File: codetoolsstrconsts.uk.po

package info (click to toggle)
lazarus 4.0%2Bdfsg-3
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid, trixie
  • size: 275,760 kB
  • sloc: pascal: 2,341,904; xml: 509,420; makefile: 348,726; cpp: 93,608; sh: 3,387; java: 609; perl: 297; sql: 222; ansic: 137
file content (976 lines) | stat: -rw-r--r-- 35,277 bytes parent folder | download | duplicates (3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
# Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>, 2017, 2019.
# lxlalexlxl <lxlalexlxl@ukr.net>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lazaruside\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-10 21:16+0200\n"
"Last-Translator: lxlalexlxl <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"

#: codetoolsstrconsts.crsbracketnotfound
msgid "bracket ) not found"
msgstr "дужку ) не знайдено"

#: codetoolsstrconsts.crsbracketnotfound2
msgid "bracket ] not found"
msgstr "дужку ] не знайдено"

#: codetoolsstrconsts.crsclosingbracketnotfound
msgid "closing bracket not found"
msgstr "закриту дужку не знайдено"

#: codetoolsstrconsts.crsfoundunexpectedat
#, object-pascal-format
msgid "%s, found unexpected %s at %s"
msgstr "%s, знайдено неочікуване %s в %s"

#: codetoolsstrconsts.crsrecordendnotfound
msgid "record end not found"
msgstr "кінець запису не знайдено"

#: codetoolsstrconsts.ctsaddsdirtoincludepath
#, object-pascal-format
msgid "adds %s to IncPath"
msgstr "додає %s до шляхів файлів для включення"

#: codetoolsstrconsts.ctsaddsdirtosourcepath
#, object-pascal-format
msgid "adds %s to SrcPath"
msgstr "додає %s до шляху текстів програм"

#: codetoolsstrconsts.ctsancestorisnotproperty
msgid "ancestor of untyped property is not a property"
msgstr "предок властивості без типу не є властивістю"

#: codetoolsstrconsts.ctsanlclproject
msgid "an LCL project"
msgstr "проєкт LCL"

#: codetoolsstrconsts.ctsanonymdefinitionsarenotallowed
#, object-pascal-format
msgid "Anonymous %s definitions are not allowed"
msgstr "Анонімні %s визначення не дозволені"

#: codetoolsstrconsts.ctsawithoutb
#, object-pascal-format
msgid "%s without %s"
msgstr "%s без %s"

#: codetoolsstrconsts.ctsbasetypeofnotfound
#, object-pascal-format
msgid "base type of \"%s\" not found"
msgstr "не знайдено основний тип \"%s\""

#: codetoolsstrconsts.ctsbeginatwithoutend
#, object-pascal-format
msgid "begin at %s without end"
msgstr "початок на %s без кінця"

#: codetoolsstrconsts.ctsbinaryoperator
msgid "binary operator"
msgstr "бінарний оператор"

#: codetoolsstrconsts.ctsbracketcloseexpectedbutatomfound
#, object-pascal-format
msgid "bracket close expected, but %s found"
msgstr "очікується закрита дужка, але знайдено %s"

#: codetoolsstrconsts.ctsbracketnotfound
#, object-pascal-format
msgid "bracket %s not found"
msgstr "не знайдено дужку %s"

#: codetoolsstrconsts.ctsbracketopenexpectedbutatomfound
#, object-pascal-format
msgid "bracket open expected, but %s found"
msgstr "очікується відкрита дужка, але знайдено %s"

#: codetoolsstrconsts.ctscannotaddaunittotheimplementationbecauseonlyaunith
msgid "cannot add a unit to the implementation, because only a unit has one"
msgstr "неможливо додати модуль у розділ Implementation, тому що вона є лиш у модуля"

#: codetoolsstrconsts.ctscharacterconstantoutofrange
msgid "character constant out of range"
msgstr "символьна константа поза допустимими межами"

#: codetoolsstrconsts.ctscircleindefinitions
msgid "circle in definitions"
msgstr "цикл у визначеннях"

#: codetoolsstrconsts.ctsclassidentifierexpected
msgid "class identifier expected"
msgstr "очікується ідентифікатор класу"

#: codetoolsstrconsts.ctsclassnodewithoutparentnode
msgid "class node without parent node"
msgstr "вузол класу без предка"

