File: tachartstrconsts.pot

package info (click to toggle)
lazarus 2.2.6%2Bdfsg2-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bookworm
  • size: 219,980 kB
  • sloc: pascal: 1,944,919; xml: 357,634; makefile: 270,608; cpp: 57,115; sh: 3,249; java: 609; perl: 297; sql: 222; ansic: 137
file content (543 lines) | stat: -rw-r--r-- 10,371 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"

#: tachartstrconsts.descolor
msgid "Color"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.desdatapointeditor
msgid "DataPoints editor"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.desdeleterow
msgid "Delete row"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.desinsertrow
msgid "Insert row"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.desmovedown
msgid "Move down"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.desmoveup
msgid "Move up"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.desnointeger
msgid "Value must be an integer."
msgstr ""

#: tachartstrconsts.desnonumber
msgid "Non-numeric value."
msgstr ""

#: tachartstrconsts.destext
msgid "Text"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsadd
msgid "Add"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsareaseries
msgid "Area series"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsautoscale
msgid "Auto scale"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsaxisclicktool
msgid "Axis click"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsbarseries
msgid "Bar series"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsbottom
msgid "Bottom"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsboxandwhiskerseries
msgid "Box-and-whiskers series"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsbsbdiagonal
msgid "backward-diagonal hatch"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsbsclear
msgctxt "tachartstrconsts.rsbsclear"
msgid "no fill"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsbscross
msgid "crossed"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsbsdiagcross
msgid "diagonally crossed"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsbsfdiagonal
msgid "forward-diagonal hatch"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsbshorizontal
msgid "horizontally hatched"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsbsimage
msgid "image fill"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsbspattern
msgid "pattern fill"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsbsplineseries
msgid "B-Spline series"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsbssolid
msgid "solid fill"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsbsvertical
msgid "vertically hatched"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsbubbleseries
msgid "Bubble series"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rscirclesymbol
msgid "Circle"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rscolormapseries
msgid "Color map series"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsconstantline
msgid "Constant line"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rscrosssymbol
msgid "Plus"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rscubicsplineseries
msgid "Cubic spline series"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rscumulativenormaldistribution
msgid "Cumulative normal distribution"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsdatapointclick
msgid "Data point click"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsdatapointcrosshair
msgid "Data point crosshair"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsdatapointdrag
msgid "Data point drag"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsdatapointhint
msgid "Data point hint"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsdelete
msgid "Delete"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsdiagcrosssymbol
msgid "Cross"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsdiamondsymbol
msgid "Diamond"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsdistancemeasurement
msgid "Distance measurement"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsdowntrianglesymbol
msgid "Down triangle"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rserrfitdimerror
msgid "Non-matching count of x and y values."
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rserrfitmoreparamsthanvalues
msgid "There are more fitting parameters than data values."
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rserrfitnobasefunctions
msgid "Not enough user-provided base functions."
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rserrfitnofitparams
msgid "No fit parameters specified."
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rserrfitsingular
msgid "Fitting matrix is (nearly) singular."
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rserrillegalfitparamcount
msgid "The number of fit parameters cannot be less than 1."
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rserrinvalidresulttype
#, object-pascal-format
msgid "Expression result type must be integer or float. Got \"%s\"."
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rserrnumericaloverflow
msgid "Numerical overflow."
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsexpressioncolormapseries
msgid "Math expression color map series"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsexpressionseries
msgid "Math expression series"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsfieldseries
msgid "Vector field series"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsfitadjcoefficientofdetermination
msgid "Adj. coefficient of determination"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsfitchisquared
msgid "Chi-squared"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsfitcoefficientofdetermination
msgid "Coefficient of determination (R2)"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsfitdegreesoffreedom
msgid "Degrees of freedom"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsfiterrorsumofsquares
msgid "Error sum of squares (SSE)"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsfitnumfitparams
msgid "Number of fit parameters"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsfitnumobservations
msgid "Number of observations"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsfitpvalue
msgid "p value"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsfitreducedchisquared
msgid "Reduced Chi-squared"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsfitregressionsumofsquares
msgid "Regression sum of squares (SSR)"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsfitresidualstandarderror
msgid "Residual standard error"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsfittotalsumofsquares
