebstrconsts.smihtmltables
msgid "Tables"
msgstr "Tabelle"
#: fpwebstrconsts.smihtmltextaligncenter
msgid "Text align center"
msgstr "Allinea testo al centro"
#: fpwebstrconsts.smihtmltextalignjustify
msgid "Text align justify"
msgstr "Allinea testo giustificato"
#: fpwebstrconsts.smihtmltextalignleft
msgid "Text align left"
msgstr "Allinea testo a sinistra"
#: fpwebstrconsts.smihtmltextalignright
msgid "Text align right"
msgstr "Allinea testo a destra"
#: fpwebstrconsts.smihtmltextbold
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"
#: fpwebstrconsts.smihtmltextitalic
msgid "Italic"
msgstr "Corsivo"
#: fpwebstrconsts.smihtmltextunderline
msgid "Underline"
msgstr "Sottolineato"
#: fpwebstrconsts.smiotherinsertfn
msgid "Insert file name"
msgstr "Inserisci nome di file"
#: fpwebstrconsts.snewhtmlfileprops
msgid "New Html file properties"
msgstr "Proprietà del nuovo file HTML"
#: fpwebstrconsts.snewhttpapp
msgid "New HTTP application"
msgstr "Nuova applicazione HTTP"
#: fpwebstrconsts.sregisterfiles
msgid "&Register location to serve files from"
msgstr "&Registra la locazione da cui servire i file"
#: fpwebstrconsts.sregisterjson
msgid "Register JSON-RPC handlers in factory"
msgstr "Registra gestore JSON-RPC nella factory"
#: fpwebstrconsts.sregisterwebm
msgid "Register web module"
msgstr "Registra il modulo web"
#: fpwebstrconsts.susethreads
msgid "Use &threads to serve requests in"
msgstr "Usare &threads per servire richieste in"
|