#: codetoolsstrconsts.ctsclassnotfound
#, object-pascal-format
msgid "class \"%s\" not found"
msgstr "не знайдено клас \"%s\""

#: codetoolsstrconsts.ctsclassnotfound2
#, object-pascal-format
msgid "class not found \"%s\""
msgstr "не знайдено клас \"%s\""

#: codetoolsstrconsts.ctsclassofdefinitionnotresolved
#, object-pascal-format
msgid "\"class of\" definition not resolved: %s"
msgstr "Не знайдено раніше згаданий \"class of\": %s"

#: codetoolsstrconsts.ctsclasssnotfound
#, object-pascal-format
msgid "Class %s not found"
msgstr "Класу %s не знайдено"

#: codetoolsstrconsts.ctsclasswithoutname
msgid "class without name"
msgstr "клас без назви"

#: codetoolsstrconsts.ctscommandlineparameters
msgid "Command line parameters"
msgstr "Параметри командного рядка"

#: codetoolsstrconsts.ctscommentendnotfound
msgid "Comment end not found"
msgstr "Не знайдено закінчення коментаря"

#: codetoolsstrconsts.ctscompiledsrcpath
msgid "Compiled SrcPath"
msgstr "Шлях до кодів, що компілюються"

#: codetoolsstrconsts.ctscompiler
msgid "Compiler"
msgstr "Компілятор"

#: codetoolsstrconsts.ctscomponentsdirectory
msgid "Components Directory"
msgstr "Тека компонентів"

#: codetoolsstrconsts.ctsconstant
msgid "constant"
msgstr "константа"

#: codetoolsstrconsts.ctscursorposoutsideofcode
msgid "cursor pos outside of code"
msgstr "позиція курсора поза кодом"

#: codetoolsstrconsts.ctscustomcomponentsdirectory
msgid "Custom Components Directory"
msgstr "Спеціальна тека компонетів"

#: codetoolsstrconsts.ctsdebuggerdirectory
msgid "Debugger Directory"
msgstr "Тека зневаджувача"

#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultancestornotfound
#, object-pascal-format
msgid "default ancestor %s not found"
msgstr "типового предка %s не знайдено"

#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultclassancestortobjectnotfound
msgid "default class ancestor TObject not found"
msgstr "не знайдено типового класу-предка TObject"

#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultdispinterfaceancestoridispatchnotfound
msgid "default dispinterface ancestor IDispatch not found"
msgstr "не знайдено типового диспінтерфейсу-предка IDispatch"

#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsource2operatingsystem
msgid "Default fpc source Operating System 2"
msgstr "Типова операційна система сирців fpc 2"

#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsourceoperatingsystem
msgid "Default fpc source Operating System"
msgstr "Типова операційна система сирців fpc"

#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsymbol
msgid "Default fpc symbol"
msgstr "Типовий символ fpc"

#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpctargetoperatingsystem
msgid "Default fpc target Operating System"
msgstr "Цільова операційна система fpc"

#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpctargetprocessor
msgid "Default fpc target processor"
msgstr "Цільовий процесор fpc за зомовчуванням"

#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultinterfaceancestoriinterfacenotfound
msgid "default interface ancestor IInterface not found"
msgstr "не знайдено типового інтерфейсу-предка IInterface"

#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultjavaclassancestorjlobjectnotfound
msgid "default java class ancestor JLObject not found"
msgstr "не знайдено типовий клас-предок java JLObject"

#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultparameterexpectedbutatomfound
#, object-pascal-format
msgid "default parameter expected, but %s found"
msgstr "очікується типовий параметр, але знайдено %s"

#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultpropertynotfound
msgid "default property not found"
msgstr "стандартну властивість не знайдено"

#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultspecifierredefined
msgid "default specifier redefined"
msgstr "стандартний специфікатор перевизначено"

#: codetoolsstrconsts.ctsdefine
msgid "Define "
msgstr "Визначити "

#: codetoolsstrconsts.ctsdefinelcl
msgid "Define LCL"
msgstr "Визначити LCL"

#: codetoolsstrconsts.ctsdefinelclwidgetset
msgid "Define LCLwidgetset, e.g. LCLgtk"
msgstr "Визначити LCLwidgetset, напр. LCLgtk"