msgid "Total sum of squares (SST)"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsfittvalue
msgid "t value"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsfitvarianceratio
msgid "Variance ratio F"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsfullstarsymbol
msgid "Star (full)"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsfunctionseries
msgid "Function series"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsheaderfooterclicktool
msgid "Header/footer click"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rshexagonsymbol
msgid "Hexagon"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rshidden
msgid "hidden"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rshighbracketsymbol
msgid "High bracket"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rshorbarsymbol
msgid "Horizontal bar"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsinvalidlogbase
msgid "Logarithm base must be > 0 and <> 1."
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsinverted
msgid "inverted"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsleastsquaresfitseries
msgid "Least-squares fit series"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsleft
msgid "Left"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsleftbracketsymbol
msgid "Left bracket"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rslefttrianglesymbol
msgid "Left triangle"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rslegendclicktool
msgid "Legend click"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rslinear
msgid "Linear"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rslineseries
msgid "Line series"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rslistsourcecolorerror
#, object-pascal-format
msgid "The %0:s.DataPoints string \"%1:s\" is not an integer."
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rslistsourcenumericerror
#, object-pascal-format
msgid "The %0:s.DataPoints string \"%1:s\" is not a valid number."
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rslistsourcestringformaterror
#, object-pascal-format
msgid "The data value count in the %0:s.DataPoints string \"%1:s\" differs from what is expected from XCount and YCount."
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rslogarithmic
msgid "Logarithmic"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rslowbracketsymbol
msgid "Low bracket"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsmanhattanplotseries
msgid "Manhattan plot series"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsmovedown
msgid "Down"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsmoveup
msgid "Up"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsnosymbol
msgid "(none)"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsopenhighlowcloseseries
msgid "Open-high-low-close series"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rspanningbyclick
msgid "Panning by click"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rspanningbydrag
msgid "Panning by drag"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rspanningbymousewheel
msgid "Panning by mouse wheel"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsparametriccurveseries
msgid "Parametric curve series"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rspieseries
msgid "Pie series"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rspointsymbol
msgid "Point"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rspolarseries
msgid "Polar series"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rspolygonseries
msgid "Polygon series"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rspsclear
msgctxt "tachartstrconsts.rspsclear"
msgid "no line"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rspsdash
msgid "dashed line"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rspsdashdot
msgid "dash-dot"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rspsdashdotdot
msgid "dash-dot-dot"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rspsdot
msgid "dotted line"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rspsinsideframe
msgid "solid (inside frame)"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rspspattern
msgid "patterned line"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rspssolid
msgid "solid line"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsrectanglesymbol
msgid "Rectangle"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsright
msgid "Right"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsrightbracketsymbol
msgid "Right bracket"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsrighttrianglesymbol
msgid "Right triangle"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rssourcecounterror
#, object-pascal-format
msgid "%0:s requires a chart source with at least %1:d %2:s value(s) per data point."
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rssourcecounterror2
#, object-pascal-format
msgid "This %0:s instance must have at least %1:d %2:s value(s) per data point."
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rssourcenoteditable
msgid "Editable chart source required"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rssourcesorterror
#, object-pascal-format
msgid "Selected sorting parameters are not supported by %s."
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsstarsymbol
msgid "Star (lines)"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rstop
msgid "Top"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rstrianglesymbol
msgid "Triangle"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsuserdefined
msgctxt "tachartstrconsts.rsuserdefined"
msgid "User-defined"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsuserdefinedtool
msgctxt "tachartstrconsts.rsuserdefinedtool"
msgid "User-defined"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsuserdrawnseries
msgid "User-drawn series"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rsvertbarsymbol
msgid "Vertical bar"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rszoombyclick
msgid "Zoom by click"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rszoombydrag
msgid "Zoom by drag"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.rszoombymousewheel
msgid "Zoom by mouse-wheel"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.sesserieseditortitle
msgid "Edit series"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.tasaxistransformseditortitle
msgid "Edit axis transformations"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.tasfailedsubcomponentrename
#, object-pascal-format
msgid "Failed to rename components: %s"
msgstr ""

#: tachartstrconsts.tastoolseditortitle
msgid "Edit tools"
msgstr ""