#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacroname
#, object-pascal-format
msgid "Define Macro %s"
msgstr "Визначити макрос %s"

#: codetoolsstrconsts.ctsdefineprocessortype
msgid "Define processor type"
msgstr "Визначити тип процесора"

#: codetoolsstrconsts.ctsdefsforlazarussources
msgid "Definitions for the Lazarus Sources"
msgstr "Описи для сирців Lazarus"

#: codetoolsstrconsts.ctsdesignerdirectory
msgid "Designer Directory"
msgstr "Тека проєктувальника"

#: codetoolsstrconsts.ctsdispidparameterexpectedbutatomfound
#, object-pascal-format
msgid "dispid parameter expected, but %s found"
msgstr "очікується параметр dispid, але знайдено %s"

#: codetoolsstrconsts.ctsdispidspecifierredefined
msgid "dispid specifier redefined"
msgstr "специфікатор dispid перевизначено"

#: codetoolsstrconsts.ctsduplicateidentifier
#, object-pascal-format
msgid "duplicate identifier: %s"
msgstr "дублюється ідентифікатор: %s"

#: codetoolsstrconsts.ctselse
msgid "else"
msgstr "інакше"

#: codetoolsstrconsts.ctsendforclassnotfound
msgid "\"end\" for class/object not found"
msgstr "не знайдено \"end\" для класу/об'єкту"

#: codetoolsstrconsts.ctsendforrecordnotfound
msgid "end for record not found"
msgstr "не знайдено кінець запису"

#: codetoolsstrconsts.ctsendoffile
msgid "end of file"
msgstr "кінець файлу"

#: codetoolsstrconsts.ctsendofsourceexpectedbutatomfound
#, object-pascal-format
msgid "expected end., but %s found"
msgstr "очікується end., а знайдено %s"

#: codetoolsstrconsts.ctsendofsourcenotfound
msgid "End of source not found."
msgstr "Не знайдено кінця коду."

#: codetoolsstrconsts.ctsenumerationtype
msgid "enumeration type"
msgstr "злічений тип"

#: codetoolsstrconsts.ctserrorduringcreationofnewprocbodies
msgid "error during creation of new proc bodies"
msgstr "помилка при створенні нових тіл процедур"

#: codetoolsstrconsts.ctserrorduringinsertingnewclassparts
msgid "error during inserting new class parts"
msgstr "помилка при вставлянні нових частин класу"

#: codetoolsstrconsts.ctserrorduringinsertingnewusessection
msgid "error during inserting new units to the main uses section"
msgstr "помилка під час вставляння нових модулів в основну секцію uses"

#: codetoolsstrconsts.ctserrorindirectiveexpression
msgid "error in directive expression"
msgstr "помилка у виразі директиви"

#: codetoolsstrconsts.ctserrorinparamlist
msgid "error in paramlist"
msgstr "помилка у списку параметрів"

#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
#, object-pascal-format
msgid "\"%s\" expected"
msgstr "\"%s\" очікується"

#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedamethodtypebutfound
#, object-pascal-format
msgid "expected a method type, but found %s"
msgstr "очікувався тип методу, а знайдено %s"

#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
#, object-pascal-format
msgid "expected (, but found %s"
msgstr "очікується (, але знайдено %s"

#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound2
#, object-pascal-format
msgid "expected ), but found %s"
msgstr "очікується ), але знайдено %s"

#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound3
#, object-pascal-format
msgid "expected :=, but %s found"
msgstr "очікується :=, але знайдено %s"

#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedidentifierbutfound
#, object-pascal-format
msgid "expected identifier, but found %s"
msgstr "очікується ідентифікатор, але знайдено %s"

#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedsemicolonofstatementbutfound
#, object-pascal-format
msgid "expected ; of statement, but found %s"
msgstr "очікувалось ; інструкції, а знайдено %s"

#: codetoolsstrconsts.ctsexportsclauseonlyallowedinlibraries
msgid "exports clause only allowed in libraries"
msgstr "експортований оператор дозволяється лише у бібліотеках"

#: codetoolsstrconsts.ctsexprtypemustbeclassorrecord
msgid "expression type must be class or record type"
msgstr "тип виразу має бути класом або записом"

#: codetoolsstrconsts.ctsfileisreadonly
msgid "file is read only"
msgstr "файл тільки для читання"

#: codetoolsstrconsts.ctsforward
msgid "Forward"
msgstr "Вперед"

#: codetoolsstrconsts.ctsforwardclassdefinitionnotresolved
#, object-pascal-format
msgid "Forward class definition not resolved: %s"
msgstr "Не знайдено опису раніше оголошеного класу: %s"

#: codetoolsstrconsts.ctsfpdocsystemon
msgid "enable FPDocSystem"
msgstr "ввімкнути FPDocSystem"

#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalcompilerinitialmacros
msgid "Free Pascal Compiler initial macros"
msgstr "Макроси ініціалізації компілятора FreePascal"

#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalcomponentlibrary
msgid "Free Pascal Component Library"
msgstr "Бібліотека компонентів FreePascal"

#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalsourcedir
msgid "Free Pascal Source Directory"
msgstr "Тека сирців FreePascal"

#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalsourcesplusdesc
#, object-pascal-format
msgid "Free Pascal Sources, %s"
msgstr "Сирці FreePascal, %s"

#: codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass
msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass"
msgid "function GetEnumerator not found in this class"
msgstr "функцію GetEnumerator не знайдено у цьому класі"

#: codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass2
msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass2"
msgid "function GetEnumerator not found in this class"
msgstr "функцію GetEnumerator не знайдено у цьому класі"

#: codetoolsstrconsts.ctsgenericidentifier
msgid "generic identifier"
msgstr "універсальний ідентифікатор"

#: codetoolsstrconsts.ctshaserror
msgid "HasError"
msgstr "HasError"

#: codetoolsstrconsts.ctshelperisnotallowed
#, object-pascal-format
msgid "Helper after %s is not allowed"
msgstr "Помічник після %s не допускається"

#: codetoolsstrconsts.ctsidedirectory
msgid "IDE Directory"
msgstr "Тека ІСР"

#: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbutatomfound
#, object-pascal-format
msgid "identifier expected, but %s found"
msgstr "очікується ідентифікатор, але знайдено %s"

#: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbuteoffound
msgid "unexpected end of file (identifier expected)"
msgstr "неочікуваний кінець файла (очікується ідентифікатор)"

#: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbutkeywordfound
#, object-pascal-format
msgid "identifier expected, but keyword %s found"
msgstr "очікується ідентифікатор, але знайдено ключове слово %s"

#: codetoolsstrconsts.ctsidentifier
msgid "identifier"
msgstr "ідентифікатор"

#: codetoolsstrconsts.ctsidentifieralreadydefined
#, object-pascal-format
msgid "Identifier %s already defined"
msgstr "Ідентифікатор %s вже визначено"

#: codetoolsstrconsts.ctsidentifiernotfound
#, object-pascal-format
msgid "identifier not found: %s"
msgstr "не знайдено ідентифікатор: %s"

#: codetoolsstrconsts.ctsifdefdarwin
msgid "IfDef Darwin"
msgstr "IfDef Darwin"

#: codetoolsstrconsts.ctsifdeflinux
msgid "IfDef Linux"
msgstr "IfDef Linux"

#: codetoolsstrconsts.ctsifdefwindows
msgid "IfDef Windows"
msgstr "IfDef Windows"

#: codetoolsstrconsts.ctsiflclwidgettypeequalsgtk2
msgid "If LCLWidgetType=gtk2 then"
msgstr "Якщо LCLWidgetType=gtk2, то"

#: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotsrcos
msgid "If TargetOS<>SrcOS"
msgstr "Якщо TargetOS<>SrcOS"

#: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotsrcos2
msgid "If TargetOS<>SrcOS2"
msgstr "Якщо TargetOS<>SrcOS2"

#: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotwin32
msgid "If TargetOS<>win32 then"
msgstr "Якщо TargetOS<>win32, то"

#: codetoolsstrconsts.ctsillegalcircleinusedunits
#, object-pascal-format
msgid "illegal circle using unit: %s"
msgstr "неправильне циклічне використання модуля: %s"

#: codetoolsstrconsts.ctsillegalqualifier
#, object-pascal-format
msgid "illegal qualifier %s found"
msgstr "знайдено некоректний визначник %s"

#: codetoolsstrconsts.ctsimplementationnodenotfound
msgid "implementation node not found"
msgstr "вузол implementation не знайдено"

#: codetoolsstrconsts.ctsincludecircledetected
msgid "Include circle detected"
msgstr "Знайдено циклічне включення"

#: codetoolsstrconsts.ctsincludedirectoriesplusdirs
#, object-pascal-format
msgid "include directories: %s"
msgstr "включити теки: %s"

#: codetoolsstrconsts.ctsincludefilenotfound
#, object-pascal-format
msgid "include file not found \"%s\""
msgstr "не знайдний файл включення \"%s\""

#: codetoolsstrconsts.ctsincompatibletypesgotexpected
#, object-pascal-format
msgid "incompatibles types: expected \"%s\" but got \"%s\""
msgstr "несумісні типи: очікувалось \"%s\", але одержано \"%s\""

#: codetoolsstrconsts.ctsindexparameterexpectedbutatomfound
#, object-pascal-format
msgid "index parameter expected, but %s found"
msgstr "очікується індексний параметр, але знайдено %s"

#: codetoolsstrconsts.ctsindexspecifierredefined
msgid "index specifier redefined"
msgstr "модифікатор індексу перевизначено"

#: codetoolsstrconsts.ctsinheritedkeywordonlyallowedinmethods
msgid "inherited keyword only allowed in methods"
msgstr "ключове слово inherited (успадковане) дозволене тільки у методах"

#: codetoolsstrconsts.ctsinstalldirectory
msgid "Install Directory"
msgstr "Тека встановлення"

#: codetoolsstrconsts.ctsinstallerdirectories
msgid "Installer directories"
msgstr "Теки встановлювача"

#: codetoolsstrconsts.ctsinterfacesectionnotfound
msgid "interface section not found"
msgstr "не знайдено розділ interface"

#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidclassname
#, object-pascal-format
msgid "invalid class name=\"%s\""
msgstr "неправильна назва класу=\"%s\""

#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidclassname2
#, object-pascal-format
msgid "invalid class name \"%s\""
msgstr "неправильна назва класу \"%s\""

#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidflagvaluefordirective
#, object-pascal-format
msgid "invalid flag value \"%s\" for directive %s"
msgstr "неправильне значення прапорця \"%s\" для директиви %s"

#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidmode
#, object-pascal-format
msgid "invalid mode \"%s\""
msgstr "неправильний режим \"%s\""

#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidoperator
#, object-pascal-format
msgid "invalid operator %s"
msgstr "невірний оператор %s"

#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidpositionforinsertionofstatements
msgid "invalid position for insertion of statements"
msgstr "неправильна позиція для вставляння інструкцій"

#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidsubrange
msgid "invalid subrange"
msgstr "неправильний піддіапазон"

#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidtype
msgid "invalid type"
msgstr "неправильний тип"

#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidvariablename
#, object-pascal-format
msgid "invalid variable name \"%s\""
msgstr "неправильна назва змінної \"%s\""

#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidvariabletype
#, object-pascal-format
msgid "invalid variable type \"%s\""
msgstr "неправильний тип змінної \"%s\""

#: codetoolsstrconsts.ctskeyword
msgid "keyword"
msgstr "ключове слово"

#: codetoolsstrconsts.ctskeywordexampleexpectedbutatomfound
#, object-pascal-format
msgid "keyword (e.g. %s) expected, but %s found"
msgstr "очікується ключове слово (напр., %s), але знайдено %s"

#: codetoolsstrconsts.ctskeywordin
msgid "keyword \"in\""
msgstr "ключове слово \"in\""

#: codetoolsstrconsts.ctslazarusmaindirectory
msgid "lazarus main directory"
msgstr "головна тека Lazarus"

#: codetoolsstrconsts.ctslazarussources
msgid "Lazarus Sources"
msgstr "Сирці Lazarus"

#: codetoolsstrconsts.ctsmethodhasnodeclaration
#, object-pascal-format
msgid "method \"%s\" has no declaration"
msgstr "метод \"%s\" не оголошено"

#: codetoolsstrconsts.ctsmethodname
msgid "method name"
msgstr "назва методу"

#: codetoolsstrconsts.ctsmethodsignaturesnotfoundinclass
#, object-pascal-format
msgid "Method signature %s not found in class"
msgstr "Підпис методу %s не знайдено у класі"

#: codetoolsstrconsts.ctsmethodtypedefinitionnotfound
msgid "method type definition not found"
msgstr "не знайдено опис типу методу"

#: codetoolsstrconsts.ctsmissing
msgid "missing :="
msgstr "відсутнє :="

#: codetoolsstrconsts.ctsmissingenumlist
msgid "missing enum list"
msgstr "відсутній список переліку"

#: codetoolsstrconsts.ctsmissingpointafterend
msgid "missing . after end"
msgstr "немає крапки (.) після end"

#: codetoolsstrconsts.ctsmissingtypeidentifier
msgid "missing type identifier"
msgstr "відсутній ідентифікатор типу"

#: codetoolsstrconsts.ctsnameddirectory
#, object-pascal-format
msgid "%s Directory"
msgstr "Тека %s"

#: codetoolsstrconsts.ctsnamedproject
#, object-pascal-format
msgid "%s Project"
msgstr "Проєкт %s"

#: codetoolsstrconsts.ctsneededbymode
#, object-pascal-format
msgid " (needed by mode \"%s\")"
msgstr " (потрібно за режимом \"%s\")"

#: codetoolsstrconsts.ctsnesteddefinitionsarenotallowed
#, object-pascal-format
msgid "Nested %s definitions are not allowed"
msgstr "Вкладені визначення %s не дозволені"

#: codetoolsstrconsts.ctsnewprocbodynotfound
msgid "new proc body not found"
msgstr "не знайдене тіло нової процедури"

#: codetoolsstrconsts.ctsnocontextnodefoundatcursor
msgid "no context node found at cursor"
msgstr "не знайдено контекстного вузла біля курсора"

#: codetoolsstrconsts.ctsnodefaultspecifierdefinedtwice
msgid "nodefault specifier defined twice"
msgstr "модифікатор nodefault визначено двічі"

#: codetoolsstrconsts.ctsnopascalcodefound
#, object-pascal-format
msgid "no pascal code found (first token is %s)"
msgstr "не знайдено код Паскалю (перший елемент - %s)"

#: codetoolsstrconsts.ctsnoscanneravailable
msgid "No scanner available"
msgstr "Немає доступного 'сканера'"

#: codetoolsstrconsts.ctsnoscannerfound
#, object-pascal-format
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
msgstr "Не знайдено 'сканера' для \"%s\". Якщо це файл, що включається, то відкрийте спочатку головний код."

#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
msgid "Not enough actual generic parameters"
msgstr "Не вистачає фактичних універсальних параметрів"

#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
#, object-pascal-format
msgid "old method not found: %s"
msgstr "не знайдено старий метод: %s"

#: codetoolsstrconsts.ctsoperandexpectedbutfound
#, object-pascal-format
msgid "operand expected but %s found"
msgstr "очікується операнд але знайдено %s"

#: codetoolsstrconsts.ctsoperandexpectedbutfound2
#, object-pascal-format
msgid "operand expected, but %s found"
msgstr "очікується операнд, але знайдено %s"

#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutatomfound
#, object-pascal-format
msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutatomfound"
msgid "operator expected, but %s found"
msgstr "очікується оператор, але знайдено %s"

#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbuteoffound
msgid "unexpected end of file (operator expected)"
msgstr "неочікуваний кінець файла (очікується оператор)"

#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutfound
#, object-pascal-format
msgid "operator expected but %s found"
msgstr "очікується оператор але знайдено %s"

#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutfound2
#, object-pascal-format
msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutfound2"
msgid "operator expected, but %s found"
msgstr "очікується оператор, але знайдено %s"

#: codetoolsstrconsts.ctsothercompilerdefines
#, object-pascal-format
msgid "%s Compiler Defines"
msgstr "Параметри компілятора %s"

#: codetoolsstrconsts.ctspackagedirectories
msgid "Package directories"
msgstr "Теки пакунків"

#: codetoolsstrconsts.ctspackagerdirectory
msgid "Packager Directory"
msgstr "Тека менеджера пакунків"

#: codetoolsstrconsts.ctspackagerregistrationdirectory
msgid "Packager Registration Directory"
msgstr "Тека реєстрації менеджера пакунків"

#: codetoolsstrconsts.ctspackagerunitsdirectory
msgid "Packager Units Directory"
msgstr "Тека модулів менеджера пакунків"

#: codetoolsstrconsts.ctspointhintprocstartat
msgid ".  Hint: proc start at "
msgstr ". Порада: процедура починається з "

#: codetoolsstrconsts.ctspointstartat
msgid ". start at "
msgstr ". починається з "

#: codetoolsstrconsts.ctspositionnotinsource
msgid "Position not in source"
msgstr "Позиція не в сирцях"

#: codetoolsstrconsts.ctsprocedureorfunctionorconstructorordestructor
msgid "procedure or function or constructor or destructor"
msgstr "процедура, або функція, або конструктор, або деструктор"

#: codetoolsstrconsts.ctsprocessorspecific
msgid "processor specific"
msgstr "залежить від процесора"

#: codetoolsstrconsts.ctsproperttypeexpectedbutatomfound
#, object-pascal-format
msgid "property type expected, but %s found"
msgstr "очікується тип властивості, але знайдено %s"

#: codetoolsstrconsts.ctspropertycurrentnotfound
msgid "property Current not found"
msgstr "властивість Current не знайдено"

#: codetoolsstrconsts.ctspropertyspecifieralreadydefined
#, object-pascal-format
msgid "property specifier already defined: %s"
msgstr "специфікатор властивості вже визначено: %s"

#: codetoolsstrconsts.ctsqualifierexpectedbutatomfound
#, object-pascal-format
msgid "qualifier expected but %s found"
msgstr "очікувалось посилання, але знайдено %s"

#: codetoolsstrconsts.ctsresetalldefines
msgid "Reset all defines"
msgstr "Скинути всі визначення"

#: codetoolsstrconsts.ctsresulttypeoffunctiongetenumeratornotfound
msgid "result type of function GetEnumerator not found"
msgstr "тип результату функції GetEnumerator не знайдено"

#: codetoolsstrconsts.ctsruntimelibrary
msgid "Runtime library"
msgstr "Бібліотека часу виконання"

#: codetoolsstrconsts.ctsscannedfiles
#, object-pascal-format
msgid "Scanned files: %s"
msgstr "Проскановані файли: %s"

#: codetoolsstrconsts.ctssemicolonafterpropspecmissing
#, object-pascal-format
msgid "; expected after \"%s\" property specifier, but %s found"
msgstr "; очікується після модифікатора властивості \"%s\", але знайдено %s"

#: codetoolsstrconsts.ctssemicolonnotfound
msgid "semicolon not found"
msgstr "не знайдено крапку з комою"

#: codetoolsstrconsts.ctssetsincpathto
#, object-pascal-format
msgid "sets IncPath to %s"
msgstr "встановлює шляхи включених файлів у %s"

#: codetoolsstrconsts.ctssetssrcpathto
#, object-pascal-format
msgid "sets SrcPath to %s"
msgstr "встановлює шляхи кодів у %s"

#: codetoolsstrconsts.ctssourcefilenamesforstandardfpcunits
msgid "Source filenames for the standard fpc units"
msgstr "Назви сирцевих файлів для стандартних модулів fpc"

#: codetoolsstrconsts.ctssourceisnotunit
msgid "source is not unit"
msgstr "код не є модулем"

#: codetoolsstrconsts.ctssourcenotfoundunit
#, object-pascal-format
msgid "source not found: unit %s. Check your FPC source directory."
msgstr "текст програми не знайдено: модуль %s. Перевірте теку сирців FPC."

#: codetoolsstrconsts.ctssrcpathinitialization
msgid "SrcPath Initialization"
msgstr "Ініціалізація шляхів до текстів програм"

#: codetoolsstrconsts.ctsstrexpectedbutatomfound
#, object-pascal-format
msgid "expected %s, but %s found"
msgstr "очікувалось %s, але знайдено %s"

#: codetoolsstrconsts.ctsstringconstant
msgid "string constant"
msgstr "рядкова константа"

#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerrorinexpr
#, object-pascal-format
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
msgstr "Помилка синтаксису у виразі \"%s\""

#: codetoolsstrconsts.ctstermnotsimple
msgid "Term has no simple type"
msgstr "Визначення не має простого типу"

#: codetoolsstrconsts.ctsthenexpectedbutfound
#, object-pascal-format
msgid "then expected, but %s found"
msgstr "очікується then,  але знайдено %s"

#: codetoolsstrconsts.ctstoolsdirectory
msgid "Tools Directory"
msgstr "Тека інструментів"

#: codetoolsstrconsts.ctstype
msgid "type"
msgstr "тип"

#: codetoolsstrconsts.ctstypeidentifier
msgid "type identifier"
msgstr "ідентифікатор типу"

#: codetoolsstrconsts.ctstypeisonlyallowedingenericsendofclassnotfound
msgid "type is only allowed in generics, end of class not found"
msgstr "type дозволено лише в загальних, кінець класу не знайдено"

#: codetoolsstrconsts.ctstypesectionofclassnotfound
msgid "type section of class not found"
msgstr "не знайдено секцію типу класу"

#: codetoolsstrconsts.ctsunabletoapplychanges
msgid "unable to apply changes"
msgstr "неможливо застосувати зміни"

#: codetoolsstrconsts.ctsunabletocompleteproperty
msgid "unable to complete property"
msgstr "неможливо завершити властивість"

#: codetoolsstrconsts.ctsundefine
msgid "Undefine "
msgstr "Видалити визначення "

#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedendofsource
msgid "unexpected end of source"
msgstr "неочікуваний кінець коду"

#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeyword
#, object-pascal-format
msgid "unexpected keyword \"%s\""
msgstr "неочікуване ключове слово \"%s\""

#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeyword2
#, object-pascal-format
msgid "unexpected keyword %s"
msgstr "неочікуване ключове слово %s"

#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordinasmblock
#, object-pascal-format
msgid "unexpected keyword \"%s\" in asm block found"
msgstr "знайдено неочікуване ключове слово \"%s\" в асемблерному блоці"

#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordinbeginendblock
#, object-pascal-format
msgid "unexpected keyword \"%s\" in begin..end found"
msgstr "знайдено неочікуване ключове слово \"%s\" в операторних дужках (begin...end)"

#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordwhilereadingbackwards
#, object-pascal-format
msgid "unexpected keyword \"%s\" found while reading blocks backwards"
msgstr "знайдено неочікуване ключове слово \"%s\" при читанні блоків у зворотному порядку"

#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedsectionkeyword
#, object-pascal-format
msgid "unexpected section keyword %s found"
msgstr "знайдено неочікуване ключове слово розділу %s"

#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedsubrangeoperatorfound
msgid "unexpected subrange operator '..' found"
msgstr "знайдено неочікуваний оператор піддіапазону '..'"

#: codetoolsstrconsts.ctsunitnotfound
#, object-pascal-format
msgid "unit not found: %s"
msgstr "не знайдено модуль: %s"

#: codetoolsstrconsts.ctsunitpathinitialization
msgid "UnitPath Initialization"
msgstr "Ініціалізація шляхів до модулів"

#: codetoolsstrconsts.ctsunknownfunction
#, object-pascal-format
msgid "Unknown function %s"
msgstr "Невідома функція %s"

#: codetoolsstrconsts.ctsunknownmainfilename
msgid "(unknown mainfilename)"
msgstr "(невідома назва головного файлу)"

#: codetoolsstrconsts.ctsunknownsubdescriptor
#, object-pascal-format
msgid "(unknown subdescriptor %s)"
msgstr "(невідомий субдескриптор %s)"

#: codetoolsstrconsts.ctsunparsed
msgid "Unparsed"
msgstr "Не оброблено"

#: codetoolsstrconsts.ctsusedunitisnotapascalunit
msgid "used unit is not a pascal unit"
msgstr "цей модуль не є паскалівським"

#: codetoolsstrconsts.ctsutilsdirectories
msgid "Utils directories"
msgstr "Теки інструментів"

#: codetoolsstrconsts.ctsvarisonlyallowedingenericsendofclassnotfound
msgid "var is only allowed in generics, end of class not found"
msgstr "var дозволено лише в загальних, кінець класу не знайдено"

#: codetoolsstrconsts.ctswordnotfound
#, object-pascal-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" не знайдено"